diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/el | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/el')
38 files changed, 1102 insertions, 5540 deletions
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index edf266cb07f..a25167f6c22 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459400832.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185967.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7095,7 +7094,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Κείμενο</emph>: Έκφραση συμβολοσειράς που εμφανίζετε ως μήνυμα στο πλαίσιο διαλόγου. Οι αλλαγές γραμμών μπορούν να εισαχθούν με τον χαρακτήρα Chr$(13)." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7104,7 +7102,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Παράσταση συμβολοσειράς που εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του παραθύρου διαλόγου. Αν παραληφθεί, η γραμμή τίτλου εμφανίζει το όνομα της αντίστοιχης εφαρμογής." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7145,88 +7142,78 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : Εμφάνιση των κουμπιών Ναι, Όχι και Άκυρο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Εμφάνιση των κουμπιών Ναι και Όχι." +msgstr "4 : Εμφάνιση των πλήκτρων Ναι και Όχι." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Εμφάνιση των κουμπιών Retry και Άκυρο." +msgstr "5 : Εμφάνιση των πλήκτρων Επανάληψη και Άκυρο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Προσθήκη του εικονιδίου Stop στο παράθυρο διαλόγου." +msgstr "16 : Προσθήκη του εικονιδίου στάσης στον διάλογο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Προσθήκη του εικονιδίου ερώτησης στο παράθυρο διαλόγου." +msgstr "32 : Προσθήκη του εικονιδίου ερώτησης στον διάλογο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Προσθήκη του εικονιδίου θαυμαστικό στο παράθυρο διαλόγου." +msgstr "48 : Προσθήκη του εικονιδίου θαυμαστικό στον διάλογο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Προσθήκη του εικονιδίου πληροφορίας στο παράθυρο διαλόγου." +msgstr "64 : Προσθήκη του εικονιδίου πληροφοριών στον διάλογο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : Το πρώτο κουμπί του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο κουμπί." +msgstr "128 : Το πρώτο πλήκτρο του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο πλήκτρο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : Το δεύτερο κουμπί του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο κουμπί." +msgstr "256 : Το δεύτερο πλήκτρο του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο πλήκτρο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : Το τρίτο κουμπί του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο κουμπί." +msgstr "512 : Το τρίτο πλήκτρο του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο πλήκτρο." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7235,7 +7222,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7244,7 +7230,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Προέκυψε απρόσμενο σφάλμα.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7253,7 +7238,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Ωστόσο, η εκτέλεση του προγράμματος θα συνεχιστεί.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7278,7 +7262,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση MsgBox</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7287,7 +7270,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Συνάρτηση MsgBox [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση MsgBox [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7296,7 +7278,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Εμφανίζει ένα παράθυρο διαλόγου που περιέχει μήνυμα και επιστρέφει μία τιμή." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7305,7 +7286,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7314,7 +7294,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7323,7 +7302,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7332,7 +7310,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7341,7 +7318,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7350,7 +7326,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Κείμενο</emph>: Έκφραση συμβολοσειράς που εμφανίζετε ως μήνυμα στο πλαίσιο διαλόγου. Οι αλλαγές γραμμών μπορούν να εισαχθούν με τον χαρακτήρα Chr$(13)." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7359,7 +7334,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Παράσταση συμβολοσειράς που εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του παραθύρου διαλόγου. Αν παραληφθεί, εμφανίζεται το όνομα της αντίστοιχης εφαρμογής." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7368,7 +7342,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Type</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει τον τύπο του παραθύρου διαλόγου, μαζί με τον αριθμό και τον τύπο των κουμπιών ή εικονιδίων που θα εμφανιστούν. Η <emph>Type</emph> αντιπροσωπεύει ένα συνδυασμό μοτίβων bit, (τα στοιχεία του παραθύρου διαλόγου μπορούν να καθοριστούν με την προσθήκη των αντίστοιχων τιμών τους):" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7377,7 +7350,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Τιμές</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7386,7 +7358,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Εμφάνιση του πλήκτρου OK μόνο." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7395,7 +7366,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Εμφάνιση των κουμπιών OK και Άκυρο." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7404,7 +7374,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Εμφάνιση των κουμπιών Abort, Retry, και Ignore." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7413,7 +7382,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Εμφάνιση των κουμπιών Ναι, Όχι και Άκυρο." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7422,7 +7390,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Εμφάνιση των κουμπιών Ναι και Όχι." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7431,7 +7398,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Εμφάνιση των κουμπιών Retry και Άκυρο." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7440,7 +7406,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Προσθήκη του εικονιδίου Stop στο παράθυρο διαλόγου." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7449,7 +7414,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Προσθήκη του εικονιδίου ερώτησης στο παράθυρο διαλόγου." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7458,7 +7422,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Προσθήκη του εικονιδίου θαυμαστικό στο παράθυρο διαλόγου." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7467,7 +7430,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Προσθήκη του εικονιδίου πληροφορίας στο παράθυρο διαλόγου." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7476,7 +7438,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Το πρώτο κουμπί του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο κουμπί." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7485,7 +7446,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Το δεύτερο κουμπί του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο κουμπί." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7494,7 +7454,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Το τρίτο κουμπί του διάλογου είναι το προεπιλεγμένο κουμπί." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7503,7 +7462,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>Τιμή επιστροφής:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7512,7 +7470,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : OK" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7529,7 +7486,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Εγκατάλειψη" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7538,7 +7494,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Επανάληψη" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7547,7 +7502,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Παράβλεψη" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7556,7 +7510,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Ναι" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7565,7 +7518,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : Όχι" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7574,7 +7526,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7583,7 +7534,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7592,7 +7542,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7617,7 +7566,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Print</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7626,7 +7574,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Δήλωση Print [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Print [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7635,7 +7582,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "Εκτυπώνει τις καθορισμένες συμβολοσειρές ή αριθμητικές παραστάσεις σε ένα παράθυρο διαλόγου ή σε αρχείο." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7644,7 +7590,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7653,7 +7598,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7670,7 +7614,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph> Οποιαδήποτε αριθμητική έκφραση που περιέχει τον αριθμό αρχείου που ορίστηκε από την δήλωση Open για το αντίστοιχο αρχείο." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7679,7 +7622,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Expression</emph>: Κάθε αριθμητική παράσταση ή παράσταση συμβολοσειράς που θα εκτυπωθεί. Οι πολλαπλές παραστάσεις μπορούν να διαχωριστούν με ελληνικό ερωτηματικό. Αν διαχωριστούν με κόμμα, οι παραστάσεις παρουσιάζονται με εσοχή στον επόμενο στηλοθέτη. Οι στηλοθέτες δεν μπορούν να αλλάξουν." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7688,7 +7630,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Number</emph>: Αριθμός των κενών που θα εισαχθούν από τη συνάρτηση <emph>Spc</emph>." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7697,7 +7638,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pos</emph>: Τα κενά εισάγονται μέχρι την καθορισμένη θέση." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7706,7 +7646,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "Αν παρουσιαστεί ερωτηματικό ή κόμμα μετά την τελευταία παράσταση που πρόκειται να εκτυπωθεί, η $[officename] Basic αποθηκεύει το κείμενο σε ένα εσωτερικό buffer και συνεχίζει την εκτέλεση του προγράμματος χωρίς εκτύπωση. Όταν συναντάται άλλη πρόταση Print χωρίς ερωτηματικό ή κόμμα στο τέλος, όλο το κείμενο που πρέπει να εκτυπωθεί, εκτυπώνεται αμέσως." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7715,7 +7654,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "Οι θετικές αριθμητικές παραστάσεις εκτυπώνονται με κενό στην αρχή. Οι αρνητικές παραστάσεις εκτυπώνονται με το σύμβολο πλην στην αρχή. Αν υπάρχει υπέρβαση κάποιου εύρους τιμών όσον αφορά στις τιμές κινητής υποδιαστολής, η αντίστοιχη αριθμητική παράσταση εκτυπώνεται σε εκθετική μορφή." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7724,7 +7662,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "Αν η παράσταση που πρόκειται να εκτυπωθεί υπερβαίνει ένα ορισμένο μήκος, η προβολή θα αναδιπλωθεί αυτόματα στην επόμενη γραμμή." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7733,7 +7670,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε μια συνάρτηση Tab, εντός ερωτηματικών, μεταξύ ορισμάτων για να παρουσιαστεί το αποτέλεσμα με εσοχή σε μία συγκεκριμένη θέση, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση <emph>Spc</emph> για να εισαγάγετε έναν καθορισμένο αριθμό κενών." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7784,7 +7720,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση InputBox</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7793,7 +7728,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Συνάρτηση InputBox [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση InputBox [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7802,7 +7736,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "Εμφανίζει μία ειδοποίηση στο παράθυρο διαλόγου στο οποίο ο χρήστης μπορεί να εισαγάγει κείμενο. Το κείμενο που εισάγεται εκχωρείται σε μια μεταβλητή." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7811,7 +7744,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "Η δήλωση The <emph>InputBox</emph> είναι μία συμβατική μέθοδος για να εισαγάγετε κείμενο μέσω ενός παραθύρου διαλόγου. Επιβεβαιώστε την είσοδο κάνοντας κλικ στο κουμπί OK ή πατώντας το πλήκτρο Enter. Η είσοδος επιστρέφεται ως τιμή επιστροφής της συνάρτησης. Αν κλείσετε το παράθυρο διαλόγου με τo κουμπί Άκυρο, το <emph>InputBox</emph> επιστρέφει συμβολοσειρά μηδενικού μήκους (\"\")." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7820,7 +7752,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7829,7 +7760,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7838,7 +7768,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7847,7 +7776,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7856,7 +7784,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7865,7 +7792,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Msg</emph>: Παράσταση συμβολοσειράς που εμφανίζεται ως μήνυμα στο παράθυρο διαλόγου." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7874,7 +7800,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Title</emph>: Παράσταση συμβολοσειράς που εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του παραθύρου διαλόγου." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7883,7 +7808,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Default</emph>: Παράσταση συμβολοσειράς που εμφανίζεται στο πλαίσιο κειμένου ως προεπιλογή αν δεν δίνεται άλλη είσοδος." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -7892,7 +7816,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pos</emph>: Παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει την οριζόντια θέση του παραθύρου διαλόγου. Η θέση είναι μια απόλυτη συντεταγμένη και δεν αναφέρεται στο παράθυρο της εφαρμογής." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -7901,7 +7824,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>y_pos</emph>: Παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει την κάθετη θέση του παραθύρου διαλόγου. Η θέση είναι μια απόλυτη συντεταγμένη και δεν αναφέρεται στο παράθυρο της εφαρμογής." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -7910,7 +7832,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "Αν εξαιρεθούν οι παράμετροι <emph>x_pos</emph> και <emph>y_pos</emph>, το παράθυρο διαλόγου εμφανίζεται στο κέντρο της οθόνης. Η θέση ορίζεται απο το <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -7919,7 +7840,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -7928,7 +7848,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Εισαγάγετε μια φράση:\",\"Αγαπητέ χρήστη\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -7979,7 +7898,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Blue</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -7988,7 +7906,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -7997,7 +7914,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Επιστρέφει το γαλάζιο συστατικό του καθορισμένου κώδικα χρώματος." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8006,7 +7922,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8015,7 +7930,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Χρώμα ως μεγάλος ακέραιος)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8024,7 +7938,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8033,7 +7946,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8042,7 +7954,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8051,7 +7962,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>τιμή χρώματος</emph>: Παράσταση ακέραιου μεγάλου μήκους που καθορίζει οποιονδήποτε <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"κώδικα χρώματος\">κώδικα χρώματος</link> για τον οποίο επιστρέφεται το γαλάζιο συστατικό." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8060,7 +7970,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8069,7 +7978,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "Πλαίσιο μηνύματος \"Το χρώμα \" & lVar & \" αποτελείται από:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8078,7 +7986,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"κόκκινο= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8087,7 +7994,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"πράσινο= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8112,7 +8018,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8121,7 +8026,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Συνάρτηση Green [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Green [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8130,7 +8034,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Επιστρέφει το πράσινο μέρος του καθορισμένου κώδικα χρώματος." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8139,7 +8042,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8148,7 +8050,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Color As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8157,7 +8058,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8166,7 +8066,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8175,7 +8074,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8184,7 +8082,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>Color</emph>: Παράσταση ακέραιου μεγάλου μήκους που καθορίζει τον <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"κώδικα χρώματος\">κώδικα χρώματος</link> για τον οποίο επιστρέφεται το πράσινο μέρος του." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8193,7 +8090,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8202,7 +8098,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"Το χρώμα \" & lVar & \" περιέχει τα συστατικά:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8211,7 +8106,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8220,7 +8114,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8245,7 +8138,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Red</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8254,7 +8146,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Red [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Red [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8263,7 +8154,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Επιστρέφει το κόκκινο μέρος του καθορισμένου κώδικα χρώματος." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8272,7 +8162,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8281,7 +8170,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (ColorNumber As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8290,7 +8178,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8299,7 +8186,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8308,7 +8194,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8317,7 +8202,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: Παράσταση ακέραιου μεγάλου μήκους που καθορίζει τον <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"κώδικα χρώματος\">κώδικα χρώματος</link> για τον οποίο επιστρέφεται το κόκκινο μέρος του." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8326,7 +8210,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8335,7 +8218,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "Πλαίσιο μηνύματος \"Το χρώμα \" & lVar & \" αποτελείται από:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8344,7 +8226,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8353,7 +8234,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8370,7 +8250,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8379,7 +8258,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8388,7 +8266,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "Επιστρέφει τον κώδικα χρώματος <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> του χρώματος που μεταβιβάζεται ως τιμή χρώματος ενός παλιότερου προγραμματιστικού συστήματος που βασίζεται σε MS-DOS." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8397,7 +8274,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8406,7 +8282,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8415,7 +8290,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8424,7 +8298,6 @@ msgid "Long" msgstr "Μεγάλου μήκους" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8433,7 +8306,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8442,7 +8314,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει την τιμή χρώματος του χρώματος που μεταβιβάζεται από παλιότερο προγραμματιστικό σύστημα που βασίζεται σε MS-DOS. Η παράμετρος" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8451,7 +8322,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "Το <emph>ColorNumber</emph> μπορεί να λάβει τις ακόλουθες τιμές:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8460,7 +8330,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : Μαύρο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8469,7 +8338,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : Μπλε" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8478,7 +8346,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : Πράσινο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8487,7 +8354,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : Κυανό" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8496,7 +8362,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : Κόκκινο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8505,7 +8370,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : Ματζέντα" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8514,7 +8378,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : Κίτρινο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8523,7 +8386,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : Λευκό" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8532,7 +8394,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : Γκρι" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8541,7 +8402,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : Ανοιχτό μπλε" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8550,7 +8410,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : Ανοιχτό πράσινο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8559,7 +8418,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : Ανοιχτό κυανό" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8568,7 +8426,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Ανοιχτό κόκκινο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8577,7 +8434,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : Ανοιχτό ματζέντα" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8586,7 +8442,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : Ανοιχτό κίτρινο" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8595,7 +8450,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : Έντονο λευκό" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8604,7 +8458,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται μόνο για τη μετατροπή παλαιοτέρων εφαρμογών BASIC που στηρίζονται σε MS-DOS και που χρησιμοποιούν τους παραπάνω κώδικες χρωμάτων. Η συνάρτηση επιστρέφει μια τιμή ακέραιου μεγάλου μήκους υποδεικνύοντας το χρώμα που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στο IDE του $[officename]." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8613,7 +8466,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8630,7 +8482,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Συνάρτηση RGB [χρόνου εκτέλεσης]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8639,7 +8490,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Συνάρτηση RGB [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση RGB [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8648,7 +8498,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "Επιστρέφει μια <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">τιμή χρώματος μεγάλου ακέραιου</link> που αποτελείται από τα συστατικά κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8657,7 +8506,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8666,7 +8514,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (κόκκινο, πράσινο, γαλάζιο)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8675,7 +8522,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8684,7 +8530,6 @@ msgid "Long" msgstr "Μεγάλου μήκους" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8693,7 +8538,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8702,7 +8546,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Κόκκινο</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που αντιπροσωπεύει το κόκκινο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8711,7 +8554,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Πράσινο</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που αντιπροσωπεύει το πράσινο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8720,7 +8562,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Γαλάζιο</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που αντιπροσωπεύει το γαλάζιο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8729,7 +8570,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8738,7 +8578,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "Πλαίσιο μηνύματος \"Το χρώμα \" & lVar & \" αποτελείται από:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8747,7 +8586,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8756,7 +8594,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8833,7 +8670,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Close</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8842,7 +8678,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8851,7 +8686,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Κλείνει το συγκεκριμένο αρχείο που ανοίχθηκε με την πρόταση Open." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8860,7 +8694,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8869,7 +8702,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close ΑριθμόςΑρχείου ως ακέραιου[, ΑριθμόςΑρχείου2 ως ακέραιου[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8878,7 +8710,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -8887,7 +8718,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>ΑριθμόςΑρχείου:</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που καθορίζει τον αριθμό των καναλιών δεδομένων που άνοιξε η πρόταση <emph>Open</emph>." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -8896,7 +8726,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -8905,7 +8734,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Πρώτη γραμμή κειμένου\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -8930,7 +8758,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -8939,7 +8766,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Συνάρτηση FreeFile [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FreeFile [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -8948,7 +8774,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό του επόμενου διαθέσιμου αρχείου για άνοιγμα. Αυτό είναι χρήσιμο όταν θέλετε να ανοίξετε ένα αρχείο επιπρόσθετα σε άλλα ήδη ανοιγμένα αρχεία, και να διασφαλίσετε ότι ο αριθμός αρχείου δεν χρησιμοποιείται ήδη." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -8957,7 +8782,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8966,7 +8790,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8975,7 +8798,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -8984,7 +8806,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -8993,7 +8814,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "Αυτή η συνάρτηση πρέπει να χρησιμοποιείται ακριβώς πριν την πρόταση Open. Η συνάρτηση FreeFile επιστρέφει τον επόμενο διαθέσιμο αριθμό αρχείου, αλλά δεν τον δεσμεύει." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9002,7 +8822,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9011,7 +8830,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Πρώτη γραμμή κειμένου\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9036,7 +8854,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Open</bookmark_value>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -9045,7 +8862,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Πρόταση Open [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Πρόταση Open [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9054,7 +8870,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Ανοίγει ένα κανάλι δεδομένων." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9063,7 +8878,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9072,7 +8886,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Ανοίγει ένα ΌνομαΑρχείου [για λειτουργία] [Access IOMode] [προστατευμένο] ως [#]ΑριθμόςΑρχείου ως Ακέραιος [Len = ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9081,7 +8894,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9090,7 +8902,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>ΌνομαΑρχείου:</emph> Όνομα και διαδρομή του αρχείου που πρόκειται να ανοιχθεί. Αν το αρχείο δεν υπάρχει όταν το ανοίγετε για ανάγνωση (Πρόσβαση = Ανάγνωση), τότε εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος. Αν ανοίξετε ένα ανύπαρκτο αρχείο για εγγραφή (Πρόσβαση = Εγγραφή), τότε δημιουργείται ένα νέο αρχείο." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9099,7 +8910,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>Λειτουργία</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει την κατάσταση του αρχείου. Έγκυρες τιμές: Append (προσάρτηση σε διαδοχικό αρχείο), binary (τα δεδομένα μπορούν να προσπελαστούν από οκτάδες χρησιμοποιώντας Get και Put), Input (ανοίγει κανάλι δεδομένων για ανάγνωση), Output (ανοίγει κανάλι δεδομένων για εγγραφή), και Random (επεξεργάζεται σχετικά αρχεία)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9108,7 +8918,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>IOMode:</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει τον τύπο προσπέλασης. Έγκυρες τιμές: Read (Μόνο για ανάγνωση), Write (Μόνο για εγγραφή), Read Write (και τα δύο)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9117,7 +8926,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Προστατευμένο:</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει την κατάσταση ασφαλείας του αρχείου μετά το άνοιγμα. Έγκυρες τιμές: Shared (το αρχείο μπορεί να ανοιχτεί και από άλλες εφαρμογές), Lock Read (το αρχείο είναι προστατευμένο από ανάγνωση), Lock Write (το αρχείο είναι προστατευμένο από εγγραφή), Lock Read Write (απαγορεύει την προσπέλαση του αρχείου)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9126,7 +8934,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>ΑριθμόςΑρχείου:</emph> Κάθε παράσταση ακέραιου που κυμαίνεται από 0-511 και υποδεικνύει τον αριθμό ελεύθερου καναλιού δεδομένων. Μπορείτε έπειτα να περάσετε εντολές μέσα από το κανάλι δεδομένων για να προσπελάσετε το αρχείο. Ο αριθμός του αρχείου θα πρέπει να οριστεί αμέσως πριν την συνάρτηση FreeFile πριν την πρόταση Open." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9135,7 +8942,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων</emph> Για αρχεία τυχαίας προσπέλασης, καθορίζει το μήκος των εγγραφών." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9144,7 +8950,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Μπορείτε μόνο να τροποποιήσετε τα περιεχόμενα ενός αρχείου που ανοίχτηκε με την πρόταση Open. Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα αρχείο που είναι ήδη ανοιγμένο, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9153,7 +8958,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9162,7 +8966,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια γραμμή κειμένου\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9187,7 +8990,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Open [Χρόνου εκτέλεσης] Reset</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9196,7 +8998,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Δήλωση Reset [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9205,7 +9006,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Κλείνει όλα τα ανοιγμένα αρχεία και εγγράφει τα περιεχόμενα όλων των buffer αρχείων στο δίσκο." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9214,7 +9014,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9223,7 +9022,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9232,7 +9030,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια νέα γραμμή κειμένου\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9274,7 +9071,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Get</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9283,7 +9079,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Δήλωση Get [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9292,7 +9087,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "Διαβάζει μια εγγραφή από το αρχείο τυχαίας προσπέλασης, ή μία ακολουθία byte από το δυαδικό αρχείο, σε μια μεταβλητή." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9301,7 +9095,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "Δείτε επίσης: Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9310,7 +9103,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9319,7 +9111,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9328,7 +9119,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9337,7 +9127,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει τον αριθμό του αρχείου." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9346,7 +9135,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>Position:</emph> Για τα αρχεία που ανοίγονται σε κατάσταση Random, η παράμετρος <emph>Position</emph> είναι ο αριθμός της εγγραφής προς ανάγνωση." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9355,7 +9143,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "Για τα αρχεία που ανοίγονται σε δυαδική μορφή, η παράμετρος <emph>Position</emph> είναι η θέση του byte μέσα στο αρχείο όπου ξεκινά η ανάγνωση." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9364,7 +9151,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "Αν παραληφθεί η παράμετρος <emph>Position</emph>, χρησιμοποιείται η τρέχουσα θέση ή η τρέχουσα εγγραφή δεδομένων του αρχείου." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9373,7 +9159,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variable: Όνομα της μεταβλητής προς ανάγνωση. Με εξαίρεση τις μεταβλητές αντικειμένων, μπορεί να χρησιμοποιηθεί κάθε τύπος μεταβλητής." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9382,7 +9167,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9391,7 +9175,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant ' Πρέπει να είναι μεταβλητή" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9400,7 +9183,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Τοποθέτηση στη αρχή" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9409,7 +9191,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Αυτή είναι η πρώτη γραμμή κειμένου\" ' Συμπληρώστε τη γραμμή με κείμενο" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9418,7 +9199,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Αυτή είναι η δεύτερη γραμμή κειμένου\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9427,7 +9207,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Αυτή είναι η τρίτη γραμμή κειμένου\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9436,7 +9215,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Αυτό είναι νέο κείμενο\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9461,7 +9239,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Input</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9470,7 +9247,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Δήλωση Input# [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Input# [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9479,7 +9255,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Διαβάζει τα δεδομένα από ένα ανοιγμένο διαδοχικό αρχείο." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9488,7 +9263,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9497,7 +9271,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9506,7 +9279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9515,7 +9287,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ο αριθμός του αρχείου από το οποίο θα αναγνωσθούν τα δεδομένα. Το αρχείο θα πρέπει να έχει ανοιχθεί πριν από την πρόταση Open με την λέξη-κλειδί INPUT." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9524,7 +9295,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>var:</emph> Μια μεταβλητή στην οποία εκχωρούνται οι τιμές που διαβάζονται από το αρχείο. Οι αριθμητικές τιμές και οι τιμές συμβολοσειρών είναι έγκυρες." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9533,7 +9303,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "Η δήλωση <emph>Input#</emph> χρησιμοποιείται για να διαβάσει αριθμητικές τιμές ή συμβολοσειρές από ένα ανοιγμένο αρχείο και να εκχωρήσει τα δεδομένα σε μία ή περισσότερες μεταβλητές. Μια αριθμητική μεταβλητή διαβάζεται μέχρι τον πρώτο χαρακτήρα επιστροφής (Asc=13), αλλαγή γραμμής (Asc=10), κενό διάστημα ή κόμμα. Οι μεταβλητές συμβολοσειρών διαβάζονται μέχρι τον πρώτο χαρακτήρα επιστροφής (Asc=13), αλλαγή γραμμής (Asc=10) ή κόμμα." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9542,7 +9311,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "Τα δεδομένα και οι τύποι δεδομένων σε ένα αρχείο θα πρέπει να εμφανίζονται στην ίδια σειρά όπως και οι μεταβλητές που μεταβιβάζονται στην παράμετρο \"var\". Αν αναθέσετε μη αριθμητικές τιμές σε μια αριθμητική μεταβλητή, τότε στη μεταβλητή εκχωρείται μηδενική τιμή." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9551,7 +9319,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "Οι εγγραφές στο αρχείο μπορούν να χωρίζονται με κόμμα, αυτός ο χαρακτήρας όμως δεν μπορεί να αναγνωσθεί σε μια μεταβλητή συμβολοσειράς. Επίσης αγνοούνται τα εισαγωγικά (\") στο αρχείο. Αν θέλετε να διαβάζετε αυτούς τους χαρακτήρες από το αρχείο, χρησιμοποιήστε την πρόταση <emph>Line Input#</emph> για να διαβάζετε αμιγή αρχεία κειμένου (αρχεία που περιέχουν μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες) γραμμή προς γραμμή." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9560,7 +9327,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Αν κατά την ανάγνωση ενός στοιχείου δεδομένων η διαδικασία φτάσει στο τέλος του αρχείου, τότε εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος και η διαδικασία ματαιώνεται." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9601,7 +9367,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Line Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9610,7 +9375,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9619,7 +9383,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Διαβάζει συμβολοσειρές από ένα σειριακό αρχείο σε μια μεταβλητή." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9628,7 +9391,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9637,7 +9399,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #ΑριθμόςΑρχείου ως ακέραιος, Var ως συμβολοσειρά" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9646,7 +9407,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9655,7 +9415,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>Αριθμός αρχείου:</emph> Ο αριθμός του αρχείου που περιέχει τα αρχεία που θέλετε να διαβαστούν. Το αρχείο θα πρέπει να έχει ήδη ανοιχθεί προκαταβολικά με την πρόταση Open και την λέξη-κλειδί INPUT." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9664,7 +9423,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var:</emph> Το όνομα της μεταβλητής που αποθηκεύει το αποτέλεσμα." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9673,7 +9431,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "Με την πρόταση <emph>Line Input#</emph>, μπορείτε να διαβάσετε συμβολοσειρές από ένα ανοιγμένο αρχείο σε μία μεταβλητή. Οι μεταβλητές συμβολοσειρών διαβάζονται γραμμή προς γραμμή έως τον πρώτο χαρακτήρα επιστροφής (Asc=13) ή την πρώτη τροφοδότηση γραμμής (Asc=10). Οι σημάνσεις τέλους γραμμής δεν περιλαμβάνονται στη τελική συμβολοσειρά." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9682,7 +9439,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9691,7 +9447,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια γραμμή κειμένου\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9716,7 +9471,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Put</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9725,7 +9479,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Δήλωση Put [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Put [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9734,7 +9487,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "Καταγράφει μια εγγραφή σε ένα σχετικό αρχείο ή μια ακολουθία byte σε ένα δυαδικό αρχείο." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9743,7 +9495,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "Δείτε επίσης: δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9752,7 +9503,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9761,7 +9511,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9770,7 +9519,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9779,7 +9527,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει το αρχείο που προορίζεται για εγγραφή." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9788,7 +9535,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Position:</emph> Για σχετικά αρχεία (αρχεία τυχαίας προσπέλασης), τον αριθμό της εγγραφής που προορίζεται για εγγραφή." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9797,7 +9543,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "Για δυαδικά αρχεία (αρχεία δυαδικής προσπέλασης), η θέση byte στο αρχείο όπου θα αρχίσει η εγγραφή." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9806,7 +9551,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Variable:</emph> Όνομα της μεταβλητής που θα εγγραφεί στο αρχείο." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9815,7 +9559,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "Σημείωση για αρχεία τυχαίας προσπέλασης: Αν τα περιεχόμενα αυτής της μεταβλητής δεν αντιστοιχούν στο μήκος των εγγραφών που καθορίστηκαν στον όρο <emph>Len</emph> της πρότασης <emph>Open</emph>, το κενό διάστημα από το τέλος των νέων δεδομένων εγγραφής έως την επόμενη εγγραφή συμπληρώνεται με τα υπάρχοντα δεδομένα του αρχείου." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9824,7 +9567,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "Σημείωση για δυαδικά αρχεία: Τα περιεχόμενα των μεταβλητών εγγράφονται στην καθορισμένη θέση, και ο δείκτης αρχείου τοποθετείται αμέσως μετά το τελευταίο byte, χωρίς κενό διάστημα μεταξύ των εγγραφών." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9833,7 +9575,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9842,7 +9583,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant ' Πρέπει να είναι τύπος μεταβλητής" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9851,7 +9591,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Θέση έναρξης εγγραφής" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9860,7 +9599,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Αυτή είναι η πρώτη γραμμή κειμένου\" ' Συμπληρώστε τη γραμμή με κείμενο" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9869,7 +9607,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Αυτή είναι η δεύτερη γραμμή κειμένου\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9878,7 +9615,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Αυτή είναι η τρίτη γραμμή κειμένου\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9887,7 +9623,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Αυτό είναι νέο κείμενο\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -9912,7 +9647,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Write</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -9921,7 +9655,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Δήλωση Write [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Write [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -9930,7 +9663,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Γράφει δεδομένα σε ένα σειριακό αρχείο." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -9939,7 +9671,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -9948,7 +9679,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -9957,7 +9687,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -9966,7 +9695,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph> Οποιαδήποτε αριθμητική έκφραση που περιέχει τον αριθμό αρχείου που ορίστηκε από την δήλωση Open για το αντίστοιχο αρχείο." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9975,7 +9703,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> Μεταβλητές ή εκφράσεις που θέλετε να εισαγάγετε σε ένα αρχείο, που χωρίζονται με κόμματα." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9984,7 +9711,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "Εάν η λίστα εκφράσεων παραλείπεται, η δήλωση <emph>Write</emph> επισυνάπτει μια κενή γραμμή στο αρχείο." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -9993,7 +9719,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "Για την προσθήκη μιας λίστας εκφράσεων σε νέο ή υπάρχον αρχείο, το αρχείο θα πρέπει να ανοιχθεί στην κατάσταση <emph>Output</emph> ή <emph>Append</emph>." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10018,7 +9743,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Οι αριθμοί με δεκαδικούς οριοθέτες μετατρέπονται σύμφωνα με τις τοπικές ρυθμίσεις." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10043,7 +9767,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Eof</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10052,7 +9775,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Eof [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Eof [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10061,7 +9783,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Καθορίζει αν ο δείκτης αρχείου έφτασε στο τέλος του αρχείου." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10070,7 +9791,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10079,7 +9799,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10088,7 +9807,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10097,7 +9815,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10106,7 +9823,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10115,7 +9831,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση η οποία αξιολογείται ως αριθμός ενός ανοιγμένου αρχείου." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10124,7 +9839,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση EOF για να αποφύγετε σφάλματα όταν προσπαθείτε να λάβετε δεδομένα εισόδου πέρα από το τέλος του αρχείου. Όταν χρησιμοποιείτε τις προτάσεις Input ή Get για ανάγνωση από ένα αρχείο, ο δείκτης αρχείου προωθείται πέρα από το πλήθος των byte που αναγνώσθηκαν. Αν έφτασε στο τέλος του αρχείου, η συνάρτηση EOF επιστρέφει την τιμή \"True\" (-1)." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10133,7 +9847,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10142,7 +9855,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Πρώτη γραμμή κειμένου\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10687,7 +10399,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση MkDir</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10696,7 +10407,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10713,7 +10423,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "Αυτή η δήλωση χρόνου εκτέλεσης προς το παρόν δεν λειτουργεί όπως έχει τεκμηριωθεί. Δείτε <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\"> αυτό το θέμα</link> για περισσότερες πληροφορίες." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10722,7 +10431,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10731,7 +10439,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10740,7 +10447,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10749,7 +10455,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει τη διαδρομή του καταλόγου ή τη μονάδα δίσκου." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10758,7 +10463,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "Αν θέλετε απλώς να αλλάξετε την τρέχουσα μονάδα δίσκου, πληκτρολογήστε το γράμμα της μονάδας δίσκου ακολουθούμενο από άνω και κάτω τελεία." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10783,7 +10487,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση ChDrive</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10792,7 +10495,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Δήλωση ChDrive [Χρόνου εκτέλεσης]\"> Δήλωση ChDrive [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10801,7 +10503,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "Αλλάζει την τρέχουσα μονάδα δίσκου." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10810,7 +10511,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10819,7 +10519,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10828,7 +10527,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10837,7 +10535,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει το γράμμα της νέας μονάδας δίσκου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί εδώ." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10846,7 +10543,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "Στη μονάδα δίσκου θα πρέπει να εκχωρηθεί ένα κεφάλαιο γράμμα και περιορίζεται από τις ρυθμίσεις στο LASTDRV. Αν το όρισμα της μονάδας δίσκου είναι μία συμβολοσειρά πολλαπλών χαρακτήρων, μόνο το πρώτο γράμμα είναι σχετικό. Αν επιχειρήσετε πρόσβαση σε μια ανύπαρκτη μονάδα δίσκου, τότε παρουσιάζεται σφάλμα στο οποίο μπορείτε να απαντήσετε με την πρόταση OnError." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10855,7 +10551,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10880,7 +10575,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CurDir</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -10889,7 +10583,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Συνάρτηση CurDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -10898,7 +10591,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "Επιστρέφει μια μεταβλητή συμβολοσειράς που αντιπροσωπεύει την τρέχουσα διαδρομή της καθορισμένης μονάδας δίσκου." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -10907,7 +10599,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -10916,7 +10607,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -10925,7 +10615,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -10934,7 +10623,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10943,7 +10631,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -10952,7 +10639,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει έναν υπάρχοντα δίσκο (π.χ. \"C\" για το πρώτο διαμέρισμα του πρώτου σκληρού δίσκου)." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -10961,7 +10647,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "Αν δεν έχει καθοριστεί μονάδα δίσκου ή αν η μονάδα δίσκου είναι μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους (\"\"), η συνάρτηση CurDir επιστρέφει τη διαδρομή της τρέχουσας μονάδας δίσκου. Η $[officename] Basic αναφέρει σφάλμα αν η σύνταξη της περιγραφής της μονάδας δίσκου δεν είναι σωστή ή αν καθορίστηκε ανύπαρκτη μονάδα δίσκου ή που βρίσκεται μετά τη μονάδα δίσκου που καθορίστηκε στο CONFIG.SYS με την πρόταση Lastdrive." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10970,7 +10655,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Αυτή η συνάρτηση δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -10995,7 +10679,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Dir</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11004,7 +10687,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11013,7 +10695,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "Επιστρέφει το όνομα ενός αρχείου, ενός καταλόγου ή όλα τα αρχεία και όλους τους καταλόγους μιας μονάδας δίσκου ή καταλόγου που ταιριάζουν στην καθορισμένη διαδρομή αναζήτησης." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11022,7 +10703,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11031,7 +10711,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(κείμενο ως συμβολοσειρά) [, γνώρισμα ως ακέραιος]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11040,7 +10719,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11049,7 +10727,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11058,7 +10735,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11067,7 +10743,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης, κατάλογο ή αρχείο. Αυτό το όρισμα πρέπει να καθοριστεί μόνο την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε την διαδρομή και με <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link>." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11076,7 +10751,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Γνώρισμα:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση που καθορίζει τα γνωρίσματα του αρχείου δυαδικά. Η συνάρτηση Dir επιστρέφει μόνο τα αρχεία ή τους καταλόγους που ταιριάζουν στα συγκεκριμένα γνωρίσματα. Προσθέτοντας τις τιμές των γνωρισμάτων, μπορούν να συνδυαστούν διάφορα γνωρίσματα:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11085,7 +10759,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Κανονικά αρχεία." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11094,7 +10767,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Επιστρέφει το όνομα του καταλόγου μόνο." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11103,7 +10775,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "Χρησιμοποιήσετε αυτό το γνώρισμα για να ελέγξετε εάν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος, ή για να καθορίσετε όλα τα αρχεία και τους φακέλους σε έναν συγκεκριμένο κατάλογο." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11112,7 +10783,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "Για να ελέγξετε αν κάποιο αρχείο υπάρχει, εισάγετε την πλήρη διαδρομή και το όνομα του αρχείου. Εάν δεν υπάρχει το όνομα του αρχείου ή του καταλόγου, η συνάρτηση Dir επιστρέφει μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους (\"\")." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11121,7 +10791,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "Για να δημιουργήσετε μια λίστα όλων των υπαρχόντων αρχείων στον συγκεκριμένο κατάλογο, κάντε τα ακόλουθα: Την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir, καθορίστε την πλήρη διαδρομή αναζήτησης των αρχείων, π.χ. \"D:\\Files\\*.sxw\". Εάν η διαδρομή είναι σωστή και η αναζήτηση εντοπίσει τουλάχιστον ένα αρχείο, η συνάρτηση επιστρέφει το όνομα του πρώτου αρχείου που ταιριάζει στη διαδρομή αναζήτησης. Για επιστροφή πρόσθετων ονομάτων αρχείων που ταιριάζουν στη διαδρομή, καλέστε πάλι τη συνάρτηση Dir χωρίς ορίσματα." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11130,7 +10799,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "Για επιστροφή καταλόγων μόνο, χρησιμοποιήστε την παράμετρο γνωρίσματος. Το ίδιο ισχύει αν θέλετε να καθορίσετε το όνομα ενός τόμου (π.χ. ένα διαμέρισμα στον σκληρό δίσκο)" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11139,7 +10807,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11148,7 +10815,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' Εμφανίζει όλα τα αρχεία και τους καταλόγους" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11157,7 +10823,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Κατάλογοι:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11182,7 +10847,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11191,7 +10855,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileAttr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileAttr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11200,7 +10863,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Επιστρέφει την κατάσταση πρόσβασης ή τον αριθμό πρόσβασης ενός αρχείου που ανοίχτηκε με την πρόταση Άνοιγμα. Ο αριθμός πρόσβασης του αρχείου εξαρτάται από το λειτουργικό σύστημα (OSH = χειριστήριο λειτουργικού συστήματος)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11209,7 +10871,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "Αν χρησιμοποιείτε ένα λειτουργικό σύστημα 32 δυαδικών, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση FileAttr για να καθορίσετε τον αριθμό πρόσβασης του αρχείου." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11218,7 +10879,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11227,7 +10887,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11236,7 +10895,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (ΑριθμόςΑρχείου ως ακέραιος, γνώρισμα ως ακέραιος)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11245,7 +10903,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11254,7 +10911,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11263,7 +10919,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11272,7 +10927,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>ΑριθμόςΑρχείου:</emph> Ο αριθμός του αρχείου που ανοίχτηκε με την πρόταση Άνοιγμα." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11281,7 +10935,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Γνώρισμα:</emph> Μια ακέραια παράσταση που δηλώνει τον τύπο των πληροφοριών του αρχείου που θα επιστραφούν. Οι ακόλουθες τιμές είναι δυνατές:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11290,7 +10943,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: Η συνάρτηση FileAttr δηλώνει την κατάσταση πρόσβασης του αρχείου." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11299,7 +10951,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: Η συνάρτηση FileAttr επιστρέφει τον αριθμό πρόσβασης του αρχείου του λειτουργικού συστήματος." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11308,7 +10959,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "Αν ορίσετε την παράμετρο attribute με τιμή 1, θα εφαρμοστούν οι ακόλουθες τιμές επιστροφής:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11317,7 +10967,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (αρχείο ανοιχτό για είσοδο)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11326,7 +10975,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (αρχείο ανοιχτό για έξοδο)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11335,7 +10983,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (αρχείο ανοιχτό για τυχαία πρόσβαση)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11344,7 +10991,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (αρχείο ανοιχτό για προσάρτηση)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11353,7 +10999,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (αρχείο ανοιχτό σε δυαδική κατάσταση)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11362,7 +11007,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11371,7 +11015,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια γραμμή κειμένου\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11380,7 +11023,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Κατάσταση πρόσβασης\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11405,7 +11047,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση FileCopy</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11414,7 +11055,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Δήλωση FileCopy [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση FileCopy [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11423,7 +11063,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "Αντιγράφει ένα αρχείο." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11432,7 +11071,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11441,7 +11079,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11450,7 +11087,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11459,7 +11095,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>TextFrom:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα του αρχείου που πρόκειται να αντιγραφεί. Μπορεί να περιλαμβάνει πληροφορίες για προαιρετικές διαδρομές και μονάδες δίσκου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί εδώ." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11468,7 +11103,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>TextTo:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το σημείο αντιγραφής του αρχείου προέλευσης. Μπορεί να περιέχει τη μονάδα δίσκου, τη διαδρομή και το όνομα αρχείου προορισμού." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11477,7 +11111,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πρόταση FileCopy μόνο για να αντιγράψετε αρχεία που δεν είναι ανοιχτά." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11502,7 +11135,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση FileDateTime</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11511,7 +11143,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileDateTime [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileDateTime [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11520,7 +11151,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "Επιστρέφει μια συμβολοσειρά που δηλώνει την ημερομηνία και την ώρα που δημιουργήθηκε ή τροποποιήθηκε τελευταία το αρχείο." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11529,7 +11159,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11538,7 +11167,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11547,7 +11175,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11556,7 +11183,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει ένα σαφή (χωρίς χαρακτήρες μπαλαντέρ) καθορισμό του αρχείου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11565,7 +11191,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "Αυτή η συνάρτηση καθορίζει την ακριβή ώρα δημιουργίας ή τελευταίας τροποποίησης του αρχείου και την επιστρέφει στη μορφή \"MM.ΗΗ.ΕΕΕΕ ΩΩ.ΛΛ.ΔΔ\"." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11590,7 +11215,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11599,7 +11223,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileLen [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileLen [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11608,7 +11231,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Επιστρέφει το μήκος του αρχείου σε byte." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11617,7 +11239,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11626,7 +11247,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11635,7 +11255,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11644,7 +11263,6 @@ msgid "Long" msgstr "Μεγάλου μήκους" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11653,7 +11271,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11662,7 +11279,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει ένα σαφή καθορισμό αρχείου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11671,7 +11287,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για να καθορίσει το μήκος του αρχείου. Αν κληθεί η συνάρτηση FileLen για ένα ανοιχτό αρχείο, επιστρέφει το μήκος του αρχείου πριν αυτό ανοιχθεί. Για να καθορίσετε το τρέχον μήκος ενός ανοιχτού αρχείου, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση Lof αντί της συνάρτησης FileLen." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11696,7 +11311,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση GetAttr</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11705,7 +11319,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetAttr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση GetAttr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11714,7 +11327,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "Επιστρέφει ένα μοτίβο bit που προσδιορίζει τον τύπο του αρχείου ή δείχνει αν έχει το όνομα ενός τόμου ή καταλόγου." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11723,7 +11335,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11732,7 +11343,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11741,7 +11351,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11750,7 +11359,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11759,7 +11367,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11768,7 +11375,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει ένα σαφή καθορισμό αρχείου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11777,7 +11383,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για να καθορίσει τα χαρακτηριστικά για ένα καθορισμένο αρχείο και επιστρέφει ένα μοτίβο bit που σας βοηθάει να προσδιορίζετε τα χαρακτηριστικά του αρχείου ως ακολούθως:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11786,7 +11391,6 @@ msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11795,7 +11399,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Κανονικά αρχεία." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11804,7 +11407,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Αρχεία μόνο για ανάγνωση." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11813,7 +11415,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : Επιστρέφει το όνομα του τόμου" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11822,7 +11423,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Επιστρέφει το όνομα του καταλόγου μόνο." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11831,7 +11431,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Το αρχείο άλλαξε από την τελευταία δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας (Archive bit)." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11840,7 +11439,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "Αν θέλετε να μάθετε αν έχει οριστεί bit του byte χαρακτηριστικού, ακολουθείστε την ακόλουθη μέθοδο ερωτήματος:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11849,7 +11447,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11874,7 +11471,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Kill</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11883,7 +11479,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Δήλωση Kill [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Kill [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -11892,7 +11487,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Διαγράφει ένα αρχείο από τον δίσκο." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -11901,7 +11495,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -11910,7 +11503,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -11919,7 +11511,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -11928,7 +11519,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>File:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει ένα σαφή καθορισμό αρχείου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -11937,7 +11527,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -11962,7 +11551,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση MkDir</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -11971,7 +11559,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -11980,7 +11567,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Δημιουργεί ένα νέο κατάλογο στο μέσο αποθήκευσης δεδομένων." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -11989,7 +11575,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -11998,7 +11583,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12007,7 +11591,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12016,7 +11599,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα και τη διαδρομή του καταλόγου που πρόκειται να δημιουργηθεί. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί εδώ." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12025,7 +11607,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "Εάν η διαδρομή δεν καθορίζεται, ο κατάλογος δημιουργείται στον τρέχοντα κατάλογο." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12034,7 +11615,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12043,7 +11623,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Παράδειγμα για συναρτήσεις της οργάνωσης αρχείων" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12052,7 +11631,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12061,7 +11639,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12070,7 +11647,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12079,7 +11655,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Υπάρχει ο κατάλογος;" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12088,7 +11663,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Δημιουργία φακέλου\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12097,7 +11671,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Τρέχον φάκελος\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12106,7 +11679,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Χρόνος δημιουργίας\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12115,7 +11687,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Μήκος αρχείου\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12124,7 +11695,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Ιδιότητες αρχείου\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12133,7 +11703,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Μετονομασία στον ίδιο κατάλογο" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12142,7 +11711,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Διέγραψε όλα τα χαρακτηριστικά" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12151,7 +11719,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Νέες ιδιότητες αρχείου\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12160,7 +11727,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Μετατρέπει τη διαδρομή συστήματος σε διεύθυνση URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12185,7 +11751,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Name</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12194,7 +11759,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12203,7 +11767,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Μετονομάζει ένα υπάρχον αρχείο ή κατάλογο." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12212,7 +11775,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12221,7 +11783,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name ΠαλιόΌνομα ως συμβολοσειρά σαν ΝέοΌνομα ως συμβολοσειρά" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12230,7 +11791,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12239,7 +11799,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>ΠαλιόΌνομα, ΝέοΌνομα:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12248,7 +11807,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12273,7 +11831,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση RmDir</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12282,7 +11839,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Δήλωση RmDir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση RmDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12291,7 +11847,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Διαγράφει έναν υπάρχοντα κατάλογο από το μέσο αποθήκευσης δεδομένων." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12300,7 +11855,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12309,7 +11863,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12318,7 +11871,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12327,7 +11879,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα και τη διαδρομή του καταλόγου που πρόκειται να δημιουργηθεί. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί εδώ." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12336,7 +11887,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "Αν δεν έχει καθοριστεί διαδρομή, η <emph>RmDir Statement</emph> θα αναζητήσει τον καθορισμένο κατάλογο στην τρέχουσα διαδρομή. Αν δεν βρεθεί εκεί, τότε εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12361,7 +11911,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση SetAttr</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12370,7 +11919,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">Πρόταση SetAttr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12379,7 +11927,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Καθορίζει τις πληροφορίες χαρακτηριστικών για ένα καθορισμένο αρχείο." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12388,7 +11935,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12397,7 +11943,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12406,7 +11951,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12415,7 +11959,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "FileName: Όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής, για το οποίο θα ελέγξετε τα χαρακτηριστικά. Αν δεν έχει καθοριστεί η διαδρομή, η πρόταση <emph>SetAttr</emph> αναζητεί το αρχείο στον τρέχοντα κατάλογο. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί εδώ." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12424,7 +11967,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Attribute:</emph> Μοτίβο bit που ορίζει τα χαρακτηριστικά που θα καθοριστούν ή θα διαγραφούν:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12433,7 +11975,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>Τιμή</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12442,7 +11983,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Κανονικά αρχεία." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12451,7 +11991,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Αρχεία μόνο για ανάγνωση." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12460,7 +11999,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Το αρχείο άλλαξε από την τελευταία δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας (Archive bit)." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12469,7 +12007,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε πολλαπλά χαρακτηριστικά συνδυάζοντας τις αντίστοιχες τιμές με μια λογική πρόταση OR." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12478,7 +12015,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12503,7 +12039,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση FileExists</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12512,7 +12047,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileExists [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileExists [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12521,7 +12055,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Καθορίζει αν κάποιο αρχείο ή υποκατάλογος είναι διαθέσιμο στο μέσο αποθήκευσης δεδομένων." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12530,7 +12063,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12539,7 +12071,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12548,7 +12079,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12557,7 +12087,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12566,7 +12095,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12575,7 +12103,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "FileName | DirectoryName: Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει ένα σαφή καθορισμό αρχείου. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13511,7 +13038,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateToIso</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13520,7 +13046,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateToIso [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13529,7 +13054,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία σε μορφή ISO από έναν σειριακό αριθμό ημερομηνίας που παράγεται από τη συνάρτηση DateSerial ή DateValue." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13538,7 +13062,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13547,7 +13070,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13556,7 +13078,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13565,7 +13086,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13574,7 +13094,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13583,7 +13102,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "<emph>Number:</emph> Ακέραιος που περιέχει τον σειριακό αριθμό ημερομηνίας." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13592,7 +13110,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14012,7 +13529,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateToUnoDate </bookmark_value>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14021,7 +13537,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14030,7 +13545,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία ως δομή UNO com.sun.star.util.Date." #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14039,7 +13553,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14048,7 +13561,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14057,7 +13569,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14066,7 +13577,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14075,7 +13585,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14084,7 +13593,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph>Ημερομηνία για μετατροπή" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14109,7 +13617,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateFromUnoDate </bookmark_value>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14118,7 +13625,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14127,7 +13633,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "Μετατρέπει μια δομή UNO com.sun.star.util.Date σε μια τιμή ημερομηνίας." #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14136,7 +13641,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14145,7 +13649,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14154,7 +13657,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14163,7 +13665,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14181,7 +13682,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph>Ημερομηνία για μετατροπή" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14206,7 +13706,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateToUnoTime </bookmark_value>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14215,7 +13714,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateToUnoTime [χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14224,7 +13722,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "Επιστρέφει την ώρα της ημερομηνίας ως μια δομή UNO com.sun.star.util.Time." #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14233,7 +13730,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14242,7 +13738,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14251,7 +13746,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14260,7 +13754,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14269,7 +13762,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14278,7 +13770,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> Τιμή ημερομηνίας για μετατροπή" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14303,7 +13794,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateFromUnoTime </bookmark_value>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14312,7 +13802,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14321,7 +13810,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "Μετατρέπει μια δομή UNO com.sun.star.util.Time σε μια τιμή ημερομηνίας." #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14330,7 +13818,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14339,7 +13826,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14348,7 +13834,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14357,7 +13842,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14366,7 +13850,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14375,7 +13858,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "<emph>aTime:</emph> Χρόνος για μετατροπή" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14400,7 +13882,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateToUnoDateTime </bookmark_value>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14409,7 +13890,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14418,7 +13898,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "Επιστρέφει την ώρα της ημερομηνίας ως μια δομή UNO com.sun.star.util.DateTime." #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14427,7 +13906,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14436,7 +13914,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14445,7 +13922,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14472,7 +13948,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> Τιμή ημερομηνίας για μετατροπή" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14497,7 +13972,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDateFromUnoDateTime </bookmark_value>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14506,7 +13980,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateFromUnoDateTime [χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14515,7 +13988,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "Μετατρέπει μια δομή UNO com.sun.star.util.DateTime σε τιμή ημερομηνίας" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14524,7 +13996,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14533,7 +14004,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14542,7 +14012,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14551,7 +14020,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14560,7 +14028,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14569,7 +14036,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "<emph>aDateTime:</emph> Ο χρόνος ημερομηνίας για μετατροπή" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15354,7 +14820,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Now</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15363,7 +14828,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Συνάρτηση Now [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Now [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15372,7 +14836,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Επιστρέφει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα συστήματος ως τιμή <emph>Date</emph>." #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15381,7 +14844,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15390,7 +14852,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15399,7 +14860,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15408,7 +14868,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15417,7 +14876,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15442,7 +14900,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Second</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15451,7 +14908,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Συνάρτηση Second [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Second [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15460,7 +14916,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "Επιστρέφει έναν ακέραιο ο οποίος αντιπροσωπεύει το δευτερόλεπτο από τον αριθμό σειράς ώρας που παράγεται από τη συνάρτηση TimeSerial ή TimeValue." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15469,7 +14924,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15478,7 +14932,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15487,7 +14940,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15496,7 +14948,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15505,7 +14956,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15514,7 +14964,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>Number:</emph> Αριθμητική παράσταση που περιέχει τον αριθμό σειράς ώρας από τον οποίο θα υπολογισθεί η τιμή δευτερολέπτου." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15523,7 +14972,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι η αντίστροφη της συνάρτησης <emph>TimeSerial</emph>. Επιστρέφει το δευτερόλεπτο της καθορισμένης τιμής σειράς ώρας που παράγεται από τη συνάρτηση <emph>TimeSerial</emph> ή την <emph>TimeValue</emph>. Παραδείγματος χάριν, η παράσταση" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15532,7 +14980,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15541,7 +14988,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "επιστρέφει την τιμή 41." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15550,7 +14996,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15575,7 +15020,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15584,7 +15028,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Συνάρτηση TimeSerial [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TimeSerial [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15593,7 +15036,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "Υπολογίζει μια τιμή σειράς ώρας από την καθορισμένη ώρα, λεπτό και δευτερόλεπτο - παράμετροι που μεταβιβάζονται ως αριθμητικές τιμές- που αντιπροσωπεύει την ώρα σε μια αριθμητική τιμή απλής ακριβείας. Αυτή η τιμή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να υπολογίσει την διαφορά μεταξύ ωρών." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15602,7 +15044,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15611,7 +15052,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15620,7 +15060,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15629,7 +15068,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15638,7 +15076,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15647,7 +15084,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>hour:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση που δηλώνει την ώρα, από την οποία θα καθοριστεί η τιμή σειράς ώρας. Έγκυρες τιμές: 0-23." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15656,7 +15092,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minute:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση που δηλώνει το λεπτό, από το οποίο θα καθοριστεί η τιμή σειράς ώρας. Συνήθως εδώ μπορείτε να χρησιμοποιείτε τιμές μεταξύ 0 και 59. Ωστόσο, είναι δυνατές και τιμές εκτός αυτού του εύρους. Σε αυτή την περίπτωση, η τιμή του λεπτού επηρεάζει την τιμή της ώρας." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15665,7 +15100,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>second:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση που δηλώνει το δευτερόλεπτο, από το οποίο θα καθοριστεί η τιμή σειράς ώρας. Συνήθως εδώ μπορείτε να χρησιμοποιείτε τιμές μεταξύ 0 και 59. Ωστόσο, είναι δυνατές και τιμές εκτός αυτού του εύρους. Σε αυτή την περίπτωση, η τιμή του δευτερολέπτου επηρεάζει την τιμή του λεπτού." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15674,7 +15108,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>Παραδείγματα:</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15683,7 +15116,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 αντιστοιχεί σε 11, 55, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15692,7 +15124,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 αντιστοιχεί σε 13, 2, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15701,7 +15132,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 αντιστοιχεί σε 12, 19, 58" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15710,7 +15140,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 αντιστοιχεί σε 12, 21, 4" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15719,7 +15148,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "Με τη συνάρτηση TimeSerial μπορείτε να μετατρέπετε κάθε χρονική τιμή σε τιμή απλής ακριβείας, με την οποία μπορείτε να υπολογίσετε διαφορές ώρας." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15728,7 +15156,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "Η συνάρτηση TimeSerial επιστρέφει τον τύπο μεταβλητής με VarType 7 (Date). Αυτή η τιμή αποθηκεύεται εσωτερικά ως αριθμός διπλής ακριβείας μεταξύ 0 και 0,9999999999. Σε αντίθεση με τις συναρτήσεις DateSerial ή DateValue, στις οποίες οι τιμές σειράς ημερομηνίας υπολογίζονται και έχουν ως αποτέλεσμα ημέρες σε σχέση με μια σταθερή ημερομηνία, μπορείτε να κάνετε τις πράξεις με τιμές που επιστρέφονται από τη συνάρτηση TimeSerial, αλλά δεν μπορείτε να τις αξιολογήσετε." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15737,7 +15164,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "Στη συνάρτηση TimeValue, μπορείτε να μεταβιβάσετε μια συμβολοσειρά ως παράμετρο που περιέχει την ώρα. Ωστόσο, για τη συνάρτηση TimeSerial, μπορείτε να μεταβιβάσετε τις μεμονωμένες παραμέτρους (ώρα, λεπτό, δευτερόλεπτο) ως ξεχωριστές αριθμητικές παραστάσεις." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15746,7 +15172,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15755,7 +15180,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Χρόνος ως αριθμός\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15780,7 +15204,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TimeValue</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15789,7 +15212,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Συνάρτηση TimeValue [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TimeValue [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15798,7 +15220,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "Υπολογίζει μια τιμή σειράς ώρας από μια καθορισμένη ώρα, λεπτό και δευτερόλεπτο - παράμετροι που μεταβιβάζονται ως συμβολοσειρές - που αντιπροσωπεύει την ώρα σε μια αριθμητική τιμή απλής ακριβείας. Αυτή η τιμή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό της διαφοράς μεταξύ ωρών." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15807,7 +15228,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15816,7 +15236,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15825,7 +15244,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15834,7 +15252,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15843,7 +15260,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15852,7 +15268,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που περιέχει το χρόνο που πρόκειται να υπολογισθεί υπό τη μορφή \"ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ\"." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15861,7 +15276,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "Με τη συνάρτηση TimeValue μπορείτε να μετατρέπετε κάθε χρονική τιμή σε τιμή απλής ακριβείας, με την οποία μπορείτε να υπολογίσετε διαφορές ώρας." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15870,7 +15284,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "Η συνάρτηση TimeValue επιστρέφει τον τύπο μεταβλητής Variant με VarType 7 (Date). Αυτή η τιμή αποθηκεύεται εσωτερικά ως αριθμός διπλής ακριβείας μεταξύ 0 και 0,9999999999." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15879,7 +15292,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "Σε αντίθεση με τις συναρτήσεις DateSerial ή DateValue, στις οποίες οι τιμές σειράς ημερομηνίας υπολογίζονται και έχουν ως αποτέλεσμα ημέρες σε σχέση με μια σταθερή ημερομηνία, μπορείτε να κάνετε τις πράξεις με τιμές που επιστρέφονται από τη συνάρτηση TimeSerial, αλλά δεν μπορείτε να τις αξιολογήσετε." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15888,7 +15300,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "Στη συνάρτηση TimeSerial, μπορείτε να μεταβιβάσετε μεμονωμένες παραμέτρους (ώρα, λεπτό, δευτερόλεπτο) ως ξεχωριστές αριθμητικές παραστάσεις. Για την συνάρτηση TimeValue, εντούτοις, μπορείτε να περάσετε μια συμβολοσειρά ως παράμετρο που να περιέχει το χρόνο." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -15897,7 +15308,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -15906,7 +15316,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"χρόνος έναρξης\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -15915,7 +15324,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"χρόνος λήξης\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -15966,7 +15374,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Date</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -15975,7 +15382,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Δήλωση Date [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Date [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -15984,7 +15390,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "Επιστρέφει την τρέχουσα ημερομηνία του συστήματος ως συμβολοσειρά ή επαναφέρει την ημερομηνία. Η μορφή της ημερομηνίας αναγνωρίζεται ανάλογα με τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματός σας." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -15993,7 +15398,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16002,7 +15406,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16011,7 +15414,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16020,7 +15422,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Text:</emph> Απαιτείται μόνο για να επαναφέρει την ημερομηνία του συστήματος. Σε αυτή την περίπτωση, η παράσταση συμβολοσειράς πρέπει να αντιστοιχεί στη μορφή ημερομηνίας που καθορίστηκε στις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματός σας." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16029,7 +15430,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16054,7 +15454,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Time</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16063,7 +15462,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Δήλωση Time [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16072,7 +15470,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει την τρέχουσα ώρα του συστήματος ως συμβολοσειρά υπό τη μορφή \"ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ\"." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16081,7 +15478,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16090,7 +15486,6 @@ msgid "Time" msgstr "Ώρα" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16099,7 +15494,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16108,7 +15502,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει τη νέα ώρα υπό μορφή \"ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ\"." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16117,7 +15510,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16142,7 +15534,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Timer</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16151,7 +15542,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16160,7 +15550,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "Επιστρέφει μια τιμή που καθορίζει τον αριθμό των δευτερολέπτων που πέρασαν από τα μεσάνυχτα." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16169,7 +15558,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Πρώτα πρέπει να δηλώσετε μια μεταβλητή που καλεί τη συνάρτηση Timer και της αποδίδει τον τύπο δεδομένων \"μεγάλος ακέραιος\", αλλιώς επιστρέφεται μια τιμή ημερομηνίας." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16178,7 +15566,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16187,7 +15574,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16196,7 +15582,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16205,7 +15590,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16214,7 +15598,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16223,7 +15606,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Δευτερόλεπτα από τα μεσάνυχτα\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16283,7 +15665,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16292,7 +15673,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Συνάρτηση Erl [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Erl [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16301,7 +15681,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό γραμμής όπου παρουσιάστηκε το σφάλμα κατά την εκτέλεση του προγράμματος." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16310,7 +15689,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16319,7 +15697,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16328,7 +15705,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16337,7 +15713,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16346,7 +15721,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16355,7 +15729,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Η συνάρτηση Erl επιστρέφει μόνο έναν αριθμό γραμμής, και όχι μια ετικέτα γραμμής." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16364,7 +15737,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16373,7 +15745,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler ' Ρύθμιση του χειριστή σφαλμάτων" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16382,7 +15753,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "' Το σφάλμα προκλήθηκε λόγω ανύπαρκτου αρχείου" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16629,7 +15999,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση On Error GoTo...Resume</bookmark_value>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16638,7 +16007,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Δήλωση On Error GoTo ... Resume [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση On Error GoTo ... Resume [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16647,7 +16015,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "Ενεργοποιεί μια ρουτίνα χειρισμού σφάλματος αφού παρουσιαστεί κάποιο σφάλμα ή επαναφέρει την εκτέλεση του προγράμματος." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16656,7 +16023,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16665,7 +16031,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "Σε {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16674,7 +16039,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16683,7 +16047,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> Αν παρουσιαστεί σφάλμα, ενεργοποιεί τη ρουτίνα χειρισμού σφάλματος η οποία αρχίζει στη γραμμή \"Labelname\"." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16692,7 +16055,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Αν παρουσιαστεί σφάλμα, η εκτέλεση του προγράμματος συνεχίζεται με την πρόταση να ακολουθεί την πρόταση εκείνη στην οποία παρουσιάστηκε το σφάλμα." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16701,7 +16063,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>Μετάβαση σε 0:</emph> Απενεργοποιεί το διαχειριστή σφαλμάτων στην τρέχουσα διαδικασία." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16710,7 +16071,6 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "<emph>Τοπικό:</emph> \"On error\" είναι γενικής εμβέλειας και παραμένει ενεργό μέχρι να ακυρωθεί από μια άλλη δήλωση \"On error\". \"On Local error\" είναι τοπικό στη ρουτίνα που το καλεί. Η διαχείριση τοπικών σφαλμάτων αντικαθιστά οποιαδήποτε προηγούμενη γενική ρύθμιση. Όταν η καλούσα ρουτίνα εξέρχεται, η διαχείριση τοπικού σφάλματος ακυρώνεται αυτόματα και οποιαδήποτε προηγούμενη γενική ρύθμιση επαναφέρεται." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16719,7 +16079,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "Η δήλωση On Error GoTo χρησιμοποιείται για αντίδραση στα σφάλματα που συμβαίνουν σε μια μακροεντολή." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16728,7 +16087,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16737,7 +16095,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια γραμμή κειμένου\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16797,7 +16154,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής AND (λογικός)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16806,7 +16162,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">Τελεστής AND [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16815,7 +16170,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Εκτελεί την πράξη της πρόσθεσης ή του συνδυασμού δύο παραστάσεων." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16824,7 +16178,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16833,7 +16186,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Expression1 And Expression2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16842,7 +16194,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16851,7 +16202,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που καταγράφει το αποτέλεσμα του συνδυασμού." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16860,7 +16210,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι παραστάσεις που πρόκειται να συνδυαστούν." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16869,7 +16218,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "Οι παραστάσεις Μπουλ που συνδυάζονται με τον τελεστή AND επιστρέφουν μόνο την τιμή <emph>True</emph> αν και οι δύο παραστάσεις αξιολογούνται <emph>True</emph>:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16878,7 +16226,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph>επιστρέφει<emph>True</emph>; για όλους τους άλλους συνδυασμούς το αποτέλεσμα είναι <emph>False</emph>." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16887,7 +16234,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "Ο τελεστής AND εκτελεί επίσης την σύγκριση των bit που έχουν τοποθετηθεί κατά τρόπο πανομοιότυπο σε δύο αριθμητικές παραστάσεις." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16896,7 +16242,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16905,7 +16250,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' επιστρέφει -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -16914,7 +16258,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' επιστρέφει 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -16923,7 +16266,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' επιστρέφει 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -16932,7 +16274,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' επιστρέφει 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -16957,7 +16298,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής Eqv (λογικός)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -16966,7 +16306,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Τελεστής Eqv [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Τελεστής Eqv [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16975,7 +16314,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Υπολογίζει μια λογική ισοδυναμία σε δύο παραστάσεις." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -16984,7 +16322,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -16993,7 +16330,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17002,7 +16338,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17011,7 +16346,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα του συνδυασμού." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17020,7 +16354,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οποιεσδήποτε εκφράσεις που θέλετε να συγκρίνετε." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17029,7 +16362,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "Όταν ελέγχετε την ισοδυναμία μεταξύ δύο δυαδικών παραστάσεων, το αποτέλεσμα είναι <emph>True</emph> (Αληθές) αν και οι δυο παραστάσεις είναι <emph>True</emph> ή <emph>False</emph> (Ψευδές)." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17038,7 +16370,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "Σε μια σύγκριση όσον αφορά τα bit, ο τελεστής Eqv καθορίζει το αντίστοιχο bit στο αποτέλεσμα μόνο αν καθορίζεται κάποιο bit και στις δύο παραστάσεις, ή σε καμία από τις δύο παραστάσεις." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17047,7 +16378,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17056,7 +16386,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' επιστρέφει -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17065,7 +16394,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' επιστρέφει 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17074,7 +16402,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' επιστρέφει 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17083,7 +16410,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' επιστρέφει -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17108,7 +16434,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής Imp (λογικός)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17117,7 +16442,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Τελεστής Imp [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Τελεστής Imp [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17126,7 +16450,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Εκτελεί τη λογική συνεπαγωγή δύο εκφράσεων." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17135,7 +16458,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17144,7 +16466,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17153,7 +16474,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17162,7 +16482,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα της συνεπαγωγής." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17171,7 +16490,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι παραστάσεις που πρόκειται να αξιολογηθούν με τον τελεστή Imp." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17180,7 +16498,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε τον τελεστή Imp σε δυαδικές παραστάσεις, η τιμή False (Ψευδές) επιστρέφεται μόνο αν η πρώτη παράσταση αξιολογείται ως True (Αληθής) και η δεύτερη ως False (Ψευδής)." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17189,7 +16506,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "Αν χρησιμοποιείτε τον τελεστή Imp σε παραστάσεις bit, ένα bit διαγράφεται από το αποτέλεσμα αν το αντίστοιχο bit καθορίζεται στην πρώτη παράσταση και το αντίστοιχο bit διαγράφεται από τη δεύτερη παράσταση." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17198,7 +16514,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17207,7 +16522,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' επιστρέφει -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17216,7 +16530,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' επιστρέφει -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17225,7 +16538,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' επιστρέφει 0" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17234,7 +16546,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' επιστρέφει -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17259,7 +16570,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής Not (λογικός)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17268,7 +16578,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Τελεστής Not [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Τελεστής Not [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17277,7 +16586,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Χρησιμοποιείται για να αναιρέσει μια παράσταση αντιστρέφοντας τις τιμές bit." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17286,7 +16594,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17295,7 +16602,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17304,7 +16610,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17313,7 +16618,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα της αναίρεσης." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17322,7 +16626,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Expression:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση που θέλετε να αναιρέσετε." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17331,7 +16634,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "Όταν αναιρείται μια δυαδική παράσταση, η τιμή True μετατρέπεται σε False και αντιστρόφως." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17340,7 +16642,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Σε μια αναίρεση bit, κάθε μεμονωμένο bit αντιστρέφεται." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17349,7 +16650,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17358,7 +16658,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA ' επιστρέφει -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17367,7 +16666,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' επιστρέφει -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17376,7 +16674,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Επιστρέφει -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17401,7 +16698,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής Or (λογικός)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17410,7 +16706,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Τελεστής Or [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Τελεστής Or [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17419,7 +16714,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Εκτελεί τη λογική διάζευξη OR δύο παραστάσεων." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17428,7 +16722,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17437,7 +16730,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Expression1 Or Expression2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17446,7 +16738,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17455,7 +16746,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα της διάζευξης." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17464,7 +16754,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να συγκριθούν." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17473,7 +16762,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "Μια λογική διάζευξη OR δύο δυαδικών παραστάσεων επιστρέφει την τιμή True (Αληθές) αν τουλάχιστον μία παράσταση προς σύγκριση έχει την τιμή True." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17482,7 +16770,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "Μια δυαδική σύγκριση καθορίζει ένα bit στο αποτέλεσμα αν το αντίστοιχο bit έχει καθοριστεί σε τουλάχιστον μία από τις δύο παραστάσεις." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17507,7 +16794,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής Xor (λογικός)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17516,7 +16802,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Τελεστής Xor [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Τελεστής Xor [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17525,7 +16810,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Εκτελεί τον λογικό συνδυασμό αποκλειστικού-ή δύο παραστάσεων." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17534,7 +16818,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17543,7 +16826,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 Xor Παράσταση2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17552,7 +16834,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17561,7 +16842,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα του συνδυασμού." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17570,7 +16850,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οποιεσδήποτε αριθμητικές παραστάσεις που θέλετε να συνδυαστούν." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17579,7 +16858,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "Μια λογική σύζευξη αποκλειστικού-ή δύο δυαδικών παραστάσεων επιστρέφει την τιμή True-Αληθές μόνο αν και οι δύο παραστάσεις διαφέρουν μεταξύ τους." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17588,7 +16866,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "Μια δυαδική σύνδεση αποκλειστικού-ή επιστρέφει ένα δυαδικό αν το αντίστοιχο δυαδικό έχει οριστεί μόνο σε μία από τις δύο παραστάσεις." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17597,7 +16874,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17606,7 +16882,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' επιστρέφει 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17615,7 +16890,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' επιστρέφει -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17624,7 +16898,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' επιστρέφει -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17633,7 +16906,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' επιστρέφει 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17693,7 +16965,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής \"-\" (μαθηματικός)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17702,7 +16973,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Τελεστής \"-\" [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17711,7 +16981,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "Εκτελεί την πράξη της αφαίρεσης μεταξύ δύο τιμών." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17720,7 +16989,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17729,7 +16997,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Expression1 - Expression2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17738,7 +17005,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17747,7 +17013,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα της αφαίρεσης." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17756,7 +17021,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να αφαιρεθούν." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17781,7 +17045,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής \"*\" (μαθηματικός)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17790,7 +17053,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Τελεστής \"*\" [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17799,7 +17061,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "Πολλαπλασιάζει δύο τιμές." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17808,7 +17069,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17817,7 +17077,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 * Παράσταση2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17826,7 +17085,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17835,7 +17093,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που καταγράφει το αποτέλεσμα ενός πολλαπλασιασμού." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17844,7 +17101,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να πολλαπλασιαστούν." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17869,7 +17125,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής \"+\" (μαθηματικός)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17878,7 +17133,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Τελεστής \"+\" [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17887,7 +17141,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Προσθέτει ή συνδυάζει δύο παραστάσεις." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17896,7 +17149,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17905,7 +17157,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 + Παράσταση2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17914,7 +17165,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -17923,7 +17173,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα της πρόσθεσης." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -17932,7 +17181,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να συνδυαστούν ή να προστεθούν." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -17957,7 +17205,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής \"/\" (μαθηματικός)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -17966,7 +17213,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Τελεστής \"/\" [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -17975,7 +17221,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "Εκτελεί την πράξη της διαίρεσης μεταξύ δύο τιμών." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17984,7 +17229,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -17993,7 +17237,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Expression1 / Expression2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18002,7 +17245,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18011,7 +17253,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική τιμή που περιέχει το αποτέλεσμα της διαίρεσης." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18020,7 +17261,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να διαιρεθούν." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18045,7 +17285,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής \"^\" (μαθηματικός)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18054,7 +17293,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Τελεστής \"^\" [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18063,7 +17301,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "Υψώνει έναν αριθμό σε μια δύναμη." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18072,7 +17309,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18081,7 +17317,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση ^ εκθέτης" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18090,7 +17325,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18099,7 +17333,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα του αριθμού υψωμένου σε δύναμη." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18108,7 +17341,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Αριθμητική τιμή που πρόκειται να υψωθεί σε δύναμη." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18117,7 +17349,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Εκθέτης:</emph> Η τιμή της δύναμης στην οποία θέλετε να υψώσετε την παράσταση." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18126,7 +17357,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18151,7 +17381,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Τελεστής Mod (μαθηματικός)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18160,7 +17389,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Τελεστής Mod [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Τελεστής Mod [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18169,7 +17397,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο υπόλοιπο μιας διαίρεσης." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18178,7 +17405,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18187,7 +17413,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18196,7 +17421,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18205,7 +17429,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18214,7 +17437,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18223,7 +17445,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα μιας πράξης MOD." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18232,7 +17453,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να διαιρεθούν." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18241,7 +17461,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18250,7 +17469,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 ' Επιστρέφει 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18259,7 +17477,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "Print 10 / 2.5 ' επιστρέφει 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18268,7 +17485,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 ' επιστρέφει 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18277,7 +17493,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 ' επιστρέφει 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18286,7 +17501,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "Print 5 mod 10 ' επιστρέφει 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18363,7 +17577,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Atn</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18372,7 +17585,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18381,7 +17593,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "Τριγωνομετρική συνάρτηση που επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης μιας αριθμητικής παράστασης. Η επιστρεφόμενη τιμή βρίσκεται μεταξύ -π/2 και +π/2." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18390,7 +17601,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "Το τόξο εφαπτομένης είναι το αντίστροφο της συνάρτησης εφαπτομένης. Η συνάρτηση Atn επιστρέφει τη γωνία \"Α\" σε ακτίνια χρησιμοποιώντας την εφαπτόμενη αυτής της γωνίας. Η συνάρτηση μπορεί επίσης να επιστρέψει τη γωνία \"Α\" συγκρίνοντας την αναλογία του μήκους της απέναντι πλευράς της γωνίας προς το μήκος της προσκείμενης πλευράς σε ένα ορθογώνιο τρίγωνο." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18399,7 +17609,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(απέναντι πλευρά της γωνίας/προσκείμενη πλευρά της γωνίας)= Α" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18408,7 +17617,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18417,7 +17625,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Αριθμός)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18426,7 +17633,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18435,7 +17641,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18444,7 +17649,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18453,7 +17657,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει το λόγο δύο πλευρών ενός ορθογωνίου τριγώνου. Η συνάρτηση Atn επιστρέφει την αντίστοιχη γωνία σε ακτίνια (τόξο εφαπτομένης)." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18462,7 +17665,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Για να μετατρέψετε τα ακτίνια σε μοίρες, πολλαπλασιάστε τα ακτίνια με 180/π." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18471,7 +17673,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "μοίρες=(ακτίνια*180)/π" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18480,7 +17681,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "ακτίνια=(μοίρες*π)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18489,7 +17689,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Εδώ το π είναι η σταθερά του κύκλου με στρογγυλεμένη τιμή 3,14159." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18498,7 +17697,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18507,7 +17705,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "' Το ακόλουθο παράδειγμα υπολογίζει για ορθογώνιο τρίγωνο" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18516,7 +17713,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "' η γωνία Α από την εφαπτόμενη της γωνίας Α:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18525,7 +17721,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "' στρογγυλοποιημένο π = 3.14159 ως προκαθορισμένη σταθερά" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18534,7 +17729,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Εισαγάγετε το μήκος της προσκείμενης στη γωνία: \",\"προσκείμενη\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18543,7 +17737,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι πλευράς της γωνίας: \",\"απέναντι\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18568,7 +17761,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Cos</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18577,7 +17769,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Συνάρτηση Cos [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Cos [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18586,7 +17777,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "Υπολογίζει το συνημίτονο μιας γωνίας. Η γωνία ορίζεται σε ακτίνια. Το αποτέλεσμα βρίσκεται μεταξύ των τιμών -1 και 1." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18595,7 +17785,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Χρησιμοποιώντας τη γωνία Α, η συνάρτηση Cos υπολογίζει το λόγο του μήκους της προσκείμενης καθέτου προς το μήκος της υποτείνουσας ενός ορθογωνίου τριγώνου." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18604,7 +17793,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = προσκείμενη κάθετος/υποτείνουσα" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18613,7 +17801,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18622,7 +17809,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18631,7 +17817,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18640,7 +17825,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18649,7 +17833,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18658,7 +17841,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>Number:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει μια γωνία σε ακτίνια, για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί το συνημίτονο." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18667,7 +17849,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "Για να μετατρέψετε τις μοίρες σε ακτίνια, πολλαπλασιάστε τις μοίρες με π/180. Για να μετατρέψετε τα ακτίνια σε μοίρες, πολλαπλασιάστε τα ακτίνια με 180/π." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18676,7 +17857,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "μοίρες=(ακτίνια*180)/π" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18685,7 +17865,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "ακτίνια=(μοίρες*π)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18694,7 +17873,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Το Pi είναι η σταθερά του κύκλου με τιμή 3,141592657... ." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18703,7 +17881,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18712,7 +17889,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "' Το ακόλουθο παράδειγμα επιτρέπει την εισαγωγή ενός ορθογώνιου τριγώνου" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18721,7 +17897,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "' τέμνουσα και γωνία (σε μοίρες) και υπολογίζει το μήκος της υποτείνουσας:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18730,7 +17905,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "' στρογγυλεμένο π = 3.14159" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" @@ -18739,7 +17913,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Εισαγωγή του μήκους της γειτονικής πλευράς:\",\"Γειτονική\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18748,7 +17921,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Εισαγάγετε τη γωνία Α (σε μοίρες): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18773,7 +17945,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Sin</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18782,7 +17953,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sin [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sin [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18791,7 +17961,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "Υπολογίζει το ημίτονο μιας γωνίας. Η γωνία ορίζεται σε ακτίνια. Το αποτέλεσμα βρίσκεται μεταξύ των τιμών -1 και 1." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18800,7 +17969,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Χρησιμοποιώντας τη γωνία Α, η συνάρτηση Sin επιστρέφει το λόγο του μήκους της απέναντι καθέτου της γωνίας προς το μήκος της υποτείνουσας ενός ορθογωνίου τριγώνου." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18809,7 +17977,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = απέναντι κάθετος της γωνίας/υποτείνουσα" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18818,7 +17985,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18827,7 +17993,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18836,7 +18001,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18845,7 +18009,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18854,7 +18017,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18863,7 +18025,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>Number:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει τη γωνία σε ακτίνια, για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί το ημίτονο." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18872,7 +18033,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "Για να μετατρέψετε τις μοίρες σε ακτίνια, πολλαπλασιάστε τις μοίρες με π/180 και για να μετατρέψετε τα ακτίνια σε μοίρες, πολλαπλασιάστε τα ακτίνια με 180/π." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18881,7 +18041,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18890,7 +18049,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18899,7 +18057,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Το π είναι περίπου 3.141593." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -18908,7 +18065,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18917,7 +18073,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Σε αυτό το παράδειγμα, η ακόλουθη καταχώριση είναι δυνατή για ένα ορθογώνιο τρίγωνο:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -18926,7 +18081,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' Η απέναντι κάθετος της γωνίας και η γωνία (σε μοίρες) για τον υπολογισμό του μήκους της υποτείνουσας:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18935,7 +18089,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "' π = 3,1415926 ως προκαθορισμένη μεταβλητή" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -18944,7 +18097,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι καθέτου: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -18953,7 +18105,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Εισάγετε τη γωνία Α (σε μοίρες): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -18978,7 +18129,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -18987,7 +18137,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Συνάρτηση Tan [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Tan [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -18996,7 +18145,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Προσδιορίζει την εφαπτομένη μιας γωνίας. Η γωνία ορίζεται σε ακτίνια." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19005,7 +18153,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Χρησιμοποιώντας τη γωνία Α, η συνάρτηση Tan υπολογίζει το λόγο του μήκους της απέναντι καθέτου προς το μήκος της προσκείμενης καθέτου της γωνίας ενός ορθογωνίου τριγώνου." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19014,7 +18161,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = απέναντι κάθετος της γωνίας/προσκείμενη κάθετο της γωνίας" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19023,7 +18169,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19032,7 +18177,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Αριθμός)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19041,7 +18185,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19050,7 +18193,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19059,7 +18201,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19068,7 +18209,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί η εφαπτόμενη (σε ακτίνια)." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19077,7 +18217,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "Για να μετατρέψετε τις μοίρες σε ακτίνια, πολλαπλασιάστε τις μοίρες με π/180. Για να μετατρέψετε τα ακτίνια σε μοίρες, πολλαπλασιάστε τα ακτίνια με 180/π." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19086,7 +18225,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "μοίρες=(ακτίνια*180)/π" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19095,7 +18233,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "ακτίνια=(μοίρες*π)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19104,7 +18241,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Το π είναι περίπου 3.141593." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19113,7 +18249,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19122,7 +18257,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Σε αυτό το παράδειγμα, η ακόλουθη καταχώριση είναι δυνατή για ένα ορθογώνιο τρίγωνο:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19131,7 +18265,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' Η απέναντι πλευρά της γωνίας και η γωνία (σε μοίρες) για τον υπολογισμό του μήκους της προσκείμενης πλευράς στη γωνία:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19140,7 +18273,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "' π = 3,1415926 ως προκαθορισμένη μεταβλητή" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19149,7 +18281,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι καθέτου της γωνίας: \",\"απέναντι\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19158,7 +18289,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Εισαγάγετε τη γωνία Α (σε μοίρες): \",\"Α\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19209,7 +18339,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19218,7 +18347,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Συνάρτηση Exp [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Exp [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19227,7 +18355,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "Επιστρέφει τη βάση ενός νεπέρειου λογαρίθμου (e = 2,718282) που υψώνεται σε δύναμη." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19236,7 +18363,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19245,7 +18371,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19254,7 +18379,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19263,7 +18387,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19272,7 +18395,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19281,7 +18403,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που καθορίζει τη δύναμη στην οποία υψώνεται το \"e\" (η βάση των νεπέριων λογαρίθμων). Η δύναμη θα πρέπει να είναι τόσο για αριθμούς απλής ακριβείας μικρότερη ή ίση του 88,02969 όσο και για αριθμούς διπλής ακριβείας μικρότερη ή ίση του 709,782712893, αφού η $[officename] Basic επιστρέφει ένα σφάλμα υπερχείλισης για όσους αριθμούς υπερβαίνουν αυτές τις τιμές." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19290,7 +18411,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19299,7 +18419,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19324,7 +18443,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Log</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19333,7 +18451,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Συνάρτηση Log [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Log [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19342,7 +18459,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Επιστρέφει το φυσικό (νεπέριο) λογάριθμο ενός αριθμού." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19351,7 +18467,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19360,7 +18475,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19369,7 +18483,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19378,7 +18491,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19387,7 +18499,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19396,7 +18507,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί ένας φυσικό λογάριθμος." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19405,7 +18515,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "Φυσικός (νεπέριος) λογάριθμος είναι ο λογάριθμος με βάση e. Η βάση e είναι μια σταθερά με τιμή κατά προσέγγιση 2,718282..." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19414,7 +18523,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "Μπορείτε να υπολογίσετε λογάριθμους με οποιαδήποτε βάση (n) για κάθε αριθμό (x) διαιρώντας το φυσικό λογάριθμο του x δια του φυσικού λογάριθμου του n, ως ακολούθως:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19423,7 +18531,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19432,7 +18539,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19483,7 +18589,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Randomize</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19492,7 +18597,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19501,7 +18605,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19510,7 +18613,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19519,7 +18621,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Αριθμός]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19528,7 +18629,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19537,7 +18637,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή που αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19546,7 +18645,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19555,7 +18653,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Περιοχή από 0 έως 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19580,7 +18677,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19589,7 +18685,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Συνάρτηση Rnd [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Rnd [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19598,7 +18693,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Επιστρέφει έναν τυχαίο αριθμό μεταξύ του 0 και του 1." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19607,7 +18701,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19616,7 +18709,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Παράσταση)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19625,7 +18717,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19634,7 +18725,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19643,7 +18733,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19652,7 +18741,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19661,7 +18749,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." msgstr "<emph>Παραλειπόμενο:</emph> Επιστρέφει τον επόμενο τυχαίο αριθμό στην ακολουθία." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19670,7 +18757,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "Η συνάρτηση <emph>Rnd</emph> επιστρέφει μόνο τιμές που βρίσκονται μεταξύ 0 και 1. Για να δημιουργήσετε τυχαίους ακέραιους σε ένα δεδομένο εύρος τιμών, χρησιμοποιήστε τον τύπο στο ακόλουθο παράδειγμα:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19679,7 +18765,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19688,7 +18773,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Αριθμός από το 1 έως το 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19697,7 +18781,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Αριθμός από το 6 έως το 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19706,7 +18789,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Μεγαλύτερο από 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19757,7 +18839,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Sqr</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19766,7 +18847,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sqr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sqr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19775,7 +18855,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Υπολογίζει την τετραγωνική ρίζα μιας αριθμητικής παράστασης." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19784,7 +18863,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19793,7 +18871,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19802,7 +18879,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19811,7 +18887,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19820,7 +18895,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19829,7 +18903,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί η τετραγωνική ρίζα." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19838,7 +18911,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "Η τετραγωνική ρίζα είναι ένας αριθμός που υψώνεται σε δύναμη του 2 για να προκύψει ο αριθμός c (6^2 είναι για παράδειγμα 36, συνεπώς η τετραγωνική ρίζα του 36 είναι 6)." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -19889,7 +18961,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -19898,7 +18969,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Συνάρτηση Fix [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Fix [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -19907,7 +18977,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "Επιστρέφει την ακέραια τιμή μιας αριθμητικής παράστασης αφαιρώντας το κλασματικό μέρος του αριθμού." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -19916,7 +18985,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -19925,7 +18993,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expression)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -19934,7 +19001,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -19943,7 +19009,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19952,7 +19017,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19961,7 +19025,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>Expression:</emph> Αριθμητική παράσταση από την οποία πρόκειται να επιστραφεί η ακέραια τιμή." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -19970,7 +19033,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -19979,7 +19041,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) ' επιστρέφει 3." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -19988,7 +19049,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) ' επιστρέφει 0." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20013,7 +19073,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Int</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20022,7 +19081,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Συνάρτηση Int [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Int [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20031,7 +19089,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο μέρος ενός αριθμού." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20040,7 +19097,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20049,7 +19105,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Number)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20058,7 +19113,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20067,7 +19121,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20076,7 +19129,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20085,7 +19137,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε έγκυρη αριθμητική έκφραση." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20094,7 +19145,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20103,7 +19153,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) ' επιστρέφει την τιμή 3" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20112,7 +19161,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) ' επιστρέφει την τιμή 0" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20163,7 +19211,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Abs</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20172,7 +19219,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Συνάρτηση Abs [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Abs [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20181,7 +19227,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη τιμή μιας αριθμητικής παράστασης." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20190,7 +19235,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20199,7 +19243,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Number)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20208,7 +19251,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20217,7 +19259,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20226,7 +19267,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20235,7 +19275,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση για την οποία πρόκειται να επιστραφεί η απόλυτη τιμή. Κάθε θετικός αριθμός, συμπεριλαμβανομένου του 0, θα επιστραφεί ως θετικός. Κάθε αρνητικός αριθμός θα μετατραπεί σε θετικό." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20244,7 +19283,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση Abs για να υπολογίσει τη διαφορά μεταξύ δύο τιμών. Δεν έχει σημασία ποια από τις τιμές θα εισαγάγετε πρώτη." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20253,7 +19291,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20262,7 +19299,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Εισάγετε την πρώτη ποσότητα\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20271,7 +19307,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Εισάγετε τη δεύτερη ποσότητα\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20322,7 +19357,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Sgn</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20331,7 +19365,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20340,7 +19373,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "Επιστέφει έναν ακέραιο αριθμό μεταξύ -1 και 1 που δείχνει αν ο αριθμός μεταβιβάστηκε στη συνάρτηση ως θετικός, αρνητικός ή μηδέν." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20349,7 +19381,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20358,7 +19389,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Αριθμός)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20367,7 +19397,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20376,7 +19405,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20385,7 +19413,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20394,7 +19421,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει την τιμή που επιστρέφεται από τη συνάρτηση." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20403,7 +19429,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "ΑριθμητικήΠαράσταση" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20412,7 +19437,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Τιμή επιστροφής" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20421,7 +19445,6 @@ msgid "negative" msgstr "αρνητικός" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20438,7 +19461,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20447,7 +19469,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Το Sgn επιστρέφει 0." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20456,7 +19477,6 @@ msgid "positive" msgstr "θετικός" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20465,7 +19485,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Το Sgn επιστρέφει 1." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20474,7 +19493,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20483,7 +19501,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) ' επιστρέφει -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20492,7 +19509,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) ' επιστρέφει 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20543,7 +19559,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Hex</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20552,7 +19567,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Συνάρτηση Hex [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Hex [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20561,7 +19575,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Επιστρέφει μια συμβολοσειρά η οποία αντιπροσωπεύει την δεκαεξαδική τιμή ενός αριθμού." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20570,7 +19583,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20579,7 +19591,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20588,7 +19599,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20597,7 +19607,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20606,7 +19615,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20615,7 +19623,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί σε δεκαεξαδικό αριθμό." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20624,7 +19631,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20633,7 +19639,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "' χρησιμοποιεί τύπους της Basic στο $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20642,7 +19647,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "' Επιστρέφει έναν ακέραιο μεγάλου μήκους από μια δεκαεξαδική τιμή." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20667,7 +19671,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Oct</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20676,7 +19679,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Συνάρτηση Oct [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Oct [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20685,7 +19687,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Επιστρέφει την οκταδική τιμή ενός αριθμού." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20694,7 +19695,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20703,7 +19703,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Αριθμός)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20712,7 +19711,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20721,7 +19719,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20730,7 +19727,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20739,7 +19735,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί σε οκταδική τιμή." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20825,7 +19820,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση If</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20834,7 +19828,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Δήλωση If...Then...Else [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση If...Then...Else [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20843,7 +19836,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "Καθορίζει ένα ή περισσότερα μπλοκ προτάσεων που πρόκειται να εκτελεστούν μόνο αν μια δεδομένη συνθήκη είναι True (Αληθής)." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20852,7 +19844,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -20869,7 +19860,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "Αντί για Else If μπορείτε να γράψετε ElseIf, αντί για End If μπορείτε να γράψετε EndIf." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20878,7 +19868,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -20887,7 +19876,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "Η δήλωση <emph>If...Then</emph> εκτελεί ομάδα προγραμμάτων ανάλογα με τις δεδομένες συνθήκες. Όταν η $[officename] Basic συναντά μια δήλωση <emph>If</emph>, η συνθήκη ελέγχεται. Αν η τιμή είναι αληθής, εκτελούνται όλες οι επακόλουθες δηλώσεις μέχρι την επόμενη δήλωση <emph>Else</emph> ή <emph>ElseIf</emph>. Αν η συνθήκη είναι ψευδής και ακολουθεί δήλωση <emph>ElseIf</emph> , η $[officename] Basic ελέγχει την επόμενη συνθήκη και εκτελεί τις ακόλουθες δηλώσεις αν η συνθήκη είναι αληθής. Αν είναι ψευδής, το πρόγραμμα συνεχίζει είτε με την επόμενη πρόταση <emph>ElseIf</emph> ή <emph>Else</emph>. Οι προτάσεις που ακολουθούν την <emph>Else</emph> εκτελούνται μόνο αν καμία από τις προηγούμενες ελεγχθείσες συνθήκες δεν ήταν αληθής. Αφού αξιολογηθούν όλες οι συνθήκες και αφού εκτελεστούν οι αντίστοιχες προτάσεις, το πρόγραμμα συνεχίζει με την πρόταση που έπεται της <emph>EndIf</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -20896,7 +19884,6 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." msgstr "Μπορείτε να τοποθετηθείτε το πολλαπλές δηλώσεις <emph>If...Then</emph> την μία μέσα στην άλλη." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -20905,7 +19892,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "Στο <emph>Else</emph> και στο <emph>ElseIf</emph> οι δηλώσεις είναι προαιρετικές." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -20914,7 +19900,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την <emph>GoTo</emph> και την <emph>GoSub</emph> για να φύγετε έξω από ένα μπλοκ <emph>If...Then</emph>, αλλά όχι για να φύγετε έξω από μία δομή <emph>If...Then</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -20923,7 +19908,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα σάς επιτρέπει να εισαγάγετε την ημερομηνία λήξης ενός προϊόντος, και επιστρέφει την πληροφορία αν το προϊόν έληξε." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20932,7 +19916,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -20941,7 +19924,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Εισαγάγετε την ημερομηνία λήξης (MM.ΗΗ.ΕΕΕΕ\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -20950,7 +19932,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Η ημερομηνία λήξης πέρασε\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -20959,7 +19940,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Η ημερομηνία λήξης δεν έχει περάσει ακόμα\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -20985,7 +19965,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Select...Case </bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση Case</bookmark_value>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -20994,7 +19973,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Δήλωση Select...Case [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Select...Case [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21003,7 +19981,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "Καθορίσει ένα ή περισσότερα μπλοκ προτάσεων ανάλογα με την τιμή μιας παράστασης." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21012,7 +19989,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21021,7 +19997,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21030,7 +20005,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21039,7 +20013,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Condition:</emph> Κάθε παράσταση που ελέγχει αν εκτελείται το μπλοκ προτάσεων που ακολουθεί τον αντίστοιχο όρο Case." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21048,7 +20021,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Expression:</emph> Κάθε παράσταση που είναι συμβατή με τον τύπο παράστασης της παραμέτρου Condition. Το μπλοκ προτάσεων που ακολουθεί τον όρο Case εκτελείται αν η παράμετρος <emph>Condition</emph> συμφωνεί με την παράμετρο <emph>Expression</emph>." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21057,7 +20029,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21066,7 +20037,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Αριθμός από το 1 έως το 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21075,7 +20045,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Αριθμός από το 6 έως το 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21084,7 +20053,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Μεγαλύτερο από 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21215,7 +20183,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>βρόχοι</bookmark_value>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21224,7 +20191,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21233,7 +20199,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "Επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do και Loop, όσο η συνθήκη παραμένει True-Αληθής ή έως ότου η συνθήκη γίνει True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21242,7 +20207,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21251,7 +20215,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} συνθήκη = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21260,7 +20223,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21269,7 +20231,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21278,7 +20239,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21287,7 +20247,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21296,7 +20255,6 @@ msgid "or" msgstr "or" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21305,7 +20263,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21314,7 +20271,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21323,7 +20279,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21332,7 +20287,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21341,7 +20295,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} συνθήκη = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21350,7 +20303,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "Παράμετροι/στοιχεία" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21359,7 +20311,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>Συνθήκη:</emph> Μια σύγκριση, μια αριθμητική παράσταση ή μια παράσταση συμβολοσειράς που αξιολογείται είτε ως True είτε ως False." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21368,7 +20319,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>Ομάδα προτάσεων:</emph> Οι προτάσεις που πρόκειται να επαναληφθούν όσο η συνθήκη είναι ή μέχρι να γίνει True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21377,7 +20327,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "Η πρόταση <emph>Do...Loop</emph> εκτελεί έναν βρόγχο όσο, ή μέχρι, μια συγκεκριμένη συνθήκη να είναι True. Η συνθήκη για έξοδο από τον βρόγχο πρέπει να εισαχθεί μετά την πρόταση <emph>Do</emph>ή την<emph>Loop</emph>. Τα ακόλουθα παραδείγματα αποτελούν έγκυρους συνδυασμούς:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21386,7 +20335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21395,7 +20343,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While συνθήκη = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21404,7 +20351,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21413,7 +20359,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21422,7 +20367,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do While και του Loop επαναλαμβάνεται όσο η συνθήκη παραμένει True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21431,7 +20375,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until συνθήκη = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21440,7 +20383,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21449,7 +20391,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21458,7 +20399,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do Until και Loop επαναλαμβάνεται όσο η συνθήκη είναι false." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21467,7 +20407,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21476,7 +20415,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21485,7 +20423,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While συνθήκη = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21494,7 +20431,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do και Loop επαναλαμβάνεται όσο η συνθήκη παραμένει true." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21503,7 +20439,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21512,7 +20447,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...ομάδα προτάσεων" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21521,7 +20455,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until συνθήκη = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21530,7 +20463,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do και Loop επαναλαμβάνεται μέχρι η συνθήκη γίνει true." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21539,7 +20471,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "Η πρόταση <emph>Exit Do</emph> τερματίζει το βρόχο χωρίς συνθήκες. Αυτή η πρόταση τοποθετείται οπουδήποτε σε μια πρόταση <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Μπορείτε να καθορίσετε μια συνθήκη εξόδου χρησιμοποιώντας τη δομή <emph>If...Then</emph> ως ακολούθως:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21548,7 +20479,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21557,7 +20487,6 @@ msgid "statements" msgstr "προτάσεις" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21566,7 +20495,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If συνθήκη = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21575,7 +20503,6 @@ msgid "statements" msgstr "προτάσεις" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21584,7 +20511,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21610,7 +20536,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>Πρόταση For</bookmark_value><bookmark_value>πρόταση To</bookmark_value><bookmark_value>πρόταση Step</bookmark_value><bookmark_value>πρόταση Next</bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21619,7 +20544,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Πρόταση For...Next [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21628,7 +20552,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "Επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ του μπλοκ For....Next όσες φορές έχει καθοριστεί." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21637,7 +20560,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21646,7 +20568,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end [Step step]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21655,7 +20576,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21664,7 +20584,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21673,7 +20592,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21682,7 +20600,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21691,7 +20608,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "Μεταβλητές:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21700,7 +20616,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Counter:</emph> Στον μετρητή βρόχου εκχωρείται αρχικά η τιμή στα δεξιά του συμβόλου της ισότητας (έναρξη). Μόνο αριθμητικές μεταβλητές είναι έγκυρες. Ο μετρητής βρόχου αυξάνεται ή μειώνεται ανάλογα με τη μεταβλητή Step, έως ότου πραγματοποιηθεί υπέρβαση της μεταβλητής End." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21709,7 +20624,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>Start:</emph> Αριθμητική μεταβλητή που καθορίζει την αρχική τιμή στην οποία θα αρχίζει ο βρόχος." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21718,7 +20632,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>End:</emph> Αριθμητική μεταβλητή που καθορίζει την τελική τιμή στην οποία θα τερματιστεί ο βρόχος." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21727,7 +20640,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Step:</emph> Καθορίζει την τιμή κατά την οποία θα αυξηθεί ή θα μειωθεί ο μετρητής του βρόχου. Αν η μεταβλητή Step δεν έχει καθοριστεί, η τιμή του μετρητή αυξάνει κατά 1. Η μεταβλητή End πρέπει να είναι μεγαλύτερη της Start σε αυτή την περίπτωση. Αν θέλετε να μειώσετε τις τιμές της μεταβλητής Counter, η End πρέπει να είναι μικρότερη της Start, και θα πρέπει να εκχωρηθεί μια αρνητική τιμή." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21736,7 +20648,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "Ο βρόχος <emph>For...Next</emph> χρησιμοποιείται για να επαναλάβει όλες τις προτάσεις μεταξύ αυτών των δύο λέξεων-κλειδιών όσες φορές καθορίζεται από τις παραμέτρους." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21745,7 +20656,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "Καθώς μειώνεται η μεταβλητή του μετρητή, η $[officename] Basic ελέγχει αν έχει φτάσει στην τιμή τέλους. Αμέσως μόλις ο μετρητής προσπεράσει την τιμή τέλους, ο βρόχος τερματίζεται αυτόματα." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21754,7 +20664,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "Είναι δυνατό να γίνει ένθεση των προτάσεων <emph>For...Next</emph>. Αν δεν καθορίσετε μια μεταβλητή που να ακολουθεί την πρόταση <emph>Next</emph>, η πρόταση <emph>Next</emph> αναφέρεται πάντα αυτόματα στην πιο πρόσφατη πρόταση <emph>For</emph>." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21763,7 +20672,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "Αν καθορίσετε βήμα του μετρητή ίσο με 0, οι προτάσεις μεταξύ της <emph>For</emph> και της <emph>Next</emph> επαναλαμβάνονται χωρίς διακοπή." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21772,7 +20680,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "Όταν μετράει τη μεταβλητή μετρητή, η $[officename] Basic ελέγχει για υπερχείλιση ή το αντίθετο. Ο βρόχος τερματίζεται όταν η μεταβλητή Counter υπερβεί την End (θετική τιμή Step) ή όταν γίνει μικρότερη της End (αρνητική τιμή Step)." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21781,7 +20688,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "Χρησιμοποιώντας την πρόταση <emph>Exit For</emph>, μπορεί να γίνει έξοδος από το βρόχο χωρίς όρους. Αυτή η πρόταση θα πρέπει να είναι εντός ενός βρόχου <emph>For...Next</emph>. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <emph>If...Then</emph> για να ελέγξετε τη συνθήκη εξόδου ως εξής:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21790,7 +20696,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21799,7 +20704,6 @@ msgid "statements" msgstr "προτάσεις" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21808,7 +20712,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21817,7 +20720,6 @@ msgid "statements" msgstr "προτάσεις" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21826,7 +20728,6 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21835,7 +20736,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "Σημείωση: Σε ένθετους βρόγχους <emph>For...Next</emph>, αν βγείτε από ένα βρόχο χωρίς όρους με <emph>Exit For</emph>, θα γίνει έξοδος μόνο από ένα βρόχο." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21844,7 +20744,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21853,7 +20752,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα χρησιμοποιεί δύο ένθετους βρόγχους για να ταξινομήσει ένα πίνακα συμβολοσειρών με 10 στοιχεία ( sEntry() ), τα οποία συμπληρώνονται αρχικά με διάφορα περιεχόμενα:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21862,7 +20760,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(10) =\" Κώστας\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21871,7 +20768,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Δήμητρα\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21880,7 +20776,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) =\" Γιώργος\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -21889,7 +20784,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Θωμάς\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -21898,7 +20792,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Μιχάλης\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -21907,7 +20800,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) =\" Γιάννης\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -21916,7 +20808,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Κατερίνα\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -21925,7 +20816,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) =\" Σούλα\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -21934,7 +20824,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Πέτρος\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22163,7 +21052,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση GoSub...Return</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22172,7 +21060,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22181,7 +21068,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "Καλεί μια τοπική υπορουτίνα που υποδεικνύεται από μια ετικέτα από μια υπορουτίνα ή μια συνάρτηση. Οι προτάσεις μετά από την ετικέτα εκτελούνται μέχρι την επόμενη πρόταση Return. Κατόπιν, το πρόγραμμα συνεχίζεται με την πρόταση που ακολουθεί την πρόταση <emph>GoSub</emph>." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22190,7 +21076,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22199,7 +21084,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "δείτε Παράμετροι" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22208,7 +21092,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22217,7 +21100,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22226,7 +21108,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22235,7 +21116,6 @@ msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22244,7 +21124,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22253,7 +21132,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "Ετικέτα GoSub" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22262,7 +21140,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22271,7 +21148,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Ετικέτα:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22280,7 +21156,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22289,7 +21164,6 @@ msgid "Return" msgstr "Επιστροφή" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22298,7 +21172,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22307,7 +21180,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "Η πρόταση <emph>GoSub</emph> καλεί μια τοπική υπορουτίνα που υποδεικνύεται από μια ετικέτα μέσα από μια υπορουτίνα ή μια συνάρτηση. Το όνομα της ετικέτας πρέπει να τελειώσει με διπλή τελεία (\":\")." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22316,7 +21188,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "Αν το πρόγραμμα συναντήσει μια πρόταση Return χωρίς να προηγείται μια <emph>GoSub</emph>, η $[officename] Basic επιστρέφει ένα μήνυμα σφάλματος. Χρησιμοποιείστε <emph>Exit Sub</emph> ή την <emph>Exit Function</emph> για να βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα θα αφήσει μια διαδικασία Sub ή Function πριν φθάσει στην επόμενη πρόταση Return." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22325,7 +21196,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα παρουσιάζει τη χρήση των <emph>GoSub</emph> και <emph>Return</emph>. Εκτελώντας δύο φορές κάποια ενότητα του προγράμματος, το πρόγραμμα υπολογίζει την τετραγωνική ρίζα δύο αριθμών που έχει εισάγει ο χρήστης." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22334,7 +21204,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22343,7 +21212,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Εισάγετε τον πρώτο αριθμό: \",\"ΕίσοδοςΑριθμού\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22352,7 +21220,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\" Εισάγετε τον δεύτερο αριθμό: \",\"ΕίσοδοςΑριθμού\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22361,7 +21228,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Η τετραγωνική ρίζα του\";iInputa;\" είναι \";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22573,7 +21439,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>Δήλωση On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση On...GoTo</bookmark_value>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22582,7 +21447,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22591,7 +21455,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "Διακλαδώνεται σε μία από τις γραμμές που έχουν καθοριστεί στον κώδικα του προγράμματος, ανάλογα με την τιμή μιας αριθμητικής παράστασης." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22600,7 +21463,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22609,7 +21471,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22618,7 +21479,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22627,7 +21487,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22636,7 +21495,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>NumExpression:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση μεταξύ 0 και 255 που καθορίζει σε ποια από τις γραμμές διακλαδώνεται το πρόγραμμα. Αν η παράμετρος NumExpression είναι 0, τότε η πρόταση δεν εκτελείται. Αν η παράμετρος NumExpression είναι μεγαλύτερη από 0, το πρόγραμμα μεταπηδά στην αντίστοιχη ετικέτα με αριθμό θέσης που αντιστοιχεί στην παράσταση (1 = Πρώτη ετικέτα, 2 = Δεύτερη ετικέτα)" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22645,7 +21503,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Label:</emph> Γραμμή προορισμού σύμφωνα με την δομή <emph> GoTo </emph> ή με την <emph>GoSub</emph>." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22654,7 +21511,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "Οι συμβάσεις <emph>GoTo</emph> ή η <emph>GoSub</emph> είναι έγκυρες" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22663,7 +21519,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22672,7 +21527,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22681,7 +21535,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22690,7 +21543,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22838,7 +21690,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Choose</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22847,7 +21698,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Συνάρτηση Choose [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Choose [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22856,7 +21706,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Επιστρέφει μια επιλεγμένη τιμή από μια λίστα ορισμάτων." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22865,7 +21714,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22874,7 +21722,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Ευρετήριο, Επιλογή1[, Επιλογή2, ... [,Επιλογή_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22883,7 +21730,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22892,7 +21738,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>Ευρετήριο:</emph> Μια αριθμητική παράσταση που καθορίζει την τιμή επιστροφής." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -22901,7 +21746,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Επιλογή1:</emph> Κάθε παράσταση που περιέχει μία από τις δυνατές επιλογές." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -22910,7 +21754,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "Η συνάρτηση <emph>Choose</emph> επιστρέφει μια τιμή από τον κατάλογο των παραστάσεων βάσει της τιμής ευρετηρίου. Αν ευρετήριο = 1, η συνάρτηση επιστρέφει την πρώτη παράσταση του καταλόγου, εάν ευρετήριο i= 2, επιστρέφει τη δεύτερη παράσταση και ούτως καθεξής." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -22919,7 +21762,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "Αν η τιμή ευρετηρίου είναι μικρότερη από 1 ή μεγαλύτερη από τον αριθμό των παραστάσεων στον κατάλογο, η συνάρτηση επιστρέφει μια μηδενική τιμή Null." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -22928,7 +21770,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση <emph>Choose</emph> για την επιλογή μιας συμβολοσειράς από μια σειρά συμβολοσειρών που αποτελούν ένα μενού:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -22937,7 +21778,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -22962,7 +21802,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Declare</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -22979,7 +21818,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL (Βιβλιοθήκη δυναμικής σύνδεσης)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22988,7 +21826,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "Χρησιμοποιείται για να δηλώσει και να καθορίσει μια υπορουτίνα σε ένα DLL (βιβλιοθήκη δυναμικής σύνδεσης) που πρόκειται να εκτελεσθεί από τη $[officename] Basic." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -22997,7 +21834,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23006,7 +21842,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23015,7 +21850,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23024,7 +21858,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23033,7 +21866,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Name:</emph> Διαφορετικό όνομα από αυτό που καθορίζεται στη DLL, που χρησιμοποιείται για να καλέσει την υπορουτίνα από την $[officename] Basic." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23042,7 +21874,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Aliasname:</emph> Όνομα της υπορουτίνας όπως καθορίζεται στη DLL." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23051,7 +21882,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>Libname:</emph> Όνομα αρχείου ή συστήματος της DLL. Αυτή η βιβλιοθήκη φορτώνεται αυτόματα την πρώτη φορά που χρησιμοποιείται η συνάρτηση." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23060,7 +21890,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> Κατάλογος παραμέτρων που αντιπροσωπεύουν τα ορίσματα που μεταβιβάζονται στη διαδικασία όταν αυτή καλείται. Ο τύπος και ο αριθμός των παραμέτρων εξαρτάται από την διαδικασία που εκτελείται." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23069,7 +21898,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Type:</emph> Καθορίζει τον τύπο δεδομένων της τιμής που επιστέφει μια διαδικασία Function. Μπορεί να αποκλεισθεί αν ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου εισαχθεί μετά το όνομα." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23078,7 +21906,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "Οι παράμετροι θα πρέπει να δηλώνονται με τη λέξη-κλειδί <emph>ByVal</emph> αν πρόκειται να μεταβιβαστούν στην υπορουτίνα ως τιμή και όχι ως αναφορά." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23103,7 +21930,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση End</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23112,7 +21938,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Πρόταση End [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση End [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23121,7 +21946,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Τερματίζει μια διαδικασία ή ομάδα." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23130,7 +21954,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23139,7 +21962,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23148,7 +21970,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23157,7 +21978,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Χρησιμοποιείστε την πρόταση End ως ακολούθως:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23166,7 +21986,6 @@ msgid "Statement" msgstr "Πρόταση" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23175,7 +21994,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End: Δεν απαιτείται, αλλά μπορεί να εισαχθεί οπουδήποτε σε μια διαδικασία για να τερματίσει την εκτέλεση του προγράμματος." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23184,7 +22002,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function: Τερματίζει μια πρόταση <emph>Function</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23193,7 +22010,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If: Επισημαίνει το τέλος μιας ομάδας <emph>If...Then...Else</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23202,7 +22018,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select: Επισημαίνει το τέλος μιας ομάδας<emph>Select Case</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23211,7 +22026,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub: Τερματίζει μια πρόταση <emph>Sub</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23220,7 +22034,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23229,7 +22042,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Αριθμός από το 1 έως το 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23238,7 +22050,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Αριθμός από το 6 έως το 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23247,7 +22058,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Μεγαλύτερο από 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23272,7 +22082,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση FreeLibrary</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23281,7 +22090,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Συνάρτηση FreeLibrary [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FreeLibrary [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23290,7 +22098,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "Αποδεσμεύει τις DLL που φορτώθηκαν με μια πρόταση Declare. Μια αποδεσμευμένη DLL θα φορτωθεί πάλι αυτόματα αν κληθεί μία από τις συναρτήσεις της. Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23299,7 +22106,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23308,7 +22114,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23317,7 +22122,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23326,7 +22130,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "<emph>LibName:</emph> Παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα της DLL." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23335,7 +22138,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "Η συνάρτηση FreeLibrary μπορεί να αποδεσμεύσει μόνο DLL που φορτώνονται κατά το χρόνο εκτέλεσης της Basic." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23360,7 +22162,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Function</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23369,7 +22170,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Δήλωση Function [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Function [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23378,7 +22178,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "Καθορίζει μια δευτερεύουσα διαδικασία που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως παράσταση για τον καθορισμό μιας τιμής επιστροφής." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23387,7 +22186,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23396,7 +22194,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "Δείτε: Παράμετρος" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23405,7 +22202,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23414,7 +22210,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23423,7 +22218,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23432,7 +22226,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23441,7 +22234,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23450,7 +22242,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23459,7 +22250,6 @@ msgid "End Function" msgstr "Τέλος συνάρτησης" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23468,7 +22258,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23477,7 +22266,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Name:</emph> Όνομα της δευτερεύουσας διαδικασίας που πρόκειται να περιέχει την τιμή που επιστρέφει η συνάρτηση." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23486,7 +22274,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>VarName:</emph> Παράμετρος που πρόκειται να μεταβιβαστεί στην υπορουτίνα." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23495,7 +22282,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Type:</emph> Λέξη-κλειδί δήλωσης τύπου." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23504,7 +22290,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23513,7 +22298,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Γεμίζει τον πίνακα με τα δεδομένα δοκιμής" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23522,7 +22306,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Η Linsearch αναζητεί ένα TextArray:sList() για TextEntry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23531,7 +22314,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "' Η τιμή επιστροφής είναι ο δείκτης της καταχώρησης ή 0 (Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23557,7 +22339,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>σχόλια;Δήλωση Rem</bookmark_value>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23566,7 +22347,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Δήλωση Rem [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Rem [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23575,7 +22355,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Καθορίζει ότι μια γραμμή προγράμματος είναι σχόλιο." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23584,7 +22363,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23593,7 +22371,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Κείμενο" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23602,7 +22379,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23611,7 +22387,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε κείμενο που χρησιμεύει μόνο ως σχόλιο." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23628,7 +22403,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα διάστημα που ακολουθείται από τον χαρακτήρα υπογράμμισης _ σαν τελευταίους δύο χαρακτήρες μιας γραμμής για να συνεχίσει τη λογική γραμμή στην επόμενη γραμμή. Για να συνεχίστε τις γραμμές σχολίου, πρέπει να εισαγάγετε \"Option Compatible\" στην ίδια ενότητα Basic." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23637,7 +22411,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23662,7 +22435,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Stop</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23671,7 +22443,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23680,7 +22451,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Σταματά την εκτέλεση του προγράμματος Basic." #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23689,7 +22459,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23698,7 +22467,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23723,7 +22491,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Sub</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23732,7 +22499,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Δήλωση Sub [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Sub [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23741,7 +22507,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "Ορίζει μια υπορουτίνα." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23750,7 +22515,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23759,7 +22523,6 @@ msgid "statement block" msgstr "ομάδα προτάσεων" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23768,7 +22531,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23777,7 +22539,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Name:</emph> Όνομα της υπορουτίνας όπως καθορίζεται στη DLL." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23786,7 +22547,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>VarName:</emph> Παράμετρος που πρόκειται να μεταβιβαστεί στην υπορουτίνα." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23795,7 +22555,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Type:</emph> Λέξη-κλειδί δήλωσης τύπου." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23828,7 +22587,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Switch</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23837,7 +22595,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Συνάρτηση Switch [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Switch [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23846,7 +22603,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "Αξιολογεί μια λίστα ορισμάτων, η οποία αποτελείται από μια παράσταση που ακολουθείται από μια τιμή. Η συνάρτηση Switch επιστρέφει μια τιμή που συσχετίζεται με την παράσταση η οποία μεταβιβάζεται με αυτήν." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23855,7 +22611,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23864,7 +22619,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23873,7 +22627,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23882,7 +22635,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "Η συνάρτηση <emph>Switch</emph> αξιολογεί τις παραστάσεις από αριστερά προς τα δεξιά, και επιστρέφει την τιμή που έχει εκχωρηθεί στην παράσταση της συνάρτησης. Αν η παράσταση και η τιμή δεν έχουν δοθεί ως ζεύγος, τότε προκύπτει σφάλμα χρόνου εκτέλεσης." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -23891,7 +22643,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Expression:</emph> Η έκφραση που θέλετε να υπολογίσετε." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -23900,7 +22651,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Value:</emph> Η τιμή που πρόκειται να επιστραφεί αν η παράσταση είναι True (Αληθής)." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -23909,7 +22659,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "Στο ακόλουθο παράδειγμα, η συνάρτηση <emph>Switch</emph> χρησιμοποιείται για να εκχωρήσει το κατάλληλο γένος στο όνομα που έχει δοθεί στη συνάρτηση:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -23918,7 +22667,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -23927,7 +22675,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24022,7 +22769,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Exit</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24031,7 +22777,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Δήλωση Exit [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Exit [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24040,7 +22785,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "Έξοδος από έναν βρόχο <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, μία συνάρτηση, ή μια υπορουτίνα." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24049,7 +22793,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24058,7 +22801,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "δείτε Παράμετροι" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24067,7 +22809,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24076,7 +22817,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>Exit Do</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24085,7 +22825,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "Είναι έγκυρη μόνο εντός μιας πρότασης <emph>Do...Loop</emph> για έξοδο από το βρόχο. Η εκτέλεση του προγράμματος συνεχίζει με την δήλωση που ακολουθεί την δήλωση Loop. Αν οι δηλώσεις <emph>Do...Loop</emph> είναι ένθετες, ο έλεγχος μεταφέρεται στο βρόχο που βρίσκεται στο αμέσως επόμενο ανώτερο επίπεδο." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24094,7 +22833,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24103,7 +22841,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "Είναι έγκυρη μόνο εντός ενός βρόχου <emph>For...Next</emph> για έξοδο από το βρόχο. Η εκτέλεση του προγράμματος συνεχίζει με την πρώτη δήλωση που ακολουθεί την δήλωση <emph>Next</emph>. Σε ένθετες δηλώσεις, ο έλεγχος μεταφέρεται στο βρόχο που βρίσκεται στο αμέσως επόμενο ανώτερο επίπεδο." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24112,7 +22849,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Function</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24121,7 +22857,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "Πραγματοποιεί αμέσως έξοδο από τη διαδικασία <emph>Function</emph>. Η εκτέλεση του προγράμματος συνεχίζεται με την πρόταση που ακολουθεί την κλήση της <emph>Function</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24130,7 +22865,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24139,7 +22873,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "Άμεση έξοδος της υπορουτίνας. Η εκτέλεση του προγράμματος συνεχίζεται με την πρόταση που ακολουθεί την κλήση της <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24148,7 +22881,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "Η δήλωση Exit δεν καθορίζει το τέλος μιας δομής και δεν θα πρέπει να συγχέεται με την πρόταση End." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24157,7 +22889,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24166,7 +22897,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Γεμίζει τον πίνακα με τα δεδομένα δοκιμής" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24175,7 +22905,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Η LinSearch αναζητεί μια TextArray:sList() για μία TextEntry:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24184,7 +22913,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "' Επιστρέφει το δείκτη μιας εισαγωγής ή το 0 (Null)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24555,7 +23283,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CBool</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24564,7 +23291,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Συνάρτηση CBool [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CBool [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24573,7 +23299,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "Μετατρέπει μια σύγκριση συμβολοσειράς ή την αριθμητική σύγκριση σε μια έκφραση Boolean, ή μετατρέπει μια ενιαία αριθμητική έκφραση σε μια έκφραση Boolean." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24582,7 +23307,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24591,7 +23315,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) ή CBool (Number)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24600,7 +23323,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24609,7 +23331,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24618,7 +23339,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24627,7 +23347,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οποιεσδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητικές εκφράσεις που θέλετε να συγκρίνετε. Εάν οι εκφράσεις ταιριάζουν, η συνάρτηση <emph>CBool</emph> επιστρέφει <emph>True</emph>, διαφορετικά επιστρέφει <emph>False</emph>." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24636,7 +23355,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>Number:</emph> Οποιαδήποτε αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε. Εάν η έκφραση είναι ίση με 0, επιστρέφεται η τιμή <emph>False</emph>, διαφορετικά επιστρέφεται η τιμή <emph>True</emph>." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24645,7 +23363,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα χρησιμοποιεί τη συνάρτηση <emph>CBool</emph> για να αξιολογήσει την τιμή που επιστρέφεται από την συνάρτηση <emph>Instr</emph>. Οι συνάρτηση ελέγχει εάν η λέξη \"and\" βρίσκεται στην πρόταση που εισήχθη από το χρήστη." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24654,7 +23371,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24663,7 +23379,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Παρακαλώ εισάγετε μια σύντομη πρόταση:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24672,7 +23387,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "' Απόδειξη εάν η λέξη »και« εμφανίζεται στην πρόταση." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24681,7 +23395,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "' Αντί της γραμμής εντολών" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24690,7 +23403,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24699,7 +23411,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' η συνάρτηση CBool εφαρμόζεται ως ακολούθως:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24708,7 +23419,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, και)) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24733,7 +23443,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDate</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24742,7 +23451,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Συνάρτηση CDate [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CDate [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24751,7 +23459,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Μετατρέπει οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική έκφραση σε μια τιμή ημερομηνίας." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24760,7 +23467,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24769,7 +23475,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Παράσταση)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24778,7 +23483,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24787,7 +23491,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24796,7 +23499,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24805,7 +23507,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24814,7 +23515,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "Όταν μετατρέπετε μια παράσταση συμβολοσειράς, η εισαγωγή της ημερομηνίας και της ώρας πρέπει να γίνεται με τη μορφή ΜΜ.ΗΗ.ΕΕΕΕ ΩΩ.ΛΛ.ΔΔ, όπως καθορίζεται από τις συμβάσεις των συναρτήσεων <emph>DateValue</emph> και <emph>TimeValue</emph>. Στις αριθμητικές παραστάσεις, οι τιμές που βρίσκονται στα αριστερά της υποδιαστολής αντιπροσωπεύουν την ημερομηνία, αρχίζοντας από τις 31 Δεκεμβρίου 1899. Οι τιμές στα δεξιά της υποδιαστολής αντιπροσωπεύουν την ώρα." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24839,7 +23539,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CDbl</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24848,7 +23547,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Συνάρτηση CDbl [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CDbl [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24857,7 +23555,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Μετατρέπει κάθε παράσταση συμβολοσειράς ή αριθμητική παράσταση σε τύπο διπλής ακριβείας." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24866,7 +23563,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24875,7 +23571,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expression)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24884,7 +23579,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Τιμή επιστροφής" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -24893,7 +23587,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -24902,7 +23595,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -24911,7 +23603,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική παράσταση που θέλετε να μετατρέψετε. Για να μετατρέψετε μια παράσταση συμβολοσειράς, ο αριθμός πρέπει να εισαχθεί ως κανονικό κείμενο (\"123.5\") χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη μορφή αριθμού του λειτουργικού συστήματος." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -24936,7 +23627,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CInt</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -24945,7 +23635,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Συνάρτηση CInt [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CInt [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24954,7 +23643,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Μετατρέπει οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική έκφραση σε έναν ακέραιο αριθμό." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -24963,7 +23651,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -24972,7 +23659,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expression)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -24981,7 +23667,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -24990,7 +23675,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -24999,7 +23683,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25008,7 +23691,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>Expression:</emph> Οποιαδήποτε αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε. Εάν η <emph>Expression</emph> υπερβαίνει το εύρος τιμών μεταξύ -32768 και 32767, η $[officename] Basic εμφανίζει ένα λάθος υπερχείλισης. Για να μετατρέψει μια έκφραση συμβολοσειράς, ο αριθμός πρέπει να εισαχθεί ως κανονικό κείμενο (\"123.5\") χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη μορφή αριθμού του λειτουργικού σας συστήματός." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25017,7 +23699,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Αυτή η συνάρτηση στρογγυλοποιεί πάντα το κλασματικό μέρος ενός αριθμού στον κοντινότερο ακέραιο αριθμό." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25042,7 +23723,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CLng</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25051,7 +23731,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Συνάρτηση CLng [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CLng [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25060,7 +23739,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Μετατρέπει κάθε παράσταση συμβολοσειράς ή αριθμητική παράσταση σε ακέραιο μεγάλου μήκους." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25069,7 +23747,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25078,7 +23755,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expression)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25087,7 +23763,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25096,7 +23771,6 @@ msgid "Long" msgstr "Μεγάλου μήκους" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25105,7 +23779,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25114,7 +23787,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>Έκφραση:</emph> Οποιαδήποτε αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε. Εάν η <emph>Έκφραση</emph> υπερβαίνει το εύρος τιμών μεταξύ -2.147.483.648 και 2.147.483.647, η $[officename] Basic εμφανίζει ένα λάθος υπερχείλισης. Για να μετατρέψει μια έκφραση συμβολοσειράς, ο αριθμός πρέπει να εισαχθεί ως κανονικό κείμενο (\"123.5\") χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη μορφή αριθμού του λειτουργικού σας συστήματός." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25123,7 +23795,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Αυτή η συνάρτηση στρογγυλοποιεί πάντα το κλασματικό μέρος ενός αριθμού στον κοντινότερο ακέραιο αριθμό." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25148,7 +23819,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Const</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25157,7 +23827,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Δήλωση Const [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Const [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25166,7 +23835,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Καθορίζει μια συμβολοσειρά ως σταθερά." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25175,7 +23843,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25184,7 +23851,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25193,7 +23859,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25202,7 +23867,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Text:</emph> Οποιοδήποτε σταθερό όνομα που ακολουθεί τις συμβάσεις ονοματοδοσίας μεταβλητών." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25211,7 +23875,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "Μια σταθερά είναι ένας τύπος μεταβλητής που βοηθά ώστε το πρόγραμμα να είναι πιο ευανάγνωστο. Οι σταθερές δεν καθορίζονται ως συγκεκριμένος τύπος, αλλά χρησιμοποιούνται απλώς ως σύμβολα κράτησης θέσης στον κώδικα προγράμματος. Μια σταθερά μπορεί να καθοριστεί στο πρόγραμμα μόνο μία φορά και δεν μπορεί να τροποποιηθεί ποτέ. Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη πρόταση για να καθορίσετε μια σταθερά:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25220,7 +23883,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ConstName=Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25229,7 +23891,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "Ο τύπος της παράστασης είναι άνευ σημασίας. Αν γίνει εκκίνηση κάποιου προγράμματος, η [officename] Basic μετατρέπει το πρόγραμμα εσωτερικά έτσι ώστε κάθε φορά που χρησιμοποιείται μια σταθερά να αντικαθίσταται από την καθορισμένη παράσταση. Βασικά, είναι όπως μια εσωτερική συνάρτηση Αναζήτηση και Αντικατάσταση. Όποτε εμφανίζεται το όνομα της σταθεράς στον κώδικα του προγράμματος Basic, θα αντικαθίσταται από την παράσταση. Για τον λόγο αυτό, ο τύπος που εκχωρείται στη σταθερά δεν έχει καμία σημασία αφού χρησιμοποιείται μόνο η εσωτερική παράσταση." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25238,7 +23899,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25263,7 +23923,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CSng</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25272,7 +23931,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Συνάρτηση CSng [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CSng [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25281,7 +23939,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Μετατρέπει κάθε παράσταση συμβολοσειράς ή αριθμητική παράσταση σε τύπο δεδομένων απλής ακριβείας." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25290,7 +23947,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25299,7 +23955,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expression)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25308,7 +23963,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25317,7 +23971,6 @@ msgid "Single" msgstr "Απλή ακρίβεια" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25326,7 +23979,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25335,7 +23987,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική παράσταση που θέλετε να μετατρέψετε. Για να μετατρέψετε μια παράσταση συμβολοσειράς, ο αριθμός πρέπει να εισαχθεί ως κανονικό κείμενο (\"123.5\") χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη μορφή αριθμού του λειτουργικού συστήματος." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25360,7 +24011,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CStr</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25369,7 +24019,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Συνάρτηση CStr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CStr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25378,7 +24027,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Μετατρέπει κάθε αριθμητική παράσταση σε παράσταση συμβολοσειράς." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25387,7 +24035,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25396,7 +24043,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Παράσταση)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25405,7 +24051,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25414,7 +24059,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25423,7 +24067,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25432,7 +24075,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε έγκυρη παράσταση συμβολοσειράς ή αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25441,7 +24083,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Τύποι παράστασης και επιστροφές μετατροπής" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25450,7 +24091,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Μπουλ :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25459,7 +24099,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "Συμβολοσειρά που υπολογίζεται σε <emph>αληθή</emph> or <emph>ψευδή</emph>." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25468,7 +24107,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25477,7 +24115,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "Συμβολοσειρά που περιέχει ημερομηνία και ώρα." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25486,7 +24123,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25495,7 +24131,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "Σφάλμα χρόνου εκτέλεσης." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25504,7 +24139,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25513,7 +24147,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "Συμβολοσειρά χωρίς χαρακτήρες." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25522,7 +24155,6 @@ msgid "Any :" msgstr "Any :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25531,7 +24163,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "Ο αντίστοιχος αριθμός ως συμβολοσειρά." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25540,7 +24171,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "Τα μηδενικά στο τέλος ενός αριθμού κινητής υποδιαστολής δεν περιλαμβάνονται στην επιστρεφόμενη συμβολοσειρά." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25565,7 +24195,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση DefBool</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25574,7 +24203,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Δήλωση DefBool [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefBool [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25583,7 +24211,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "Εάν κανένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί δεν έχει διευκρινιστεί, η δήλωση DefBool καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής, σύμφωνα με το εύρος των γραμμάτων." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25592,7 +24219,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25601,7 +24227,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25610,7 +24235,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25619,7 +24243,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>ΠεριοχήΧαρακτήρων</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν την περιοχή των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25628,7 +24251,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25637,7 +24259,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί</emph>Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25646,7 +24267,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25655,7 +24275,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25664,7 +24283,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "' Ορισμός προθέματος για τους τύπους μεταβλητών:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26137,7 +24755,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση DefDate</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26146,7 +24763,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">Πρόταση DefDate [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26155,7 +24771,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "Εάν κανένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί δεν έχει διευκρινίστει, η δήλωση DefDate καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής, σύμφωνα με το εύρος των γραμμάτων." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26164,7 +24779,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26173,7 +24787,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26182,7 +24795,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26191,7 +24803,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26200,7 +24811,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26209,7 +24819,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος δεδομένων μεταβλητής" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26218,7 +24827,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate:</emph> Ημερομηνία" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26227,7 +24835,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26236,7 +24843,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Ορισμοί προθέματος για τους τύπους μεταβλητών:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26261,7 +24867,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση DefDbl</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26270,7 +24875,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26279,7 +24883,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής ανάλογα με ένα εύρος γραμμάτων, αν δεν έχει καθοριστεί ένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26288,7 +24891,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26297,7 +24899,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26306,7 +24907,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26315,7 +24915,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>ΠεριοχήΧαρακτήρων</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν την περιοχή των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26324,7 +24923,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26333,7 +24931,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος δεδομένων μεταβλητής" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26342,7 +24939,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Διπλής ακριβείας" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26351,7 +24947,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26360,7 +24955,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Ορισμοί προθέματος για τους τύπους μεταβλητών:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26385,7 +24979,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26394,7 +24987,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26403,7 +24995,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής ανάλογα με ένα εύρος γραμμάτων, αν δεν έχει καθοριστεί ένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26412,7 +25003,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26421,7 +25011,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26430,7 +25019,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26439,7 +25027,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26448,7 +25035,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26457,7 +25043,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος δεδομένων μεταβλητής" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26466,7 +25051,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt:</emph> Ακέραιος" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26475,7 +25059,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26484,7 +25067,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "' Ορισμοί προθέματος για τους τύπους μεταβλητών:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26509,7 +25091,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση DefLng</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26518,7 +25099,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26527,7 +25107,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής ανάλογα με ένα εύρος γραμμάτων, αν δεν έχει καθοριστεί ένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26536,7 +25115,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26545,7 +25123,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26554,7 +25131,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26563,7 +25139,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>ΠεριοχήΧαρακτήρων</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν την περιοχή των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26572,7 +25147,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26581,7 +25155,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί</emph>Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26590,7 +25163,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng:</emph> Ακέραιος μεγάλου μήκους" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26599,7 +25171,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26608,7 +25179,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Ορισμοί προθέματος για τους τύπους μεταβλητών:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26811,7 +25381,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση DefVar</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26820,7 +25389,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Δήλωση DefVar [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefVar [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26829,7 +25397,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής ανάλογα με ένα εύρος γραμμάτων, αν δεν έχει καθοριστεί ένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26838,7 +25405,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26847,7 +25413,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26856,7 +25421,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26865,7 +25429,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>ΠεριοχήΧαρακτήρων</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν την περιοχή των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26874,7 +25437,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26883,7 +25445,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί</emph>Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26892,7 +25453,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -26901,7 +25461,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -26910,7 +25469,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Ορισμοί προθέματος για τους τύπους μεταβλητών:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -26919,7 +25477,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 ' Η vDiv είναι μια υπονοούμενη μεταβλητή" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -26945,7 +25502,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Dim</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες;διαστασιολόγηση</bookmark_value><bookmark_value> διαστασιολόγηση πίνακα</bookmark_value>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -26954,7 +25510,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Δήλωση Dim [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Dim [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -26963,7 +25518,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Δηλώνει μια μεταβλητή ή έναν πίνακα." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26972,7 +25526,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "Αν οι μεταβλητές διαχωρίζονται με κόμμα (π.χ. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), μόνο οι μεταβλητές Variant θα καθοριστούν μέχρι την τελευταία μεταβλητή. Μια αποκλειστική γραμμή καθορισμού θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για κάθε μεταβλητή." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -26981,7 +25534,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Η πρόταση Dim χρησιμοποιείται για να δηλώσει τοπικές μεταβλητές εντός διαδικασιών Sub. Οι καθολικές μεταβλητές εκτός των διαδικασιών Sub δηλώνονται με τις προτάσεις PUBLIC ή PRIVATE." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -26990,7 +25542,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -26999,7 +25550,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27008,7 +25558,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27017,7 +25566,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph> Οποιοδήποτε όνομα μεταβλητής ή πίνακα." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27026,7 +25574,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> Αριθμητικές τιμές ή σταθερές που καθορίζουν τον αριθμό των στοιχείων (NumberElements=(end-start)+1) και το εύρος των δεικτών." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27035,7 +25582,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "Οι παράμετροι Start και End μπορεί να είναι αριθμητικές παραστάσεις, αν η πρόταση ReDim εφαρμόζεται σε επίπεδο διαδικασίας." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27044,7 +25590,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>VarType:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον τύπο δεδομένων μιας μεταβλητής." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27053,7 +25598,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> Τύπος μεταβλητής" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27062,7 +25606,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolean, δυαδική μεταβλητή (True, False)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27071,7 +25614,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency:</emph> Μεταβλητή νομισματικής μονάδας (Νομισματική μονάδα με 4 δεκαδικά ψηφία)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27080,7 +25622,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> Μεταβλητή ημερομηνίας" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27089,7 +25630,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double:</emph> Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής διπλής ακριβείας (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27098,7 +25638,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> Ακέραια μεταβλητή (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27107,7 +25646,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long:</emph> Ακέραια μεταβλητή μεγάλου μήκους (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27116,7 +25654,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph> Μεταβλητή αντικειμένου (Σημείωση: μπορεί να οριστεί μόνο αργότερα με Set!)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27125,7 +25662,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single:</emph> Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής απλής ακριβείας (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27134,7 +25670,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String:</emph> Μεταβλητή συμβολοσειράς που αποτελείται από 64.000 χαρακτήρες ASCII το μέγιστο." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27143,7 +25678,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Τύπος μεταβλητής Variant (περιέχει όλους τους τύπους που έχουν καθοριστεί εξ ορισμού). Αν δεν έχει δοθεί λέξη-κλειδί, οι μεταβλητές καθορίζονται αυτόματα ως τύπος Variant, εκτός και αν έχει χρησιμοποιηθεί κάποια πρόταση από την DefBool έως DefVar." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27152,7 +25686,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "Στην $[officename] Basic, δεν χρειάζεται να δηλώσετε τις μεταβλητές σας ρητά. Εντούτοις, πρέπει να δηλώσετε έναν πίνακα προτού να μπορέσετε να τον χρησιμοποιήσετε. Μπορείτε να δηλώσετε μια μεταβλητή με την δήλωση Dim, χρησιμοποιώντας τα κόμματα ως διαχωριστικό για πολλαπλές δηλώσεις. Για να δηλώσετε έναν τύπο μεταβλητής, εισάγετε έναν χαρακτήρα τύπου-δήλωσης μετά από το όνομα ή χρησιμοποιήστε την αντίστοιχη λέξη-κλειδί." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -27161,7 +25694,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "Η $[officename] Basic υποστηρίζει τους μονοδιάστατους ή πολυδιάστατους πίνακες που καθορίζονται από έναν συγκεκριμένο τύπο μεταβλητών. Οι πίνακες είναι κατάλληλοι εάν το πρόγραμμα σας περιέχει καταλόγους ή τους πίνακες που θέλετε να επεξεργαστείτε. Το πλεονέκτημα των πινάκων είναι ότι είναι δυνατό να επεξεργαστούν τα στοιχεία σύμφωνα με τους δείκτες τους, οι οποίοι μπορούν να έχουν την μορφή αριθμητικών εκφράσεων ή μεταβλητών." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27170,7 +25702,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "Οι πίνακες δηλώνονται με πρόταση Dim. Υπάρχουν δύο μέθοδοι για να καθορίσετε το εύρος των τιμών ευρετηρίου:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27179,7 +25710,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 στοιχεία με αρίθμηση από 0 έως 20" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27188,7 +25718,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 στοιχεία με αρίθμηση από 5 έως 25" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27197,7 +25726,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 στοιχεία (συμπεριλαμβανομένου του 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27206,7 +25734,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM με αρίθμηση από -15 έως 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27215,7 +25742,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Δισδιάστατο πεδίο δεδομένων" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27224,7 +25750,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 στοιχεία, από 0 έως 20 επίπεδο 1, από 0 έως 20 επίπεδο 2 και από 0 έως 20 επίπεδο 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27233,7 +25758,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "Μπορείτε να δηλώσετε έναν τύπο πίνακα ως δυναμικό αν η πρόταση ReDim καθορίζει τον αριθμό των διαστάσεων στην υπορουτίνα ή την συνάρτηση που περιέχει τον πίνακα. Γενικά, μπορείτε να καθορίσετε τη διάσταση ενός πίνακα μια φορά και δεν μπορείτε να την τροποποιήσετε. Σε μια υπορουτίνα, μπορείτε να δηλώσετε έναν πίνακα με ReDim. Μπορείτε να καθορίσετε μόνο διαστάσεις με αριθμητικές εκφράσεις. Αυτό βεβαιώνει ότι τα πεδία είναι μόνο τόσο μεγάλα όσο χρειάζεται." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27242,7 +25766,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27251,7 +25774,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Γραφείο\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27260,7 +25782,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "' Δισδιάστατο πεδίο δεδομένων" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27285,7 +25806,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση ReDim</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27294,7 +25814,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Δήλωση ReDim [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση ReDim [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27303,7 +25822,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Δηλώνει μια μεταβλητή ή έναν πίνακα." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27312,7 +25830,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27329,7 +25846,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "Προαιρετικά, μπορείτε να προσθέσετε την εντολή <emph>Preserve</emph> σαν παράμετρο για να κρατήσετε το περιεχόμενο του πίνακα που αλλάζει μέγεθος." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27338,7 +25854,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27347,7 +25862,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph> Οποιοδήποτε όνομα μεταβλητής ή πίνακα." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27356,7 +25870,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> Αριθμητικές τιμές ή σταθερές που καθορίζουν τον αριθμό των στοιχείων (NumberElements=(end-start)+1) και το εύρος των δεικτών." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27365,7 +25878,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "Οι παράμετροι Start και End μπορεί να είναι αριθμητικές παραστάσεις, αν η πρόταση ReDim εφαρμόζεται σε επίπεδο διαδικασίας." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27374,7 +25886,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>VarType:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον τύπο δεδομένων μιας μεταβλητής." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27383,7 +25894,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> Τύπος μεταβλητής" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27392,7 +25902,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolean, δυαδική μεταβλητή (True, False)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27401,7 +25910,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> Μεταβλητή ημερομηνίας" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27410,7 +25918,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double:</emph> Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής διπλής ακριβείας (1.79769313486232 x 10E308 - 4.94065645841247 x 10E-324)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27419,7 +25926,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> Ακέραια μεταβλητή (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27428,7 +25934,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long:</emph> Ακέραια μεταβλητή μεγάλου μήκους (-2.147.483.648 -2.147.483.647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27437,7 +25942,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Object:</emph> Μεταβλητή αντικειμένου (μπορεί να οριστεί μόνο αργότερα με Set!)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27446,7 +25950,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph> Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής απλής ακριβείας (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45). Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια λέξη-κλειδί, μια μεταβλητή καθορίζεται ως απλής ακριβείας, εκτός και αν χρησιμοποιήθηκε παράσταση από DefBool έως DefVar." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27455,7 +25958,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String:</emph> Μεταβλητή συμβολοσειράς που αποτελείται από 64.000 χαρακτήρες ASCII το μέγιστο." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27464,7 +25966,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant:</emph> Τύπος μεταβλητής Variant (μπορεί να περιέχει όλους τους τύπους και καθορίζεται εξ ορισμού)." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27473,7 +25974,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "Στην $[officename] Basic, δεν χρειάζεται να δηλώσετε τις μεταβλητές σας ρητά. Εντούτοις, πρέπει να δηλώσετε έναν πίνακα προτού να μπορέσετε να τον χρησιμοποιήσετε. Μπορείτε να δηλώσετε μια μεταβλητή με την δήλωση Dim, χρησιμοποιώντας τα κόμματα ως διαχωριστικό για πολλαπλές δηλώσεις. Για να δηλώσετε έναν τύπο μεταβλητής, εισάγετε έναν χαρακτήρα τύπου-δήλωσης μετά από το όνομα ή χρησιμοποιήστε την αντίστοιχη λέξη-κλειδί." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -27482,7 +25982,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "Η $[officename] Basic υποστηρίζει τους μονοδιάστατους ή πολυδιάστατους πίνακες που καθορίζονται από έναν συγκεκριμένο τύπο μεταβλητών. Οι πίνακες είναι κατάλληλοι εάν το πρόγραμμα σας περιέχει καταλόγους ή τους πίνακες που θέλετε να επεξεργαστείτε. Το πλεονέκτημα των πινάκων είναι ότι είναι δυνατό να επεξεργαστούν τα στοιχεία σύμφωνα με τους δείκτες τους, οι οποίοι μπορούν να έχουν την μορφή αριθμητικών εκφράσεων ή μεταβλητών." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27491,7 +25990,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Υπάρχουν δύο τρόποι για να καθορίσετε το εύρος των δεικτών για πίνακες που δηλώνονται με μια πρόταση Dim:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27500,7 +25998,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 στοιχεία με αρίθμηση από 0 έως 20" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27509,7 +26006,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 στοιχεία με αρίθμηση από 5 έως 25" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27518,7 +26014,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 στοιχεία (μαζί με το 0)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27527,7 +26022,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem αριθμημένα από -15 εως το 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27536,7 +26030,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "Τα πεδία μεταβλητών, ανεξάρτητα από τον τύπο, μπορούν να γίνουν δυναμικά αν οι διαστάσεις τους καθοριστούν με την πρόταση ReDim σε επίπεδο διαδικασίας (δηλ. σε Sub ή Function). Συνήθως το εύρος ενός πίνακα μπορεί να καθοριστεί μία μόνο φορά και δεν μπορεί να τροποποιηθεί. Εντός μιας διαδικασίας, ένας πίνακας μπορεί να δηλωθεί με ReDim χρησιμοποιώντας αριθμητικές παραστάσεις για τον καθορισμό του εύρους των μεγεθών των πεδίων." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27561,7 +26054,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsArray</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27570,7 +26062,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Συνάρτηση IsArray [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση IsArray [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27579,7 +26070,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Επιστρέφει μια ένδειξη που υποδηλώνει αν η δεδομένη μεταβλητή είναι ένα πεδίο δεδομένων σε κάποιον πίνακα." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27588,7 +26078,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27597,7 +26086,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27606,7 +26094,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27615,7 +26102,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27624,7 +26110,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27633,7 +26118,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var:</emph> Κάθε μεταβλητή για την οποία πρόκειται να ελεγχθεί αν έχει δηλωθεί ως πίνακας. Σε αυτή την περίπτωση, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή <emph>True</emph> (Αληθές). Αλλιώς, επιστρέφεται η τιμή <emph>False</emph> (Ψευδές)." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27658,7 +26142,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsDate</bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27667,7 +26150,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Συνάρτηση IsDate [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση IsDate [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27676,7 +26158,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "Ελέγχει αν μια δεδομένη αριθμητική παράσταση ή παράσταση συμβολοσειράς μπορεί να μετατραπεί σε μεταβλητή <emph>Date</emph>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27685,7 +26166,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27694,7 +26174,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expression)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27703,7 +26182,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27712,7 +26190,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27721,7 +26198,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27730,7 +26206,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση ή παράσταση συμβολοσειράς που πρόκειται να ελεγχθεί. Αν η παράσταση μπορεί να μετατραπεί σε ημερομηνία, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή <emph>True</emph> (Αληθές). Αλλιώς, επιστρέφεται η τιμή <emph>False</emph> (Ψευδές)." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27739,7 +26214,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27748,7 +26222,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) ' επιστρέφει Αληθές" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27773,7 +26246,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsEmpty</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27782,7 +26254,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Συνάρτηση IsEmpty [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση IsEmpty [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27791,7 +26262,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Ελέγχει αν μια μεταβλητή Variant περιέχει την τιμή Empty, που δηλώνει ότι η μεταβλητή δεν έχει προετοιμαστεί." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27800,7 +26270,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27809,7 +26278,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27818,7 +26286,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27827,7 +26294,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27836,7 +26302,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27845,7 +26310,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var:</emph> Κάθε μεταβλητή που πρόκειται να ελεγχθεί. Αν η μεταβλητή Variant περιέχει την τιμή Empty, η συνάρτηση επιστρέφει True (Αληθές). Αλλιώς επιστρέφει False (Ψευδές)." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27854,7 +26318,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -27960,7 +26423,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Τιμή Null</bookmark_value>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -27969,7 +26431,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Συνάρτηση IsNull [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση IsNull [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -27978,7 +26439,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "Ελέγχει αν μια παραλλαγή περιέχει την ειδική τιμή Null, που δηλώνει ότι η μεταβλητή δεν περιέχει δεδομένα." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -27987,7 +26447,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -27996,7 +26455,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28005,7 +26463,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28014,7 +26471,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28023,7 +26479,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28040,7 +26495,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> - Αυτή η τιμή χρησιμοποιείται για έναν υπο- τύπο στοιχείων παραλλαγής χωρίς έγκυρο περιεχόμενο." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28065,7 +26519,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsNumeric</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28074,7 +26527,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Συνάρτηση IsNumeric [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση IsNumeric [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28083,7 +26535,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "Ελέγχει αν η δεδομένη παράσταση είναι αριθμός. Αν η παράσταση είναι ένας <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">αριθμός</link>, η συνάρτηση επιστρέφει True (Αληθές). Αλλιώς, επιστρέφεται η τιμή False (Ψευδές)." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28092,7 +26543,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28101,7 +26551,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28110,7 +26559,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28119,7 +26567,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28128,7 +26575,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28137,7 +26583,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var:</emph> Κάθε έκφραση που πρόκειται να ελεγχθεί." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28146,7 +26591,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28155,7 +26599,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(sVar) ' επιστρέφει Ψευδές" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28268,7 +26711,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση LBound</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28277,7 +26719,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Συνάρτηση LBound [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση LBound [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28286,7 +26727,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Επιστρέφει το κάτω σύνορο ενός πίνακα." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28295,7 +26735,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28304,7 +26743,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ΌνομαΠίνακα [, Διάσταση])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28313,7 +26751,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28322,7 +26759,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28331,7 +26767,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28340,7 +26775,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>ΌνομαΠίνακα:</emph> Το όνομα του πίνακα για τον οποίο θα επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή το κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο της διάστασης του πίνακα." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28349,7 +26783,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Διάσταση]:</emph> Ακέραιος που καθορίζει ποια διάσταση επιστρέφει το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή το κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια τιμή, υποτίθεται η πρώτη διάσταση." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28358,7 +26791,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28367,7 +26799,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' επιστρέφει 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28376,7 +26807,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' επιστρέφει 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28385,7 +26815,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' επιστρέφει 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28410,7 +26839,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση UBound</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28419,7 +26847,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Συνάρτηση UBound [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση UBound [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28428,7 +26855,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Επιστρέφει το άνω σύνορο ενός πίνακα." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28437,7 +26863,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28446,7 +26871,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ΌνομαΠίνακα [, Διάσταση])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28455,7 +26879,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28464,7 +26887,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28473,7 +26895,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28482,7 +26903,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>ΌνομαΠίνακα</emph> Το όνομα του πίνακα για τον οποίο θα επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή το κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28491,7 +26911,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Διάσταση]:</emph> Ακέραιος που καθορίζει για ποια διάσταση επιστρέφεται το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια τιμή, το σύνορο της πρώτης διάστασης επιστρέφεται." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28500,7 +26919,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28509,7 +26927,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' επιστρέφει 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28518,7 +26935,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' επιστρέφει 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28527,7 +26943,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' επιστρέφει 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28552,7 +26967,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Let</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28561,7 +26975,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Πρόταση Let [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Let [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28570,7 +26983,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Εκχωρεί μια τιμή σε μια μεταβλητή." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28579,7 +26991,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28588,7 +26999,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Παράσταση" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28597,7 +27007,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28606,7 +27015,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>VarName:</emph> Μεταβλητή στην οποία πρόκειται να εκχωρηθεί μια τιμή. Η τιμή και ο τύπος της μεταβλητής πρέπει να είναι συμβατά." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28615,7 +27023,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "Όπως και στις περισσότερες διαλέκτους της BASIC, η λέξη-κλειδί <emph>Let</emph> είναι προαιρετική." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28624,7 +27031,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28649,7 +27055,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Option Base</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28658,7 +27063,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Δήλωση Option Base [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Option Base [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28667,7 +27071,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Καθορίζει το προεπιλεγμένο άνω όριο για πίνακες ως 0 ή 1." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28676,7 +27079,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28685,7 +27087,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28694,7 +27095,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28703,7 +27103,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Αυτή η δήλωση πρέπει να προστεθεί πριν από τον εκτελέσιμο κώδικα σε μια ενότητα." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28728,7 +27127,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Option Explicit</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28737,7 +27135,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Δήλωση Option Explicit [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Option Explicit [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28746,7 +27143,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "Καθορίζει ότι κάθε μεταβλητή που χρησιμοποιείται στον κώδικα προγράμματος δηλώνεται ρητά με την πρόταση Dim." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28755,7 +27151,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28764,7 +27159,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Υπονοούμενη επιλογή" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28773,7 +27167,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28782,7 +27175,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Αυτή η δήλωση πρέπει να προστεθεί πριν από τον εκτελέσιμο κώδικα σε μια ενότητα." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28791,7 +27183,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28816,7 +27207,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Public</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28825,7 +27215,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Πρόταση Public [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Public [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28834,7 +27223,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "Αποδίδει διαστάσεις σε μια μεταβλητή ή έναν πίνακα σε επίπεδο αρθρώματος (δηλαδή, όχι σε μια υπορουτίνα ή συνάρτηση), έτσι ώστε η μεταβλητή και ο πίνακας να είναι έγκυρα σε όλες τις βιβλιοθήκες και τα αρθρώματα." #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28843,7 +27231,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28852,7 +27239,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public VarName[(αρχή έως τέλος)] [Ως VarType][, VarName2[(αρχή έως τέλος)] [Ως VarType][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28877,7 +27263,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Global</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28886,7 +27271,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Δήλωση Global [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Global [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28895,7 +27279,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "Αποδίδει διαστάσεις σε μια μεταβλητή ή έναν πίνακα σε επίπεδο λειτουργικής μονάδας (όχι εντός μιας διαδικασίας Sub ή Function), έτσι ώστε η μεταβλητή και ο πίνακας να είναι έγκυρα σε όλες τις βιβλιοθήκες και τις λειτουργικές μονάδες." #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -28904,7 +27287,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28913,7 +27295,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -28938,7 +27319,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Static</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -28947,7 +27327,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Δήλωση Static [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Static [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -28956,7 +27335,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "Δηλώνει μια μεταβλητή ή έναν πίνακα σε επίπεδο διαδικασίας (δηλ. εντός μιας διαδικασίας Sub ή Function) έτσι ώστε οι τιμές της μεταβλητής ή του πίνακα να διατηρούνται μετά την έξοδο από την διαδικασία Sub ή Function. Οι συμβάσεις για την πρόταση Dim είναι επίσης έγκυρες." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -28965,7 +27343,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "Η <emph>δήλωση Static</emph> δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό μεταβλητών πινάκων. Οι πίνακες πρέπει να καθορίζονται ως προς ένα σταθερό μέγεθος." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -28974,7 +27351,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -28983,7 +27359,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -28992,7 +27367,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29001,7 +27375,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"Η απάντηση είναι\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29043,7 +27416,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TypeName </bookmark_value><bookmark_value>Συνάρτηση VarType</bookmark_value>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29052,7 +27424,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Συνάρτηση TypeName, συνάρτηση VarType [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TypeName, συνάρτηση VarType [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29061,7 +27432,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "Επιστρέφει μια συμβολοσειρά (TypeName) ή μια αριθμητική τιμή (VarType) που περιέχει πληροφορίες για μια μεταβλητή." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29070,7 +27440,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29079,7 +27448,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (μεταβλητή)VarType (μεταβλητή)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29088,7 +27456,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29097,7 +27464,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "Συμβολοσειρά; Ακέραιος" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29106,7 +27472,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29115,7 +27480,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o msgstr "<emph>Μεταβλητή:</emph> Η μεταβλητή για την οποία πρόκειται να καθοριστεί ο τύπος. Οι ακόλουθες τιμές είναι δυνατές:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -29124,7 +27488,6 @@ msgid "key word" msgstr "λέξη-κλειδί" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29133,7 +27496,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29142,7 +27504,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "Τύπος μεταβλητής" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29151,7 +27512,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Λογική" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29160,7 +27520,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29169,7 +27528,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "Μεταβλητή Μπουλ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29186,7 +27544,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29195,7 +27552,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "Μεταβλητή ημερομηνίας" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29212,7 +27568,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29221,7 +27576,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής διπλής ακριβείας" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29238,7 +27592,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29247,7 +27600,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Ακέραια μεταβλητή" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29264,7 +27616,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29273,7 +27624,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Ακέραια μεταβλητή μεγάλου μήκους" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29290,7 +27640,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29299,7 +27648,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "Μεταβλητή αντικειμένου" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29316,7 +27664,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29325,7 +27672,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής απλής ακριβείας" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29342,7 +27688,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29351,7 +27696,6 @@ msgid "String variable" msgstr "Μεταβλητή συμβολοσειράς" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29360,7 +27704,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29369,7 +27712,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29378,7 +27720,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Μεταβλητή παραλλαγής (μπορεί να περιέχει όλους τους τύπους που έχουν καθοριστεί εξ ορισμού)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29395,7 +27736,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29404,7 +27744,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "Η μεταβλητή δεν έχει αρχικοποιηθεί" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29421,7 +27760,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29430,7 +27768,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "Χωρίς έγκυρα δεδομένα" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29439,7 +27776,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29465,7 +27801,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Set</bookmark_value><bookmark_value>Αντικείμενο Nothing</bookmark_value>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29474,7 +27809,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Δήλωση Set [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Set [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29483,7 +27817,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Καθορίζει μια αναφορά αντικειμένου σε μια μεταβλητή ή ιδιότητα." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29492,7 +27825,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29501,7 +27833,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29510,7 +27841,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29519,7 +27849,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> μια μεταβλητή ή ιδιότητα που πρέπει να λάβει μια αναφορά αντικειμένου." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29536,7 +27865,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> - Ορίζει το αντικείμενο <emph>Nothing</emph> σε μια μεταβλητή για να αναιρέσει μια προηγούμενη ανάθεση." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30483,7 +28811,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsUnoStruct</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30492,7 +28819,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Συνάρτηση IsUnoStruct [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση IsUnoStruct [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30501,7 +28827,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Επιστρέφει την τιμή True, αν το δεδομένο αντικείμενο είναι μια δομή Uno." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30510,7 +28835,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30519,7 +28843,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "Δυαδικές μεταβλητές" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30528,7 +28851,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30537,7 +28859,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Μπουλ" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30546,7 +28867,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30555,7 +28875,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type : A UnoObject" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30862,7 +29181,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>τελεστές σύγκρισης;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές; συγκρίσεις</bookmark_value>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30871,7 +29189,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]\">Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30880,7 +29197,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "Οι τελεστές σύγκρισης συγκρίνουν δύο παραστάσεις. Το αποτέλεσμα επιστρέφεται ως δυαδική παράσταση που καθορίζει αν η σύγκριση είναι True (-1) ή False (0)." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30889,7 +29205,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -30898,7 +29213,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 { = | < | > | <= | >= } Παράσταση2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -30907,7 +29221,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -30916,7 +29229,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Δυαδική παράσταση που καθορίζει το αποτέλεσμα της σύγκρισης (αληθές ή ψευδές)" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -30925,7 +29237,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οι αριθμητικές τιμές ή οι συμβολοσειρές που πρόκειται να συγκριθούν." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -30934,7 +29245,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "Τελεστές σύγκρισης" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -30943,7 +29253,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : Ίσο με" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -30952,7 +29261,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : Μικρότερο από" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -30961,7 +29269,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : Μεγαλύτερο από" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -30970,7 +29277,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : Μικρότερο ή ίσο από" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -30979,7 +29285,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : Μεγαλύτερο ή ίσο από" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -30988,7 +29293,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : Διάφορο από" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -30997,7 +29301,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31083,7 +29386,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Asc</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31092,7 +29394,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Συνάρτηση Asc [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31101,7 +29402,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "Επιστρέφει την τιμή ASCII (American Standard Code for Information Interchange) του πρώτου χαρακτήρα σε μια παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31110,7 +29410,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31119,7 +29418,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31128,7 +29426,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31137,7 +29434,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31146,7 +29442,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31155,7 +29450,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε έγκυρη παράσταση συμβολοσειράς. Μόνο ο πρώτος χαρακτήρας της συμβολοσειράς είναι ουσιώδης." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31164,7 +29458,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Χρησιμοποιήστε την συνάρτηση Asc για να αντικαταστήσετε κλειδιά με τιμές. Αν μια συμβολοσειρά είναι κενή στη συνάρτηση Asc, η $[officename] Basic αναφέρει ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης. Πέρα από τους 7 δυαδικούς χαρακτήρες ASCII (Κωδικοί 0-127), η συνάρτηση ASCII μπορεί επίσης να εντοπίσει μη εκτυπώσιμους κωδικούς κλειδιών στον κώδικα ASCII. Αυτή η συνάρτηση μπορεί επίσης να χειριστεί χαρακτήρες Unicode 16 δυαδικών." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31173,7 +29466,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31182,7 +29474,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") ' επιστρέφει 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31191,7 +29482,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") ' επιστρέφει 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31224,7 +29514,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Chr</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31233,7 +29522,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Συνάρτηση Chr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Chr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31242,7 +29530,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Επιστρέφει το χαρακτήρα που αντιστοιχεί στον καθορισμένο κωδικό χαρακτήρα." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31251,7 +29538,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31260,7 +29546,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31269,7 +29554,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31278,7 +29562,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31287,7 +29570,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31296,7 +29578,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>Expression:</emph> Αριθμητικές μεταβλητές που αντιπροσωπεύουν μια έγκυρη τιμή ASCII 8 bit (0-255) ή μια τιμή Unicode 16 bit." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31305,7 +29586,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "Η συνάρτηση <emph>Chr$</emph> χρησιμοποιείται συχνά για να στείλει ειδικές ακολουθίες ελέγχου σε έναν εκτυπωτή ή σε άλλη πηγή εξόδου. Μια άλλη χρήση θα μπορούσε να είναι, για παράδειγμα, η τοποθέτηση εισαγωγικών σε μια παράσταση συμβολοσειράς, που θα ήταν αλλιώς προβληματική σε περιβάλλον προγραμματισμού, αφού τα εισαγωγικά αντιπροσωπεύουν την αρχή της συμβολοσειράς στο κείμενο προέλευσης της $[officename] Basic." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31314,7 +29594,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31323,7 +29602,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' Αυτό το παράδειγμα εισάγει εισαγωγικά (τιμή ASCII 34) σε μια συμβολοσειρά." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31332,7 +29610,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31365,7 +29642,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Str</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31374,7 +29650,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Συνάρτηση Str [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Str [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31383,7 +29658,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Μετατρέπει μια αριθμητική παράσταση σε συμβολοσειρά." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31392,7 +29666,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31401,7 +29674,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Παράσταση)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31410,7 +29682,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31419,7 +29690,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31428,7 +29698,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31437,7 +29706,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31446,7 +29714,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "Η συνάρτηση The <emph>Str</emph> μετατρέπει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού ή μιας αριθμητικής μεταβλητής σε συμβολοσειρά. Το αρνητικό πρόσημο προηγείται των αρνητικών αριθμών. Ένα κενό προηγείται των θετικών αριθμών (αντί για το θετικό πρόσημο)." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31471,7 +29738,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Val</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31480,7 +29746,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Συνάρτηση Val [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Val [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31489,7 +29754,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Μετατρέπει μία συμβολοσειρά σε αριθμητική έκφραση ." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31498,7 +29762,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31507,7 +29770,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31516,7 +29778,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31525,7 +29786,6 @@ msgid "Double" msgstr "Διπλό" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31534,7 +29794,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31543,7 +29802,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Text:</emph> Συμβολοσειρά που αντιπροσωπεύει έναν αριθμό." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31552,7 +29810,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "Χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση Val, μπορείτε να μετατρέψετε μια συμβολοσειρά που αντιπροσωπεύει αριθμούς σε αριθμητικές παραστάσεις. Αυτή η συνάρτηση είναι η αντίστροφη της <emph>Str</emph>. Αν μόνο τμήμα της συμβολοσειράς περιέχει αριθμούς, μόνο οι πρώτοι κατάλληλοι χαρακτήρες της συμβολοσειράς μετατρέπονται. Αν η συμβολοσειρά δεν περιέχει καθόλου αριθμούς, η συνάρτηση <emph>Val</emph> επιστρέφει την τιμή 0." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31691,7 +29948,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Space</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31700,7 +29956,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Συνάρτηση Space [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Space [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31709,7 +29964,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Επιστρέφει μια συμβολοσειρά που αποτελείται από ένα καθορισμένο πλήθος διαστημάτων." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31718,7 +29972,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31727,7 +29980,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Long)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31736,7 +29988,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31745,7 +29996,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31754,7 +30004,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31763,7 +30012,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "<emph>n:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει το πλήθος των διαστημάτων στη συμβολοσειρά. Η μέγιστη επιτρεπτή τιμή είναι 65535." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31772,7 +30020,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31797,7 +30044,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση String</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31806,7 +30052,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Συνάρτηση String [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση String [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31815,7 +30060,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "Δημιουργεί μια συμβολοσειρά σύμφωνα με τον καθορισμένο χαρακτήρα ή τον πρώτο χαρακτήρα μιας παράστασης συμβολοσειράς που μεταβιβάζεται στη συνάρτηση." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31824,7 +30068,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31833,7 +30076,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31842,7 +30084,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31851,7 +30092,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31860,7 +30100,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31869,7 +30108,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n:</emph> Αριθμητική παράσταση που δηλώνει το πλήθος των χαρακτήρων που πρόκειται να επιστραφούν στη συμβολοσειρά. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή του n είναι η 65535." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31878,7 +30116,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>Expression:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει τον κωδικό ASCII για το χαρακτήρα." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -31887,7 +30124,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Character:</emph> Κάθε μονός χαρακτήρας που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία της συμβολοσειράς επιστροφής ή κάθε συμβολοσειρά από την οποία θα χρησιμοποιηθεί μόνο ο πρώτος χαρακτήρας." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -31946,7 +30182,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Format</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -31955,7 +30190,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Format [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Format [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -31964,7 +30198,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό σε συμβολοσειρά και τον μορφοποιεί ανάλογα με τον κωδικό μορφοποίησης." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -31973,7 +30206,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -31982,7 +30214,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -31991,7 +30222,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32000,7 +30230,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32009,7 +30238,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32018,7 +30246,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>Number:</emph> Αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί σε μια μορφοποιημένη συμβολοσειρά." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32027,7 +30254,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>Format:</emph> Συμβολοσειρά που καθορίζει τον κώδικα μορφοποίησης για έναν αριθμό. Αν παραληφθεί η παράμετρος <emph>Format</emph> , τότε η συνάρτηση Format λειτουργεί όπως η συνάρτηση <emph>Str</emph>." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32036,7 +30262,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "Κώδικες μορφοποίησης" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32045,7 +30270,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "Η ακόλουθη λίστα παρουσιάζει τους κώδικες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τη μορφοποίηση ενός αριθμού:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32054,7 +30278,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0:</emph> Αν η <emph>Number</emph> έχει κάποιο ψηφίο στη θέση του 0 στον κώδικα μορφής, το ψηφίο δεν εμφανίζεται. Αλλιώς εμφανίζεται ένα μηδενικό." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32063,7 +30286,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "Αν η έκφραση <emph>Number</emph> έχει λιγότερα ψηφία από το πλήθος των μηδενικών στον κώδικα μορφής (και στις δύο πλευρές της υποδιαστολής) εμφανίζονται τα μηδενικά που έπονται ή προηγούνται. Αν ο αριθμός διαθέτει περισσότερα ψηφία στα αριστερά της υποδιαστολής από το πλήθος των μηδενικών στον κώδικα μορφής, θα εμφανιστούν τα επιπλέον ψηφία χωρίς τροποποίηση." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32072,7 +30294,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "Τα δεκαδικά ψηφία του αριθμού στρογγυλοποιούνται στο πλήθος των μηδενικών στον κώδικα <emph>Format</emph> που ακολουθεί την υποδιαστολή." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32081,7 +30302,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph>#:</emph> Αν η έκφραση <emph>Number</emph> περιέχει κάποιο ψηφίο στη θέση του συμβόλου κράτησης θέσης # στον κώδικα <emph>Format</emph>, τότε εμφανίζεται το ψηφίο, αλλιώς δεν εμφανίζεται τίποτα σε αυτή τη θέση." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32090,7 +30310,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "Αυτό το σύμβολο λειτουργεί όπως το 0, με εξαίρεση το γεγονός ότι τα αρχικά ή τελικά μηδενικά δεν εμφανίζονται αν υπάρχουν στον κώδικα μορφής περισσότεροι χαρακτήρες # από τα ψηφία στον αριθμό. Εμφανίζονται μόνο τα σχετικά ψηφία του αριθμού." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32099,7 +30318,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph> Το δεκαδικό σύμβολο κράτησης θέσης καθορίζει το πλήθος των δεκαδικών ψηφίων δεξιά και αριστερά της υποδιαστολής." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32108,7 +30326,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "Αν ο κώδικας μορφής περιέχει μόνο σύμβολα κράτησης θέσης # στα αριστερά αυτού του συμβόλου, οι αριθμοί που είναι μικρότεροι από 1 αρχίζουν με υποδιαστολή. Για να εμφανίζεται πάντα ένα μηδενικό μπροστά από τους κλασματικούς αριθμούς, χρησιμοποιείστε το 0 ως σύμβολο κράτησης θέσης για το πρώτο ψηφίο στα αριστερά της υποδιαστολής." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32117,7 +30334,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>%:</emph> Ο αριθμός πολλαπλασιάζεται επί 100. Το ποσοστιαίο σύμβολο (%) τοποθετείται στη θέση όπου εμφανίζεται στον κώδικα μορφής." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32126,7 +30342,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Αν ο κώδικας μορφής περιέχει τουλάχιστον ένα σύμβολο κράτησης θέσης ψηφίου (0 ή #) στα δεξιά του συμβόλου E-, E+, e-, ή e+, ο αριθμός μορφοποιείται στην επιστημονική ή εκθετική μορφή. Το γράμμα E ή e εισάγεται μεταξύ του αριθμού και του εκθέτη. Το πλήθος των συμβόλων κράτησης θέσης για ψηφία στα δεξιά του συμβόλου καθορίζει τον αριθμό των ψηφίων στον εκθέτη." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32135,7 +30350,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "Αν ο εκθέτης είναι αρνητικός, εμφανίζεται ένα αρνητικό πρόσημο μπροστά από έναν εκθέτη με E-, E+, e-, e+. Αν ο εκθέτης είναι θετικός, τότε εμφανίζεται θετικό πρόσημο μόνο μπροστά από εκθέτες με E+ ή e+." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32144,7 +30358,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "Ο οριοθέτης των χιλιάδων εμφανίζεται στον κώδικα μορφής αν ο κώδικας μορφής περιέχει το σύμβολο κράτησης θέσης εντός συμβόλων κράτησης θέσης ψηφίων (0 ή #)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32153,7 +30366,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "Η χρήση της τελείας ως διαχωριστικού χιλιάδων και υποδιαστολής εξαρτάται από τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματός σας. Όταν εισάγετε έναν αριθμό άμεσα στο πηγαίο κώδικα της Basic, χρησιμοποιείτε πάντα μια τελεία ως υποδιαστολή. Ο χαρακτήρας που εμφανίζεται στην πραγματικότητα ως υποδιαστολή εξαρτάται από την μορφή του αριθμού στις τοπικές σας ρυθμίσεις. Τα παραδείγματα που παρουσιάζονται εδώ υποθέτουν ότι οι τοπικές ρυθμίσεις είναι US (Η.Π.Α.)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32162,7 +30374,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "<emph>- + $ ( ) space:</emph> Το συν (+), το μείον (-), το δολάριο ($), το διάστημα, ή τα τετραγωνικά άγκιστρα που εισάγονται άμεσα στον κώδικα μορφοποίησης εμφανίζονται ως κυριολεκτικοί χαρακτήρες." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32171,7 +30382,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "Για την εμφάνιση χαρακτήρων που δεν αναφέρονται σε αυτή τη λίστα, θα πρέπει να προηγείται του χαρακτήρα μια ανάστροφη κάθετος (\\), ή να περικλείεται σε αγγλικά εισαγωγικά (\" \")." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32180,7 +30390,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : Η ανάστροφη κάθετος εμφανίζει τον επόμενο χαρακτήρα στον κώδικα μορφής." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32189,7 +30398,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "Οι χαρακτήρες στον κώδικα μορφοποίησης που έχουν ιδιαίτερη σημασία μπορούν να εμφανιστούν μόνο ως χαρακτήρες κειμένου αν προηγείται ανάστροφη κάθετος. Η ίδια η ανάστροφη κάθετος δεν εμφανίζεται, εκτός και αν εισαγάγετε διπλή ανάστροφη κάθετο (\\\\) στον κώδικα μορφής." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32198,7 +30406,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "Οι χαρακτήρες μπροστά από τους οποίους θα πρέπει να υπάρχει μια ανάστροφη κάθετος στον κώδικα μορφής ώστε να εμφανίζονται ως ρητοί χαρακτήρες είναι οι χαρακτήρες ημερομηνίας και χρόνου (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), οι χαρακτήρες αριθμητικής μορφοποίησης (#, 0, %, E, e, κόμμα, τελεία) και οι χαρακτήρες μορφοποίησης συμβολοσειράς (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32207,7 +30414,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες προκαθορισμένες μορφές αριθμών. Με εξαίρεση την μορφή \"General Number\", όλοι οι κώδικες μορφής επιστρέφουν τον αριθμό ως δεκαδικό με δύο δεκαδικά ψηφία." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32216,7 +30422,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "Αν χρησιμοποιείτε προκαθορισμένες μορφές, το όνομα της μορφής θα πρέπει να περικλείεται σε αγγλικά εισαγωγικά." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32225,7 +30430,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "Προκαθορισμένη μορφή" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32234,7 +30438,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>General Number:</emph> Οι αριθμοί εμφανίζονται όπως έχουν εισαχθεί." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32243,7 +30446,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>Currency:</emph> Μπροστά από τον αριθμό τοποθετείται ένα σύμβολο δολαρίου. Οι αρνητικό αριθμοί περικλείονται σε παρενθέσεις." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32252,7 +30454,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>Fixed:</emph> Εμφανίζεται τουλάχιστον ένα ψηφίο μπροστά από την υποδιαστολή." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32261,7 +30462,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>Standard:</emph> Εμφανίζει αριθμούς με διαχωριστικό χιλιάδων." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32270,7 +30470,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>Percent:</emph> Ο αριθμός πολλαπλασιάζεται επί 100 και στον αριθμό προστίθεται ένα ποσοστιαίο σύμβολο." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32279,7 +30478,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Scientific:</emph> Εμφανίζει αριθμούς σε εκθετική μορφή (π.χ. 1,00E+03 για 1000)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32288,7 +30486,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "Ένας κώδικας μορφοποίησης μπορεί να χωριστεί σε τρία μέρη που διαχωρίζονται από ερωτηματικό. Το πρώτο μέρος καθορίζει την μορφή για θετικές τιμές, το δεύτερο μέρος για αρνητικές τιμές και το τρίτο για το μηδέν. Αν έχει δοθεί μόνο ένας κώδικας μορφής, ισχύει για όλους τους αριθμούς." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32305,7 +30502,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "' πάντα χρησιμοποιήστε μια τελεία ως διαχωριστικό δεκαδικών ψηφίων όταν εισάγετε αριθμούς στο πηγαίο κώδικα Basic." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32330,7 +30526,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση LCase</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32339,7 +30534,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Συνάρτηση LCase [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση LCase [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32348,7 +30542,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Μετατρέπει όλα τα κεφαλαία γράμματα σε μια συμβολοσειρά σε πεζά γράμματα." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32357,7 +30550,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "Δείτε επίσης: Συνάρτηση <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32366,7 +30558,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32375,7 +30566,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32384,7 +30574,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32393,7 +30582,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32402,7 +30590,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32411,7 +30598,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph> Κείμενο:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να μετατρέψετε." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32420,7 +30606,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32429,7 +30614,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' επιστρέφει \"las vegas\"" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32454,7 +30638,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Left</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32463,7 +30646,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Left [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Left [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32472,7 +30654,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των χαρακτήρων που βρίσκονται στα αριστερά μιας έκφρασης συμβολοσειράς που ορίζετε." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32481,7 +30662,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32490,7 +30670,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (κείμενο ως συμβολοσειρά, n ως μεγάλος ακέραιος)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32499,7 +30678,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32508,7 +30686,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32517,7 +30694,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32526,7 +30702,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που θέλετε να επιστρέψει τους χαρακτήρες που βρίσκονται στο αριστερό άκρο." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32535,7 +30710,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "<emph>n:</emph> Ακέραια παράσταση που καθορίζει το πλήθος των χαρακτήρων που πρόκειται να επιστραφούν. Αν <emph>n</emph> = 0, τότε επιστρέφεται μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη τιμή που επιτρέπεται είναι 65535." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32544,7 +30718,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα μετατρέπει μια ημερομηνία της μορφής (ΕΕΕΕ.MM.ΗΗ) στη μορφή (MM/ΗΗ/ΕΕΕΕ)." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32553,7 +30726,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32578,7 +30750,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση LSet</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32587,7 +30758,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Δήλωση LSet [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση LSet [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32596,7 +30766,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "Στοιχίζει μια συμβολοσειρά στα αριστερά μιας μεταβλητής συμβολοσειράς ή αντιγράφει μια μεταβλητή τύπου ορισμένου από το χρήστη σε άλλο τύπο μεταβλητής ή τύπο ορισμένου από το χρήστη." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32605,7 +30774,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32614,7 +30782,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32623,7 +30790,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32632,7 +30798,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Var:</emph> Κάθε μεταβλητή συμβολοσειράς στην οποία η μεταβλητή πρόκειται να στοιχιστεί στα αριστερά." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32641,7 +30806,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Text:</emph> Συμβολοσειρά που πρόκειται να στοιχιστεί στα αριστερά της μεταβλητής συμβολοσειράς." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32650,7 +30814,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var1:</emph> Όνομα της μεταβλητής με τύπο ορισμένο από το χρήστη στην οποία αντιγράφεται." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32659,7 +30822,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var2:</emph> Όνομα της μεταβλητής με τύπο ορισμένο από το χρήστη από την οποία αντιγράφεται." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32668,7 +30830,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "Αν η συμβολοσειρά είναι μικρότερου μήκους από τη μεταβλητή συμβολοσειράς, η πρόταση <emph>LSet</emph> στοιχίζει στα αριστερά τη συμβολοσειρά εντός της μεταβλητής συμβολοσειράς. Οι εναπομένουσες θέσεις στη μεταβλητή συμβολοσειράς αντικαθίστανται με διαστήματα. Αν μια συμβολοσειρά είναι μεγαλύτερου μήκους από τη μεταβλητή συμβολοσειράς, μόνο οι χαρακτήρες που βρίσκονται αριστερότερα μέχρι το μήκος της μεταβλητής συμβολοσειράς αντιγράφονται. Με την πρόταση <emph>LSet</emph> μπορείτε επίσης να αντιγράψετε μια μεταβλητή τύπου ορισμένου από το χρήστη σε μια άλλη μεταβλητή του ίδιου τύπου." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32677,7 +30838,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32686,7 +30846,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' Στοίχιση \"SBX\" στη συμβολοσειρά αναφοράς 40 χαρακτήρων" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32695,7 +30854,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Αντικατάσταση αστερίσκων με κενά" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32720,7 +30878,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση LTrim</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32729,7 +30886,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Συνάρτηση LTrim [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση LTrim [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32738,7 +30894,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Αφαιρεί όλα τα αρχικά κενά διαστήματα σε μια παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32747,7 +30902,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32756,7 +30910,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32765,7 +30918,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32774,7 +30926,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32783,7 +30934,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32792,7 +30942,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32801,7 +30950,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "Χρησιμοποιείστε αυτή τη συνάρτηση για να αφαιρέσετε διαστήματα μπροστά από μια παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32827,7 +30975,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Mid</bookmark_value><bookmark_value>Δήλωση Mid</bookmark_value>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32836,7 +30983,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Συνάρτηση Mid, Δήλωση Mid [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Mid, Δήλωση Mid [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32845,7 +30991,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "Επιστρέφει το καθορισμένο τμήμα μιας παράστασης συμβολοσειράς (<emph>Mid function</emph>), ή αντικαθιστά το τμήμα μιας έκφρασης συμβολοσειράς με άλλη συμβολοσειρά (<emph>Mid statement</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32854,7 +30999,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32863,7 +31007,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32872,7 +31015,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32881,7 +31023,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "String (only by Function)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -32890,7 +31031,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -32899,7 +31039,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να τροποποιήσετε." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -32908,7 +31047,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>Start:</emph> Ακέραια έκφραση που δηλώνει τη θέση του χαρακτήρα εντός της συμβολοσειράς όπου αρχίζει το τμήμα της συμβολοσειράς που πρόκειται να αντικατασταθεί ή να επιστραφεί. Η μέγιστη επιτρεπτή τιμή είναι 65535." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -32917,7 +31055,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>Length:</emph> Ακέραια παράσταση που επιστρέφει το πλήθος των χαρακτήρων που πρόκειται να αντικατασταθούν ή να επιστραφούν. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 65535." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -32926,7 +31063,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "Αν παραληφθεί η παράμετρος Length στη <emph>Mid function</emph>, επιστρέφονται όλοι οι χαρακτήρες στην παράσταση συμβολοσειράς από τη θέση έναρξης ως το τέλος της συμβολοσειράς." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -32935,7 +31071,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "Αν η παράμετρος Length στην <emph>Mid statement</emph> είναι μικρότερου μήκους από το κείμενο που πρόκειται να αντικατασταθεί, θα μειωθεί στο καθορισμένο μήκος." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -32944,7 +31079,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Text:</emph> Η συμβολοσειρά που πρόκειται να αντικαταστήσει την παράσταση συμβολοσειράς (<emph>Mid statement</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -32953,7 +31087,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -32978,7 +31111,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Right</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -32987,7 +31119,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Συνάρτηση Right [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Right [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32996,7 +31127,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Επιστρέφει τους \"n\" χαρακτήρες μιας συμβολοσειράς που βρίσκονται στο δεξιό άκρο." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33005,7 +31135,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Left\">Συνάρτηση Left</link>." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33014,7 +31143,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33023,7 +31151,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33032,7 +31159,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33041,7 +31167,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33050,7 +31175,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33059,7 +31183,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς από την οποία πρόκειται να επιστραφούν οι χαρακτήρες που βρίσκονται στο δεξιό άκρο." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33068,7 +31191,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "<emph>n:</emph> Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν το <emph>n</emph> = 0, επιστρέφεται μια σειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπτή τιμή είναι 65535." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33077,7 +31199,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα μετατρέπει μια δεδομένη ημερομηνία της μορφής (ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ) στη μορφή ημερομηνίας Η.Π.Α. (MM/ΗΗ/ΕΕΕΕ)." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33086,7 +31207,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33111,7 +31231,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Δήλωση RSet</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33120,7 +31239,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Δήλωση RSet [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση RSet [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33129,7 +31247,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "Στοιχίζει στα δεξιά μια συμβολοσειρά εντός μιας μεταβλητής συμβολοσειράς ή αντιγράφει μια μεταβλητή τύπου ορισμένου από το χρήστη σε μια άλλη." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33138,7 +31255,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33147,7 +31263,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33156,7 +31271,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33165,7 +31279,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε μεταβλητή συμβολοσειράς." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33174,7 +31287,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>Text</emph>: Συμβολοσειρά που πρόκειται να στοιχιστεί στα δεξιά εντός μιας μεταβλητής συμβολοσειράς." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33183,7 +31295,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Variable1:</emph> Μεταβλητή ορισμένη από το χρήστη ως προορισμός για τη μεταβλητή που αντιγράφεται." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33192,7 +31303,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Variable2:</emph> Μεταβλητή ορισμένη από το χρήστη που πρόκειται αν αντιγραφεί σε μια άλλη μεταβλητή." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33201,7 +31311,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "Αν η συμβολοσειρά είναι μικρότερου μήκους από τη μεταβλητή συμβολοσειράς, η πρόταση <emph>RSet</emph> στοιχίζει τη συμβολοσειρά στα δεξιά εντός της μεταβλητής συμβολοσειράς. Οι εναπομείναντες χαρακτήρες στη μεταβλητή συμβολοσειράς αντικαθίστανται με διαστήματα. Αν το μήκος της μεταβλητής είναι μεγαλύτερο από τη μεταβλητή συμβολοσειράς, όσοι χαρακτήρες υπερβαίνουν το μήκος της μεταβλητής περικόπτονται, και μόνο οι εναπομείναντες χαρακτήρες στοιχίζονται στα δεξιά εντός της μεταβλητής συμβολοσειράς." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33210,7 +31319,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "Η <emph>RSet statement</emph> μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για να εκχωρήσει μεταβλητές ενός τύπου ορισμένου από το χρήστη σε μεταβλητές άλλου τύπου." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33219,7 +31327,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "Το παράδειγμα χρησιμοποιεί τις προτάσεις <emph>RSet</emph> και <emph>LSet</emph> για να τροποποιήσει τη δεξιά και αριστερή στοίχιση μιας συμβολοσειράς." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33228,7 +31335,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33237,7 +31343,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' Δεξιά στοίχιση \"SBX\" σε μια συμβολοσειρά 40 χαρακτήρων" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33246,7 +31351,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Αντικατάσταση αστερίσκων με κενά" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33271,7 +31375,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση RTrim</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33280,7 +31383,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Συνάρτηση RTrim [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση RTrim [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33289,7 +31391,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Διαγράφει όλα τα διαστήματα στο τέλος μια παράστασης συμβολοσειράς." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33298,7 +31399,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Συνάρτηση LTrim\">Συνάρτηση LTrim</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33307,7 +31407,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33316,7 +31415,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33325,7 +31423,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33334,7 +31431,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33343,7 +31439,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33352,7 +31447,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph> Κείμενο: </emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33377,7 +31471,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση UCase</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33386,7 +31479,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Συνάρτηση UCase [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση UCase [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33395,7 +31487,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Μετατρέπει τους πεζούς χαρακτήρες σε μια συμβολοσειρά σε κεφαλαίους." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33404,7 +31495,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Συνάρτηση LCase</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33413,7 +31503,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>Σύνταξη</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33422,7 +31511,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33431,7 +31519,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>Τιμή επιστροφής</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33440,7 +31527,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33449,7 +31535,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33458,7 +31543,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph> Κείμενο:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να μετατρέψετε." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33467,7 +31551,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33476,7 +31559,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' επιστρέφει \"las vegas\"" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33501,7 +31583,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Trim</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33510,7 +31591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Συνάρτηση Trim [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Trim [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33519,7 +31599,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Αφαιρεί όλα τα αρχικά και τελικά κενά σε μια παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33528,7 +31607,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33537,7 +31615,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( κείμενο ως συμβολοσειρά )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33546,7 +31623,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33555,7 +31631,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33564,7 +31639,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33573,7 +31647,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33882,7 +31955,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Split</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -33891,7 +31963,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Συνάρτηση Split [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Split [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -33900,7 +31971,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Επιστρέφει έναν πίνακα απο υπο-συμβολοσειρές από μια παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -33909,7 +31979,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -33918,7 +31987,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -33927,7 +31995,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -33936,7 +32003,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33945,7 +32011,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -33954,7 +32019,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -33963,7 +32027,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>delimiter (optional):</emph> Μια συμβολοσειρά του μήκους ενός ή περισσότερων χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για να οριοθετήσει το κείμενο. Η προεπιλογή είναι ο χαρακτήρας διαστήματος." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -33972,7 +32035,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>number (optional):</emph> Ο αριθμός υπό-συμβολοσειρών που θέλετε να επιστρέψετε." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34129,7 +32191,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση InStr</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34138,7 +32199,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Συνάρτηση InStr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση InStr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34147,7 +32207,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Επιστρέφει την θέση μιας συμβολοσειράς εντός μιας άλλης συμβολοσειράς." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34156,7 +32215,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "Η συνάρτηση Instr επιστρέφει τη θέση όπου βρίσκεται το ταίριασμα. Αν δεν έχει βρεθεί η συμβολοσειρά, η συνάρτηση επιστρέφει 0." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34165,7 +32223,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34174,7 +32231,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34183,7 +32239,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34192,7 +32247,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34201,7 +32255,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34210,7 +32263,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "<emph>Αρχή:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που καθορίζει τη θέση εντός μιας συμβολοσειράς όπου θα αρχίσει η αναζήτηση μιας δευτερεύουσας συμβολοσειράς. Αν παραληφθεί αυτή η παράμετρος, η αναζήτηση αρχίζει από τον πρώτο χαρακτήρα. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 65535." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34219,7 +32271,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "<emph>Text1:</emph> Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να ψάξετε." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34228,7 +32279,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>Text2:</emph> Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να βρείτε." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34237,7 +32287,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>Compare:</emph> Προαιρετική αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον τύπο της σύγκρισης. Αυτή παράμετρος μπορεί να είναι 0 ή 1. Η προεπιλεγμένη τιμή 0 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Το 1 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου (χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων)." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34246,7 +32295,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "Η παράμετρος Compare δεν θα πρέπει να είναι καθορισμένη, αν έχει παραληφθεί η πρώτη παράμετρος επιστροφής. Αλλιώς προκύπτει σφάλμα χρόνου εκτέλεσης." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34255,7 +32303,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34264,7 +32311,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34395,7 +32441,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση StrComp</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34404,7 +32449,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Συνάρτηση StrComp [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση StrComp [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34413,7 +32457,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "Συγκρίνει δύο συμβολοσειρές και επιστρέφει μια τιμή που υποδηλώνει αν οι συμβολοσειρές είναι ίσες, αν μία από τις συμβολοσειρές είναι κενή ή αν μία συμβολοσειρά είναι πιο μεγάλη από την άλλη." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34422,7 +32465,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34431,7 +32473,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34440,7 +32481,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34449,7 +32489,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34458,7 +32497,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Παράμετρος:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34467,7 +32505,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text1:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34476,7 +32513,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text2:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34485,7 +32521,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>Compare:</emph> Αυτή η προαιρετική παράμετρος καθορίζει τη μέθοδο σύγκρισης. Αν Compare = 1, τότε η σύγκριση της συμβολοσειράς κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Αν Compare = 0, τότε δεν γίνεται διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34494,7 +32529,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Τιμή επιστροφής" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34503,7 +32537,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Εάν Text1 < Text2 η συνάρτηση επιστρέφει -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34512,7 +32545,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Εάν Text1 = Text2 η συνάρτηση επιστρέφει 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34521,7 +32553,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Εάν Text1 > Text2 η συνάρτηση επιστρέφει 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34633,7 +32664,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Shell</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34642,7 +32672,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Συνάρτηση Shell [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Shell [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34651,7 +32680,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "Αρχίζει μια άλλη εφαρμογή και καθορίζει το αντίστοιχο στυλ παραθύρου, αν είναι απαραίτητο." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34660,7 +32688,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34669,7 +32696,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34678,7 +32704,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34687,7 +32712,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "Pathname" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34696,7 +32720,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Πλήρης διαδρομή και όνομα προγράμματος του προγράμματος που πρόκειται να εκκινηθεί." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34705,7 +32728,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34722,7 +32744,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34739,7 +32760,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34756,7 +32776,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34773,7 +32792,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34790,7 +32808,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34807,7 +32824,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34816,7 +32832,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Ελαχιστοποιημένο παράθυρο προγράμματος, η εστίαση παραμένει στο ενεργό παράθυρο." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34825,7 +32840,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34834,7 +32848,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "Εμφάνιση πλήρους οθόνης." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34843,7 +32856,6 @@ msgid "Param" msgstr "Παράμετρος" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34852,7 +32864,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει την γραμμή εντολών που πρόκειται να προσπεραστεί." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34861,7 +32872,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34870,7 +32880,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "Εάν αυτή η τιμή έχει ορισθεί σε <emph>True</emph>, τότε η εντολή <emph>Shell</emph> και όλες οι εργασίες του $[officename] περιμένετε έως ότου ολοκληρώνει η διαδικασία κελύφους. Εάν η τιμή έχει ορισθεί σε <emph>False</emph>, η διαδικασία κελύφους επιστρέφει άμεσα. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι η <emph>False</emph>." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -34983,7 +32992,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση GetSystemTicks</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -34992,7 +33000,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetSystemTicks [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση GetSystemTicks [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35001,7 +33008,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "Επιστρέφει τους χτύπους του συστήματος που παρέχονται από το λειτουργικό σύστημα. Ο αριθμός των χτύπων που επιστρέφεται εντός ενός καθορισμένου χρονικού πλαισίου εξαρτάται πάντα από το λειτουργικό σύστημα. Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να βελτιστοποιήσει ορισμένες διαδικασίες." #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35010,7 +33016,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35019,7 +33024,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35028,7 +33032,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35037,7 +33040,6 @@ msgid "Long" msgstr "Μεγάλου μήκους" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35046,7 +33048,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35071,7 +33072,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Environ</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35080,7 +33080,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Συνάρτηση Environ [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Environ [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35089,7 +33088,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "Επιστρέφει την τιμή μιας μεταβλητής περιβάλλοντος ως συμβολοσειρά. Οι μεταβλητές περιβάλλοντος εξαρτώνται από το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35098,7 +33096,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35107,7 +33104,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35116,7 +33112,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35125,7 +33120,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35134,7 +33128,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35143,7 +33136,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: Μεταβλητή περιβάλλοντος για την οποία πρόκειται να επιστραφεί η τιμή." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35152,7 +33144,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35177,7 +33168,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση GetSolarVersion</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35186,7 +33176,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetSolarVersion [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση GetSolarVersion [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35195,7 +33184,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό αριθμό της τρέχουσας έκδοσης του $[officename]." #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35204,7 +33192,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35213,7 +33200,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35222,7 +33208,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35231,7 +33216,6 @@ msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35240,7 +33224,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35265,7 +33248,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TwipsPerPixelX</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35274,7 +33256,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Συνάρτηση TwipsPerPixelX [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TwipsPerPixelX [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35283,7 +33264,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των twip που αντιπροσωπεύουν το πλάτος ενός pixel." #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35292,7 +33272,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35301,7 +33280,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35310,7 +33288,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35319,7 +33296,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35328,7 +33304,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35353,7 +33328,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TwipsPerPixelY</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35362,7 +33336,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Συνάρτηση TwipsPerPixelY [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TwipsPerPixelY [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35371,7 +33344,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των twip που αντιπροσωπεύουν το ύψος ενός pixel." #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35380,7 +33352,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35389,7 +33360,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35398,7 +33368,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Τιμή επιστροφής:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35407,7 +33376,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35416,7 +33384,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35529,7 +33496,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CreateUnoService</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35538,7 +33504,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Συνάρτηση CreateUnoService [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CreateUnoService [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35547,7 +33512,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Κάνει έναρξη μιας υπηρεσία Uno με το ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35556,7 +33520,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35573,7 +33536,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35582,7 +33544,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36047,7 +34008,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CreateUnoDialog</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36056,7 +34016,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Συνάρτηση CreateUnoDialog [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CreateUnoDialog [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36065,7 +34024,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Δημιουργεί ένα στιγμιότυπο ακροάσεως." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36074,7 +34032,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "Πολλές διεπαφές Uno σας αφήνουν να εγγράφετε τους ακροατές σε μια ειδική διεπαφή ακροάσεων. Αυτό σας επιτρέπει για να ακροαστείτε τα συγκεκριμένα γεγονότα και να καλέσετε την κατάλληλη μέθοδο ακροάσεων. Η συνάρτηση CreateUnoListener περιμένει την κληθείσα διεπαφή ακροάσεων και περνά έπειτα στη διεπαφή ένα αντικείμενο που υποστηρίζεται από την διεπαφή. Αυτό το αντικείμενο περνά έπειτα στη μέθοδο για να εγγραφεί τον ακρόαση." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36083,7 +34040,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36092,7 +34048,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36101,7 +34056,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36110,7 +34064,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα είναι βασισμένο σε ένα αντικείμενο βιβλιοθηκών της Basic." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36119,7 +34072,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "Η μέθοδος CreateUnoListener απαιτεί δύο παραμέτρους. Ο πρώτος είναι ένα πρόθεμα και εξηγείται λεπτομερώς παρακάτω. Η δεύτερη παράμετρος είναι το πλήρες όνομα με την υποστηριζόμενη μορφή της διεπαφής ακροάσεων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36128,7 +34080,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "Ο ακροατής πρέπει έπειτα να προστεθεί στο αντικείμενο μεταδόσεων. Αυτό γίνεται με την κλήση της κατάλληλης μεθόδου ενός ακροατή. Αυτές οι μέθοδοι ακολουθούν πάντα την μορφή \"addFooListener\", όπου \"Foo\" είναι ο τύπος διεπαφής ακροατών, χωρίς το 'X'. Σε αυτό το παράδειγμα, η μέθοδος addContainerListener καλείται για να καταχωρήσει την XContainerListener:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36137,7 +34088,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Η Library1πρέπει να υπάρχει!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36146,7 +34096,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Καταχώριση του ακροατή" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36155,7 +34104,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "Ο ακροατής έχει τώρα εγγραφεί. Όταν ένα γεγονός ενεργοποιηθεί, ο αντίστοιχος ακροατής καλεί την κατάλληλη μέθοδο από τη διεπαφή com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36164,7 +34112,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "Η κλήση προθεμάτων στους εγγραμμένους ακροατές από τις υπορουτίνες της Basic. Το σύστημα χρόνου εκτέλεσης της Basic αναζητά τις υπορουτίνες της Basic ή τις συναρτήσεις που έχουν το όνομα \"PrefixListenerMethode\" και τις καλεί όταν αυτές βρεθούνε. Διαφορετικά, εμφανίζεται ένα λάθος χρόνου εκτέλεσης." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36173,7 +34120,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα, ο Listener-Interface χρησιμοποιεί τις ακόλουθες μεθόδους:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36182,7 +34128,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36191,7 +34136,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "Διεπαφή βάσεως ακροάσεων (com.sun.star.lang.XEventListener): διεπαφή βάσεων για όλες τις διεπαφές ακροάσεων" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36200,7 +34144,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36209,7 +34152,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Μέθοδος της διασύνδεσης com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36218,7 +34160,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36227,7 +34168,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Μέθοδος της διασύνδεσης com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36236,7 +34176,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36245,7 +34184,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Μέθοδος της διασύνδεσης com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36254,7 +34192,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα, το πρόθεμα είναι ContListener_. Οι ακόλουθες υπορουτίνες πρέπει επομένως να εφαρμοστούν μέσα στην Basic:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36263,7 +34200,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36272,7 +34208,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36281,7 +34216,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36290,7 +34224,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36299,7 +34232,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "Ένας τύπος δομών γεγονότος που περιέχει τις πληροφορίες για ένα γεγονός υπάρχει για κάθε τύπο ακροάσεων. Όταν μια μέθοδος ακροάσεων καλείται, ένα στιγμιότυπο αυτού του γεγονότος περνά στη μέθοδο ως παράμετρος. Οι μέθοδοι Basic Listener μπορούν επίσης να καλούν αυτά τα αντικείμενα γεγονότος, εφ' όσον περνούν την κατάλληλη παράμετρο στην δήλωση Sub. Παραδείγματος χάριν:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36308,7 +34240,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36317,7 +34248,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36326,7 +34256,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36335,7 +34264,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36344,7 +34272,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "Δεν χρειάζετε να περιλάβετε την παράμετρο ενός αντικειμένου γεγονότος εάν το αντικείμενο δεν χρησιμοποιείται:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36353,7 +34280,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Ελάχιστη υλοποίηση της διάθεσης Sub" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36494,7 +34420,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>Ιδιότητα ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>συστατικά;καθορισμός διεύθυνσης</bookmark_value>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36503,7 +34428,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Χρόνου εκτέλεσης]\">ThisComponent [Χρόνου εκτέλεσης]</link>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36512,7 +34436,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "Εξετάζει το ενεργό συστατικό έτσι ώστε οι ιδιότητές της μπορούν να διαβαστούν και να οριστούν. Το ThisComponent χρησιμοποιείται από το έγγραφο Basic, όπου αντιπροσωπεύει το έγγραφο που η Basic ανήκει. Ο τύπος του αντικειμένου που έχει πρόσβαση το ThisComponent εξαρτάται από τον τύπο του εγγράφου." #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36521,7 +34444,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Σύνταξη:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36530,7 +34452,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36539,7 +34460,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36548,7 +34468,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "' ενημερώνει τον \"πίνακα περιεχομένων\" σε ένα έγγραφο κειμένου" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36557,7 +34476,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po index 65cfb7aa777..283dc290e93 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:07+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459451313.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758878.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την κανονική διάταξη προβολής του φύλλου.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Αλλαγή σελίδας</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Αλλαγή σελίδας</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα καρτέλας φύλλου" #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a44f9cdefd6..b2f96d206c3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 05:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459315160.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185970.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1658,44 +1658,40 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable> msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>, στο διάλογο επιλογής προέλευσης επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων από το $[officename]</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>, στο διάλογο επιλογής προέλευσης επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων στο $[officename]</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>, στο διάλογο προέλευσης επιλογής διαλέξτε την επιλογή <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>, στον διάλογο προέλευσης επιλογής επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph>." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>, στο διάλογο προέλευσης επιλογής επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων από το $[officename] </emph>, κλικ στο διάλογο <emph>Εντάξει</emph> για να δείτε το διάλογο <emph>Επιλογή προέλευσης δεδομένων</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>, στον διάλογο προέλευσης επιλογής επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων στο $[officename] </emph>, πατήστε <emph>Εντάξει</emph> για να δείτε τον διάλογο <emph>Επιλογή προέλευσης δεδομένων</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0c4d9582571..fb3a835f742 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 05:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459402879.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462592044.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4614,14 +4614,13 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Frank</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Τάξη</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Φρανκ</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4642,7 +4641,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148435\n" @@ -4652,7 +4650,6 @@ msgid "<item type=\"input\">300</item>" msgstr "<item type=\"input\">300</item>" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148882\n" @@ -6480,24 +6477,22 @@ msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coup msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> (απαιτείται) είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίων)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>ΟνομαστικήΑξία</emph> είναι η τιμή της ονομαστικής αξίας του τίτλου." +msgstr "<emph>ΟνομαστικήΑξία</emph> (προαιρετικό) είναι η τιμή της ονομαστικής αξίας του τίτλου." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." +msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> (απαιτείται) είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6571,44 +6566,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "ACCRINTM (Έκδοση; Διακανονισμός; Επιτόκιο; ΟνομαστικήAξία; Βάση)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "<emph>Έκδοση</emph> είναι η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου." +msgstr "<emph>Έκδοση</emph> (απαιτείται) είναι η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "<emph>Διακανονισμός</emph> είναι η ημερομηνία μέχρι την οποία οι μέχρι τότε σωρευμένοι τόκοι πρέπει να υπολογιστούν." +msgstr "<emph>Διακανονισμός</emph> (απαιτείται) είναι η ημερομηνία στην οποία οι μέχρι τότε σωρευμένοι τόκοι πρέπει να υπολογιστούν." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίου)." +msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> (απαιτείται) είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίου)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>ΟνομαστικήΑξία</emph> είναι η τιμή της ονομαστικής αξίας του τίτλου." +msgstr "<emph>ΟνομαστικήΑξία</emph> (προαιρετικό) είναι η τιμή της ονομαστικής αξίας του τίτλου." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8363,16 +8354,14 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Πληροφοριακές συναρτήσεις" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις πληροφορίες</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; πληροφορίες</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις πληροφορίες</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις πληροφοριών</bookmark_value> <bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; πληροφορίες</bookmark_value> <bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις πληροφοριών</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8381,7 +8370,6 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Πληροφοριακές συναρτήσεις" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" @@ -8390,13 +8378,12 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"informationtext\">Αυτή η κατηγορία περιλαμβάνει τις συναρτήσεις <emph>Πληροφορίες</emph>.</variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "Τα δεδομένα στον ακόλουθο πίνακα θα είναι η βάση για την επεξήγηση μερικών από τα παραδείγματα στις περιγραφές των συναρτήσεων:" +msgstr "Τα δεδομένα στον ακόλουθο πίνακα εξυπηρετούν ως η βάση για μερικά από τα παραδείγματα στις περιγραφές των συναρτήσεων:" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8404,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "par_id3146885\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8412,10 +8399,9 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8424,25 +8410,22 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "x <item type=\"input\">τιμή</item>" +msgstr "<item type=\"input\">τιμή</item> x" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "y <item type=\"input\">τιμή</item>" +msgstr "<item type=\"input\">τιμή</item> y" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8451,7 +8434,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8460,7 +8442,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8469,7 +8450,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8478,7 +8458,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8487,7 +8466,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8496,7 +8474,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8505,7 +8482,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8514,7 +8490,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8523,7 +8498,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8532,7 +8506,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8541,7 +8514,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8550,7 +8522,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8559,7 +8530,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8568,7 +8538,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8577,7 +8546,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8586,7 +8554,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8595,7 +8562,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8604,7 +8570,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8613,7 +8578,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8622,7 +8586,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8815,7 +8778,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CURRENT</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8824,16 +8786,14 @@ msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αποτέλεσμα αξιολογώντας το τύπο του οποίου είναι μέρος (με άλλα λόγια, επιστρέφει μέχρι το αποτέλεσμα όπου έχει φτάσει η αξιολόγηση). Χρησιμοποιείται κυρίως μαζί με την συνάρτηση STYLE() για την εφαρμογή επιλεγμένων τεχνοτροπιών σε ένα κελί ανάλογα με τα περιεχόμενα του κελιού.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αποτέλεσμα στην ημερομηνία αξιολόγησης του τύπου του οποίου είναι μέρος (με άλλα λόγια, το αποτέλεσμα όπου έχει φτάσει η αξιολόγηση). Χρησιμοποιείται κυρίως μαζί με την συνάρτηση STYLE() για την εφαρμογή επιλεγμένων τεχνοτροπιών σε ένα κελί ανάλογα με τα περιεχόμενα του κελιού.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8842,7 +8802,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8851,7 +8810,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8908,16 +8866,14 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "Το παράδειγμα δίνεις ως αποτέλεσμα choochoo." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORMULA</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων; εμφάνιση τύπων σε άλλα κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; τύποι σε οποιαδήποτε θέση</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORMULA</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά τύπων;εμφάνιση τύπων σε άλλα κελιά</bookmark_value> <bookmark_value>εμφάνιση;τύποι σε οποιαδήποτε θέση</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8926,16 +8882,14 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Εμφανίζει τον τύπο ενός κελιού με τύπο ως αλφαριθμητικό κειμένου.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Εμφανίζει τον τύπο ενός κελιού με τύπο ως συμβολοσειρά κειμένου.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8944,7 +8898,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -8969,7 +8922,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Μια μη έγκυρη παραπομπή ή μια παραπομπή σε κελί χωρίς τύπο έχει σαν αποτέλεσμα την τιμή σφάλματος #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -8978,7 +8930,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -8987,25 +8938,22 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "Αν το κελί Α8 περιέχει τον τύπο <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> τότε" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "η <item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> δίνει ως αποτέλεσμα το κείμενο =SUM(1;2;3)." +msgstr "η <item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> επιστρέφει το κείμενο =SUM(1;2;3)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISREF</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές;έλεγχος περιεχομένων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιού;έλεγχος για παραπομπές</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISREF</bookmark_value> <bookmark_value>αναφορές;έλεγχος περιεχομένων κελιών</bookmark_value> <bookmark_value>περιεχόμενα κελιού;έλεγχος για παραπομπές</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9014,16 +8962,14 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Ελέγχει αν το όρισμα είναι παραπομπή.</ahelp> Επιστρέφει TRUE αν το όρισμα είναι παραπομπή αλλιώς επιστρέφει FALSE. Όταν δίδεται μια παραπομπή, αυτή η συνάρτηση δεν εξετάζει την τιμή στην οποία γίνεται παραπομπή." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Ελέγχει αν το όρισμα είναι παραπομπή.</ahelp> Επιστρέφει TRUE αν το όρισμα είναι παραπομπή, αλλιώς επιστρέφει FALSE. Όταν δίδεται μια παραπομπή, αυτή η συνάρτηση δεν εξετάζει την τιμή στην οποία γίνεται παραπομπή." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9032,7 +8978,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9041,7 +8986,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9050,7 +8994,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί για να καθοριστεί εάν πρόκειται για παραπομπή." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9059,13 +9002,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> επιστρέφει τι αποτέλεσμα TRUE επειδή το C5 είναι μια έγκυρη παραπομπή." +msgstr "Το <item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> επιστρέφει το αποτέλεσμα TRUE επειδή το C5 είναι μια έγκυρη παραπομπή." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9100,16 +9042,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F msgstr "Το <item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> επιστρέφει FALSE, επειδή η ADDRESS είναι μια συνάρτηση που επιστρέφει κείμενο, παρόλο που μοιάζει με παραπομπή." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERR</bookmark_value><bookmark_value>κωδικοί λαθών; έλεγχος</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERR</bookmark_value> <bookmark_value>κωδικοί λαθών;έλεγχος</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9118,16 +9058,14 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, εκτός από το #N/A και επιστρέφει την TRUE ή FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, εκτός από τη τιμή σφάλματος #N/A και επιστρέφει την TRUE ή FALSE.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9136,7 +9074,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9145,16 +9082,14 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "Η <emph>Τιμή</emph> είναι οποιαδήποτε τιμή ή έκφραση όπου διενεργείται έλεγχος για να καθοριστεί εάν υπάρχει τιμή σφάλματος (που να είναι διάφορη του #N/Α)." +msgstr "Η <emph>Τιμή</emph> είναι οποιαδήποτε τιμή ή παράσταση που ελέγχεται για να καθοριστεί εάν υπάρχει παρούσα τιμή σφάλματος πέρα από την #N/Α." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9163,7 +9098,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9180,16 +9114,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type= msgstr "Το <item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> όπου το κελί C9 περιέχει το <item type=\"input\">=NA()</item> επιστρέφει FALSE επειδή η ISERR() αγνοεί το σφάλμα #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση; γενικά σφάλματα</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERROR</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση;γενικά σφάλματα</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9198,16 +9130,14 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, περιλαμβανομένου του #N/A και επιστρέφει TRUE ή FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, περιλαμβανομένης της τιμής σφάλματος #N/A και επιστρέφει TRUE ή FALSE.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9216,7 +9146,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9225,16 +9154,14 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η αναφέρεται στην τιμή που θα ελεγχθεί. Η ISERROR() επιστρέφει TRUE αν υπάρχει σφάλμα και FALSE αν όχι." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι ή αναφέρεται στην τιμή που θα ελεγχθεί. Η ISERROR() επιστρέφει TRUE αν υπάρχει σφάλμα και FALSE αν όχι." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9243,7 +9170,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9260,16 +9186,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "Το <item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> όπου το κελί C9 περιέχει το <item type=\"input\">=NA()</item> επιστρέφει TRUE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IFERROR</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχος;γενικά σφάλματα</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IFERROR</bookmark_value> <bookmark_value>έλεγχος;γενικά σφάλματα</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" @@ -9278,7 +9202,6 @@ msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" @@ -9287,7 +9210,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Επιστρέφει την τιμή, εάν το κελί δεν περιέχει μια τιμή σφάλματος, ή την εναλλακτική τιμή, εάν υπάρχει.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9296,7 +9218,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" @@ -9305,7 +9226,6 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "IFERROR(Τιμή;Εναλλακτική_τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" @@ -9314,7 +9234,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται αν δεν είναι ίση ή καταλήγει σε σφάλμα." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" @@ -9323,7 +9242,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>Εναλλακτική_τιμή</emph> είναι η τιμή ή παράσταση που επιστρέφεται, εάν η παράσταση ή η τιμή της <emph>Τιμής</emph> είναι ίση ή καταλήγει σε σφάλμα." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9332,7 +9250,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" @@ -9349,16 +9266,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item msgstr "Το <item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> όπου το κελί C8 περιέχει το <item type=\"input\">=13</item> επιστρέφει 13, την τιμή του C8, που δεν είναι σφάλμα." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση κελιών τύπων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων; αναγνώριση</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISFORMULA</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση κελιών τύπων</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά τύπων;αναγνώριση</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9367,7 +9282,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9376,7 +9290,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Επιστρέφει την τιμή TRUE εάν το κελί είναι κελί τύπου.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9385,7 +9298,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9394,16 +9306,14 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(Παραπομπή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." -msgstr "Η παράμετρος <emph>Παραπομπή</emph> υποδηλώνει την παραπομπή σε ένα κελί στο οποίο θα διενεργηθεί έλεγχος για να καθοριστεί εάν περιέχει τύπο." +msgstr "Η <emph>Παραπομπή</emph> υποδηλώνει την παραπομπή σε ένα κελί στο οποίο θα διενεργηθεί έλεγχος για να καθοριστεί εάν περιέχει τύπο." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9412,7 +9322,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9421,13 +9330,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c msgstr "Το <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> επιστρέφει FALSE αν το κελί C4 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">5</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>άρτιοι ακέραιοι</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISEVEN</bookmark_value> <bookmark_value>άρτιοι ακέραιοι</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9442,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISEVEN_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9543,16 +9450,14 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Ελέγχει για άρτιους αριθμούς. Το αποτέλεσμα είναι η τιμή 1, εάν ο αριθμός αποδίδει έναν ακέραιο αριθμό όταν διαιρεθεί δια του 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Ελέγχει για άρτιους αριθμούς. Επιστρέφει 1, εάν ο αριθμός διαιρεθεί δια του 2 και δώσει ακέραιο αριθμό.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9561,7 +9466,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9570,16 +9474,14 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD (Αριθμός)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός που θα ελεγχθεί." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9588,7 +9490,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9605,16 +9506,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains msgstr "Το <item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> επιστρέφει 1 αν το κελί Α1 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">2</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; όχι κείμενο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNONTEXT</bookmark_value> <bookmark_value>περιεχόμενα κελιών;όχι κείμενο</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9623,13 +9522,12 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Ελέγχει εάν τα περιεχόμενα του κελιού είναι κείμενο ή αριθμοί και επιστρέφει την τιμή FALSE, εάν τα περιεχόμενα αναφέρονται σε κείμενο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Ελέγχει εάν τα περιεχόμενα του κελιού είναι κείμενο ή αριθμοί και επιστρέφει FALSE, εάν τα περιεχόμενα είναι κείμενο.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9640,7 +9538,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Αν υπάρξει κάποιο σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή TRUE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9649,7 +9546,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9658,16 +9554,14 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Η <emph>Τιμή</emph> είναι οποιαδήποτε τιμή ή έκφραση όπου διενεργείται έλεγχος για να καθοριστεί εάν πρόκειται για κείμενο ή αριθμούς ή για λογική τιμή." +msgstr "Η <emph>Τιμή</emph> είναι οποιαδήποτε τιμή ή παράσταση που ελέγχεται για να καθοριστεί εάν είναι κείμενο ή αριθμοί ή λογική τιμή." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9676,7 +9570,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9685,25 +9578,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "Το <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> επιστρέφει FALSE αν το κελί D2 περιέχει το κείμενο <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> επιστρέφει TRUE αν το κελί D9 πριέχει τον αριθμό <item type=\"input\">8</item>." +msgstr "Το <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> επιστρέφει TRUE αν το κελί D9 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">8</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά; αναγνώριση</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISBLANK</bookmark_value> <bookmark_value>περιεχόμενα κενού κελιού</bookmark_value> <bookmark_value>κενά κελιά; αναγνώριση</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9712,16 +9602,14 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Επιστρέφει TRUE αν παραπομπή σε ένα κελί είναι κενή.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για να καθορίσει αν το περιεχόμενο ενός κελιού είναι κενό. Ένα κελί με τύπο μέσα δεν είναι κενό." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Επιστρέφει TRUE αν η παραπομπή σε ένα κελί είναι κενή.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για να καθορίσει αν το περιεχόμενο ενός κελιού είναι κενό. Ένα κελί με τύπο μέσα δεν είναι κενό." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9730,16 +9618,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "ISBLANK" +msgstr "ISBLANK(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9748,7 +9634,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι το περιεχόμενο που θα ελεγχθεί." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9757,25 +9642,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα την τιμή FALSE." +msgstr "Η <item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; λογικές</bookmark_value><bookmark_value>λογικές μορφές αριθμών</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISLOGICAL</bookmark_value> <bookmark_value>μορφές αριθμών;λογικές</bookmark_value> <bookmark_value>λογικές μορφές αριθμών</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9784,13 +9666,12 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Ελέγχει για λογική τιμή (TRUE ή FALSE).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Ελέγχει για μια λογική τιμή (TRUE ή FALSE).</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9801,7 +9682,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Αν υπάρξει κάποιο σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9810,25 +9690,22 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISLOGICAL(τιμή)" +msgstr "ISLOGICAL(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "Επιστρέφει TRUE αν η <emph>Τιμή</emph> είναι λογική τιμή (TRUE ή FALSE) αλλιώς επιστρέφει FALSE." +msgstr "Επιστρέφει TRUE αν η <emph>Τιμή</emph> είναι λογική τιμή (TRUE ή FALSE), αλλιώς επιστρέφει FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9837,13 +9714,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> επιστρέφει FALSE, επειδή το 99 είνια αριθμός, όχι λογική τιμή." +msgstr "Το <item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> επιστρέφει FALSE, επειδή το 99 είναι αριθμός και όχι λογική τιμή." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9854,16 +9730,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th msgstr "Το <item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> επιστρέφει TRUE όποια και αν είναι τα περιεχόμενα του κελιού D4, επειδή η ISNA() επιστρέφει λογική τιμή." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNA</bookmark_value><bookmark_value>#N/A σφάλμα; αναγνώριση</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNA</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A σφάλμα;αναγνώριση</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9872,7 +9746,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9889,7 +9762,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Αν υπάρξει κάποιο σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9898,7 +9770,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9907,16 +9778,14 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η έκφραση που θα ελεγχθεί." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που θα ελεγχθεί." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9925,25 +9794,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα την τιμή FALSE." +msgstr "Η <item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα την τιμή FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IFNA</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα #Δ/Υ;έλεγχος</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IFNA</bookmark_value> <bookmark_value>σφάλμα #N/A;έλεγχος</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" @@ -9952,16 +9818,14 @@ msgid "IFNA" msgstr "IFNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Επιστρέφει την τιμή, εάν το κελί δεν περιέχει την τιμή σφάλματος #Δ/Υ (μη διαθέσιμη τιμή), ή την εναλλακτική τιμή, εάν υπάρχει.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Επιστρέφει την τιμή εάν το κελί δεν περιέχει την τιμή σφάλματος #N/A (δεν υπάρχει), ή την εναλλακτική τιμή, εάν υπάρχει.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -9970,7 +9834,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" @@ -9979,25 +9842,22 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "IFNA(Τιμή;Εναλλακτική_τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται, εάν δεν είναι ίση ή καταλήγει σε σφάλμα #Δ/Υ." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται εάν δεν είναι ίση ή καταλήγει σε σφάλμα #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" "help.text" msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." -msgstr "<emph>Εναλλακτική_τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται, εάν η παράσταση ή η τιμή της <emph>Τιμής</emph> είναι ίση ή καταλήγει σε ένα σφάλμα #Δ/Υ." +msgstr "<emph>Εναλλακτική_τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται, εάν η παράσταση ή η τιμή του <emph>Τιμή</emph> είναι ίση ή καταλήγει σε ένα σφάλμα #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10006,25 +9866,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> επιστρέφει την τιμή του D3, εάν το D3 δεν καταλήγει σε ένα σφάλμα #Δ/Υ, ή του D4 αν καταλήγει σε σφάλμα #Δ/Υ." +msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> επιστρέφει την τιμή του D3, εάν το D3 δεν καταλήγει σε ένα σφάλμα #N/A ή το D4 αν καταλήγει σε σφάλμα." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; κείμενο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISTEXT</bookmark_value> <bookmark_value>περιεχόμενα κελιών;κείμενο</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10033,13 +9890,12 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Επιστρέφει την τιμή TRUE, εάν τα περιεχόμενα του κελιού είναι κείμενο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Επιστρέφει την τιμή TRUE, εάν τα περιεχόμενα του κελιού αναφέρονται σε κείμενο.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10050,7 +9906,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Αν υπάρξει κάποιο σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή FALSE." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10059,7 +9914,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10068,16 +9922,14 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια τιμή, ένας αριθμός, μια δυαδική τιμή ή μια τιμή σφάλματος που θα ελεγχθεί." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια τιμή, ένας αριθμός, μια λογική τιμή ή μια τιμή σφάλματος που θα ελεγχθεί." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10086,16 +9938,14 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> επιστρέφει ΑΛΗΘΕΣ αν το κελί D9 περιέχει το κείμενο <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "Το <item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> επιστρέφει TRUE αν το κελί D9 περιέχει το κείμενο <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10104,13 +9954,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains msgstr "Το <item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> επιστρέφει FALSE αν το κελί C3 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">3</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISODD</bookmark_value><bookmark_value>περιττοί ακέραιοι</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISODD</bookmark_value> <bookmark_value>περιττοί ακέραιοι</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10209,7 +10058,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση ISODD_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10218,16 +10066,14 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Το αποτέλεσμα είναι η τιμή TRUE (1), εάν ο αριθμός δεν αποδίδει έναν ακέραιο αριθμό όταν διαιρεθεί δια του 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Επιστρέφει TRUE (1), εάν ο αριθμός δεν δίνει έναν ακέραιο αριθμό όταν διαιρεθεί με το 2.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10236,7 +10082,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10245,7 +10090,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISODD_ADD(Αριθμός)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10254,7 +10098,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10263,7 +10106,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10272,16 +10114,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." msgstr "Το <item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> επιστρέφει 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; αριθμοί</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNUMBER</bookmark_value> <bookmark_value>περιεχόμενα κελιών;αριθμοί</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10290,16 +10130,14 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Επιστρέφει την τιμή TRUE, εάν η τιμή αναφέρεται σε αριθμό.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Επιστρέφει TRUE, εάν η τιμή αναφέρεται σε αριθμό.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10308,7 +10146,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10317,16 +10154,14 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια έκφραση που θα ελεγχθεί για να διαπιστωθεί εάν πρόκειται για αριθμό ή κείμενο." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια παράσταση που θα ελεγχθεί για να διαπιστωθεί εάν πρόκειται για αριθμό ή κείμενο." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10335,7 +10170,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10344,13 +10178,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "Το <item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> επιστρέφει TRUE αν το κελί C3 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">4</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> επιστρέφει FALSE αν το κελί C2 περειέχει το κείμενο <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "Το <item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> επιστρέφει FALSE αν το κελί C2 περιέχει το κείμενο <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10366,16 +10199,15 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Επιστρέφει την αριθμητική τιμή της δοσμένης παραμέτρου. Επιστρέφει 0 εάν η παράμετρος είναι κείμενο ή ΨΕΥΔΗΣ.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Επιστρέφει την αριθμητική τιμή της δοσμένης παραμέτρου. Επιστρέφει 0 εάν η παράμετρος είναι κείμενο ή FALSE.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10386,7 +10218,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Εάν συμβεί σφάλμα η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή σφάλμα." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10395,7 +10226,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10404,16 +10234,14 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η παράμετρος που μετατρέπεται σε αριθμό. Το N() επιστρέφει την αριθμητική τιμή εάν μπορεί. Επιστρέφει τις λογικές τιμές ΑΛΗΘΕΣ και ΨΕΥΔΕΣ ως 1 και 0 αντίστοιχα. Επιστρέφει κείμενο ως 0." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η παράμετρος που μετατρέπεται σε αριθμό. Το N() επιστρέφει την αριθμητική τιμή εάν μπορεί. Επιστρέφει τις λογικές τιμές TRUE και FALSE ως 1 και 0 αντίστοιχα. Επιστρέφει κείμενο ως 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10422,13 +10250,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=N(123)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 123" +msgstr "Η <item type=\"input\">=N(123)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 123" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10439,22 +10266,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=N(TRUE)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=N(FALSE)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0" +msgstr "Η <item type=\"input\">=N(FALSE)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0" +msgstr "Η <item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10465,16 +10290,14 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=N(1/0) επιστρέφει #DIV/0!" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NA</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα #N/A; αντιστοίχιση σε κελί</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NA</bookmark_value> <bookmark_value>σφάλμα #N/A;αντιστοίχιση σε κελί</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10483,7 +10306,6 @@ msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10492,7 +10314,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Επιστρέφει την τιμή σφάλματος #N/A.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10501,7 +10322,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10510,7 +10330,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10519,13 +10338,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=NA()</item> μετατρέπει τα περιεχόμενα ενός κελιού στην τιμή #N/Α." +msgstr "Η <item type=\"input\">=NA()</item> μετατρέπει τα περιεχόμενα του κελιού σε #N/Α." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10536,7 +10354,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TYPE</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10545,7 +10362,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -10554,7 +10370,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Επιστρέφει τον τύπο της τιμής, όπου 1 = αριθμός, 2 = κείμενο, 4 = τιμή Μπουλ, 8 = τύπος, 16 = τιμή σφάλματος, 64 =πίνακας.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10563,7 +10378,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10572,16 +10386,14 @@ msgid "TYPE(Value)" msgstr "TYPE(Τιμή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια συγκεκριμένη τιμή για την οποία θα καθοριστεί ο τύπος δεδομένων." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια συγκεκριμένη τιμή για την οποία καθορίζεται ο τύπος δεδομένων." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10590,34 +10402,30 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "Παράδειγμα (δείτε τον πίνακα του παραπάνω παραδείγματος)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα την τιμή 2." +msgstr "Η <item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα την τιμή 1." +msgstr "Η <item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CELL</bookmark_value><bookmark_value>πληροφορίες κελιού</bookmark_value><bookmark_value>πληροφορίες για κελιά</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CELL</bookmark_value> <bookmark_value>πληροφορίες κελιού</bookmark_value> <bookmark_value>πληροφορίες για κελιά</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10626,16 +10434,14 @@ msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Επιστρέφει πληροφορίες για τη δειύθυνση, τη μορφοποίηση ή τα περιεχόμενα ενός κελιού.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Επιστρέφει πληροφορίες για τη διεύθυνση, τη μορφοποίηση ή τα περιεχόμενα ενός κελιού.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10644,43 +10450,38 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "CELL(\"Τύπος_πληροφορίας\"; Παραπομπή)" +msgstr "CELL(\"ΤύποςΠληροφορίας\"; Παραπομπή)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "<emph>Τύπος_πληροφορίας</emph> είναι η σειρά χαρακτήρων που καθορίζει τον τύπο των πληροφοριών. Η συμβολοσειρά χαρακτήρων είναι πάντα στην αγγλική γλώσσα. Η χρήση πεζών ή κεφαλαίων γραμμάτων είναι προαιρετική." +msgstr "<emph>ΤύποςΠληροφορίας</emph> είναι η συμβολοσειρά χαρακτήρων που καθορίζει τον τύπο των πληροφοριών. Η συμβολοσειρά χαρακτήρων είναι πάντα στην αγγλική γλώσσα. Η χρήση πεζών ή κεφαλαίων γραμμάτων είναι προαιρετική." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "InfoType" -msgstr "Τύπος-πληροφορίας" +msgstr "ΤύποςΠληροφορίας" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Σημασία" +msgstr "Σημαίνει" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10689,7 +10490,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10698,16 +10498,14 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό της στήλης παραπομπής." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 4." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> επιστρέφει 4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10716,7 +10514,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10725,16 +10522,14 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό της γραμμής παραπομπής." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 2." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> επιστρέφει 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10743,7 +10538,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10752,16 +10546,14 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό του φύλλου παραπομπής." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." -msgstr "Το <item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> επσιτρέφει 3." +msgstr "Το <item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> επιστρέφει 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10770,7 +10562,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10779,7 +10570,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη διεύθυνση του κελιού της αναφοράς." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10788,25 +10578,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "Το <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> επιστρέφει $D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> επιστρέφει $Sheet3.$D$2." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> επιστρέφει $Sheet3.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10815,7 +10602,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10824,7 +10610,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Επιστρέφει το όνομα αρχείου και τον αριθμό φύλλου του κελιού της αναφοράς." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10833,7 +10618,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "Το <item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, αν ο τύπος στο τρέχον έγγραφο X:\\dr\\own.sxc βρίσκεται στο Φύλλο1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10842,7 +10626,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10851,7 +10634,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10860,25 +10642,22 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Επιστρέφει την πλήρη διεύθυνση κελιού με συμβολισμό Lotus(TM)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα $A:$D$2." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> επιστρέφει $A:$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα $C:$D$2." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> επιστρέφει $C:$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10887,7 +10666,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10896,7 +10674,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Επιστρέφει τα περιεχόμενα του κελιού αναφοράς, χωρίς μορφοποίηση." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10905,25 +10682,22 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." -msgstr "Επιστρέφει τον τύπο των περιεχομένων κελιού." +msgstr "Επιστρέφει τον τύπο των περιεχομένων του κελιού." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" -msgstr "b = κενό. κενό κελί" +msgstr "b = κενό. άδειο κελί" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10932,7 +10706,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = ετικέτα. Κείμενο, αποτέλεσμα ενός τύπου ως κείμενο" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10941,7 +10714,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = τιμή. Τιμή, αποτέλεσμα ενός τύπου ως αριθμός" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10950,7 +10722,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10959,7 +10730,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "Επιστρέφει το πλάτος της στήλης αναφοράς. Η μονάδα είναι ο αριθμός των μηδενικών (0) που χωράνε στη στήλη, στο προεπιλεγμένο κείμενο και στο προεπιλεγμένο μέγεθος." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -10968,16 +10738,14 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "Επιστρέφει τη στοίχιση του κελιού παραπομπής." +msgstr "Επιστρέφει τη στοίχιση του κελιού αναφοράς." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -10986,7 +10754,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = αριστερή στοίχιση ή αριστερή πλήρης στοίχιση" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -10995,7 +10762,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = δεξιά στοίχιση" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11004,16 +10770,14 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = στοίχιση στο κέντρο" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "\\ =επανάληψη (ανενεργό αυτή τη στιγμή)" +msgstr "\\ =επανάληψη (ανενεργό προς το παρόν)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11022,7 +10786,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11031,7 +10794,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Επιστρέφει την κατάσταση της προστασίας κελιών για το κελί." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11040,7 +10802,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = το κελί προστατεύεται" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11049,7 +10810,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = το κελί δεν προστατεύεται" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11058,16 +10818,14 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "Επιστρέφει ένα αλφαριθμητικό χαρακτήρα που υποδηλώνει τη μορφή αριθμού." +msgstr "Επιστρέφει ένα χαρακτήρα συμβολοσειράς που υποδηλώνει τη μορφή του αριθμού." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11076,16 +10834,14 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = αριθμός με διαχωριστικό χιλιάδων" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" -msgstr "F = αριθμός χωρίς διαχωριστικά χιλιάδων" +msgstr "F = αριθμός χωρίς διαχωριστικό χιλιάδων" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11094,16 +10850,14 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = Μορφή νομίσματος" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" -msgstr "S = εκθετική απεικόνιση, για παράδειγμα, 1.234+E56" +msgstr "S = εκθετική απεικόνιση, για παράδειγμα, 1,234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11112,25 +10866,22 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = ποσοστό" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "Στις παραπάνω μορφοποιήσεις, ο αριθμός των δεκαδικών θέσεων μετά την υποδιαστολή δίνεται ως αριθμός. Παράδειγμα: η μορφή αριθμού #,##0.0 επιστρέφει ,1 και η μορφή αριθμού 00.000% επιστρέφει P3" +msgstr "Στις παραπάνω μορφοποιήσεις, ο αριθμός των δεκαδικών θέσεων μετά το δεκαδικό διαχωριστικό δίνεται ως αριθμός. Παράδειγμα: η μορφή αριθμού #,##0.0 επιστρέφει ,1 και η μορφή αριθμού 00.000% επιστρέφει P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "D1 = Η-ΜΜΜ-ΕΕ, Η-ΜΜ-ΕΕ και παρόμοιες μορφές" +msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY και παρόμοιες μορφές" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11139,7 +10890,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = ΗΗ-ΜΜ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11148,7 +10898,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = ΜΜ-ΕΕ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11157,7 +10906,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11166,7 +10914,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = ΜΜ-ΗΗ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11175,7 +10922,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ ΠΜ/ΜΜ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11184,7 +10930,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = ΩΩ:ΛΛ ΠΜ/ΜΜ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11193,7 +10938,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11202,7 +10946,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = ΩΩ:ΛΛ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11211,16 +10954,14 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = Όλες οι άλλες μορφές" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "- (μείον) στο τέλος = οι αρνητική αριθμοί μορφοποιούνται στο χρώμα" +msgstr "- (μείον) στο τέλος = οι αρνητική αριθμοί μορφοποιούνται έγχρωμα" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11229,7 +10970,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() παρενθέσεις) στο τέλος = υπάρχει μία ανοικτή παρένθεση στον κώδικα μορφοποίησης" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11238,7 +10978,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11247,7 +10986,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Επιστρέφει 1, αν αρνητικές τιμές έχουν μορφοποιηθεί με κόκκινο, αλλιώς επιστρέφει 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11256,7 +10994,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11265,13 +11002,12 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Επιστρέφει 1 αν ο κώδικας μορφοποίησης περιέχει άνοιγμα παρένθεσης (, αλλιώς 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "<emph>Παραπομπή</emph> (κατάλογος επιλογών) είναι η θέση του κελιού που θα εξεταστεί. Αν η <emph>Παραπομπή</emph> είναι περιοχή, το κελί μετακινείται στο πάνω αριστερά μέρος της περιοχής. Αν λείπει η <emph>Παραπομπή</emph>, το $[officename] Calc χρησιμοποιεί τη θέση του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο τύπος. Το Microsoft Excel χρησιμοποιεί την παραπομπή του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο δρομέας." +msgstr "<emph>Αναφορά</emph> (κατάλογος επιλογών) είναι η θέση του κελιού που θα εξεταστεί. Αν η <emph>Αναφορά</emph> είναι περιοχή, το κελί μετακινείται στο πάνω αριστερά μέρος της περιοχής. Αν λείπει η <emph>Αναφορά</emph>, το $[officename] Calc χρησιμοποιεί τη θέση του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο τύπος. Το Microsoft Excel χρησιμοποιεί την αναφορά του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο δρομέας." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11912,16 +11648,14 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Μαθηματικές συναρτήσεις" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; μαθηματικές</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>τριγωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value> <bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; μαθηματικές</bookmark_value> <bookmark_value>συναρτήσεις; μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value> <bookmark_value>τριγωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11930,25 +11664,22 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Μαθηματικές συναρτήσεις" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"mathematiktext\"> Αυτή η κατηγορία περιέχει τις <emph>Μαθηματικές</emph> συναρτήσεις για το Calc.</variable> Για ανοίξετε τον <emph>Οδηγό συνάρτησης</emph>, επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Συνάρτηση\"><emph>Εισαγωγή - Συνάρτηση</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Αυτή η κατηγορία περιέχει τις <emph>Μαθηματικές</emph> συναρτήσεις για το Calc.</variable> Για ανοίξετε τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>, επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Συνάρτηση\"><emph>Εισαγωγή - Συνάρτηση</emph></link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ABS</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες τιμές</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; απόλυτες</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ABS</bookmark_value> <bookmark_value>απόλυτες τιμές</bookmark_value> <bookmark_value>τιμές; απόλυτες</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11957,7 +11688,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -11966,7 +11696,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Επιστρέφει την απόλυτη τιμή ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -11975,7 +11704,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -11984,16 +11712,14 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." -msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός του οποίου η απόλυτη τιμή θα υπολογισθεί. Η απόλυτη τιμή ενός αριθμού είναι η τιμή του χωρίς το πρόσημο (+/-)." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός του οποίου η απόλυτη τιμή θα υπολογισθεί. Η απόλυτη τιμή ενός αριθμού είναι η τιμή του χωρίς το πρόσημο +/-." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12002,22 +11728,20 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ABS(-56)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 56." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ABS(-56)</item> επιστρέφει 56." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ABS(12)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 12." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ABS(12)</item> επιστρέφει 12." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +11760,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ACOS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12045,7 +11768,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12054,7 +11776,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Επιστρέφει το αντίστροφο τριγωνομετρικό συνημίτονο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12063,7 +11784,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12072,13 +11792,12 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αντίστροφο τριγωνομετρικό συνημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας το συνημίτονο είναι ο Αριθμός. Η γωνία επιστρέφεται ως τιμή μεταξύ 0 και π." +msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αντίστροφο τριγωνομετρικό συνημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας το συνημίτονο είναι ο Αριθμός. Η επιστρεφόμενη γωνία είναι μεταξύ 0 και π." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12089,7 +11808,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Για να επιστραφεί η γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12098,13 +11816,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 3.14159265358979 (Pi ακτίνια)" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> επιστρέφει 3,14159265358979 (Pi ακτίνια)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12123,7 +11840,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ACOSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12132,16 +11848,14 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο ενός αριθμού..</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12150,7 +11864,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12159,7 +11872,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12176,7 +11888,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Ο αριθμός πρέπει να είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12185,13 +11896,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> επιστρέφει 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12210,7 +11920,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ACOT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12219,16 +11928,14 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Επιστρέφει την αντίστροφη εφαπτομένη (τόξο εφαπτομένης) του δεδομένου αριθμού.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Επιστρέφει την αντίστροφη συνεφαπτομένη (τόξο συνεφαπτομένης) του δεδομένου αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12237,7 +11944,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12246,13 +11952,12 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Η συνάρτηση επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική συνεφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας η συνεφαπτομένη είναι ο Αριθμός. Η γωνία δίδεται μεταξύ 0 και π." +msgstr "Η συνάρτηση επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική συνεφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας η συνεφαπτομένη είναι ο Αριθμός. Η επιστρεφόμενη γωνία είναι μεταξύ 0 και π." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12263,7 +11968,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Για να επιστραφεί η γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12272,13 +11976,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ACOT(1)</item> επιστρέφει 0.785398163397448 (π/4 ακτίνια)." +msgstr "Η <item type=\"input\">=ACOT(1)</item> επιστρέφει 0,785398163397448 (π/4 ακτίνια)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12297,7 +12000,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ACOTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12306,16 +12008,14 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη του δεδομένου αριθμού.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική συνεφαπτομένη του δεδομένου αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12324,7 +12024,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12333,7 +12032,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12350,7 +12048,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Υπάρχει κάποιο σφάλμα αν ο Αριθμός βρίσκεται στο κλειστό διάστημα από το -1 ως το 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12359,13 +12056,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "Το <item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική συνεφαπτομένη του 1.1, περίπου 1.52226." +msgstr "Το <item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική συνεφαπτομένη του 1,1, περίπου 1,52226." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12376,7 +12072,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ASIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12385,7 +12080,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12394,7 +12088,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Επιστρέφει το αντίστροφο τριγωνομετρικό ημίτονο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12403,7 +12096,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12412,7 +12104,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12429,7 +12120,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Για να επιστραφεί η γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12438,13 +12128,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ASIN(0)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ASIN(0)</item> επιστρέφει 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12471,7 +12160,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ASINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12480,7 +12168,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12489,7 +12176,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12498,7 +12184,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12507,7 +12192,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12516,7 +12200,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "Η συνάρτηση επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τον αριθμό του οποίου το υπερβολικό ημίτονο είναι ο Αριθμός." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12525,13 +12208,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> επιστρέφει προσεγγιστικά -5.1929877." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> επιστρέφει προσεγγιστικά -5,1929877." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12232,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ATAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12559,7 +12240,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12568,7 +12248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική εφαπτομένη ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12577,7 +12256,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12586,13 +12264,12 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "Η συνάρτηση επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική εφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας η εφαπτομένη είναι ο Αριθμός. Η γωνία δίδεται μεταξύ -π/2 και π/2." +msgstr "Η συνάρτηση επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική εφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας η εφαπτομένη είναι ο Αριθμός. Η επιστρεφόμενη γωνία είναι μεταξύ -π/2 και π/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12603,7 +12280,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Για να επιστραφεί η γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12612,13 +12288,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ATAN(1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0.785398163397448 (Pi/4 ακτίνια)." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ATAN(1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0,785398163397448 (Pi/4 ακτίνια)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12637,7 +12312,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ATAN2</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12646,16 +12320,14 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική εφαπτομένη των καθορισμένων x και y συντεταγμένων.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Επιστρέφει την αντίστροφη τριγωνομετρική εφαπτομένη των καθορισμένων συντεταγμένων x και y.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12664,31 +12336,28 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" -msgstr "ATAN2(ΤιμήX; ΤιμήY)" +msgstr "ATAN2(ΑριθμόςX; ΑριθμόςY)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "<emph>ΑριθμόςΧ</emph> είναι η τιμή της χ συντεταγμένης." +msgstr "<emph>ΑριθμόςΧ</emph> είναι η τιμή της συντεταγμένης x." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" "help.text" msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate." -msgstr "<emph>ΑριθμόςΥ</emph> είναι η τιμή της Υ συντεταγμένης." +msgstr "<emph>ΑριθμόςΥ</emph> είναι η τιμή της συντεταγμένης y." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12707,7 +12376,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Για να επιστραφεί η γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12716,13 +12384,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0.785398163397448 (Pi/4 ακτίνια)." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0,785398163397448 (π/4 ακτίνια)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12408,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ATANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12750,7 +12416,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12759,7 +12424,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12768,7 +12432,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12777,7 +12440,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12794,7 +12456,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Ο αριθμός πρέπει να εκπληρεί τη συνθήκη -1 < αριθμός < 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12803,7 +12464,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12820,7 +12480,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12829,16 +12488,14 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Επιστρέφει το συνημίτονο μιας γωνίας (σε ακτίνια).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Επιστρέφει το συνημίτονο μιας δεδομένης γωνίας (σε ακτίνια).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12847,7 +12504,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12856,13 +12512,12 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το (τριγωνομετρικό) συνημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, της γωνίας σε ακτίνια." +msgstr "Επιστρέφει το (τριγωνομετρικό) συνημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, η γωνία σε ακτίνια." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12873,7 +12528,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Για να επιστραφεί η τιμή του συνημιτόνου μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12882,22 +12536,20 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians." -msgstr "Το <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> επιστρέφει 0, το συνημίτονο των π/2 ακτινίων." +msgstr "H <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> επιστρέφει 0, το συνημίτονο των π/2 ακτινίων." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "Το <item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> επσιτρέφει 0.5, το συνημίτονο των 60 μοιρών." +msgstr "Το <item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> επιστρέφει 0,5, το συνημίτονο των 60 μοιρών." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12908,7 +12560,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12917,7 +12568,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12926,7 +12576,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12935,7 +12584,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12944,7 +12592,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12953,7 +12600,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -12962,7 +12608,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -12979,7 +12624,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -12988,7 +12632,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -12997,7 +12640,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Επιστρέφει τη συνεφαπτομένη της δοθείσης γωνίας (σε ακτίνια).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13006,7 +12648,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13015,7 +12656,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13040,16 +12680,14 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "Η συνεφαπτομένη μιας γωνίας ισούται με 1 προς την εφαπτομένη αυτής της γωνίας." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Παράδειγμα:" +msgstr "Παραδείγματα:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13058,7 +12696,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "Το <item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> επιστρέφει 1, τη συνεφαπτομένη π/4 ακτινίων." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13075,7 +12712,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13084,16 +12720,14 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Επιστρέφει την υπερβολική συνεφαπτομένη ενός αριθμού (γωνίας).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Επιστρέφει την υπερβολική συνεφαπτομένη ενός δεδομένου αριθμού (γωνίας).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13102,7 +12736,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13111,7 +12744,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13120,7 +12752,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική συνεφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13129,13 +12760,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "Το <item type=\"input\">=COTH(1)</item> επιστρέφει την υπερβολική συνεφαπτομένη του 1, περίπου 1.3130." +msgstr "Το <item type=\"input\">=COTH(1)</item> επιστρέφει την υπερβολική συνεφαπτομένη του 1, περίπου 1,3130." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13146,7 +12776,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CSC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13155,7 +12784,6 @@ msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13164,7 +12792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Επιστρέφει τη συντέμνουσα της δοσμένης γωνίας (σε ακτίνια). Η συντέμνουσα μιας γωνίας είναι ισοδύναμη με 1 διαιρεμένο με το ημίτονο αυτής της γωνίας</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13173,7 +12800,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13182,13 +12808,12 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "CSC(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "Επιστρέφει την (τριγωνομετρική) συντέμνουσα του <emph>αριθμού</emph>, τη γωνία σε ακτίνια." +msgstr "Επιστρέφει την (τριγωνομετρική) συντέμνουσα του <emph>Αριθμού</emph>, τη γωνία σε ακτίνια." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13199,7 +12824,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Για να επιστραφεί η συντέμνουσα μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13208,22 +12832,20 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> επιστρέφει περίπου 1.4142135624, το αντίστροφο του ημιτόνου των PI/4 ακτινίων." +msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> επιστρέφει περίπου 1,4142135624, το αντίστροφο του ημιτόνου των PI/4 ακτινίων." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> επιστρέφει 2, την συντέμνουσα των 30 μοιρών." +msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> επιστρέφει 2, τη συντέμνουσα των 30 μοιρών." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13234,7 +12856,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CSCH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13243,7 +12864,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13252,7 +12872,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Επιστρέφει την υπερβολική συντέμνουσα ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13261,7 +12880,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13270,16 +12888,14 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." -msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική συντέμνουσα του <emph>αριθμού</emph>." +msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική συντέμνουσα του <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13288,7 +12904,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13297,16 +12912,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> επιστρέφει περίπου 0,8509181282, την υπερβολική συντέμνουσα του 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; ακτίνια σε μοίρες</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEGREES</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή;ακτίνια σε μοίρες</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13315,7 +12928,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13324,7 +12936,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Μετατρέπει ακτίνια σε μοίρες.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13333,7 +12944,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13342,7 +12952,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13375,7 +12984,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EXP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13384,16 +12992,14 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Επιστρέφει το e υψωμένο στη δύναμη του αριθμού.</ahelp> Η σταθερά e έχει τιμή περίπου 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Επιστρέφει το e υψωμένο στη δύναμη ενός αριθμού.</ahelp> Η σταθερά e έχει τιμή περίπου 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13402,7 +13008,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13411,7 +13016,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13420,7 +13024,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η δύναμη στην οποία θα υψωθεί το e." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13429,25 +13032,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "Το <item type=\"input\">=EXP(1)</item> επιστρέφει 2.71828182845904, δηλαδή τη μαθηματική σταθερά e με την ακρίβεια του Calc." +msgstr "Το <item type=\"input\">=EXP(1)</item> επιστρέφει 2,71828182845904, τη μαθηματική σταθερά e με την ακρίβεια του Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACT</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά; αριθμοί</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACT</bookmark_value> <bookmark_value>παραγοντικά;αριθμοί</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13456,7 +13056,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13465,7 +13064,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Επιστρέφει το παραγοντικό ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13474,7 +13072,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13483,13 +13080,12 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "Επιστρέφει το Αριθμός!, δηλ. το παραγοντικό του <emph>Αριθμού</emph>, υπολογισμένο ως 1*2*3*4*...*Αριθμός." +msgstr "Επιστρέφει το Αριθμός!, το παραγοντικό του <emph>Αριθμού</emph>, υπολογισμένο ως 1*2*3*4*...*Αριθμός." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13508,7 +13104,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "Το παραγοντικό ενός αρνητικού αριθμού επιστρέφει το σφάλμα \"μη έγκυρο όρισμα\"." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13517,34 +13112,30 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FACT(3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 6." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FACT(3)</item> επιστρέφει 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FACT(0)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FACT(0)</item> επιστρέφει 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; στρογγυλοποίηση προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INT</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμοί;στρογγυλοποίηση προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13553,7 +13144,6 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13562,7 +13152,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω στον πλησιέστερο ακέραιο.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13571,7 +13160,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13580,7 +13168,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13597,7 +13184,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Οι αρνητικοί αριθμοί στρογγυλοποιούνται προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13606,34 +13192,30 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=INT(5.7)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 5." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=INT(5,7)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα -2." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EVEN</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; στρογγυλοποίηση προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EVEN</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμοί;στρογγυλοποίηση προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13642,16 +13224,14 @@ msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Στρογγυλοποιεί ένα θετικό αριθμό προς τα πάνω στον επόμενο άρτιο ακέραιο και έναν αρνητικό αριθμό προς τα κάτων στον επόμενο άρτιο ακέραιο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Στρογγυλοποιεί ένα θετικό αριθμό προς τα πάνω στον επόμενο άρτιο ακέραιο και έναν αρνητικό αριθμό προς τα κάτω στον επόμενο άρτιο ακέραιο.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13660,7 +13240,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13669,16 +13248,14 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero." -msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο στον επόμενο άρτιο ακέραιο, πάνω από το μηδέν." +msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο προς τα πάνω στον επόμενο άρτιο ακέραιο, αντίθετα από το μηδέν." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13687,13 +13264,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 4." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=EVEN(2,3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13720,16 +13296,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GCD</bookmark_value><bookmark_value>μέγιστος κοινός διαιρέτης</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GCD</bookmark_value> <bookmark_value>μέγιστος κοινός διαιρέτης</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13738,7 +13312,6 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13755,7 +13328,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "Ο μέγιστος κοινός διαιρέτης είναι ο μεγαλύτερος θετικός ακέραιος ο οποίος διαιρεί, χωρίς να αφήνει υπόλοιπο, κάθε έναν από τους δοσμένους ακέραιους." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13764,7 +13336,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13773,7 +13344,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(Ακέραιος1; Ακέραιος2; ...;Ακέραιος30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13782,7 +13352,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>Ακέραιος1 ως 30</emph> είναι μέχρι 30 ακέραιοι των οποίων θα υπολογιστεί ο μέγιστος κοινός διαιρέτης." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13791,13 +13360,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "Το <item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item> δίνει αποτέλεσμα 8, επειδή το 8 είνια ο μεγαλύτερος ακέραιος που μπορεί διαιρέσει το 16, το 24 και το 32 χωρίς υπόλοιπο." +msgstr "Το <item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item> δίνει αποτέλεσμα 8, επειδή το 8 είναι ο μεγαλύτερος αριθμός που μπορεί διαιρέσει το 16, το 24 και το 32 χωρίς υπόλοιπο." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13816,7 +13384,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GCD_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13825,7 +13392,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13834,7 +13400,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Το αποτέλεσμα είναι ο μέγιστος κοινός διαιρέτης ενός καταλόγου αριθμών.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13843,7 +13408,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13852,16 +13416,14 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(Αριθμός(οί))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμών." +msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμούς." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13870,7 +13432,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13879,16 +13440,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5." msgstr "Το <item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> επιστρέφει 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LCM</bookmark_value><bookmark_value>ελάχιστα κοινά πολλαπλάσια</bookmark_value><bookmark_value>ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LCM</bookmark_value> <bookmark_value>ελάχιστα κοινά πολλαπλάσια</bookmark_value> <bookmark_value>ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13897,16 +13456,14 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Επιστρέφει το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο ενός ή περισσότερων ακέραιων.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Επιστρέφει το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο ενός ή περισσότερων ακεραίων.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13915,7 +13472,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13924,16 +13480,14 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(Ακέραιος1; Ακέραιος2; ...; Ακέραιος30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "<emph>Ακέραιος1 ως 30</emph> είνια μέχρι 30 ακέραιοι των οποίων θα υπολογιστεί το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο." +msgstr "<emph>Ακέραιος1 ως 30</emph> είναι μέχρι 30 ακέραιοι των οποίων θα υπολογιστεί το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13942,13 +13496,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "Αν εισαγάγετε τις τιμές <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> και <item type=\"input\">2000</item> στα πλαίσια κειμένου Ακέραιος 1, 2 και 3, το αποτέλεσμα που προκύπτει θα είναι 128000." +msgstr "Αν εισαγάγετε τους αριθμούς <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> και <item type=\"input\">2000</item> στα πλαίσια κειμένου Ακέραιος 1, 2 και 3, το αποτέλεσμα που προκύπτει θα είναι 128000." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13959,7 +13512,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LCM_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -13968,7 +13520,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -13977,7 +13528,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Το αποτέλεσμα είναι το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο ενός καταλόγου αριθμών.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -13986,7 +13536,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -13995,16 +13544,14 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(Αριθμός(οί))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμών." +msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμούς." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14013,7 +13560,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14022,16 +13568,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75." msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> επιστρέφει 75." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός συνδυασμών</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COMBIN</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμός συνδυασμών</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14040,7 +13584,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14049,7 +13592,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Επιστρέφει τον αριθμό των συνδυασμών των στοιχείων χωρίς επανάληψη.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14058,16 +13600,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "COMBIN(Count1; Count2)" +msgstr "COMBIN(Πλήθος1; Πλήθος2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14076,7 +13616,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Πλήθος1</emph> είναι ο αριθμός των αντικειμένων στο σύνολο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14101,7 +13640,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "Η COMBIN εφαρμόζει τον τύπο: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14110,16 +13648,14 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 3." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> επιστρέφει 3." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" @@ -14128,7 +13664,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός συνδυασμών με επαναλήψεις</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14137,7 +13672,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14146,7 +13680,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Επιστρέφει τον αριθμό των συνδυασμών ενός υποσυνόλου αντικειμένων με επαναλήψεις.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14155,16 +13688,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINA(Count1; Count2)" +msgstr "COMBINA(Πλήθος1; Πλήθος2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14173,7 +13704,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Πλήθος1</emph> είναι ο αριθμός των αντικειμένων στο σύνολο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14198,7 +13728,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "Η COMBINA εφαρμόζει τον τύπο: (Πλήθος1+Πλήθος2-1)! / (Πλήθος2!(Πλήθος1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14207,25 +13736,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item>επιστρέφει ως αποτέλεσμα 6." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item>επιστρέφει 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις; αποκοπή</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRUNC</bookmark_value> <bookmark_value>δεκαδικά ψηφία;αποκοπή</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14234,16 +13760,14 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Περικόπτει έναν αριθμό αφαιρώντας δεκαδικά.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Περικόπτει έναν αριθμό αφαιρώντας τα δεκαδικά ψηφία.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14252,7 +13776,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14261,25 +13784,22 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(Αριθμός; Πλήθος)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> με το πολύ <emph>τόσες</emph> δεκαδικές θέσεις. Τα επιπλέον δεκαδικά απλώς αγνοούνται, ανεξαρτήτως του προσήμου." +msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> με το πολύ τόσο <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών ψηφίων. Τα επιπλέον δεκαδικά ψηφία απλώς αφαιρούνται, ανεξαρτήτως προσήμου." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "Το <item type=\"literal\">TRUNC(Αριθμός; 0)</item> συμπεριφέρεται όπως το <item type=\"literal\">INT(Αριθμός)</item> για τους θετικούς αριθμούς, αλλά στην πράξη στρογγυλοποιεί προς τα πάνω (προς το μηδέν) τους αρνητικούς αριθμούς." +msgstr "Το <item type=\"literal\">TRUNC(Αριθμός; 0)</item> συμπεριφέρεται όπως το <item type=\"literal\">INT(Αριθμός)</item> για τους θετικούς αριθμούς, αλλά στρογγυλοποιεί προς το μηδέν τους αρνητικούς αριθμούς." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14288,7 +13808,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "Οι <emph>ορατές</emph> δεκαδικές θέσεις του αποτελέσματος καθορίζονται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14297,13 +13816,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1.23. Το 9 έχει χαθεί." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TRUNC(1,239;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1,23. Το 9 έχει χαθεί." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14314,16 +13832,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9 msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα -1.234. Όλα τα 9 χάνονται." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LN</bookmark_value><bookmark_value>φυσικός λογάριθμος</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LN</bookmark_value> <bookmark_value>φυσικός λογάριθμος</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14332,16 +13848,14 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Επιστρέφει το φυσικό λογάριθμο ενός αριθμού βασισμένο στη σταθερά e.</ahelp> Η σταθερά e έχει τιμή περίπου 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο με βάση τη σταθερά e ενός αριθμού.</ahelp> Η σταθερά e έχει τιμή περίπου 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14350,7 +13864,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14359,7 +13872,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14368,7 +13880,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί ο φυσικός λογάριθμος." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14377,13 +13888,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=LN(3)</item> επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο του 3 (προσεγγιστικά 1.0986)." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=LN(3)</item> επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο του 3 (προσεγγιστικά 1,0986)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14394,16 +13904,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 321." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LOG</bookmark_value><bookmark_value>λογάριθμοι</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LOG</bookmark_value> <bookmark_value>λογάριθμοι</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14412,16 +13920,14 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Επιστρέφει το λογάριθμο ενός αριθμού στην καθορισμένη βάση.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Επιστρέφει τον λογάριθμο ενός αριθμού στην καθορισμένη βάση.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14430,7 +13936,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14439,7 +13944,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(Αριθμός; Βάση)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14448,16 +13952,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί ο λογάριθμος." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" "help.text" msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." -msgstr "<emph>Βάση</emph> είναι η βάση για τον λογαριθμικό υπολογισμό. Εάν παραληφθεί, υποτίθεται η βάση 10." +msgstr "<emph>Βάση</emph> (προαιρετικό) είναι η βάση για τον λογαριθμικό υπολογισμό. Εάν παραληφθεί, υποτίθεται η βάση 10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14466,13 +13968,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "Το <item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> επιστρέφει το λογάριθμο με βάση 3 του 10 (περίπου 2.0959)." +msgstr "Το <item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> επιστρέφει το λογάριθμο με βάση 3 του 10 (περίπου 2,0959)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14483,16 +13984,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 4." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LOG10</bookmark_value><bookmark_value>λογάριθμος βάση-10</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LOG10</bookmark_value> <bookmark_value>λογάριθμος με βάση το 10</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14501,7 +14000,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14510,7 +14008,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Επιστρέφει το δεκαδικό λογάριθμο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14519,7 +14016,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14528,16 +14024,14 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." -msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση 10 του ορίσματος <emph>Αριθμός</emph>." +msgstr "Επιστρέφει τον λογάριθμο με βάση 10 του <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14546,25 +14040,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." -msgstr "Το <item type=\"input\">=LOG10(5)</item> επιστρέφει το (δεκαδικό) λογάριθμο του 5 (περίπου 0,69897)." +msgstr "Το <item type=\"input\">=LOG10(5)</item> επιστρέφει τον δεκαδικό λογάριθμο του 5 (περίπου 0,69897)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CEILING</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; μέχρι σημαντικά πολλαπλάσια</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CEILING</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;μέχρι πολλαπλάσια σημαντικότητας</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14573,7 +14064,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14582,7 +14072,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14591,7 +14080,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14600,34 +14088,30 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(Αριθμός; Σημαντικότητα; Κατάσταση)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." -msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είνια ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> είναι ο αριθμός στου οποίου το πολλαπλάσιο θα στρογγυλοποιηθεί η τιμή." +msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> είναι ο αριθμός στου οποίου το πολλαπλάσιο θα στρογγυλοποιηθεί η τιμή προς τα πάνω." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι μια προαιρετική τιμή. Αν δίνεται τιμή για την Κατάσταση και δεν είναι ίση με το μηδέν, και αν ο Αριθμός και η Σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται με βάση την απόλυτη τιμή του Αριθμού. Αυτή η παράμετρος αγνοείται όταν γίνεται εξαγωγή σε MS Excel καθώς το Excel δεν αναγνωρίζει τρίτη παράμετρο." +msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι μια προαιρετική τιμή. Αν δίνεται τιμή για την Κατάσταση και δεν είναι ίση με το μηδέν, και αν ο Αριθμός και η Σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται με βάση την απόλυτη τιμή του Αριθμού. Αυτή η παράμετρος αγνοείται όταν εξάγεται σε MS Excel καθώς το Excel δεν αναγνωρίζει την τρίτη παράμετρο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14636,7 +14120,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "Αν και οι δύο παράμετροι Αριθμός και Σημαντικότητα είναι αρνητικές και η τιμή της Κατάστασης είναι ίση με μηδέν ή δεν δίνεται, τα αποτελέσματα του $[officename] και του Excel θα διαφέρουν μετά την ολοκλήρωση της εισαγωγής. Αν εξάγετε το υπολογιστικό φύλλο στο Excel, χρησιμοποιήστε Κατάσταση=1 για να δείτε τα ίδια αποτελέσματα τόσο στο Excel όσο και στο Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14645,43 +14128,38 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> επιστρέφει -10" +msgstr "Η <item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> επιστρέφει -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> επιστρέφει -10" +msgstr "Η <item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> επιστρέφει -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> επιστρέφει -12" +msgstr "Η <item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> επιστρέφει -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CEILING.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση;μέχρι πολλαπλάσια σημαντικότητας</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CEILING.PRECISE</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;μέχρι πολλαπλάσια σημαντικότητας</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" @@ -14690,7 +14168,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" @@ -14699,7 +14176,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό μέχρι το πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημο της σημαντικότητας</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14708,7 +14184,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" @@ -14717,7 +14192,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "CEILING.PRECISE(Αριθμός; Σημαντικότητα)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14726,7 +14200,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Αριθμός</emph> (απαιτείται) είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" @@ -14735,7 +14208,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> (προαιρετικό) είναι ο αριθμός στου οποίου το πολλαπλάσιο θα στρογγυλοποιηθεί η τιμή." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14744,25 +14216,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> επιστρέφει -10" +msgstr "Η <item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> επιστρέφει -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISO.CEILING</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση;μέχρι πολλαπλάσια της σημαντικότητας</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISO.CEILING</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;μέχρι πολλαπλάσια της σημαντικότητας</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" @@ -14771,7 +14240,6 @@ msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" @@ -14780,7 +14248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημο της σημαντικότητας</ahelp> " #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14789,7 +14256,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" @@ -14798,7 +14264,6 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "ISO.CEILING(Αριθμός; Σημαντικότητα)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" @@ -14807,7 +14272,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Αριθμός</emph> (απαιτείται) είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14816,7 +14280,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> (προαιρετικό) είναι ο αριθμός στου οποίου το πολλαπλάσιο θα στρογγυλοποιηθεί η τιμή." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14825,13 +14288,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> επιστρέφει -10" +msgstr "Η <item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> επιστρέφει -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14842,7 +14304,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PI</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14851,16 +14312,14 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Επιστρέφει 3.14159265358979, την τιμή της μαθηματικής σταθεράς π με ακρίβεια 14 δεκαδικών.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Επιστρέφει 3,14159265358979, την τιμή της μαθηματικής σταθεράς PI με ακρίβεια 14 δεκαδικών ψηφίων.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14869,7 +14328,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14878,7 +14336,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14887,13 +14344,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979." -msgstr "Το <item type=\"input\">=PI()</item> επιστρέφει 3.14159265358979." +msgstr "Το <item type=\"input\">=PI()</item> επιστρέφει 3,14159265358979." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14360,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MULTINOMIAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14913,7 +14368,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14922,7 +14376,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Επιστρέφει το παραγοντικό του αθροίσματος των ορισμάτων διαιρεμένου δια του γινόμενου των παραγοντικών των ορισμάτων.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14931,7 +14384,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14940,16 +14392,14 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(Αριθμός(οί))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμών." +msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμούς." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14958,7 +14408,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -14975,7 +14424,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση POWER</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -14984,7 +14432,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -14993,7 +14440,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Επιστρέφει έναν αριθμό υψωμένο σε έναν άλλο αριθμό.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15002,7 +14448,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15011,13 +14456,12 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(Βάση; Εκθέτης)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." -msgstr "Επιστρέφει τη <emph>βάση</emph> υψωμένη στη δύναμη του <emph>εκθέτη</emph>." +msgstr "Επιστρέφει τη <emph>Βάση</emph> υψωμένη στη δύναμη του <emph>Εκθέτη</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15036,7 +14480,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">Βάση^εκθέτης</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15045,7 +14488,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15070,7 +14512,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SERIESSUM</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15079,16 +14520,14 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αθροίζει τους πρώτους όρους μιας σειράς δυνάμεων.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αθροίζει τους πρώτους όρους μιας δυναμοσειράς.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15097,7 +14536,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15114,16 +14552,14 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X, N, M, συντελεστές)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." -msgstr "<emph>X</emph> είναι η τιμή που εισάγεται για τη δυναμοσειρά." +msgstr "<emph>X</emph> είναι η τιμή εισόδου της δυναμοσειράς." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15132,7 +14568,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph> είναι η αρχική δύναμη." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15141,25 +14576,22 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph> είναι το βήμα αύξησης του N" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" "help.text" msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "<emph>Συντελεστές</emph> είνια μια σειρά συντελεστών. Για κάθε συντελεστή το άθροισμα της σειράς αυξάνεται κατά ένα τμήμα." +msgstr "<emph>Συντελεστές</emph> είναι μια σειρά συντελεστών. Για κάθε συντελεστή το άθροισμα της σειράς επεκτείνεται κατά ένα τμήμα." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; πολλαπλασιασμός</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλασιασμός; αριθμοί</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμοί;πολλαπλασιασμός</bookmark_value> <bookmark_value>πολλαπλασιασμός; αριθμοί</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15168,16 +14600,14 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Πολλαπλασιάζει όλους τους αριθμούς που δίνονται ως ορίσματα και επιστρέφει το γινόμενο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Πολλαπλασιάζει όλους τους δοσμένους αριθμούς ως ορίσματα και επιστρέφει το γινόμενο.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15186,7 +14616,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15195,7 +14624,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(Αριθμός1; Αριθμός2; ...; Αριθμός30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15212,7 +14640,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "Η PRODUCT επιστρέφει το number1 * number2 * number3 * ..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15221,25 +14648,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 24." +msgstr "Η <item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> επιστρέφει 24." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις τετραγώνων</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα; τετραγώνων</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMSQ</bookmark_value> <bookmark_value>προσθέσεις τετραγωνικών αριθμών</bookmark_value> <bookmark_value>αθροίσματα;τετραγωνικών αριθμών</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15248,7 +14672,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15257,7 +14680,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Αν θέλετε να υπολογίσετε το άθροισμα των τετραγώνων των αριθμών (σύνολο των τετραγώνων των ορισμάτων), εισάγετέ τα στα πεδία κειμένου.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15266,7 +14688,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15275,16 +14696,14 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(Αριθμός1; Αριθμός2; ...; Αριθμός30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" "help.text" msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "<emph>Αριθμός1 ως 30</emph> είναι μέχρι 30 ορίσματα των οποίων το άθροισμα των τετραγώνων θα υπολογιστεί." +msgstr "<emph>Αριθμός1 ως 30</emph> είναι μέχρι 30 ορίσματα των οποίων θα υπολογιστεί το άθροισμα των τετραγώνων." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15293,7 +14712,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15302,16 +14720,14 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Αν εισάγετε τους αριθμούς <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> και <item type=\"input\">4</item> στα πεδία κειμένου Αριθμός1, 2 και 3, θα επιστραφεί το αποτέλεσμα 29." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MOD</bookmark_value><bookmark_value>υπόλοιπα διαιρέσεων</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MOD</bookmark_value> <bookmark_value>υπόλοιπα διαιρέσεων</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15320,7 +14736,6 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15329,7 +14744,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Επιστρέφει το υπόλοιπο όταν ένας ακέραιος διαιρείται από άλλον.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15338,7 +14752,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15347,25 +14760,22 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Διαιρετέος; Διαιρέτης)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>." -msgstr "Για ακέραια ορίσματα αυτή η συνάρτηση επιστρέφει τον Διαιρετέτο modulo Διαιρέτη, δηλαδή το υπόλοιπο όταν ο <emph>Διαιρετεός</emph> διαρείται από τον <emph>Διαιρέτη</emph>." +msgstr "Για ακέραια ορίσματα αυτή η συνάρτηση επιστρέφει τον Διαιρετέο modulo Διαιρέτη, δηλαδή το υπόλοιπο όταν ο <emph>Διαιρετέος</emph> διαιρείται από τον <emph>Διαιρέτη</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" "help.text" msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "Αυτη η συνάρτηση υπολογίζεται ως <item type=\"literal\">Διαιρετέος - Διαιρέτης * INT(Διαιρετέος/Διαιρέτης)</item>, και αυτός ο τύπος δίνει το αποτέλεσμα αν τα ορίσματα δεν είναι ακέραιοι." +msgstr "Αυτή η συνάρτηση υπολογίζεται ως <item type=\"literal\">Διαιρετέος - Διαιρέτης * INT(Διαιρετέος/Διαιρέτης)</item> και αυτός ο τύπος δίνει το αποτέλεσμα αν τα ορίσματα δεν είναι ακέραιοι." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15374,13 +14784,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "Το <item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> επιστρέφει 1, το υπόλοιπο όταν το 22 διαιρείται με το 3." +msgstr "Το <item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> επιστρέφει 1, το υπόλοιπο, όταν το 22 διαιρείται με το 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15391,16 +14800,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1.25." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>διαιρέσεις</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση QUOTIENT</bookmark_value> <bookmark_value>διαιρέσεις</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15409,7 +14816,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15418,7 +14824,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Επιστρέφει το ακέραιο μέρος μιας διαίρεσης.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15427,7 +14832,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15452,7 +14856,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "Η QUOTIENT είνια ισοδύναμη με το <item type=\"literal\">INT(αριθμητής/παρονομαστής)</item>, εκτός του ότι μπορεί να αναφέρει τα λάθη με διαφορετικούς κωδικούς λαθών." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15461,7 +14864,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15470,16 +14872,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 msgstr "Το <item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> επιστρέφει 3. Το υπόλοιπο 2 χάνεται." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; μοίρες, σε ακτίνια</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RADIANS</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή;σε μοίρες, σε ακτίνια</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15488,7 +14888,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15497,7 +14896,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Μετατρέπει μοίρες σε ακτίνια.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15506,7 +14904,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15515,7 +14912,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15548,7 +14944,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ROUND</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15557,7 +14952,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15566,7 +14960,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό σε συγκεκριμένο αριθμό δεκαδικών ψηφίων.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15575,7 +14968,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15584,13 +14976,12 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(Αριθμός; Πλήθος)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο σε <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών. Αν το Πλήθος παραλειφθεί, ή ορισθεί 0, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στον πλησιέστερο ακέραιο. Αν το Πλήθος είναι αρνητικό, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στην πλησιέστερη 10άδα, 100άδα, 1000άδα κ.ο.κ." +msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο σε <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών ψηφίων. Αν το Πλήθος παραλειφθεί ή είναι 0, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στον πλησιέστερο ακέραιο. Αν το Πλήθος είναι αρνητικό, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στην πλησιέστερη 10άδα, 100άδα, 1000άδα κ.ο.κ." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15601,7 +14992,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Αυτή η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στον πλησιέστερο αριθμό. Δείτε τις ROUNDDOWN και ROUNDUP για εναλλακτικές λύσεις." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15610,22 +15000,20 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 2.35" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 2,35" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> επιστρέφει -32.483. Αλλάξτε τη μορφή των κελιών για να δείτε όλα τα δεκαδικά." +msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32,4834;3)</item> επιστρέφει -32,483. Αλλάξτε τη μορφή των κελιών για να δείτε όλα τα δεκαδικά." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15660,7 +15048,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ROUNDDOWN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15669,16 +15056,14 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω, προς το μηδέν, σε συγκεκριμένη ακρίβεια.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω, προς το μηδέν, με συγκεκριμένη ακρίβεια.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15687,7 +15072,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15696,13 +15080,12 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(Αριθμός; Πλήθος)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο προς τα κάτω (προς το μηδέν) σε <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών. Αν το Πλήθος παραλειφθεί, ή ορισθεί 0, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί σε ακέραιο. Αν το Πλήθος είναι αρνητικό, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στην επόμενη 10άδα, 100άδα, 1000άδα κ.ο.κ." +msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο προς τα κάτω (προς το μηδέν) σε <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών ψηφίων. Αν το Πλήθος παραλειφθεί, ή είναι 0, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί προς τα κάτω σε ακέραιο. Αν το Πλήθος είναι αρνητικό, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί προς τα κάτω στην επόμενη 10άδα, 100άδα, 1000άδα κ.ο.κ." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15713,7 +15096,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Αυτή η συνάρτηση στρογγυλοποιεί προς το μηδέν. Δείτε τις ROUNDUP και ROUND για εναλλακτικές λύσεις." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15722,13 +15104,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1.23." +msgstr "Η <item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1,234;2)</item> επιστρέφει 1,23." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15763,7 +15144,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ROUNDUP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15772,16 +15152,14 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω, μακριά από το μηδέν, σε συγκεκριμένη ακρίβεια.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω, αντίθετα από το μηδέν, με συγκεκριμένη ακρίβεια.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15790,7 +15168,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15799,13 +15176,12 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(Αριθμός; Πλήθος)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο προς τα πάνω (μακριά από το μηδέν) σε <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών. Αν το Πλήθος παραλειφθεί, ή ορισθεί 0, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί σε ακέραιο. Αν το Πλήθος είναι αρνητικό, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί στην επόμενη 10άδα, 100άδα, 1000άδα κ.ο.κ." +msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο προς τα πάνω (μακριά από το μηδέν) σε <emph>Πλήθος</emph> δεκαδικών. Αν το Πλήθος παραλειφθεί, ή είναι 0, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί προς τα πάνω σε ακέραιο. Αν το Πλήθος είναι αρνητικό, η συνάρτηση στρογγυλοποιεί προς τα πάνω στην επόμενη 10άδα, 100άδα, 1000άδα κ.ο.κ." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15816,7 +15192,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Αυτή η συνάρτηση στρογγυλοποιεί μακριά από το μηδέν. Δείτε τις ROUNDDOWN και ROUND για εναλλακτικές λύσεις." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15825,13 +15200,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1.12." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROUNDUP(1,1111;2)</item> επιστρέφει 1,12." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15874,7 +15248,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SEC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15883,7 +15256,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15892,7 +15264,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Επιστρέφει την τέμνουσα της δοσμένης γωνίας (σε ακτίνια). Η τέμνουσα μιας γωνίας είναι ισοδύναμη με το 1 διαιρεμένο με το συνημίτονο αυτής της γωνίας</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15901,7 +15272,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15910,13 +15280,12 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "Επιστρέφει την (τριγωνομετρική) τέμνουσα του <emph>αριθμού</emph>, τη γωνία σε ακτίνια." +msgstr "Επιστρέφει την (τριγωνομετρική) τέμνουσα του <emph>Αριθμού</emph>, η γωνία σε ακτίνια." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15927,7 +15296,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Για επιστροφή της τέμνουσας μιας γωνίας σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15936,7 +15304,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15945,7 +15312,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> επιστρέφει περίπου 1,4142135624, το αντίστροφο του συνημιτόνου των PI/4 ακτινίων." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15962,7 +15328,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SECH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -15971,7 +15336,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -15980,7 +15344,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Επιστρέφει την υπερβολική τέμνουσα ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -15989,7 +15352,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -15998,16 +15360,14 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." -msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική τέμνουσα του <emph>αριθμού</emph>." +msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική τέμνουσα του <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16016,7 +15376,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16033,7 +15392,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16042,7 +15400,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16051,7 +15408,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Επιστρέφει το ημίτονο της δοσμένης γωνίας (σε ακτίνια).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16060,7 +15416,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16069,13 +15424,12 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "Επιστρέφει το (τριγωνομετρικό) ημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, δηλ. της γωνίας σε ακτίνια." +msgstr "Επιστρέφει το (τριγωνομετρικό) ημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, η γωνία σε ακτίνια." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +15440,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Για να πάρετε το ημίτονο μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16095,13 +15448,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "Το <item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> επιστρέφει 1, το ημίτονο π/2 ακτινίων." +msgstr "Το <item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> επιστρέφει 1, το ημίτονο PI/2 ακτινίων." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16120,7 +15472,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16129,7 +15480,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16138,7 +15488,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16147,7 +15496,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16156,7 +15504,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16165,7 +15512,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16174,7 +15520,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16183,16 +15528,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0. msgstr "Το <item type=\"input\">=SINH(0)</item> επιστρέφει 0, το υπερβολικό ημίτονο του 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUM</bookmark_value><bookmark_value>πρόσθεση; αριθμοί σε περιοχές κελιών</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUM</bookmark_value> <bookmark_value>πρόσθεση;αριθμοί σε περιοχές κελιών</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16201,16 +15544,14 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Αθροίζει τους αριθμούς σε μια περιοχή κελιών.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Αθροίζει όλους τους αριθμούς σε μια περιοχή κελιών.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16219,7 +15560,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16228,16 +15568,14 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(Αριθμός1; Αριθμός2; ...; Αριθμός30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." -msgstr "<emph>Αριθμός1 ως 30</emph> είνια μέχρι 30 ορίσματα των οποίων το άθροισμα θα υπολογιστεί." +msgstr "<emph>Αριθμός1 ως 30</emph> είναι μέχρι 30 ορίσματα των οποίων το άθροισμα θα υπολογιστεί." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16246,25 +15584,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "Αν εισαγάγετε τις τιμές <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item> και <item type=\"input\">4</item> στα πλαίσια κειμένου Αριθμός 1, 2 και 3, το αποτέλεσμα που προκύπτει θα είναι 9." +msgstr "Αν εισαγάγετε τους αριθμούς <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item> και <item type=\"input\">4</item> στα πλαίσια κειμένου Αριθμός 1, 2 και 3, το αποτέλεσμα που προκύπτει θα είναι 9." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "Το <item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> υπολογίζει το άθροισμα των τριών κελιών. Το <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> υπολογίζει το άθροισμα όλων των κελιών στην περιοχή A1 ως E10." +msgstr "Το <item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> υπολογίζει το άθροισμα των τριών κελιών. Το <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> υπολογίζει το άθροισμα όλων των κελιών στην περιοχή A1 έως E10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16273,16 +15608,14 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "Συνθήκες συνδεδεμένες με AND μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τη συνάρτηση SUM() κατά τον ακόλουθο τρόπο:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included." -msgstr "Παραδοχές παραδείγματος: Έχετε εισάγει τιμολόγια σε έναν πίνακα. Η στήλη Α περιέχει την ημερομηνία του τιμολογίου, η στήλη Β τα ποσά. Θέλετε να βρείτε έναν τύπο που να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να πάρετε το σύνολο όλων των ποσών για ένα συγκεκριμένο μήνα, π.χ. για την περίοδο >=2008-01-01 έως <2008-02-01. Η περιοχή με τις τιμές ημερομηνιών είναι A1:A40, η περιοχή με τα ποσά προς άθροιση είναι B1:B40. Το C1 περιέχει την ημερομηνία έναρξης, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, των τιμολογίων που θα περιληφθούν στην άθροιση και το C2 την ημερομηνία, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, που δεν συμπεριλαμβάνεται πια." +msgstr "Παραδοχές παραδείγματος: Έχετε εισάγει τιμολόγια σε έναν πίνακα. Η στήλη Α περιέχει την ημερομηνία του τιμολογίου, η στήλη Β τα ποσά. Θέλετε να βρείτε έναν τύπο που να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να πάρετε το σύνολο όλων των ποσών μόνο για ένα συγκεκριμένο μήνα, π.χ. μόνο το ποσό για την περίοδο >=2008-01-01 έως <2008-02-01. Η περιοχή με τις τιμές ημερομηνιών καλύπτει το A1:A40, η περιοχή με τα ποσά προς άθροιση είναι B1:B40. Το C1 περιέχει την ημερομηνία έναρξης, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, των τιμολογίων που θα περιληφθούν στην άθροιση και το C2 την ημερομηνία, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, που δεν συμπεριλαμβάνεται πια." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16291,7 +15624,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Εισάγετε τον ακόλουθο τύπο ως τύπο πίνακα:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16300,16 +15632,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Για να εισάγετε αυτό ως ένα τύπο πίνακα, θα πρέπει να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter αντί του απλού Enter για να κλείσετε τον τύπο. Ο τύπος τότε θα εμφανιστεί ανάμεσα σε άγκιστρα στην γραμμή <emph>Τύπος</emph>." +msgstr "Για να εισάγετε αυτό ως έναν τύπο πίνακα, θα πρέπει να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter αντί του απλού Enter για να κλείσετε τον τύπο. Ο τύπος τότε θα εμφανιστεί περιβαλόμενος από άγκιστρα στη γραμμή <emph>Τύπος</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16318,25 +15648,22 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" "help.text" msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix." -msgstr "Ο τύπος βασίζεται στο γεγονός ότι το αποτέλεσμα μιας σύγκρισης είναι 1, εφόσον το κριτήριο πληρούται και 0 στην αντίθετη περίπτωση. Τα επιμέρους αποτελέσματα σύγκρισης θα αντιμετωπιστούν ως πίνακας και θα χρησιμοποιηθούν σε πολλαπλασιασμούς πινάκων και, στο τέλος, οι επιμέρους τιμές θα αθροιστούν για να δώσουν τη μήτρα αποτελεσμάτων." +msgstr "Ο τύπος βασίζεται στο γεγονός ότι το αποτέλεσμα μιας σύγκρισης είναι 1, αν το κριτήριο πληρούται και 0 στην αντίθετη περίπτωση. Τα επιμέρους αποτελέσματα σύγκρισης θα αντιμετωπιστούν ως πίνακας και θα χρησιμοποιηθούν σε πολλαπλασιασμούς πινάκων και, στο τέλος, οι επιμέρους τιμές θα αθροιστούν για να δώσουν τον πίνακα αποτελεσμάτων." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις; καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value> <bookmark_value>προσθέσεις; καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16345,16 +15672,14 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Προσθέτει τα καθορισμένα κελιά που ορίζονται με τα δεδομένα κριτήρια.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για περιηγηθείτε σε μια περιοχή κελιών όταν ψάχνετε για μια συγκεκριμένη τιμή." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Προσθέτει τα καθορισμένα κελιά με τα δεδομένα κριτήρια.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για περιηγηθείτε σε μια περιοχή, όταν ψάχνετε για μια συγκεκριμένη τιμή." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16363,40 +15688,36 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SUMIF(Περιοχή; Κριτήρια; Περιοχή_άθροισης)" +msgstr "SUMIF(Περιοχή; Κριτήρια; ΠεριοχήΆθροισης)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "<emph>Περιοχή</emph> είνια η περιοχή στην οποία θα εφαρμοσθούν τα κριτήρια." +msgstr "<emph>Περιοχή</emph> είναι η περιοχή στην οποία θα εφαρμοσθούν τα κριτήρια." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "<emph>Κριτήρια</emph> είναι το κελί στο οποίο εμφανίζονται τα κριτήρια αναζήτησης ή το ίδιο το κριτήριο αναζήτησης. Αν τα κριτήρια έιναι γραμμένα στον τύπο, πρέπει να περιλαμβάνονται σε διπλά εισαγωγικά." +msgstr "<emph>Κριτήρια</emph> είναι το κελί στο οποίο εμφανίζονται τα κριτήρια αναζήτησης ή το ίδιο το κριτήριο αναζήτησης. Αν τα κριτήρια είναι γραμμένα στον τύπο, πρέπει να περικλείονται σε διπλά εισαγωγικά." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "<emph>Περιοχή_άθροισης</emph> είναι η περιοχή, οι τιμές της οποίας αθροίζονται. Εάν αυτή η παράμετρος δεν έχει καθοριστεί, αθροίζονται οι τιμές της παραμέτρου Περιοχή." +msgstr "<emph>ΠεριοχήΆθροισης</emph> είναι η περιοχή, οι τιμές της οποίας αθροίζονται. Εάν αυτή η παράμετρος δεν έχει καθοριστεί, αθροίζονται οι τιμές της παραμέτρου Περιοχή." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16407,7 +15728,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "Η SUMIF υποστηρίζει τον τελεστή αλληλουχίας αναφοράς (~) μόνο στην παράμετρο Κριτήρια και μόνο αν δεν δίνεται η προαιρετική παράμετρος Περιοχή_Άθροισης." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16416,7 +15736,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16449,7 +15768,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16458,7 +15776,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16467,7 +15784,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Επιστρέφει την εφαπτομένη της δοσμένης γωνίας (σε ακτίνια).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16476,7 +15792,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16485,13 +15800,12 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." -msgstr "Επιστρέφει την (τριγωνομετρική) εφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>, δηλ. της γωνίας σε ακτίνια." +msgstr "Επιστρέφει την (τριγωνομετρική) εφαπτομένη του <emph>Αριθμού</emph>, η γωνία σε ακτίνια." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +15816,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Για να δώσετε τη γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16511,13 +15824,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "Το <item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item> επιστρέφει 1, την εφαπτομένη π/4 ακτινίων." +msgstr "Η <item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item> επιστρέφει 1, την εφαπτομένη π/4 ακτινίων." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16536,7 +15848,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16545,7 +15856,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16554,7 +15864,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Επιστρέφει την υπερβολική εφαπτομένη ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16563,7 +15872,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16572,7 +15880,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16581,7 +15888,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική εφαπτομένη ενός <emph>Αριθμού</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16590,7 +15896,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16599,16 +15904,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of msgstr "Το <item type=\"input\">=TANH(0)</item> επιστρέφει 0, την υπερβολική εφαπτομένη του 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση Αυτόματο Φίλτρο; μερικά σύνολα</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα; φιλτραρισμένων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>φιλτραρισμένα δεδομένα; αθροίσματα</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SUBTOTAL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AutoFilter; μερικά σύνολα</bookmark_value> <bookmark_value>αθροίσματα;φιλτραρισμένων δεδομένων</bookmark_value> <bookmark_value>φιλτραρισμένα δεδομένα;αθροίσματα</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση SUBTOTAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16617,16 +15920,14 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Υπολογίζει μερικά σύνολα.</ahelp> Εάν μια περιοχή περιέχει ήδη μερικά σύνολα, αυτά δεν χρησιμοποιούνται για περαιτέρω υπολογισμούς. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συνάρτηση με τα Αυτόματα φίλτρα για να ληφθούν υπόψη μόνο οι φιλτραρισμένες καταχωρήσεις." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Υπολογίζει μερικά σύνολα.</ahelp> Εάν μια περιοχή περιέχει ήδη μερικά σύνολα, αυτά δεν χρησιμοποιούνται για περαιτέρω υπολογισμούς. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συνάρτηση με τα Αυτόματα φίλτρα για να ληφθούν υπόψη μόνο οι φιλτραρισμένες εγγραφές." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16635,7 +15936,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16644,7 +15944,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(Συνάρτηση; Περιοχή)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16653,7 +15952,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>Συνάρτηση</emph> είναι ένας αριθμός που αντιστοιχεί σε μία από τις ακόλουθες συναρτήσεις:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16662,7 +15960,6 @@ msgid "Function index" msgstr "Ευρετήριο συναρτήσεων" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16679,7 +15976,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16696,7 +15992,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16713,7 +16008,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16730,7 +16024,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16747,7 +16040,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16764,7 +16056,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16781,7 +16072,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16798,7 +16088,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16815,7 +16104,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16824,7 +16112,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16833,7 +16120,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16842,7 +16128,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16851,7 +16136,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16860,7 +16144,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16869,7 +16152,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Περιοχή</emph> είναι η περιοχή της οποίας τα κελιά συμπεριλαμβάνονται." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16878,16 +16160,14 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "Φανταστείτε ότι έχετε έναν πίνακα στην περιοχή κελιών A1:B5 που στην στήλη Α περιέχει πόλεις και στη στήλη Β σχετικούς αριθμούς. Έχετε χρησιμοποιήσει ένα Αυτόματο φίλτρο, π.χ. για να βλέπετε μόνο τις γραμμές που περιέχουν την πόλη Αμβούργο. Τώρα θέλετε να δείτε το άθροισμα των αριθμών που εμφανίζονται, δηλ. μόνο το μερικό αποτέλεσμα των φιλτραρισμένων γραμμών. Σε αυτήν την περίπτωση ο σωστός τύπος θα ήταν:" +msgstr "Φανταστείτε ότι έχετε έναν πίνακα στην περιοχή κελιών A1:B5 που στην στήλη Α περιέχει πόλεις και στη στήλη Β σχετικούς αριθμούς. Έχετε χρησιμοποιήσει ένα Αυτόματο φίλτρο, έτσι ώστε να βλέπετε μόνο τις γραμμές που περιέχουν την πόλη Αμβούργο. Τώρα θέλετε να δείτε το άθροισμα των αριθμών που εμφανίζονται· δηλ, μόνο το μερικό αποτέλεσμα των φιλτραρισμένων γραμμών. Σε αυτήν την περίπτωση ο σωστός τύπος θα ήταν:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16896,16 +16176,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Ευρώ; μετατροπή σε</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση CONVERT</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Ευρώ; μετατροπή σε</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση EUROCONVERT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16914,16 +16192,14 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Μετατρέπει από παλιά Ευρωπαϊκά νομίσματα προς Ευρώ και το αντίστροφο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Μετατρέπει από παλιά Ευρωπαϊκά εθνικά νομίσματα προς Ευρώ και το αντίστροφο.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16932,31 +16208,28 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>Σύνταξη</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "EUROCONVERT(Value; \"Από νόμισμα\"; \"Σε_νόμισμα\", πλήρης_ακρίβεια, τριγωνομετρική_ακρίβεια)" +msgstr "EUROCONVERT(Τιμή; \"Από_νόμισμα\"; \"Σε_νόμισμα\", πλήρης_ακρίβεια, τριγωνομετρική_ακρίβεια)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι το ποσό στο νόμισμα από το οποίο θα γίνει η μετατροπή." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι το ποσό του νομίσματος που θα μετατραπεί." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" "help.text" msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "Η <emph>Νόμισμα1</emph> και η <emph>Νόμισμα2</emph> είναι οι νομισματικές μονάδες που θα μετατραπούν η μία στην άλλη και αντιστρόφως. Αυτές πρέπει να είναι κείμενο και συγκεκριμένα η επίσημη συντομογραφία για το νόμισμα (π.χ. \"EUR\"). Οι ισοτιμίες (ανά Ευρώ) έχουν καθορισθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή." +msgstr "Οι <emph>Από_νόμισμα</emph> και η <emph>Σε_νόμισμα</emph> είναι οι νομισματικές μονάδες που θα μετατραπούν η μία στην άλλη και αντιστρόφως. Αυτές πρέπει να είναι κείμενο, η επίσημη συντομογραφία για το νόμισμα (π.χ. \"EUR\"). Οι ισοτιμίες (εμφανιζόμενες ανά Ευρώ) έχουν καθορισθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16975,7 +16248,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "Η <emph>Τριγωνική ακρίβεια</emph> είναι προαιρετική. Αν δοθεί Τριγωνική ακρίβεια και είναι >=3, το αποτέλεσμα της τριγωνικής μετατροπής (νόμισμα1,EUR,νόμισμα2) στρογγυλοποιείται σε αυτή την ακρίβεια. Αν η Τριγωνική ακρίβεια δεν συμπεριληφθεί, το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται. Ακόμα αν το νόμισμα είναι \"EUR\",η Τριγωνική ακρίβεια χρησιμοποιείται ως τριγωνική όταν χρειαστεί και όταν εφαρμόζεται μετατροπή από EUR σε EUR." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -16984,22 +16256,20 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Παραδείγματα</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "Το <item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> μετατρέπει 100 Αυστριακά Σελίνια σε Ευρώ." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> μετατρέπει 100 Αυστριακά Σελίνια σε Ευρώ." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "Το <item type=\"input\">=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> μετατρέπει 100 Ευρώ σε Γερμανικά Μάρκα." +msgstr "Η <item type=\"input\">=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> μετατρέπει 100 Ευρώ σε Γερμανικά Μάρκα." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17074,16 +16344,14 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") μετατρέπει 100 Ευρώ σε γερμανικά μάρκα." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODD</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα πάνω/κάτω στον πλησιέστερο ακέραιο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODD</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;προς τα πάνω/κάτω στον πλησιέστερο περιττό ακέραιο</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17092,16 +16360,14 @@ msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Στρογγυλοποιεί έναν θετικό αριθμό προς τα πάνω στον πλησιέστερο περιττό ακέραιο και ένα αρνητικό αριθμό προς τα κάτω στον πλησιέστερο περιττό ακέραιο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Στρογγυλοποιεί έναν θετικό αριθμό προς τα πάνω στον πλησιέστερο περιττό ακέραιο και έναν αρνητικό αριθμό προς τα κάτω στον πλησιέστερο περιττό ακέραιο.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17110,7 +16376,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17119,16 +16384,14 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero." -msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο στον επόμενο (μεγαλύτερο) περιττό ακέραιο." +msgstr "Επιστρέφει τον <emph>Αριθμό</emph> στρογγυλοποιημένο προς τα πάνω στον επόμενο περιττό ακέραιο, αντίθετα από το μηδέν." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17137,13 +16400,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 3." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ODD(1,2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17170,16 +16432,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα -5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FLOOR.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FLOOR.PRECISE</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" @@ -17188,7 +16448,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" @@ -17197,7 +16456,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημο της σημαντικότητας</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17206,7 +16464,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" @@ -17215,25 +16472,22 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "FLOOR.PRECISE(Αριθμός; Σημαντικότητα)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> είναι η τιμή στης οποίας το πολλαπλάσιο θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω ο αριθμός." +msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> είναι η τιμή σε πολλαπλάσιο της οποίας θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω ο αριθμός." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17242,25 +16496,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "Το <item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> επιστρέφει -12" +msgstr "Η <item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> επιστρέφει -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FLOOR</bookmark_value> <bookmark_value>στρογγυλοποίηση;προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17269,7 +16520,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17278,7 +16528,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17287,7 +16536,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17296,43 +16544,38 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(Αριθμός; Σημαντικότητα; Κατάσταση)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> είναι η τιμή στης οποίας το πολλαπλάσιο θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω ο αριθμός." +msgstr "<emph>Σημαντικότητα</emph> είναι η τιμή σε πολλαπλάσιο της οποίας θα στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω ο αριθμός." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι προαιρετική. Αν η τιμή της είναι δοσμένη και διάφορη του μηδενός και αν ο αριθμός και η σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται βασισμένη στην απόλυτη τιμή του αριθμού. Αυτή η παράμετρος αγνοείται κατά την εξαγωγή στο MS Excel καθώς το Excel δεν γνωρίζει τρίτη παράμετρο." +msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι μια προαιρετική τιμή. Αν η τιμή της κατάστασης είναι δοσμένη και διάφορη του μηδενός και αν ο Αριθμός και η Σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται βασισμένη στην απόλυτη τιμή του αριθμού. Αυτή η παράμετρος αγνοείται κατά την εξαγωγή στο MS Excel καθώς το Excel δεν γνωρίζει την τρίτη παράμετρο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Αν καιο αριθμός και η σημαντικότητα είναι αρνητικοί και η Κατάσταση είναι μηδέν ή δεν έχει ορισθεί, τότε τα αποτελέσματα μεταξύ του $[officename] Calc και του Excel θα διαφέρουν μετά την εξαγωγή. Αν εξάγετε το υπολογστικό φύλλο στο Excel χρησιμοποιήστε Κατάσταση=1 για να δίνει τα ίδια αποτελέσματα με το Calc." +msgstr "Αν και ο Αριθμός και η Σημαντικότητα είναι αρνητικοί και αν η τιμή της Κατάστασης είναι μηδέν ή δεν έχει ορισθεί, τότε τα αποτελέσματα μεταξύ του $[officename] Calc και του Excel θα διαφέρουν μετά την εξαγωγή. Αν εξάγετε το υπολογιστικό φύλλο στο Excel χρησιμοποιήστε Κατάσταση=1 για να δίνει τα ίδια αποτελέσματα με το Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17341,43 +16584,38 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "Το <item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> επιστρέφει -12" +msgstr "Η <item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> επιστρέφει -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" -msgstr "Το <item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> επιστρέφει -12" +msgstr "Η <item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> επιστρέφει -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" -msgstr "Το <item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> επιστρέφει -10" +msgstr "Η <item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> επιστρέφει -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SIGN</bookmark_value><bookmark_value>αλγεβρικά πρόσημα</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SIGN</bookmark_value> <bookmark_value>αλγεβρικά πρόσημα</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17386,7 +16624,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17395,7 +16632,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Επιστρέφει το πρόσημο ενός αριθμού. Επιστρέφει 1 αν ο αριθμός είναι θετικός, -1 αν είναι αρνητικός και 0 αν είναι μηδέν.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17404,7 +16640,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17413,16 +16648,14 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." -msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός του οποίου θα καθοριστεί το σύμβολο." +msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι ο αριθμός του οποίου θα καθοριστεί το πρόσημο." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17431,34 +16664,30 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 1." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> επιστρέφει 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα -1." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> επιστρέφει -1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MROUND</bookmark_value><bookmark_value>πιο κοντινό πολλαπλάσιο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MROUND</bookmark_value> <bookmark_value>πιο κοντινό πολλαπλάσιο</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17467,16 +16696,14 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Επιστρέφει ένα αριθμός που περικλείεται από το πιο κοντινό πολλαπλάσιο ενός άλλου αριθμού.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Επιστρέφει ένα αριθμό στρογγυλοποιημένο στο πιο κοντινό πολλαπλάσιο ενός άλλου αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17485,13 +16712,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "MROUND(Αριθμός, Πολλαπλάσιο)" +msgstr "MROUND(Αριθμός; Πολλαπλάσιο)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17510,7 +16736,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "Μια εναλλακτική υλοποίηση θα ήταν <item type=\"literal\">Πολλαπλάσιο * ROUND(Αριθμός/Πολλαπλάσιο)</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17519,13 +16744,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "Το <item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> επιστρέφει 15, καθώς το 15.5 είναι πλησιέστερα στο 15 (= 3*5) από το 18 (= 3*6)." +msgstr "Η <item type=\"input\">=MROUND(15,5;3)</item> επιστρέφει 15, καθώς το 15,5 είναι πλησιέστερα στο 15 (= 3*5) από το 18 (= 3*6)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17536,16 +16760,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "Το <item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> επιστρέφει 1.5 (= 0.5*3)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRT</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες; θετικοί αριθμοί</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRT</bookmark_value> <bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες;θετικοί αριθμοί</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17554,7 +16776,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17563,7 +16784,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Επιστρέφει την θετική τετραγωνική ρίζα ενός αριθμού.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17572,7 +16792,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17581,7 +16800,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(Αριθμός)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17598,7 +16816,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Ο αριθμός πρέπει να είναι θετικός." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17607,13 +16824,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SQRT(16)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 4." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SQRT(16)</item> επιστρέφει 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17624,16 +16840,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\"> msgstr "Το <item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> επιστρέφει λάθος <item type=\"literal\">άκυρο όρισμα</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες; γινόμενα των Pi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRTPI</bookmark_value> <bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες;γινόμενα της Pi</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17642,16 +16856,14 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός (Pi φορές έναν αριθμό).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα του (Pi φορές έναν αριθμό).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17660,7 +16872,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17685,7 +16896,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "Αυτό είναι ισοδύναμο του <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Αριθμός)</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17694,25 +16904,22 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "Το <item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα του (2π), περίπου 2.506628." +msgstr "Η <item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα του (2PI), περίπου 2,506628." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; μεταξύ ορίων</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RANDBETWEEN</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; μεταξύ ορίων</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση RANDBETWEEN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17721,7 +16928,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17730,7 +16936,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Επιστρέφει έναν ακέραιο τυχαίο αριθμό σε μία καθορισμένη περιοχή.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17739,13 +16944,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "RANDBETWEEN(Κάτω-όριο, Πάνω-όριο)" +msgstr "RANDBETWEEN(Κάτω; Πάνω)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17756,13 +16960,12 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and msgstr "Επιστρέφει έναν ακέραιο τυχαίο αριθμό μεταξύ των ακεραίων <emph>Κάτω</emph> και <emph>Πάνω</emph> (συμπεριλαμβανομένων και των δύο)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." -msgstr "Η συνάρτηση παράγει ένα νέο τυχαίο αριθμό κάθε φορά που το Calc κάνει επανυπολογισμό. Για να εξαναγκάσετε το Calc σε χειροκίνητο επανυπολογισμό πατήστε τα πλήκτρα Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." +msgstr "Η συνάρτηση παράγει έναν νέο τυχαίο αριθμό κάθε φορά που το Calc επανυπολογίζει. Για να εξαναγκάσετε το Calc σε χειροκίνητο επανυπολογισμό πατήστε τα πλήκτρα Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17773,7 +16976,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Για να δημιουργήσετε τυχαίους αριθμούς που δεν επανυπολογίζονται ποτέ, αντιγράψτε τα κελιά που περιέχουν αυτή τη συνάρτηση και χρησιμοποιήστε το <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</item> (με το <item type=\"menuitem\">Επικόλληση όλων</item> και το <item type=\"menuitem\">Τύποι</item> αποεπιλεγμένα και το <item type=\"menuitem\">Αριθμοί</item> επιλεγμένο)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17782,7 +16984,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17791,16 +16992,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> επιστρέφει έναν ακέραιο αριθμό μεταξύ του 20 και του 30." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RAND</bookmark_value><bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; μεταξύ 0 και 1</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RAND</bookmark_value> <bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί;μεταξύ 0 και 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17809,7 +17008,6 @@ msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17818,7 +17016,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Επιστρέφει έναν τυχαίο αριθμό μεταξύ 0 και 1.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17827,7 +17024,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17876,16 +17072,14 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Συναρτήσεις πίνακα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>πλέγματα; συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>τύποι για πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές γραμμής πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή περιοχών πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός;, υπό όρους υπολογισμοί</bookmark_value><bookmark_value>μήτρες; υπολογισμοί</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμοί υπό όρους με πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κρυφοί χειρισμοί πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εξαναγκασμένοι χειρισμοί πίνακα</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>πίνακες; συναρτήσεις</bookmark_value> <bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι πίνακα</bookmark_value> <bookmark_value>ενσωματωμένες σταθερές πίνακα</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι;πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>συναρτήσεις;συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value> <bookmark_value>επεξεργασία; τύποι πινάκων</bookmark_value> <bookmark_value>αντιγραφή; τύποι πινάκων</bookmark_value> <bookmark_value>προσαρμογή περιοχών πινάκων</bookmark_value> <bookmark_value>υπολογισμός;υπό όρους υπολογισμοί</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες; υπολογισμοί</bookmark_value> <bookmark_value>υπολογισμοί υπό όρους με πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>έμμεση επεξεργασία πίνακα</bookmark_value> <bookmark_value>εξαναγκασμένη επεξεργασία πίνακα</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17894,7 +17088,6 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Συναρτήσεις πίνακα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -17903,7 +17096,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Η κατηγορία αυτή περιέχει τις συναρτήσεις πίνακα. </variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17912,13 +17104,12 @@ msgid "What is an Array?" msgstr "Τι είναι ένας πίνακας;" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Ένας πίνακας είναι μία συνδεδεμένη περιοχή κελιών στο υπολογιστικό φύλλο που περιέχει τιμές. </variable> Μια τετράγωνη περιοχή με 3 γραμμές και 3 στήλες είναι ένας πίνακας 3 x 3:" +msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Ένας πίνακας είναι μία συνδεδεμένη περιοχή κελιών στο υπολογιστικό φύλλο που περιέχει τιμές.</variable> Μια τετράγωνη περιοχή με 3 γραμμές και 3 στήλες είναι ένας πίνακας 3 x 3:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17953,7 +17144,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17962,7 +17152,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -17971,7 +17160,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -17988,7 +17176,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -17997,7 +17184,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18006,7 +17192,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18023,7 +17208,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18032,7 +17216,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18041,7 +17224,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18050,7 +17232,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18059,7 +17240,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "Ο μικρότερος δυνατός πίνακας είναι ένας πίνακας 1 x 2 ή 2 x 1 με δύο γειτονικά κελιά." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18068,7 +17248,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "Τι είναι ένας τύπος πίνακα;" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18077,43 +17256,38 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "Ένας τύπος στον οποίο αξιολογούνται οι μεμονωμένες τιμές σε μια περιοχή κελιών ονομάζεται τύπος πίνακα. Η διαφορά μεταξύ ενός τύπου πίνακα και των άλλων τύπων είναι ότι ο τύπος πίνακα χειρίζεται ταυτόχρονα πολλές τιμές αντί για μία." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Ένας τύπος πίνακα μπορεί όχι μόνο να επεξεργασθεί πολλές τιμές αλλά επίσης να δώσει πολλά αποτελέσματα. Τα αποτελέσματα ενός τύπου πίνακα είναι επίσης πίνακας." +msgstr "Ένας τύπος πίνακα μπορεί όχι μόνο να επεξεργασθεί πολλές τιμές, αλλά επίσης μπορεί να επιστρέψει πολλές τιμές. Τα αποτελέσματα ενός τύπου πίνακα είναι επίσης ένας πίνακας." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "Για να πολλαπλασιάσετε με το 10 τις τιμές που υπάρχουν σε ένα μεμονωμένο κελί στην παραπάνω σειρά, δεν είναι ανάγκη να εφαρμόσετε ένα τύπο για κάθε ξεχωριστό κελί ή τιμή. Το μόνο που χρειάζεστε είναι να χρησιμοποιήσετε ένα τύπο πίνακα. Επιλέξτε μια περιοχή που αποτελείται από 3 x 3 κελιά σε κάποιο άλλο μέρος του φύλλου, εισάγετε τον τύπο <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> και επιβεβαιώστε την εισαγωγή του με τον συνδυασμό των πλήκτρων<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Το αποτέλεσμα είναι ένας πίνακας 3 x 3 στην οποία οι διαφορετικές τιμές στην περιοχή κελιών (A1:C3) έχουν πολλαπλασιαστεί με το 10." +msgstr "Για να πολλαπλασιάσετε με το 10 τις τιμές που υπάρχουν στα μεμονωμένα κελιά στον παραπάνω πίνακα, δεν είναι ανάγκη να εφαρμόσετε ένα τύπο για κάθε ξεχωριστό κελί ή τιμή. Το μόνο που χρειάζεστε είναι να χρησιμοποιήσετε έναν μοναδικό τύπο πίνακα. Επιλέξτε μια περιοχή που αποτελείται από 3 x 3 κελιά σε κάποιο άλλο μέρος του υπολογιστικού φύλλου, εισάγετε τον τύπο <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> και επιβεβαιώστε την εισαγωγή του με τον συνδυασμό των πλήκτρων<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Το αποτέλεσμα είναι ένας πίνακας 3 x 3 στον οποίο οι μεμονωμένες τιμές στην περιοχή κελιών (A1:C3) έχουν πολλαπλασιαστεί με έναν συντελεστή 10." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Επιπλέον του πολλαπλασιασμού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και άλλους τελεστές στην περιοχή αναφοράς (πίνακα). Με το $[officename] Calc, μπορείτε να προσθέτετε (+), αφαιρείτε (-), πολλαπλασιάζετε (*), διαιρείτε (/), να χρησιμοποιείτε δυνάμεις (^), συνενώσεις (&) και συγκρίσεις (=, <>, <, >, <=, >=). Οι τελεστές μπορεί να χρησιμοποιηθούν σε κάθε μία τιμή στην περιοχή κελιών και να επιστρέψουν το αποτέλεσμα ως πίνακα αν χρησιμοποιήθηκε τύπος πίνακα." +msgstr "Επιπλέον του πολλαπλασιασμού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και άλλους τελεστές στην περιοχή αναφοράς (ενός πίνακα). Με το $[officename] Calc, μπορείτε να προσθέτετε (+), να αφαιρείτε (-), να πολλαπλασιάζετε (*), να διαιρείτε (/), να χρησιμοποιείτε δυνάμεις (^), συνενώσεις (&) και συγκρίσεις (=, <>, <, >, <=, >=). Οι τελεστές μπορεί να χρησιμοποιηθούν σε κάθε μία μεμονωμένη τιμή στην περιοχή κελιών και να επιστρέψουν το αποτέλεσμα ως πίνακα αν είχε εισαχθεί ένας τύπος πίνακα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Οι τελεστές συγκρίσεων σε έναν τύπο πίνακα μεταχειρίζονται τα κενά κελιά με τον ίδιο τρόπο όπως σε έναν κανονικό τύπο, δηλαδή, είτε ως μηδέν ή σαν κενό αλφαριθμητικό. Π.χ. αν τα κελιά Α1 και Α2 είναι κενά, οι τύποι πίνακα<item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> και <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> θα επιστρέψουν και οι δύο έναν πίνακα 1 στήλης και 2 γραμμών που περιέχει TRUE." +msgstr "Οι τελεστές συγκρίσεων σε έναν τύπο πίνακα μεταχειρίζονται τα κενά κελιά με τον ίδιο τρόπο όπως σε έναν κανονικό τύπο, δηλαδή, είτε ως μηδέν ή ως κενή συμβολοσειρά. Παραδείγματος χάρη, αν τα κελιά Α1 και Α2 είναι κενά, οι τύποι πίνακα <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> και <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> θα επιστρέψουν και οι δύο έναν πίνακα κελιών 1 στήλης και 2 γραμμών που περιέχει TRUE." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18122,25 +17296,22 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Πότε χρησιμοποιείτε τύπους πίνακα;" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τύπους πίνακα αν έχετε να επαναλάβετε υπολογισμούς χρησιμοποιώντας διαφορετικές τιμές. Αν αποφασίσετε να αλλάξετε τη μέθοδο υπολογισμού αργότερα, έχετε μόνο να αναθεωρήσετε τον τύπο πίνακα. Για να προσθέσετε έναν τύπο πίνακα, επιλέξτε όλη την περιοχή του πίνακα και μετά <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"κάντε την απαιτούμενη αλλαγή στον τύπο πίνακα\">κάντε την απαιτούμενη αλλαγή στον τύπο πίνακα</link>." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τύπους πίνακα αν έχετε να επαναλάβετε υπολογισμούς χρησιμοποιώντας διαφορετικές τιμές. Αν αποφασίσετε να αλλάξετε τη μέθοδο υπολογισμού αργότερα, έχετε μόνο να ενημνερώσετε τον τύπο πίνακα. Για να προσθέσετε έναν τύπο πίνακα, επιλέξτε όλη την περιοχή του πίνακα και μετά <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"κάντε την απαιτούμενη αλλαγή στον τύπο πίνακα\">κάντε την απαιτούμενη αλλαγή στον τύπο πίνακα</link>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Οι τύποι πίνακα εξοικονομούν επίσης χώρο όταν πρέπει να υπολογισθούν πολλές τιμές, από τη στιγμή που δεν έχουν μεγάλες απαιτήσεις σε μνήμη. Επιπλέον, οι πίνακες είναι βασικά εργαλεία για την εκτέλεση πολύπλοκων υπολογισμών, επειδή μπορείτε να έχετε πολλές περιοχές κελιών στους υπολογισμούς σας. Το $[officename] έχει διαφορετικές μαθηματικές συναρτήσεις για τους πίνακες όπως την MMULT για τον πολλαπλασιασμό δύο πινάκων και την SUMPRODUCT για τον υπολογισμό των κλιμακούμενων γινομένων δύο πινάκων." +msgstr "Οι τύποι πίνακα εξοικονομούν επίσης χώρο όταν πρέπει να υπολογισθούν πολλές τιμές, από τη στιγμή που δεν έχουν μεγάλες απαιτήσεις σε μνήμη. Επιπλέον, οι πίνακες είναι βασικά εργαλεία για την εκτέλεση πολύπλοκων υπολογισμών, επειδή μπορείτε να έχετε πολλές περιοχές κελιών στους υπολογισμούς σας. Το $[officename] έχει διαφορετικές μαθηματικές συναρτήσεις για τους πίνακες, όπως την συνάρτηση MMULT για τον πολλαπλασιασμό δύο πινάκων ή την συνάρτηση SUMPRODUCT για τον υπολογισμό των εσωτερικών γινομένων δύο πινάκων." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18149,16 +17320,14 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Χρήση τύπων πίνακα στο $[officename] Calc" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε έναν \"κανονικό\" τύπο στον οποίο η αναφερόμενη περιοχή, όπως οι παράμετροι, θα είναι ένας τύπος πίνακα. Το αποτέλεσμα προκύπτει από τη τομή της περιοχής αναφοράς και των γραμμών ή στηλών στις οποίες βρίσκεται ο τύπος. Αν δεν υπάρχει τομή ή αν η περιοχή στην τομή καλύπτει πολλές γραμμές ή στήλες, εμφανίζεται σφάλμα #VALUE!. Το ακόλουθο παράδειγμα εξηγεί αυτή την έννοια:" +msgstr "Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε έναν \"κανονικό\" τύπο στον οποίο η αναφερόμενη περιοχή, όπως οι παράμετροι, θα είναι ένας τύπος πίνακα. Το αποτέλεσμα προκύπτει από τη τομή της περιοχής αναφοράς και των γραμμών ή στηλών στις οποίες βρίσκεται ο τύπος. Αν δεν υπάρχει τομή ή αν η περιοχή στην τομή καλύπτει πολλές γραμμές ή στήλες, εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος #VALUE!. Το ακόλουθο παράδειγμα εξηγεί αυτήν την έννοια:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18167,16 +17336,14 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Δημιουργία τύπων πίνακα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "Αν δημιουργήσετε έναν τύπο πίνακα χρησιμοποιώντας τον <emph>Οδηγό συνάρτησης</emph>, πρέπει να επιλέγετε την επιλογή <emph>Πίνακας</emph> κάθε φορά έτσι ώστε τα αποτελέσματα να επιστραφούν ως πίνακας. Αλλιώς, μόνο η τιμή του πάνω αριστερά κελιού θα υπολογισθεί." +msgstr "Αν δημιουργήσετε έναν τύπο πίνακα χρησιμοποιώντας τον <emph>Οδηγό συνάρτησης</emph>, πρέπει να επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph> κάθε φορά έτσι ώστε τα αποτελέσματα να επιστραφούν ως πίνακας. Αλλιώς, μόνο η τιμή του πάνω αριστερά κελιού του υπολογιζόμενου πίνακα θα επιστραφεί." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18185,7 +17352,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "Αν εισάγετε τον τύπο πίνακα απευθείας στο κελί, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον συνδυασμό πλήκτρων Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter αντί του πλήκτρου Enter. Μόνο τότε ο τύπος γίνεται τύπος πίνακα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18194,13 +17360,12 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "Οι τύποι πίνακα εμφανίζονται σε άγκιστρα στο $[officename] Calc. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε τύπους πίνακα εισάγοντας χειροκίνητα τα άγκιστρα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Τα κελιά στον πίνακα αποτελεσμάτων προστατεύονται αυτόματα από αλλαγές. Πάντως, μπορείτε να επεξεργασθείτε ή να αντιγράψετε τον τύπο πίνακα επιλέγοντας ολόκληρη την περιοχή κελιών του πίνακα." +msgstr "Τα κελιά σε έναν πίνακα αποτελεσμάτων προστατεύονται αυτόματα από αλλαγές. Όμως, μπορείτε να επεξεργασθείτε ή να αντιγράψετε τον τύπο πίνακα επιλέγοντας ολόκληρη την περιοχή κελιών του πίνακα." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18315,7 +17480,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Αν εισαχθεί ως τύπος μήτρας, επιστρέφει το αποτέλεσμα των τριών υπολογισμών SIN με τα ορίσματα 1, 2 και 3." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18324,43 +17488,38 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Επεξεργασία τύπων πίνακα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Επιλέξτε την περιοχή κελιών ή πίνακα που περιέχει τον τύπο πίνακα. Για να επιλέξετε όλο τον πίνακα, τοποθετήστε το δρομέα κελιού μες την περιοχή πίνακα, έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, όπου / είναι το πλήκτρο διαίρεσης στο αριθμητικό πληκτρολόγιο." +msgstr "Επιλέξτε την περιοχή κελιών ή πίνακα που περιέχει τον τύπο πίνακα. Για να επιλέξετε όλον τον πίνακα, τοποθετήστε το δρομέα κελιού μες την περιοχή πίνακα, έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, όπου / είναι το πλήκτρο διαίρεσης στο αριθμητικό πληκτρολόγιο." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "Πατήστε F2 ή τοποθετήστε το δρομέα στη γραμμή εισαγωγής. Και οι δύο αυτές ενέργειες σας επιτρέπουν να επεξεργασθείτε τον τύπο." +msgstr "Ή πατήστε F2 ή τοποθετήστε τον δρομέα στη γραμμή εισαγωγής. Και οι δύο αυτές ενέργειες σας επιτρέπουν να επεξεργασθείτε τον τύπο." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." -msgstr "Αφού πραγματοποιήσετε τις αλλαγές, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." +msgstr "Αφού έχετε πραγματοποιήσει τις αλλαγές, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "Μπορείτε να μορφοποιήσετε τα επιμέρους μέρη ενός πίνακα. Π.χ., μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα της γραμματοσειράς. Επιλέξτε μια περιοχή κελιών και μετά αλλάξτε την ιδιότητα που θέλετε." +msgstr "Μπορείτε να μορφοποιήσετε τα επιμέρους μέρη ενός πίνακα. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα της γραμματοσειράς. Επιλέξτε μια περιοχή κελιών και μετά αλλάξτε την ιδιότητα που θέλετε." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18369,7 +17528,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Αντιγραφή τύπων πίνακα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18378,43 +17536,38 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Επιλέξτε την περιοχή κελιών ή τον πίνακα που περιέχει τον τύπο πίνακα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Πατήστε F2 ή τοποθετήστε το δρομέα στη γραμμή εισαγωγής." +msgstr "Πατήστε F2 ή τοποθετήστε τον δρομέα στη γραμμή εισαγωγής." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "Αντιγράψτε τον τύπο στην γραμμή εισαγωγής πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgstr "Αντιγράψτε τον τύπο στην γραμμή εισαγωγής πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή κελιών όπου θέλετε να εισάγετε τον τύπο πίνακα και πατήστε F2 ή τοποθετήστε το δρομέα στη γραμμή εισαγωγής." +msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή κελιών όπου θέλετε να εισάγετε τον τύπο πίνακα και πατήστε F2 ή τοποθετήστε τον δρομέα στη γραμμή εισαγωγής." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." -msgstr "Επικολλήστε τον τύπο πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Η επιλεγμένη περιοχή θα περιέχει τώρα τον τύπο πίνακα." +msgstr "Επικολλήστε τον τύπο πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V στον επιλεγμένο χώρο και επιβεβαιώστε το πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Η επιλεγμένη περιοχή θα περιέχει τώρα τον τύπο πίνακα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18423,16 +17576,14 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Ρύθμιση περιοχής πίνακα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Αν θέλετε να επεξεργασθείτε τον πίνακα αποτελεσμάτων, κάντε τα ακόλουθα:" +msgstr "Αν θέλετε να επεξεργασθείτε την έξοδο του πίνακα , κάντε τα ακόλουθα:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18441,16 +17592,14 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Επιλέξτε την περιοχή κελιών ή τον πίνακα που περιέχει τον τύπο πίνακα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "Κάτω από την επιλογή, στα δεξιά, θα δείτε ένα μικρό εικονίδιο με το οποίο μπορείτε να μεγεθύνετε ή να μικρύνετε την μεγέθυνση στην περιοχή χρησιμοποιώντας το ποντίκι σας." +msgstr "Κάτω από την επιλογή, στα δεξιά, θα δείτε ένα μικρό εικονίδιο με το οποίο μπορείτε να εστιάσετε στην περιοχή χρησιμοποιώντας το ποντίκι σας." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18459,7 +17608,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "Όταν προσαρμόζετε την περιοχή του πίνακα, ο τύπος πίνακα δεν θα προσαρμοσθεί αυτόματα. Αλλάζετε μόνο την περιοχή στην οποία θα εμφανισθεί το αποτέλεσμα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18804,7 +17952,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MUNIT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18813,16 +17960,14 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Επιστρέφει μία ενιαία τετράγωνη σειρά δεδομένων ενός συγκεκριμένου μεγέθους.</ahelp> Ο ενιαίος πίνακας είναι ένας τετράγωνος πίνακας όπου τα στοιχεία της κύριας διαγωνίου ισούνται με 1 και όλα τα άλλα στοιχεία της ισούνται με 0." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Επιστρέφει έναν μοναδιαίο τετραγωνικό πίνακα καθορισμένου μεγέθους.</ahelp> Ο ενιαίος πίνακας είναι ένας τετράγωνος πίνακας όπου τα στοιχεία της κύριας διαγωνίου ισούνται με 1 και όλα τα άλλα στοιχεία του πίνακα ισούνται με 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18831,7 +17976,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18840,13 +17984,12 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Διαστάσεις)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit." -msgstr "Οι <emph>Διαστάσεις</emph> αναφέρονται στο μέγεθος της μονάδας της σειράς δεδομένων." +msgstr "Οι <emph>Διαστάσεις</emph> αναφέρονται στο μέγεθος της μονάδας του πίνακα." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18857,7 +18000,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Μπορείτε να βρείτε μία γενική εισαγωγή σε συναρτήσεις σειρών δεδομένων στην κορυφή αυτής της σελίδας." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18866,34 +18008,30 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." -msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή εντός του υπολογιστικού φύλλου, για παράδειγμα, από το κελί Α1 ως το Ε5." +msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή εντός του υπολογιστικού φύλλου, παραδείγματος χάρη, από το κελί Α1 έως το Ε5." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Χωρίς να αποεπιλέξετε την περιοχή, επιλέξτε τη συνάρτηση MUNIT. Επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Εισάγετε τις επιθυμητές διαστάσεις για τη μονάδα του πίνακα, σε αυτήν την περίπτωση <item type=\"input\">5</item> και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>." +msgstr "Χωρίς να αποεπιλέξετε την περιοχή, επιλέξτε τη συνάρτηση MUNIT. Επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Εισάγετε τις επιθυμητές διαστάσεις για τη μονάδα του πίνακα, σε αυτήν την περίπτωση <item type=\"input\">5</item> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" "help.text" msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Μπορείτε ακόμα να εισάγετε τον τύπο <item type=\"input\">=Munit(5)</item> στο τελευταίο κελί της επιλεγμένης περιοχής (E5), και να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Μπορείτε ακόμα να εισάγετε τον τύπο <item type=\"input\">=Munit(5)</item> στο τελευταίο κελί της επιλεγμένης περιοχής (E5) και να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18910,7 +18048,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FREQUENCY</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18919,16 +18056,14 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Υποδεικνύει την κατανομή συχνότητας σε ένα πίνακα μίας στήλης.</ahelp> Η συνάρτηση καταμετρά τον αριθμό των τιμών στον πίνακα δεδομένων που βρίσκονται εντός των δοθέντων τιμών από τη σειρά δεδομένων Κλάσεις." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Υποδεικνύει την κατανομή συχνότητας σε ένα πίνακα μίας στήλης.</ahelp> Η συνάρτηση καταμετρά τον αριθμό των τιμών στον πίνακα δεδομένων που βρίσκονται εντός των δοσμένων τιμών από τον πίνακα Κλάσεις." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18937,16 +18072,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "FREQUENCY(Δεδομένα, Κλάσεις)" +msgstr "FREQUENCY(Δεδομένα; Κλάσεις)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18955,7 +18088,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "Τα <emph>Δεδομένα</emph> αντιπροσωπεύουν την παραπομπή σε τιμές που θα καταμετρηθούν." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -18972,7 +18104,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Μπορείτε να βρείτε μία γενική εισαγωγή σε συναρτήσεις σειρών δεδομένων στην κορυφή αυτής της σελίδας." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -18981,16 +18112,14 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "Στον ακόλουθο πίνακα, η στήλη Α περιέχει τον κατάλογο με τις μη ταξινομημένες τιμές μέτρησης. Η στήλη Β περιέχει το πάνω όριο που εισαγάγατε για τις κλάσεις στις οποίες επιθυμείτε να διαχωρίσετε τα δεδομένα στη στήλη Α. Σύμφωνα με το όριο που εισήχθηκε στο Β1, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει τον αριθμός των καταμετρημένων τιμών που είναι μικρότερες ή ίσες με 5. Επειδή το όριο στο Β2 είναι 10, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει το δεύτερο αποτέλεσμα ως τον αριθμό των καταμετρημένων τιμών που είναι μεγαλύτερες από 5 και μικρότερες ή ίσες με 10. Το κείμενο που εισαγάγατε στο Β6, \">25\", χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς παραπομπής." +msgstr "Στον παρακάτω πίνακα, η στήλη Α απαριθμεί τις μη ταξινομημένες τιμές μέτρησης. Η στήλη Β περιέχει το πάνω όριο που εισαγάτε για τις κλάσεις στις οποίες επιθυμείτε να διαιρέσετε τα δεδομένα στη στήλη Α. Σύμφωνα με το όριο που εισήχθη στο Β1, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει τον αριθμό των καταμετρημένων τιμών που είναι μικρότερες ή ίσες με 5. Επειδή το όριο στο Β2 είναι 10, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει το δεύτερο αποτέλεσμα ως τον αριθμό των καταμετρημένων τιμών που είναι μεγαλύτερες από 5 και μικρότερες ή ίσες με 10. Το κείμενο που εισαγάγατε στο Β6, \">25\", χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς αναφοράς." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -18999,7 +18128,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>Α</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19008,7 +18136,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>Β</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19017,7 +18144,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19026,7 +18152,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19051,7 +18176,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19068,7 +18192,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19085,7 +18208,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19094,7 +18216,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19103,7 +18224,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19120,7 +18240,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19129,7 +18248,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19138,7 +18256,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19155,7 +18272,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19172,7 +18288,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19189,7 +18304,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19198,7 +18312,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19207,7 +18320,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19224,7 +18336,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19233,7 +18344,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19242,7 +18352,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19259,7 +18368,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19276,7 +18384,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19285,7 +18392,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19294,7 +18400,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19303,7 +18408,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19312,25 +18416,22 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Επιλέξτε μία απλή περιοχή στηλών στην οποία εισάγετε τη συχνότητα σύμφωνα με τα όρια των κλάσεων. Πρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο περισσότερο από το όριο των κλάσεων. Σε αυτό το παράδειγμα, επιλέξετε την περιοχή κελιών C1QC6. Καλέστε τη συνάρτηση FREQUENCY στον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>. Επιλέξτε την περιοχή <emph>Δεδομένα</emph> στα (A1:A11), και ύστερα την περιοχή <emph>Κλάσεις</emph> στην οποία εισαγάγατε τα όρια των κλάσεων (B1:B6). Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Θα δείτε την καταμέτρηση των συχνοτήτων στην περιοχή κελιών C1:C6." +msgstr "Επιλέξτε μία μοναδική περιοχή στήλης στην οποία εισάγετε τη συχνότητα σύμφωνα με τα όρια των κλάσεων. Πρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο περισσότερο από την οροφή των κλάσεων. Σε αυτό το παράδειγμα, επιλέξετε την περιοχή κελιών C1:C6. Καλέστε τη συνάρτηση FREQUENCY στον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>. Επιλέξτε την περιοχή <emph>Δεδομένα</emph> στα (A1:A11) και ύστερα την περιοχή <emph>Κλάσεις</emph> στην οποία εισαγάγατε τα όρια των κλάσεων (B1:B6). Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. Θα δείτε την καταμέτρηση των συχνοτήτων στην περιοχή κελιών C1:C6." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>προσδιοριστικοί παράγοντες</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MDETERM</bookmark_value> <bookmark_value>ορίζουσες</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19339,7 +18440,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19348,7 +18448,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Επιστρέφει τον προσδιοριστικό παράγοντα ενός πίνακα.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει μία τιμή στο τρέχον κελί. Δεν είναι απαραίτητο να καθορίσετε μία περιοχή για τα αποτελέσματα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19357,7 +18456,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19366,7 +18464,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(Πίνακας)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19383,16 +18480,14 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Μπορείτε να βρείτε μία γενική εισαγωγή σε συναρτήσεις πίνακα στην κορυφή αυτής της σελίδας." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>αντιστροφή πινάκων</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MINVERSE</bookmark_value> <bookmark_value>αντιστροφή πινάκων</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19401,7 +18496,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19410,7 +18504,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Επιστρέφει τον αντίστροφο πίνακα.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19419,7 +18512,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19428,16 +18520,14 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE(Πίνακας)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." -msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> αντιπροσωπεύει ένα τετράγωνο πίνακα που πρόκειται να αντιστραφεί." +msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> αντιπροσωπεύει ένα τετραγωνικό πίνακα που πρόκειται να αντιστραφεί." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19446,13 +18536,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή και επιλέξτε MINVERSE. Επιλέξτε τον πίνακα της εξόδου, επιλέξτε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>." +msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή και επιλέξτε MINVERSE. Επιλέξτε τον πίνακα της εξόδου, επιλέξτε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19463,7 +18552,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MMULT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19472,16 +18560,14 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Υπολογίζει το γινόμενο των δύο πινάκων.</ahelp> Ο αριθμός των στηλών στον πίνακα 1 πρέπει να ισούται με τον αριθμό των γραμμών του πίνακα 2. Ο τετράγωνος πίνακας έχει ίσο αριθμό γραμμών και στηλών." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Υπολογίζει το γινόμενο των δύο πινάκων.</ahelp> Ο αριθμός των στηλών στον πίνακα 1 πρέπει να ισούται με τον αριθμό των γραμμών του πίνακα 2. Ο τετραγωνικός πίνακας έχει ίσο αριθμό γραμμών και στηλών." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19490,34 +18576,30 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "MMULT(Πίνακας1, Πίνακας2)" +msgstr "MMULT(Πίνακας; Πίνακας)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "Ο <emph>Πίνακας1</emph> αντιπροσωπεύει τον πρώτο πίνακα που χρησιμοποιείται στο γινόμενο πινάκων." +msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> της πρώτης θέσης αντιπροσωπεύει τον πρώτο πίνακα που χρησιμοποιείται στο γινόμενο πινάκων." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "Ο <emph>Πίνακας2</emph> αντιπροσωπεύει το δεύτερο πίνακα με τον ίδιο αριθμό γραμμών." +msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> της δεύτερης θέσης αντιπροσωπεύει τον δεύτερο πίνακα με τον ίδιο αριθμό γραμμών." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19526,13 +18608,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή. Επιλέξτε τη συνάρτηση MMULT. Επιλέξτε τον πρώτο <emph>Πίνακα</emph>, ύστερα επιλέξτε το δεύτερο <emph>Πίνακα</emph>. Χρησιμοποιώντας τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>, επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Ο πίνακας της εξόδου θα εμφανιστεί στην πρώτη επιλεγμένη περιοχή." +msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή. Επιλέξτε τη συνάρτηση MMULT. Επιλέξτε τον πρώτο <emph>Πίνακα</emph>, ύστερα επιλέξτε τον δεύτερο <emph>Πίνακα</emph>. Χρησιμοποιώντας τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>, επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. Ο πίνακας της εξόδου θα εμφανιστεί στην πρώτη επιλεγμένη περιοχή." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19543,7 +18624,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRANSPOSE</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19552,16 +18632,14 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Αναστρέφει τις γραμμές και στήλες ενός πίνακα.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Αντιμεταθέτει τις γραμμές και τις στήλες ενός πίνακα.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19570,7 +18648,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19579,16 +18656,14 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(Πίνακας)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." -msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> αντιπροσωπεύει τον πίνακα στο υπολογιστικό που πρόκειται να αναστραφεί." +msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> αντιπροσωπεύει τον πίνακα στο υπολογιστικό φύλλο που πρόκειται να αντιμετατεθεί." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19597,13 +18672,12 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "Στο υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε την περιοχή στην οποία θα εμφανιστεί η μετατιθέμενη σειρά δεδομένων. Αν η αρχική σειρά έχει n γραμμές και m στήλες, η περιοχή που επιλέξατε θα πρέπει να έχει τουλάχιστον n γραμμές και m στήλες. Για απευθείας εισαγωγή του τύπου, επιλέξτε την αρχική σειρά δεδομένων και πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Αλλιώς, αν χρησιμοποιείτε τον <emph>Οδηγό Συναρτήσεων</emph>, σημειώστε την επιλογή <emph>Πίνακας</emph>. Η σειρά δεδομένων προς μετάθεση εμφανίζεται στην επιλεγμένη περιοχή προορισμού και προστατεύεται αυτόματα από αλλαγές." +msgstr "Στο υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε την περιοχή στην οποία θα εμφανιστεί o αντιμετατιθέμενος πίνακας. Αν ο αρχικός πίνακας έχει n γραμμές και m στήλες, η επιλεγμένη περιοχή θα πρέπει να έχει τουλάχιστον m γραμμές και n στήλες. Έπειτα, εισάγετε απευθείας τον τύπο, επιλέξτε τον αρχικό πίνακα και πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Ή, αν χρησιμοποιείτε τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>, σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Ο αντιμετατεθείς πίνακας εμφανίζεται στην επιλεγμένη περιοχή προορισμού και προστατεύεται αυτόματα από αλλαγές." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19614,7 +18688,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19623,7 +18696,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19632,7 +18704,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Επιστρέφει ένα πίνακα στατιστικών για μια ευθεία γραμμή που ταιριάζει καλύτερα σε μια ομάδα δεδομένων.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19641,31 +18712,28 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "LINEST(δεδομένα_Y; δεδομένα_X; linearType; stats)" +msgstr "LINEST(δεδομένα_Y; δεδομένα_X; ΓραμμικόςΤύπος; στατιστικά)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" "help.text" msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "<emph>δεδομένα_Y</emph> είναι μια μονή γραμμή ή στήλη που καθορίζει τις συντεταγμένες y σε μια ομάδα από σημεία δεδομένων." +msgstr "<emph>δεδομένα_Y</emph> είναι μια περιοχή μονής γραμμή ή στήλη που καθορίζει τις συντεταγμένες y σε μια ομάδα από σημεία δεδομένων." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" "help.text" msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns." -msgstr "<emph>δεδομένα_X</emph> είναι μια αντίστοιχη γραμμή ή στήλη που καθορίζει τις συντεταγμένες x . Αν παραλειφθεί το <emph>data_X</emph>, εισάγεται αυτόματα το <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Αν υπάρχουν περισσότερες από μια ομάδες μεταβλητών <emph>data_X</emph> μπορεί να υπάρχει μια περιοχή με αντίστοιχες πολλαπλές γραμμές ή στήλες." +msgstr "<emph>δεδομένα_X</emph> είναι μια αντίστοιχη περιοχή μονής γραμμής ή στήλης που καθορίζει τις συντεταγμένες x . Αν παραλειφθεί το <emph>δεδομένα_X</emph>, προεπιλέγεται το <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Αν υπάρχουν περισσότερες από μια ομάδες μεταβλητών <emph>δεδομένα_X</emph> μπορεί να υπάρχει μια περιοχή με αντίστοιχες πολλαπλές γραμμές ή στήλες." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19676,22 +18744,20 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "Η LINEST εντοπίζει μια ευθεία γραμμή <item type=\"literal\">y = a + bx</item> η οποία ταιριάζει καλύτερα στα δεδομένα με τη χρήση της γραμμικής οπισθοδρόμησης, (η μέθοδος \"least squares\" ). Με περισσότερες από μια ομάδες μεταβλητών η ευθεία γραμμή απεικονίζεται με τη μορφή <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "αν το <emph>linearType</emph> είναι FALSE, η ευθεία γραμμή εξαναγκάζεται να περάσει μέσα από το αρχικό σημείο (η συνεχής a είναι μηδέν; y = bx). Αν το <emph>linearType</emph> παραλειφθεί, η προεπιλογή γίνεται TRUE (η γραμμή δεν εξαναγκάζεται να περάσει από το αρχικό σημείο)." +msgstr "αν ο <emph>ΓραμμικόςΤύπος</emph> είναι FALSE, η ευρισκόμενη ευθεία γραμμή εξαναγκάζεται να περάσει από το αρχικό σημείο (η σταθερά a είναι μηδέν; y = bx). Αν ο ΓραμμικόςΤύπος παραλειφθεί, ο <emph>ΓραμμικόςΤύπος</emph> προεπιλέγει TRUE (η γραμμή δεν εξαναγκάζεται να περάσει από το αρχικό σημείο)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "αν το <emph>stats</emph> παραλειφθεί ή είναι FALSE, επιστρέφεται μόνο η πάνω γραμμή του πίνακα στατιστικών. ΑνTRUE τότε επιστρέφεται όλος ο πίνακας." +msgstr "αν το <emph>στατιστικά</emph> παραλειφθεί ή είναι FALSE, επιστρέφεται μόνο η πάνω γραμμή του πίνακα στατιστικών. Αν είναι TRUE τότε επιστρέφεται όλος ο πίνακας." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19702,7 +18768,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "Η LINEST επιστέφει ένα πίνακα (array) με στατιστικά όπως παρακάτω και πρέπει να εισαχθεί ως τύπος πίνακα (χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return αντί για Return)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19711,34 +18776,30 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει έναν πίνακα και ο χειρισμός της γίνεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι άλλοι τύποι πίνακα. Επιλέξτε μια περιοχή για της απαντήσεις και μετά επιλέξτε τη συνάρτηση. Επιλέξτε <emph>δεδομένα_Y</emph>. Αν θέλετε μπορείτε να εισάγετε και άλλες παραμέτρους. Επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." +msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει έναν πίνακα και επεξεργάζεται κατά τον ίδιο τρόπο όπως οι άλλες συναρτήσεις πίνακα. Επιλέξτε μια περιοχή για της απαντήσεις και μετά τη συνάρτηση. Επιλέξτε <emph>δεδομένα_Y</emph>. Αν θέλετε μπορείτε να εισάγετε και άλλες παραμέτρους. Επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "Τα αποτελέσματα που επιστρέφει το σύστημα (αν <emph>stats</emph> = 0), δείχνουν τουλάχιστον την κλίση της οπισθοδρόμησης και την τομή της με τον άξονα Y. Αν το <emph>stats</emph> δεν ισούται με το 0 τότε θα εμφανιστούν διαφορετικά αποτελέσματα." +msgstr "Τα αποτελέσματα που επιστρέφει το σύστημα (αν το <emph>sστατιστικά</emph> = 0), δείχνουν τουλάχιστον την κλίση της οπισθοδρόμησης και την τομή της με τον άξονα Y. Αν το <emph>στατιστικά</emph> δεν ισούται με το 0, τότε θα εμφανιστούν διαφορετικά αποτελέσματα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "Άλλα αποτελέσματα της συνάρτησης LINEST:" +msgstr "Άλλα αποτελέσματα της LINEST:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19803,7 +18864,6 @@ msgid "G" msgstr "G" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19812,7 +18872,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19821,7 +18880,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19830,7 +18888,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19839,16 +18896,14 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>" msgstr "<item type=\"input\">y</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Υπολειμματική τιμή</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Τιμή LINEST</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19857,7 +18912,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19866,7 +18920,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19875,7 +18928,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19884,7 +18936,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19893,7 +18944,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19902,7 +18952,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19911,7 +18960,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19920,7 +18968,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19929,7 +18976,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19938,7 +18984,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19947,7 +18992,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19956,7 +19000,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19965,7 +19008,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -19974,7 +19016,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -19983,7 +19024,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -19992,7 +19032,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20001,7 +19040,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20010,7 +19048,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20019,7 +19056,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20028,16 +19064,14 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#ΔΥ</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20046,7 +19080,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20055,7 +19088,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20064,7 +19096,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20073,7 +19104,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20082,7 +19112,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20091,16 +19120,14 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#ΔΥ</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20109,7 +19136,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20118,7 +19144,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20127,7 +19152,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20136,7 +19160,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20145,7 +19168,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20154,16 +19176,14 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#ΔΥ</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20172,7 +19192,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20181,7 +19200,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20190,7 +19208,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20199,7 +19216,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20208,7 +19224,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20217,7 +19232,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20226,7 +19240,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20235,7 +19248,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20244,7 +19256,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "Η στήλη Α περιέχει διάφορες Χ1 τιμές, η στήλη Β διάφορες Χ2 τιμές και η στήλη C τις Υ τιμές. Έχετε ήδη εισάγει αυτές τις τιμές στο υπολογιστικό σας φύλλο. Τώρα θα ρυθμίσετε τα κελιά Ε2:G6 στο υπολογιστικό φύλλο και θα ενεργοποιήσετε τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>. Για να εφαρμοστεί η συνάρτηση LINEST, πρέπει να έχετε επισημάνει στο πεδίο ελέγχου τη <emph>Πίνακας</emph> στον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>. Στη συνέχεια, επιλέξτε τις ακόλουθες τιμές στο υπολογιστικό φύλλο (ή εισάγετέ τες χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο):" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20253,7 +19264,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>TRUE_Y</emph> είναι C2:C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20262,7 +19272,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>TRUE_X</emph> είναι A2:B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20271,7 +19280,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>linearType</emph> και <emph>stats</emph> έχουν ορισθεί και τα δύο σε 1." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20280,7 +19288,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "Μέχρι να πατήσετε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>, το $[officename] Calc θα συμπληρώσει το παραπάνω παράδειγμα με τιμές LINEST όπως φαίνονται και στο παράδειγμα." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20289,7 +19296,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "Ο τύπος στη γραμμή <emph>Τύπος</emph> αντιστοιχεί σε κάθε κελί σειράς δεδομένων LINEST<item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20298,16 +19304,14 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>" msgstr "<emph>Αυτό αντιπροσωπεύει τις υπολογισμένες τιμές LINEST:</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>κλίσεις; δείτε επίσης γραμμές παλινδρόμησης</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης; συνάρτηση LINEST</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>κλίσεις; δείτε επίσης γραμμές παλινδρόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης; συνάρτηση LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20316,7 +19320,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 και F2: Κλίση m της γραμμής παλινδρόμησης y=b+m*x για τις τιμές x1 και x2. Οι τιμές δίνονται με αντίστροφη σειρά, αυτή είναι η κλίση για το x2 στο κελί E2 και η κλίση για το x1 στο κελί F2." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20333,7 +19336,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>τυπικά σφάλματα; συναρτήσεις πίνακα</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20342,7 +19344,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 και F3: ΤΟ τυπικό σφάλμα της κεκλιμένης τιμής." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20359,7 +19360,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSQ υπολογισμοί</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20368,7 +19368,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20377,7 +19376,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: Το τυπικό σφάλμα της απόκλισης υπολογισμένο για την τιμή Υ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20386,7 +19384,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: Η F τιμή από την ανάλυση διακύμανσης." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20395,7 +19392,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Οι βαθμοί ελευθερίας από την ανάλυση διακύμανσης." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20404,7 +19400,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: ΤΟ άθροισμα της τυπικής απόκλισης των εκτιμώμενων Υ τιμών από το γραμμικό μέσο τους." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20421,7 +19416,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση LOGEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20430,7 +19424,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20439,7 +19432,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Αυτή η συνάρτηση υπολογίζει την προσαρμογή των εισηγμένων δεδομένων στην εκθετική καμπύλη παλινδρόμησης (y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20448,7 +19440,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20457,7 +19448,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(ΔεδομέναY, ΔεδομέναX, Τύπος-συνάρτησης, Στατιστικά)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20466,7 +19456,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΥ</emph> αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Υ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20475,7 +19464,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> (προαιρετικό) αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Χ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20484,7 +19472,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>Τύπος-συνάρτησης</emph> (προαιρετικό). Αν Τύπος-συνάρτησης = 0, θα υπολογιστούν οι συναρτήσεις με τη μορφή y = m^x. Ειδάλλως, θα υπολογιστούν οι συναρτήσεις y = b*m^x." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20493,7 +19480,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>Στατιστικά</emph> (προαιρετικά). Αν το Στατιστικά=0, υπολογίζεται μόνο ο συντελεστής παλινδρόμησης." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20502,7 +19488,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20511,16 +19496,14 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Δείτε τη συνάρτηση LINEST. Παρόλα αυτά, δεν θα επιστραφεί κανένα άθροισμα τετραγώνων." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>κλιμακούμενα γινόμενα</bookmark_value><bookmark_value>μονόμετρα γινόμενα</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικά γινόμενα</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMPRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>εσωτερικά γινόμενα</bookmark_value> <bookmark_value>μονόμετρα γινόμενα</bookmark_value> <bookmark_value>βαθμωτά γινόμενα</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20529,7 +19512,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20538,7 +19520,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Πολλαπλασιάζει τα αντίστοιχα στοιχεία στις δοθείσες σειρές δεδομένων, και επιστρέφει το άθροισμα των γινομένων.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20547,7 +19528,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20556,7 +19536,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(Πίνακας1; Πίνακας2; ...; Πίνακας30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20773,7 +19752,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMX2MY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20782,7 +19760,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20791,7 +19768,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Επιστρέφει το άθροισμα των αποκλίσεων των τετραγώνων των αντίστοιχων τιμών σε δύο πίνακες.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20800,7 +19776,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20809,7 +19784,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(ΠίνακαςX;ΠίνακαςY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20818,7 +19792,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "Ο <emph>ΠίνακαςΧ</emph> αντιπροσωπεύει τον πρώτο πίνακα του οποίου τα στοιχεία θα τετραγωνιστούν και θα αθροιστούν." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20835,7 +19808,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMX2PY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20844,7 +19816,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20853,7 +19824,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Επιστρέφει το άθροισμα του αθροίσματος των τετραγώνων των αντίστοιχων τιμών σε δύο πίνακες.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20862,7 +19832,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20871,7 +19840,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(ΠίνακαςX;ΠίνακαςY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20880,7 +19848,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "Ο <emph>ΠίνακαςΧ</emph> αντιπροσωπεύει τον πρώτο πίνακα του οποίου τα στοιχεία θα τετραγωνιστούν και θα αθροιστούν." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20897,7 +19864,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMXMY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20906,7 +19872,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20915,7 +19880,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Προσθέτει τα τετράγωνα των διαφορών μεταξύ αντίστοιχων τιμών σε δύο πίνακες.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20924,7 +19888,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20933,7 +19896,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(ΠίνακαςX;ΠίνακαςY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20942,7 +19904,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "Το <emph>ΠίνακαςΧ</emph> αντιπροσωπεύει τον πρώτο πίνακα του οποίου τα στοιχεία θα αφαιρεθούν και θα τετραγωνισθούν." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20959,7 +19920,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TREND</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20968,7 +19928,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -20977,7 +19936,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Επιστρέφει τιμές επί μιας γραμμικής τάσης.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -20986,7 +19944,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -20995,7 +19952,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(ΔεδομέναY; ΔεδομέναX; Νέα_ΔεδομέναΧ; Γραμμικός Τύπος)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21004,7 +19960,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΥ</emph> αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Υ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21013,7 +19968,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> (προαιρετικό) αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Χ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21022,7 +19976,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "Το <emph>Νέα_ΔεδομέναΧ</emph> (προαιρετικό) αναπαριστά τον πίνακα των Χ δεδομένων, τα οποία θα χρησιμοποιηθούν για τον επανυπολογισμό των τιμών." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21031,7 +19984,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>Γραμμικός Τύπος</emph> (προαιρετικό). Αν ΓραμμικόςΤύπος = 0, τότε οι γραμμές θα υπολογισθούν να διέρχονται από το μηδέν. Αλλιώς θα υπολογισθούν επίσης μετατοπισμένες γραμμές. Η προεπιλογή στο Γραμμικός Τύπος είναι <>0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21040,7 +19992,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21049,16 +20000,14 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Επιλέξτε μαι περιοχή του υπολογιστικού φύλλου στην οποία θα εμφανισθούν τα δεδομένα τάσης. Επιλέξτε τη συνάρτηση. Εισάγετε τα εξαχθέντα δεδομένα ή επιλέξτε τα με το ποντίκι. Σημειώστε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. Θα εμφανισθούν τα δεδομένα τάσης για τα δεδομένα τάσης υπολογισμένα από τα δεδομένα εξόδου." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>εκθετικές τάσεις σε πίνακες</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GROWTH</bookmark_value> <bookmark_value>εκθετικές τάσεις σε πίνακες</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21067,7 +20016,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21076,7 +20024,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Υπολογίζει τα σημεία μιας εκθετικής τάσης σε ένα πίνακα.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21085,7 +20032,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21094,7 +20040,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(ΔεδομέναY; ΔεδομέναX; ΝέαΔεδομέναX; Τύπος συνάρτησης)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21103,7 +20048,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΥ</emph> αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Υ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21112,7 +20056,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> (προαιρετικό) αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Χ." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21121,7 +20064,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "Το <emph>ΝέαΔεδομέναX</emph> (προαιρετικό) αντιπροσωπεύει τον πίνακα των Χ δεδομένων, στον οποίο θα επανυπολογισθούν οι τιμές." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21130,7 +20072,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>Τύπος συνάρτησης</emph> (προαιρετικό). Αν Τύπος συνάρτησης = 0, θα υπολογισθούν συναρτήσεις της μορφής y = m^x. Αλλιώς θα υπολογισθούν συναρτήσεις της μορφής y = b*m^x." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21139,7 +20080,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -22933,14 +21873,13 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches msgstr "Η <emph>Παραπομπή</emph> είναι η αναφορά από την οποία η συνάρτηση αναζητά τη νέα παραπομπή." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "Οι <emph>Γραμμές</emph> είναι ο αριθμός των γραμμών από τις οποίες η παραπομπή διορθώθηκε προς τα πάνω (αρνητική τιμή) ή προς τα κάτω." +msgstr "<emph>Γραμμές</emph> είναι ο αριθμός των γραμμών από τις οποίες η αναφορά διορθώθηκε προς τα πάνω (αρνητική τιμή) ή προς τα κάτω. Χρησιμοποιήστε 0 για να παραμείνει στην ίδια γραμμή." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23045,7 +21984,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> καθορίζει το σύνολο της περιοχής που ξεκινά από το κελί C3 και έχει ύψος 5 γραμμές και πλάτος 6 στήλες (περιοχή=C3:H7)." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3153740\n" @@ -33368,7 +32306,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις - Μέρος τρίτο" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33377,16 +32314,14 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Οικονομικές συναρτήσεις - Μέρος τρίτο" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; ασφάλειες με ακανόνιστο πρώτο επιτόκιο</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDFPRICE</bookmark_value> <bookmark_value>τιμές;ασφάλειες με ακανόνιστο πρώτο επιτόκιο</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33395,7 +32330,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33404,7 +32338,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Υπολογίζει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες ονομαστικής αξίας ενός τίτλου, αν η πρώτη ημερομηνία του πρώτου τοκισμού του τίτλου είναι ακανόνιστη.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33413,7 +32346,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33422,7 +32354,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFYIELD(Διακανονισμός;Λήξη;Έκδοση;Πρώτο τοκομερίδιο;Επιτόκιο;Τιμή;Εξαγορά;Συχνότητα;Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33431,7 +32362,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33440,7 +32370,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33449,7 +32378,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Έκδοση</emph>: η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33458,7 +32386,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>Πρώτος τοκομερίδιο</emph>: Η ημερομηνία πρώτου τοκισμού του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33467,7 +32394,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι η ετήσια τιμή επιτοκίου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33476,7 +32402,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Απόδοση</emph> είναι η ετήσια απόδοση του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33485,7 +32410,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Εξαγορά</emph>: η τιμή εξαγοράς του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33502,7 +32426,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDFYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33511,7 +32434,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33520,7 +32442,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Υπολογίζει την απόδοση ενός τίτλου αν η πρώτη ημερομηνία τοκισμού είναι ακανόνιστη.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33529,7 +32450,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33538,7 +32458,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD(Διακανονισμός;Λήξη;Έκδοση;Πρώτο τοκομερίδιο;Επιτόκιο;Τιμή;Εξαγορά;Συχνότητα;Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33547,7 +32466,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33556,7 +32474,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33565,7 +32482,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Έκδοση</emph>: η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33574,7 +32490,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>Πρώτος τοκομερίδιο</emph>: Η ημερομηνία πρώτου τοκισμού του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33583,7 +32498,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι η ετήσια τιμή επιτοκίου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33592,7 +32506,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33601,7 +32514,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Εξαγορά</emph>: η τιμή εξαγοράς του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33618,7 +32530,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDLPRICE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33627,7 +32538,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33636,7 +32546,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Υπολογίζει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες ονομαστικής αξίας ενός τίτλου, αν η τελευταία ημερομηνία τοκισμού του τίτλου είναι ακανόνιστη.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33645,7 +32554,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33654,7 +32562,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "ODDLPRICE(Διακανονισμός;Λήξη;Τελευταίος τόκος;Επιτόκιο;Απόδοση;Εξαγορά;Συχνότητα;Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33663,7 +32570,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33672,7 +32578,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33681,7 +32586,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>Τελευταίος τόκος</emph>: Η ημερομηνία τελευταίου τοκισμού του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33690,7 +32594,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι η ετήσια τιμή επιτοκίου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33699,7 +32602,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Απόδοση</emph> είναι η ετήσια απόδοση του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33708,7 +32610,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Εξαγορά</emph>: η τιμή εξαγοράς του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33717,7 +32618,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33726,7 +32626,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33735,7 +32634,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 7 Φεβρουαρίου 1999, ημερομηνία λήξης: 15 Ιουνίου 1999, τελευταία ημερομηνία τοκισμού: 15 Οκτωβρίου 1998. Επιτόκιο: 3,75 στα εκατό, απόδοση: 4,05 στα εκατό, τιμή εξαγοράς: 100 νομισματικές μονάδες, συχνότητα πληρωμών: εξαμηνιαία = 2, βάση: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33744,7 +32642,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "Η τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες ονομαστικής αξίας ενός τίτλου, που έχει ακανόνιστη τελευταία ημερομηνία τοκισμού, υπολογίζεται ως ακολούθως:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33761,7 +32658,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDLYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33770,7 +32666,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33779,7 +32674,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Υπολογίζει την απόδοση ενός τίτλου αν η τελευταία ημερομηνία του τελευταίου τοκισμού είναι ακανόνιστη.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33788,7 +32682,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33797,7 +32690,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD(Διακανονισμός;Λήξη;Τελευταίος τόκος;Επιτόκιο;Τιμή;Εξαγορά;Συχνότητα;Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33806,7 +32698,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33815,7 +32706,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33824,7 +32714,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>Τελευταίος τόκος</emph>: Η ημερομηνία τελευταίου τοκισμού του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33833,7 +32722,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι η ετήσια τιμή επιτοκίου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33842,7 +32730,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33851,7 +32738,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Εξαγορά</emph>: η τιμή εξαγοράς του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33860,7 +32746,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33869,7 +32754,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33878,7 +32762,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 20 Απριλίου 1999, ημερομηνία λήξης: 15 Ιουνίου 1999, τελευταία ημερομηνία τοκισμού: 15 Οκτωβρίου 1998. Επιτόκιο: 3,75 στα εκατό, τιμή: 99,875 νομισματικές μονάδες, τιμή εξαγοράς: 100 νομισματικές μονάδες, συχνότητα πληρωμών: εξαμηνιαία: = 2, βάση: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33887,7 +32770,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "Η απόδοση του τίτλου, που έχει ακανόνιστη τελευταία ημερομηνία τοκισμού, υπολογίζεται ως ακολούθως:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33896,16 +32778,14 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; msgstr "Το =ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) επιστρέφει 0.044873 ή 4.4873%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; αποσβέσεις φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις; φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση VDB</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;αποσβέσεις φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value> <bookmark_value>αποσβέσεις;φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση VDB</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33914,7 +32794,6 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33923,7 +32802,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Επιστρέφει την απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για μια καθορισμένη ή μερική περίοδο, χρησιμοποιώντας μια μέθοδο μεταβλητών φθινουσών προβλέψεων.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -33932,7 +32810,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -33941,7 +32818,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(Κόστος; Αναπόσβεστη; Ζωή; Ε; Τέλος; Συντελεστής; Τύπος)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -33950,7 +32826,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>Κόστος</emph> είναι το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -33959,7 +32834,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>ΥπολειμματικήΑξία</emph> είναι η αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της απόσβεσης." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -33968,7 +32842,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>Ζωή</emph> είναι η περίοδος απόσβεσης της αξίας του περιουσιακού στοιχείου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -33977,7 +32850,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>Ε</emph> είναι η αρχή της απόσβεσης. Ο συντελεστής απόσβεσης A πρέπει να εισάγεται στην ίδια μονάδα ημερομηνίας με την διάρκεια." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -33986,7 +32858,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>Τέλος</emph> είναι το τέλος της απόσβεσης." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -33995,7 +32866,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>Συντελεστής</emph> (προαιρετικό) είναι ο συντελεστής απόσβεσης. Συντελεστής = 2 είναι απόσβεση με διπλάσιο ποσοστό της γραμμικής." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34004,7 +32874,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό). Το 1 σημαίνει αλλαγή σε γραμμική απόσβεση. Σε Τύπο = 0 δεν γίνεται καμία αλλαγή." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34013,7 +32882,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34022,7 +32890,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "Ποια είναι η φθίνουσα απόσβεση για μια περίοδο, αν το αρχικό κόστος είναι 35.000 νομισματικές μονάδες και η αξία στο τέλος της απόσβεσης είναι 7.500 νομισματικές μονάδες. Η περίοδος απόσβεσης είναι 3 έτη. Υπολογίζεται η απόσβεση από την 10η έως την 20η περίοδο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34031,16 +32898,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 νομισματικές μονάδες. Η απόσβεση κατά την περίοδο μεταξύ της 10ης και 20ης περιόδου είναι 8.603,80 νομισματικές μονάδες." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; εσωτερικό επιτόκιο, ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικά επιτόκια; ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση XIRR</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;εσωτερικό επιτόκιο, ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value> <bookmark_value>εσωτερικά επιτόκια; ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση XIRR</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34049,7 +32914,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34066,7 +32930,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Αν οι πληρωμές γίνονται σε τακτά διαστήματα, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση IRR." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34075,7 +32938,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34084,7 +32946,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(Τιμές; Ημερομηνίες; Εκτίμηση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34093,7 +32954,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Τιμές</emph> και <emph>Ημερομηνίες</emph>: μια σειρά πληρωμών και η σειρά των αντίστοιχων τιμών των ημερομηνιών. Το πρώτο ζεύγος ημερομηνιών καθορίζει την έναρξη του σχεδίου πληρωμής. Όλες οι άλλες τιμές ημερομηνιών πρέπει να είναι αργότερα, αλλά δεν χρειάζεται να βρίσκονται σε σειρά. Η σειρά των τιμών πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία αρνητική και μία θετική τιμή (αναλήψεις και καταθέσεις)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34102,7 +32962,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>Εκτίμηση</emph>: μπορείτε να εισαγάγετε προαιρετικά μια υπόθεση για τον εσωτερικό συντελεστή απόδοσης. Η προεπιλογή είναι 10%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34111,7 +32970,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34152,7 +33010,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34161,7 +33018,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "2001-01-01" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34170,7 +33026,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34187,7 +33042,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34196,7 +33050,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34205,7 +33058,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34222,7 +33074,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34231,7 +33082,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "2001-03-15" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34248,7 +33098,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34257,7 +33106,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "2001-05-12" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34274,7 +33122,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34283,7 +33130,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "2001-08-10" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34292,7 +33138,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34309,7 +33154,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση XNPV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34318,7 +33162,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34335,7 +33178,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Αν οι πληρωμές πραγματοποιούνται σε τακτά χρονικά διαστήματα, χρησιμοποιείστε τη συνάρτηση NPV." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34344,7 +33186,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34353,7 +33194,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(Επιτόκιο; Τιμές; Ημερομηνίες)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34362,7 +33202,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph>: ο εσωτερικός συντελεστής απόδοσης για τις πληρωμές." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34371,7 +33210,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Τιμές</emph> και <emph>Ημερομηνίες</emph>: μια σειρά πληρωμών και η σειρά των αντίστοιχων τιμών των ημερομηνιών. Το πρώτο ζεύγος ημερομηνιών καθορίζει την έναρξη του σχεδίου πληρωμής. Όλες οι άλλες τιμές ημερομηνιών πρέπει να είναι αργότερα, αλλά δεν χρειάζεται να βρίσκονται σε σειρά. Η σειρά των τιμών πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία αρνητική και μία θετική τιμή (αναλήψεις και καταθέσεις)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34380,7 +33218,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34389,7 +33226,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "Υπολογισμός της καθαρής παρούσας αξίας για τις προαναφερθείσες πέντε πληρωμές για ένα ενδεικτικό εσωτερικό συντελεστή απόδοσης της τάξεως του 6%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34398,16 +33234,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02." msgstr "Το <item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> επιστρέφει 323.02." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>υπολογισμοί; επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RRI</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμοί;βαθμός απόδοσης</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση RRI</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34416,7 +33250,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34425,7 +33258,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Υπολογίζει το επιτόκιο που προκύπτει από το κέρδος (απόδοση) μιας επένδυσης.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34434,7 +33266,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34443,7 +33274,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(P;PV;FV)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34452,7 +33282,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων που χρειάζονται για τον υπολογισμό του επιτοκίου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34461,7 +33290,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "Το <emph>PV</emph> είναι η τρέχουσα αξία. Η χρηματική αξία είναι η προκαταβολή μετρητών ή τρέχουσα ταμιακή αξία ενός ποσού σε είδος. Ως αξία προκαταβολής πρέπει να εισαχθεί θετική τιμή. Η προκαταβολή δεν μπορεί να είναι 0 ή <0." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34470,7 +33298,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>FV</emph> καθορίζει τι είναι επιθυμητό ως αξία της κατάθεσης." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34479,7 +33306,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34488,7 +33314,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "Για τέσσερις περιόδους (έτη) και για τρέχουσα αξία 7.500 νομισματικών μονάδων, πρόκειται να υπολογισθεί το επιτόκιο της απόδοσης αν η μελλοντική αξία είναι 10.000 νομισματικές μονάδες." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34497,7 +33322,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34506,16 +33330,14 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become msgstr "Το επιτόκιο πρέπει να είναι 7,46 % έτσι ώστε οι 7.500 νομισματικές μονάδες να γίνουν 10.000 νομισματικές μονάδες." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RATE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;σταθερά επιτόκια</bookmark_value> <bookmark_value>σταθερά επιτόκια</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση RATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34524,7 +33346,6 @@ msgid "RATE" msgstr "RATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34533,7 +33354,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Επιστρέφει το σταθερό επιτόκιο ανά περίοδο μιας προσόδου.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34542,7 +33362,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34551,7 +33370,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Τύπος; Εκτίμηση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34560,7 +33378,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph> είναι ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες καταβάλλονται πληρωμές (περίοδος πληρωμής)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34569,7 +33386,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph> είναι η σταθερή πληρωμή (πρόσοδος) που καταβάλλεται σε κάθε περίοδο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34578,7 +33394,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> είναι η παρούσα τρέχουσα αξία σε μια σειρά πληρωμών." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34587,7 +33402,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (προαιρετικό) είναι η μελλοντική αξία, η οποία επιτυγχάνεται στο τέλος των περιοδικών πληρωμών." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34596,7 +33410,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) είναι η ημερομηνία λήξης της περιοδικής πληρωμής, είτε στην αρχή είτε στο τέλος της περιόδου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34605,7 +33418,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>Εκτίμηση</emph> (προαιρετικό) καθορίζει την εκτιμώμενη αξία του τόκου με διαδοχικούς υπολογισμούς." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34614,7 +33426,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34623,7 +33434,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "Ποιο είναι το σταθερό επιτόκιο για περίοδο πληρωμής 3 περιόδων αν καταβάλλονται τακτικά 10 νομισματικές μονάδες και η παρούσα αξία είναι 900 νομισματικές μονάδες." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34640,7 +33450,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INTRATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34649,7 +33458,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34658,7 +33466,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Υπολογίζει το ετήσιο επιτόκιο που προκύπτει όταν ένας τίτλος (ή άλλο στοιχείο) αγοράζεται σε αξία επένδυσης και πωλείται σε αξία εξαγοράς. Δεν καταβάλλεται τόκος.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34667,7 +33474,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34676,7 +33482,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(Διακανονισμός;Λήξη;Επένδυση;Εξαγορά;Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34685,7 +33490,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34694,7 +33498,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>Λήξη</emph>: η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34703,7 +33506,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>Επένδυση</emph>: η τιμή αγοράς." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34712,7 +33514,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>Εξαγορά</emph>: η τιμή πώλησης." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34721,7 +33522,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34730,7 +33530,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "Ένας πίνακας αγοράστηκε στις 15/1/1990 για 1 εκατομμύριο και πωλήθηκε στις 5/5/2002 για 2 εκατομμύρια. Η βάση είναι υπολογισμός ημερήσιας απόσβεσης (βάση = 3). Ποιο είναι το μέσο ετήσιο επίπεδο τόκων;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34747,7 +33546,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPNCD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34756,7 +33554,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34765,7 +33562,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Επιστρέφει την ημερομηνία της πρώτης ημερομηνίας τοκισμού κατόπιν της ημερομηνίας διακανονισμού. Μορφοποιεί το αποτέλεσμα ως ημερομηνία.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34774,7 +33570,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34783,7 +33578,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(Διακανονισμός; Λήξη; Συχνότητα; Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34792,7 +33586,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34801,7 +33594,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34810,7 +33602,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34819,7 +33610,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34828,7 +33618,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ένας τίτλος αγοράζεται στις 25/1/2001. Η ημερομηνία λήξης είναι 15/11/2001. Ο τόκος καταβάλλεται ανά εξάμηνο (η συχνότητα περιόδων είναι 2). Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο υπολογισμού ημερήσιου τόκου (βάση 3), πότε είναι η επόμενη ημερομηνία τοκισμού;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34845,7 +33634,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συχνότητα COUPDAYS</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34854,7 +33642,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34863,7 +33650,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών στην τρέχουσα περίοδο τοκισμού στην οποία εμπίπτει η ημερομηνία διακανονισμού.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34872,7 +33658,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34881,7 +33666,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(Διακανονισμός; Λήξη; Συχνότητα; Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34890,7 +33674,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34899,7 +33682,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34908,7 +33690,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34917,7 +33698,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34926,7 +33706,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ένας τίτλος αγοράζεται στις 25/1/2001. Η ημερομηνία λήξης είναι 15/11/2001. Ο τόκος καταβάλλεται ανά εξάμηνο (η συχνότητα περιόδων είναι 2). Χρησιμοποιώντας την μέθοδο υπολογισμού ημερήσιου τόκου (βάση 3), πόσες μέρες υπάρχουν στην περίοδο τοκισμού στην οποία εμπίπτει η ημερομηνία διακανονισμού;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -34943,7 +33722,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPDAYSNC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -34952,7 +33730,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -34961,7 +33738,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από τη ημερομηνία διακανονισμού μέχρι την ημερομηνία του επόμενου τοκισμού.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -34970,7 +33746,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -34979,7 +33754,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(Διακανονισμός; Λήξη; Συχνότητα; Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -34988,7 +33762,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -34997,7 +33770,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35006,7 +33778,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35015,7 +33786,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35024,7 +33794,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ένας τίτλος αγοράζεται στις 25/1/2001. Η ημερομηνία λήξης είναι 15/11/2001. Ο τόκος καταβάλλεται ανά εξάμηνο (η συχνότητα περιόδων είναι 2). Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο υπολογισμού ημερήσιου τόκου (βάση 3), σε πόσες ημέρες είναι η επόμενη καταβολή τόκων;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35033,16 +33802,14 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "Το =COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) επιστρέφει 110." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες; πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι; πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPDAYBS</bookmark_value> <bookmark_value>διάρκειες;πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value> <bookmark_value>τίτλοι;πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35051,7 +33818,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35060,7 +33826,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την πρώτη ημέρα της πληρωμής τόκου κάποιου τίτλου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35069,7 +33834,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35078,7 +33842,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(Διακανονισμός; Λήξη; Συχνότητα; Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35087,7 +33850,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35096,7 +33858,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35105,7 +33866,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35114,7 +33874,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35123,7 +33882,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ένας τίτλος αγοράζεται στις 25/1/2001. Η ημερομηνία λήξης είναι 15/11/2001. Ο τόκος καταβάλλεται ανά εξάμηνο (η συχνότητα περιόδων είναι 2). Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο υπολογισμού ημερήσιου τόκου (βάση 3), πόσες μέρες προκύπτουν;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35132,16 +33890,14 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "Το =COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) επιστρέφει 71." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; ημερομηνία τοκισμού πριν την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPPCD</bookmark_value> <bookmark_value>ημερομηνίες;ημερομηνία τοκισμού πριν την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35150,7 +33906,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35159,7 +33914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Επιστρέφει την ημερομηνία της ημερομηνίας τοκισμού πριν από την ημερομηνία διακανονισμού. Μορφοποιεί το αποτέλεσμα ως ημερομηνία.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35168,7 +33922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35177,7 +33930,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(Διακανονισμός; Λήξη; Συχνότητα; Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35186,7 +33938,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35195,7 +33946,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -35204,7 +33954,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35213,7 +33962,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35222,7 +33970,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ένας τίτλος αγοράζεται στις 1.25.2001. Η ημερομηνία λήξης είναι 11.15.2001. Ο τόκος καταβάλλεται ανά εξάμηνο (η συχνότητα περιόδων είναι 2). Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο υπολογισμού ημερήσιου τόκου (βάση 3), ποια ήταν η ημερομηνία τοκισμού πριν από την αγορά;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35231,16 +33978,14 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "Το =COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) επιστρέφει 2000-15-11." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός τοκομεριδίων</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPNUM</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμός τοκομεριδίων</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35249,7 +33994,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35258,7 +34002,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Επιστρέφει τον αριθμό των τοκομεριδίων (πληρωμές τόκων) μεταξύ της ημερομηνίας διακανονισμού και της ημερομηνίας λήξης.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35267,7 +34010,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35276,7 +34018,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(Διακανονισμός; Λήξη; Συχνότητα; Βάση)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35285,7 +34026,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35294,7 +34034,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -35303,7 +34042,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35312,7 +34050,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35321,7 +34058,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Ένας τίτλος αγοράζεται στις 25/1/2001· η ημερομηνία λήξης είναι 15/11/2001. Ο τόκος καταβάλλεται ανά εξάμηνο (η συχνότητα περιόδων είναι 2). Χρησιμοποιώντας την μέθοδο υπολογισμού ημερήσιου τόκου (βάση 3), πόσες ημερομηνίες τοκισμού υπάρχουν;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35330,16 +34066,14 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "Το =COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) επιστρέφει 2." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IPMT</bookmark_value><bookmark_value>περιοδικά επιτόκια τοκοχρεολυσίου</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IPMT</bookmark_value> <bookmark_value>περιοδικά επιτόκια τοκοχρεολυσίου</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35348,7 +34082,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35357,7 +34090,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Υπολογίζει το περιοδικό τοκοχρεολύσιο για μια επένδυση με τακτικές πληρωμές και σταθερό επιτόκιο.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35366,7 +34098,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35375,7 +34106,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(Επιτόκιο; Περίοδος; NΠερ; PV; FV; Τύπος)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35384,7 +34114,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το περιοδικό επιτόκιο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35393,7 +34122,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>Περίοδος</emph> είναι η περίοδος για την οποία υπολογίζεται ο σύνθετος τόκος. Περίοδος = ΝΠερ αν υπολογίζεται ο σύνθετος τόκος για την τελευταία περίοδο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35402,7 +34130,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>ΝΠερ</emph> είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων, κατά τις οποίες καταβάλλεται η πρόσοδος." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35411,7 +34138,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> είναι η παρούσα τρέχουσα αξία στη σειρά πληρωμών." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35420,7 +34146,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>FV</emph> (προαιρετικό) είναι η επιθυμητή αξία (μελλοντική αξία) στο τέλος των περιόδων." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35429,7 +34154,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>Τύπος</emph> είναι η ημερομηνία που πρέπει να καταβληθούν οι περιοδικές πληρωμές." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35438,7 +34162,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35447,7 +34170,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "Ποιο είναι το επιτόκιο κατά την πέμπτη περίοδο (έτος) αν το σταθερό επιτόκιο είναι 5% και η τρέχουσα αξία είναι 15.000 νομισματικές μονάδες; Η περιοδική πληρωμή είναι επτά έτη." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35456,16 +34178,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 νομισματικές μονάδες. Ο σύνθετος τόκος κατά την πέμπτη περίοδο (έτος) είναι 352,97 νομισματικές μονάδες." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; μελλοντικές αξίες</bookmark_value><bookmark_value>μελλοντικές αξίες; σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση FV</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;μελλοντικές αξίες</bookmark_value> <bookmark_value>μελλοντικές αξίες;σταθερά επιτόκια</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση FV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35474,7 +34194,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35483,7 +34202,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Επιστρέφει τη μελλοντική αξία μιας επένδυσης βάσει περιοδικών, σταθερών πληρωμών και με σταθερό επιτόκιο (μελλοντική αξία).</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35492,7 +34210,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35501,7 +34218,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(Επιτόκιο; ΝΠερ; Pmt; PV; Τύπος)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35510,7 +34226,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το περιοδικό επιτόκιο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35519,7 +34234,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>ΑριθμόςΠεριόδων</emph> είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων (περίοδος πληρωμής)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35528,7 +34242,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> είναι η πρόσοδος που καταβάλλεται τακτικά ανά περίοδο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35537,7 +34250,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>PV</emph> (προαιρετικό) είναι η (παρούσα) τρέχουσα αξία μιας επένδυσης." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35546,7 +34258,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) καθορίζει αν η πληρωμή αναμένεται στην αρχή ή στο τέλος της περιόδου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35555,7 +34266,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35564,7 +34274,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "Ποια είναι η αξία στο τέλος της επένδυσης αν το επιτόκιο είναι 4% και η περίοδος πληρωμής είναι δύο έτη, με περιοδική πληρωμή 750 νομισματικών μονάδων. Η επένδυση έχει παρούσα αξία 2.500 νομισματικών μονάδων." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35573,16 +34282,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 νομισματικές μονάδες. Η αξία στη λήξη της επένδυσης είναι 4234,00 νομισματικές μονάδες." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>μελλοντικές αξίες; κυμαινόμενα επιτόκια</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FVSCHEDULE</bookmark_value> <bookmark_value>μελλοντικές αξίες;κυμαινόμενα επιτόκια</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35591,7 +34298,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35600,7 +34306,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Υπολογίζει τη συσσωρευμένη αξία του αρχικού κεφαλαίου για μια σειρά περιοδικά μεταβλητών επιτοκίων.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35609,7 +34314,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35618,7 +34322,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(Κεφάλαιο; Πρόγραμμα)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35627,7 +34330,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>Κεφάλαιο</emph>: είναι το αρχικό κεφάλαιο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35636,7 +34338,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>Πρόγραμμα</emph>: μια σειρά επιτοκίων, π.χ. ως περιοχή H3:H5 ή ως (κατάλογο) (δείτε παράδειγμα)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35645,7 +34346,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35654,7 +34354,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "Έχετε επενδύσει 1.000 νομισματικές μονάδες για τρία χρόνια. Τα επιτόκια ήταν 3%, 4% και 5% ανά έτος. Ποια θα είναι η αξία μετά από τρία χρόνια;" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35663,16 +34362,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11 msgstr "Το <item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> επιστρέφει 1124.76." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value><bookmark_value>περίοδοι πληρωμής; αριθμός</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NPER</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value> <bookmark_value>περίοδοι πληρωμής; αριθμός</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση NPER</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35681,7 +34378,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35690,7 +34386,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Επιστρέφει τον αριθμό των περιόδων για μια επένδυση βάσει περιοδικών, σταθερών πληρωμών και με σταθερό επιτόκιο.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35699,7 +34394,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35708,7 +34402,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NPER(Επιτόκιο; Pmt; PV; FV; Τύπος)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35717,7 +34410,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το περιοδικό επιτόκιο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35726,7 +34418,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> είναι η σταθερή πρόσοδος που καταβάλλεται σε κάθε περίοδο." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35735,7 +34426,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>PV</emph> είναι η παρούσα τρέχουσα αξία σε μια σειρά πληρωμών." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35744,7 +34434,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (προαιρετικό) είναι η μελλοντική αξία, η οποία επιτυγχάνεται στο τέλος της τελευταίας περιόδου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35753,7 +34442,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) είναι η ημερομηνία που πρέπει να γίνει η πληρωμή, είτε στην αρχή είτε στο τέλος της περιόδου." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35762,7 +34450,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35771,7 +34458,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "Πόσες περιόδους πληρωμής καλύπτει μια περίοδος πληρωμής με περιοδικό επιτόκιο 6%, περιοδική πληρωμή 153,75 νομισματικών μονάδων και παρούσα τρέχουσα αξία 2600 νομισματικών μονάδων." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35780,7 +34466,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. Η περίοδος πληρωμής καλύπτει 12.02 περιόδους." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35789,7 +34474,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Επιστροφή στις Οικονομικές συναρτήσεις - Μέρος Πρώτο\">Επιστροφή στις Οικονομικές συναρτήσεις - Μέρος Πρώτο</link>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38916,7 +37600,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Στατιστικές συναρτήσεις - Μέρος πρώτο" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -38925,16 +37608,14 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Στατιστικές συναρτήσεις - Μέρος πρώτο</link></variable>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INTERCEPT</bookmark_value><bookmark_value>σημεία τομής</bookmark_value><bookmark_value>τομές</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INTERCEPT</bookmark_value> <bookmark_value>σημεία τομής</bookmark_value> <bookmark_value>τομές</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -38943,7 +37624,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -38952,7 +37632,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Υπολογίζει το σημείο όπου μια γραμμή τέμνει τον άξονα Y χρησιμοποιώντας υπάρχουσες τιμές X και τιμές Y. </ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -38961,7 +37640,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -38970,7 +37648,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(ΔεδομέναY, ΔεδομέναX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -38979,7 +37656,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναY</emph> είναι το εξαρτημένο σύνολο παρατηρήσεων ή δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -38988,7 +37664,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> είναι το ανεξάρτητο σύνολο παρατηρήσεων ή δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -38997,7 +37672,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "Εδώ πρέπει να χρησιμοποιηθούν ονόματα, σειρές δεδομένων ή παραπομπές που περιέχουν αριθμούς. Φυσικά, μπορείτε να εισάγετε απευθείας αριθμούς." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39006,7 +37680,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39015,7 +37688,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "Για να υπολογίσετε το σημείο τομής, χρησιμοποιείστε τα κελιά D3:D9 ως την τιμή Y και C3:C9 ως την τιμή X από το δείγμα υπολογιστικού φύλλου. Η είσοδος των δεδομένων θα είναι ως ακολούθως:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39024,16 +37696,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15." msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; καταμέτρηση</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNT</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμοί;καταμέτρηση</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39042,7 +37712,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39051,7 +37720,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Μετρά πόσοι αριθμοί υπάρχουν στον κατάλογο των ορισμάτων.</ahelp> Παραβλέπονται οι καταχωρήσεις κειμένου." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39060,7 +37728,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39069,7 +37736,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(Τιμή1, Τιμή2, ...Τιμή30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39078,7 +37744,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "Οι <emph>Τιμή1, Τιμή2, ...</emph> είναι οι τιμές ορισμάτων από 1 έως 30 ή περιοχές που απεικονίζουν τις τιμές που πρόκειται να μετρηθούν." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39087,7 +37752,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39096,7 +37760,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Θα καταμετρηθούν οι καταχωρήσεις 2, 4, 6 και οκτώ στα πεδία Τιμή 1-4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39105,16 +37768,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. Επομένως, ο η καταμέτρηση των αριθμών είναι 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTA</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός καταχωρήσεων</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTA</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμός καταχωρίσεων</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39123,7 +37784,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39132,7 +37792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Καταμετρά πόσες τιμές βρίσκονται στον κατάλογο ορισμάτων.</ahelp> Οι καταχωρήσεις κειμένου επίσης καταμετρούνται, ακόμη και όταν περιέχουν κενό αλφαριθμητικό ή μήκος 0. Αν ένα όρισμα είναι μία σειρά δεδομένων ή μία παραπομπή, τα κενά κελιά εντός της σειράς δεδομένων ή της παραπομπής παραβλέπονται." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39141,7 +37800,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39150,7 +37808,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(Τιμή1, Τιμή2, ...Τιμή30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39159,7 +37816,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "Οι <emph>Τιμή1, Τιμή2, ...</emph> είναι οι τιμές ορισμάτων από 1 έως 30 που απεικονίζουν τις τιμές που πρόκειται να μετρηθούν." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39168,7 +37824,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39177,7 +37832,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Θα καταμετρηθούν οι καταχωρήσεις 2, 4, 6 και οκτώ στα πεδία Τιμή 1-4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39186,13 +37840,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. Επομένως, η καταμέτρηση των τιμών είναι 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση;κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά;καταμέτρηση</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTBLANK</bookmark_value> <bookmark_value>καταμέτρηση;κενά κελιά</bookmark_value> <bookmark_value>κενά κελιά;καταμέτρηση</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39251,16 +37904,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, msgstr "Η <item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> επιστρέφει 4 αν τα κελιά Α1, Α2, Β1, Β2 είναι όλα κενά." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση;καθορισμένα κελιά</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTIF</bookmark_value> <bookmark_value>καταμέτρηση;καθορισμένα κελιά</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39373,13 +38024,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0 msgstr "Για μέτρηση μόνο των αρνητικών αριθμών: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση B</bookmark_value><bookmark_value>πιθανότητες δειγμάτων από τη διωνυμική κατανομή</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση B</bookmark_value> <bookmark_value>πιθανότητες δειγμάτων με διωνυμική κατανομή</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39390,7 +38040,6 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39399,7 +38048,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Επιστρέφει την πιθανότητα ενός δείγματος από τη διωνυμική κατανομή.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39408,7 +38056,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39417,7 +38064,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Δοκιμές, Pεπιτυχία, T1, T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39426,7 +38072,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "Οι <emph>Δοκιμές</emph> είναι ο αριθμός των ανεξάρτητων δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39435,7 +38080,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "Η <emph>Pεπιτυχία</emph> είναι η πιθανότητα επιτυχίας για κάθε δοκιμή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39444,7 +38088,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "Το <emph>T1</emph> ορίζει το κατώτατο όριο του αριθμού δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39453,7 +38096,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "Το <emph>T2</emph> (προαιρετικό) ορίζει το ανώτατο όριο του αριθμού δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39462,7 +38104,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39471,7 +38112,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "Ποια είναι η πιθανότητα να πετύχετε ακριβώς δύο φορές έξι σε δέκα ρίψεις του ζαριού; Η πιθανότητα να πετύχετε έξι (ή οποιονδήποτε άλλο αριθμό) είναι 1/6. Ο ακόλουθος τύπος συνδυάζει αυτούς τους παράγοντες:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39480,16 +38120,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα την πιθανότητα 29%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RSQ</bookmark_value><bookmark_value>συντελεστές προσδιορισμού</bookmark_value><bookmark_value>ανάλυση παλινδρόμησης</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RSQ</bookmark_value> <bookmark_value>συντελεστές προσδιορισμού</bookmark_value> <bookmark_value>ανάλυση παλινδρόμησης</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39498,7 +38136,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39507,7 +38144,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Επιστρέφει το τετράγωνο του συντελεστή συσχέτισης κατά Pearson που βασίζεται στις δοθείσες τιμές. Η συνάρτηση </ahelp> RSQ (που ονομάζεται επίσης συντελεστής προσδιορισμού) είναι μία μέτρηση για την ακρίβεια μίας προσαρμογής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εφαρμογή της ανάλυσης παλινδρόμησης." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39516,7 +38152,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39525,7 +38160,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(ΔεδομέναY, ΔεδομέναX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39534,7 +38168,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναY</emph> είναι μία σειρά δεδομένα ή περιοχή από σημεία δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39543,7 +38176,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> είναι μία σειρά δεδομένα ή περιοχή από σημεία δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39552,7 +38184,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39561,16 +38192,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> υπολογίζει το συντελεστή συσχέτισης για τα δύο σύνολα δεδομένων στις στήλες Α και Β." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETAINV</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας; αντίστροφη της</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας;αντιστροφή της </bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39579,7 +38208,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39588,7 +38216,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Επιστρέφει την αντίστροφη της αθροιστικής της Βήτα συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39597,7 +38224,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39606,7 +38232,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(Αριθμός, Άλφα, Βήτα, Αρχή, Τέλος)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39615,7 +38240,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή μεταξύ της <emph>Αρχή</emph> και της <emph>Τέλος</emph> στην οποία εκτιμάται η συνάρτηση." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39624,7 +38248,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alpha</emph> είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39633,7 +38256,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39642,7 +38264,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Start</emph> (προαιρετικό) είναι το χαμηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39651,7 +38272,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>End</emph> (προαιρετικό) είναι το υψηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39660,7 +38280,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39669,16 +38288,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> επιστρέφει την τιμή 0.33." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETA.INV</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας; αντίστροφης της</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας;αντιστροφή της</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" @@ -39687,7 +38304,6 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" @@ -39696,7 +38312,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Επιστρέφει την αντίστροφη της αθροιστικής συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας βήτα.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39705,7 +38320,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" @@ -39714,16 +38328,14 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETA.INV(Αριθμός; Άλφα; Βήτα; Αρχή; Τέλος)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή μεταξύ της <emph>Αρχή</emph> και της <emph>Τέλος</emph> στην οποία εκτιμάται η συνάρτηση." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή μεταξύ του <emph>Αρχή</emph> και του <emph>Τέλος</emph> στην οποία εκτιμάται η συνάρτηση." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39732,7 +38344,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alpha</emph> είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39741,25 +38352,22 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "<emph>Start</emph> (προαιρετικό) είναι το χαμηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Αρχή</emph> (προαιρετικό) είναι το χαμηλότερο όριο για το <emph>Αριθμός</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "<emph>End</emph> (προαιρετικό) είναι το υψηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Τέλος</emph> (προαιρετικό) είναι το υψηλότερο όριο για το <emph>Αριθμός</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39768,7 +38376,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" @@ -39777,16 +38384,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575 msgstr "Το <item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> επιστρέφει την τιμή 0,3257511553." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETADIST</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας; υπολογισμός</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας;υπολογισμός</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39795,7 +38400,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39804,7 +38408,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Επιστρέφει την συνάρτηση βήτα.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39813,7 +38416,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39822,7 +38424,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39831,7 +38432,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή μεταξύ της <emph>Αρχή</emph> και της <emph>Τέλος</emph> στην οποία εκτιμάται η συνάρτηση." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39840,7 +38440,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alpha</emph> είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39849,7 +38448,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39858,7 +38456,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Start</emph> (προαιρετικό) είναι το χαμηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39875,7 +38472,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> (προαιρετικό) μπορεί να είναι 0 ή ψευδής για να υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Μπορεί να είναι οποιαδήποτε άλλη τιμή ή αληθής ή παραλειπόμενη για να υπολογιστεί η συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39884,7 +38480,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39893,16 +38488,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" msgstr "Το <item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> επιστρέφει την τιμή 0.96" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETA.DIST</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας;υπολογισμός</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETA.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας;υπολογισμός</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" @@ -39911,7 +38504,6 @@ msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" @@ -39920,7 +38512,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Επιστρέφει τη συνάρτηση βήτα.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -39929,7 +38520,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" @@ -39938,7 +38528,6 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "BETA.DIST(Αριθμός; Άλφα; Βήτα; Αθροιστική; Αρχή; Τέλος)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" @@ -39947,7 +38536,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> (απαιτείται) είναι η τιμή μεταξύ του <emph>Αρχή</emph> και του <emph>Τέλος</emph> στην οποία εκτιμάται η συνάρτηση." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" @@ -39956,7 +38544,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Η <emph>Άλφα</emph> (απαιτείται) είναι μια παράμετρος στην κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" @@ -39973,25 +38560,22 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> (απαιτείται) μπορεί να είναι 0 ή ψευδής για να υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Μπορεί να είναι οποιαδήποτε άλλη τιμή ή αληθής για να υπολογιστεί η συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "<emph>Start</emph> (προαιρετικό) είναι το χαμηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Αρχή</emph> (προαιρετικό) είναι το χαμηλότερο όριο για τον <emph>Αριθμό</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "<emph>End</emph> (προαιρετικό) είναι το υψηλότερο όριο για το <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Τέλος</emph> (προαιρετικό) είναι το υψηλότερο όριο για τον <emph>Αριθμό</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40000,7 +38584,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" @@ -40009,7 +38592,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0. msgstr "Το <item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> επιστρέφει την τιμή 0,6854706" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" @@ -40026,7 +38608,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BINOMDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40035,7 +38616,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40044,7 +38624,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Επιστρέφει τη διωνυμική κατανομή πιθανότητας του μεμονωμένου όρου.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40053,7 +38632,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40062,7 +38640,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X, Δοκιμές, Pεπιτυχία, C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40071,7 +38648,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "Το <emph>X</emph> είναι ο αριθμός των επιτυχιών για ένα σύνολο δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -40080,7 +38656,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "Οι <emph>Δοκιμές</emph> είναι ο αριθμός των ανεξάρτητων δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40089,7 +38664,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "Η <emph>Pεπιτυχία</emph> είναι η πιθανότητα επιτυχίας για κάθε δοκιμή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40098,7 +38672,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 υπολογίζει την πιθανότητα ενός μοναδικού γεγονότος και <emph>C</emph> = 1 υπολογίζει την αθροιστική πιθανότητα." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40107,7 +38680,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40116,7 +38688,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> εμφανίζει (αν οι τιμές <item type=\"input\">0</item> ως <item type=\"input\">12</item> εισάγονται στο A1) τις πιθανότητες για 12 ρίψεις νομίσματος που οι <emph>Κεφαλές</emph> θα επιστραφούν ακριβώς τον αριθμό των φορών που εισάγονται στο Α1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40133,7 +38704,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BINOM.DIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" @@ -40142,7 +38712,6 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" @@ -40151,7 +38720,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Επιστρέφει τη διωνυμική κατανομή πιθανότητας του μεμονωμένου όρου.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40160,7 +38728,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" @@ -40169,7 +38736,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOM.DIST(X; Δοκιμές;SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40178,7 +38744,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "Το <emph>X</emph> είναι ο αριθμός των επιτυχιών για ένα σύνολο δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40187,7 +38752,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "Οι <emph>Δοκιμές</emph> είναι ο αριθμός των ανεξάρτητων δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40196,7 +38760,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "Η <emph>Pεπιτυχία</emph> είναι η πιθανότητα επιτυχίας για κάθε δοκιμή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" @@ -40205,7 +38768,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 υπολογίζει την πιθανότητα ενός μοναδικού γεγονότος και <emph>C</emph> = 1 υπολογίζει την αθροιστική πιθανότητα." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40214,7 +38776,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" @@ -40223,7 +38784,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> εμφανίζει (αν οι τιμές <item type=\"input\">0</item> μέχρι <item type=\"input\">12</item> εισάγονται στο A1) τις πιθανότητες για 12 ρίψεις νομίσματος που οι <emph>Κεφαλές</emph> θα επιστρέψουν ακριβώς τον αριθμό των φορών που εισάγονται στο Α1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" @@ -40240,7 +38800,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BINOM.INV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" @@ -40249,7 +38808,6 @@ msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" @@ -40258,7 +38816,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Επιστρέφει τη μικρότερη τιμή για την οποία η αθροιστική διωνυμική κατανομή είναι μεγαλύτερη ή ίση με μια τιμή κριτηρίου.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40267,7 +38824,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" @@ -40276,7 +38832,6 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "BINOM.INV(Δοκιμές; SP; Άλφα)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" @@ -40285,7 +38840,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "Οι <emph>Δοκιμές</emph> είναι ο συνολικός αριθμός δοκιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40294,7 +38848,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "Η <emph>Pεπιτυχία</emph> είναι η πιθανότητα επιτυχίας για κάθε δοκιμή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" @@ -40303,7 +38856,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "<emph>Άλφα</emph>Η οριακή πιθανότητα που θα επιτευχθεί ή θα ξεπεραστεί." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40312,7 +38864,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" @@ -40401,7 +38952,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" @@ -40426,7 +38976,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Οι <emph>ΒαθμοίΕλευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας για την συνάρτηση χ τετράγωνο." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40435,7 +38984,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" @@ -40452,7 +39000,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHIINV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40461,7 +39008,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40470,7 +39016,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Επιστρέφει την αντίστροφη της μονόπλευρης κατανομής πιθανότητας Χ τετράγωνο.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40479,7 +39024,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40488,7 +39032,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Αριθμός; ΒαθμοίΕλευθερίας)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40497,7 +39040,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή της πιθανότητας σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40506,7 +39048,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Οι <emph>ΒαθμοίΕλευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας για το πείραμα." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40515,7 +39056,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40524,7 +39064,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Ρίχνετε ένα ζάρι 1020 φορές. Οι αριθμοί του ζαριού 1 έως 6 εμφανίζονται 195, 151, 148, 189, 183 και 154 φορές (παρατηρούμενες τιμές). Πρόκειται να ελεγχθεί η υπόθεση ότι το ζάρι δεν είναι πειραγμένο." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40533,7 +39072,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Η Χ τετράγωνο κατανομή του τυχαίου δείγματος καθορίζεται από τον τύπο που δίδεται παραπάνω. Αφού η αναμενόμενη τιμή για ένα δεδομένο αριθμό του ζαριού μετά από n ρίψεις είναι n φορές επί 1/6, συνεπώς 1020/6 = 170, ο τύπος επιστρέφει την Χ τετράγωνο τιμή ίση του 13.27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40542,7 +39080,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Αν το (παρατηρούμενο) Χ τετράγωνο είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το (θεωρητικό) Χ τετράγωνο της συνάρτησης CHIINV, η υπόθεση θα απορριφθεί, αφού η απόκλιση μεταξύ θεωρίας και πειράματος είναι πολύ μεγάλη. Αν το παρατηρούμενο Χ τετράγωνο είναι μικρότερο από αυτό της CHIINV, η υπόθεση επιβεβαιώνεται με μια υποδεικνυόμενη πιθανότητα σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40551,7 +39088,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "Το <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> επιστρέφει 11.07." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40560,7 +39096,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "Το <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> επιστρέφει 13.39." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40577,7 +39112,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHISQ.INV.RT</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" @@ -40586,7 +39120,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" @@ -40595,7 +39128,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Επιστρέφει την αντίστροφη της μονόπλευρης πιθανότητας της κατανομής Χ τετράγωνο.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40604,7 +39136,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" @@ -40613,7 +39144,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHISQ.INV.RT(Αριθμός; ΒαθμοίΕλευθερίας)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40622,16 +39152,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή της πιθανότητας σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Οι <emph>ΒαθμοίΕλευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας για το πείραμα." +msgstr "<emph>ΒαθμοίΕλευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας του πειράματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40640,7 +39168,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" @@ -40649,16 +39176,14 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Ρίχνετε ένα ζάρι 1020 φορές. Οι αριθμοί του ζαριού 1 έως 6 εμφανίζονται 195, 151, 148, 189, 183 και 154 φορές (παρατηρούμενες τιμές). Πρόκειται να ελεγχθεί η υπόθεση ότι το ζάρι δεν είναι πειραγμένο." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "Η Χ τετράγωνο κατανομή του τυχαίου δείγματος καθορίζεται από τον τύπο που δίδεται παραπάνω. Αφού η αναμενόμενη τιμή για ένα δεδομένο αριθμό του ζαριού μετά από n ρίψεις είναι n φορές επί 1/6, συνεπώς 1020/6 = 170, ο τύπος επιστρέφει την Χ τετράγωνο τιμή ίση του 13.27." +msgstr "Η Χ τετράγωνο κατανομή του τυχαίου δείγματος καθορίζεται από τον τύπο που δίδεται παραπάνω. Αφού η αναμενόμενη τιμή για ένα δεδομένο αριθμό του ζαριού μετά από n ρίψεις είναι n φορές επί 1/6, συνεπώς 1020/6 = 170, ο τύπος επιστρέφει την Χ τετράγωνο τιμή ίση του 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" @@ -40667,7 +39192,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Αν το (παρατηρούμενο) Χ τετράγωνο είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το (θεωρητικό) Χ τετράγωνο της συνάρτησης CHIINV, η υπόθεση θα απορριφθεί, αφού η απόκλιση μεταξύ θεωρίας και πειράματος είναι πολύ μεγάλη. Αν το παρατηρούμενο Χ τετράγωνο είναι μικρότερο από αυτό της CHIINV, η υπόθεση επιβεβαιώνεται με μια υποδεικνυόμενη πιθανότητα σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" @@ -40676,7 +39200,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." msgstr "Το <item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> επιστρέφει 11,0704976935." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" @@ -40685,7 +39208,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." msgstr "Το <item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> επιστρέφει 13,388222599 ." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" @@ -40702,7 +39224,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHITEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40711,7 +39232,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40720,7 +39240,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Επιστρέφει την πιθανότητα απόκλισης από μια τυχαία κατανομή δύο σειρών ελέγχων βάσει ενός ελέγχου Χ τετράγωνο για ανεξαρτησία.</ahelp> Η συνάρτηση CHITEST επιστρέφει την Χ τετράγωνο κατανομή των δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40729,7 +39248,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "Η πιθανότητα που καθορίζεται από τη συνάρτηση CHITEST μπορεί να καθοριστεί επίσης με τη συνάρτηση CHIDIST. Σε αυτήν την περίπτωση, το Χ τετράγωνο του τυχαίου δείγματος θα πρέπει να μεταβιβαστεί ως παράμετρος αντί ως γραμμή δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40738,7 +39256,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40747,7 +39264,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(ΔεδομέναΒ, ΔεδομέναΕ)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40756,7 +39272,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΒ</emph> είναι η σειρά δεδομένων των παρατηρήσεων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40765,7 +39280,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναE</emph> είναι το εύρος των αναμενόμενων τιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40774,7 +39288,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40783,7 +39296,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "ΔεδομέναΒ (παρατηρούμενα)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40800,7 +39312,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40809,7 +39320,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40826,7 +39336,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40835,7 +39344,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40852,7 +39360,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40861,7 +39368,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40878,7 +39384,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40887,7 +39392,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40904,7 +39408,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40913,7 +39416,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -40930,7 +39432,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -40939,7 +39440,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -40948,7 +39448,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -40965,7 +39464,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHISQ.TEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" @@ -40974,7 +39472,6 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -40983,7 +39480,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Επιστρέφει την πιθανότητα απόκλισης από μια τυχαία κατανομή δύο σειρών ελέγχων βάσει ενός ελέγχου x τετράγωνο για ανεξαρτησία.</ahelp> Η συνάρτηση CHITEST επιστρέφει την x τετράγωνο κατανομή των δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -40992,7 +39488,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "Η πιθανότητα που καθορίζεται από τη συνάρτηση CHISQ.TEST μπορεί να καθοριστεί επίσης με τη συνάρτηση CHISQ.DIST. Σε αυτήν την περίπτωση, το x τετράγωνο του τυχαίου δείγματος θα πρέπει να μεταβιβαστεί ως παράμετρος αντί ως γραμμή δεδομένων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41001,7 +39496,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" @@ -41010,7 +39504,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHI.TEST(ΔεδομέναΒ; ΔεδομέναΕ)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41019,7 +39512,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΒ</emph> είναι η σειρά δεδομένων των παρατηρήσεων." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41028,7 +39520,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναE</emph> είναι το εύρος των αναμενόμενων τιμών." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41037,7 +39528,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41046,7 +39536,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "ΔεδομέναΒ (παρατηρούμενα)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41063,7 +39552,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41072,7 +39560,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41089,7 +39576,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41098,7 +39584,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41115,7 +39600,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41124,7 +39608,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41141,7 +39624,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41150,7 +39632,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41167,7 +39648,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41176,7 +39656,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41193,7 +39672,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41202,7 +39680,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41211,7 +39688,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" @@ -41228,7 +39704,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHIDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41237,7 +39712,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41246,7 +39720,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Επιστρέφει την τιμή της πιθανότητας από την αναφερόμενη Χ-τετράγωνο κατανομή ότι οι υποθέσεις εφαρμόζονται.</ahelp> Η συνάρτηση CHIDIST συγκρίνει την τιμή Χ-τετράγωνο που δόθηκε από ένα τυχαίο δείγμα που υπολογίζεται από το άθροισμα (παρατηρούμενη τιμή-αναμενόμενη τιμή)^2/αναμενόμενη τιμή για όλες τις τιμές, με την θεωρητική Χ-τετράγωνο κατανομή και καθορίζει με αυτόν τον τρόπο την πιθανότητα σφάλματος κάτω από τις υποθέσεις του ελέγχου." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41255,7 +39728,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "Η πιθανότητα που καθορίστηκε από τη συνάρτηση CHIDIST μπορεί να καθοριστεί επίσης και από τη συνάρτηση CHITEST." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41264,7 +39736,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41273,7 +39744,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Αριθμός; ΒαθμοίΕλευθερίας)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41282,7 +39752,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η Χ-τετράγωνο τιμή του τυχαίου δείγματος που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της πιθανότητας σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41291,7 +39760,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "Οι <emph>Βαθμοί-ελευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας του πειράματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41300,7 +39768,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41309,7 +39776,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> ισούται με 0.02." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41326,7 +39792,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHISQ.DIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" @@ -41335,7 +39800,6 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" @@ -41344,7 +39808,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Επιστρέφει τη συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας ή την αθροιστική συνάρτηση κατανομής για την κατανομή χ-τετράγωνο.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41353,7 +39816,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" @@ -41362,7 +39824,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQ.DIST(Αριθμός; ΒαθμοίEλευθερίας; Αθροιστικό)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -41371,13 +39832,12 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η Χ-τετράγωνο τιμή του τυχαίου δείγματος που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της πιθανότητας σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Οι <emph>Βαθμοί-ελευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας του πειράματος." +msgstr "<emph>ΒαθμοίΕλευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας του πειράματος." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41388,7 +39848,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> μπορεί να είναι 0 ή ψευδής για να υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Μπορεί να είναι οποιαδήποτε άλλη τιμή ή αληθής για να υπολογιστεί η συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41397,7 +39856,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" @@ -41406,13 +39864,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> ισούται με 0,1115650801, τη συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας με 2 βαθμούς ελευθερίας, στο x = 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> ισούται με 0,7768698399, την αθροιστική κατανομή χ τετράγωνο με 3 βαθμούς ελευθερίας, στην τιμή χ=3." +msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> ισούται με 0,7768698399, την αθροιστική κατανομή x τετράγωνο με 3 βαθμούς ελευθερίας, στην τιμή x=3." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41423,7 +39880,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHISQ.DIST.RT</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" @@ -41432,7 +39888,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" @@ -41441,7 +39896,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Επιστρέφει την τιμή της πιθανότητας από την αναφερόμενη Χ-τετράγωνο για να επιβεβαιωθεί η υπόθεση.</ahelp> Η CHISQ.DIST.RT συγκρίνει την τιμή Χ-τετράγωνο που δόθηκε από ένα τυχαίο δείγμα που υπολογίζεται από το άθροισμα (παρατηρούμενη τιμή-αναμενόμενη τιμή)^2/αναμενόμενη τιμή για όλες τις τιμές, με την θεωρητική κατανομή Χ-τετράγωνο και καθορίζει από αυτήν την πιθανότητα σφάλματος για την υπόθεση που θα ελεγχθεί." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" @@ -41450,7 +39904,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "Η πιθανότητα που καθορίστηκε από την CHISQ.DIST.RT μπορεί επίσης να καθοριστεί από την CHITEST." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41459,7 +39912,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" @@ -41468,25 +39920,22 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHISQ.DIST.RT(Αριθμός; ΒαθμοίΕλευθερίας)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η Χ-τετράγωνο τιμή του τυχαίου δείγματος που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της πιθανότητας σφάλματος." +msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι η Χ-τετράγωνο τιμή του τυχαίου δείγματος που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της πιθανότητας σφάλματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Οι <emph>Βαθμοί-ελευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας του πειράματος." +msgstr "<emph>ΒαθμοίΕλευθερίας</emph> είναι οι βαθμοί ελευθερίας του πειράματος." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41495,7 +39944,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" @@ -41504,22 +39952,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694. msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT=(13.27; 5)</item> ισούται με 0,0209757694." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Αν η τιμή της Χ-τετράγωνο του τυχαίου δείγματος είναι 13,27 και αν το πείραμα έχει 5 βαθμούς ελευθερίας, τότε οι υποθέσεις ικανοποιούνται με πιθανότητα σφάλματος 2%." +msgstr "Αν η τιμή της Χ-τετράγωνο του τυχαίου δείγματος είναι 13,27 και αν το πείραμα έχει 5 βαθμούς ελευθερίας, τότε η υπόθεση ικανοποιείται με πιθανότητα σφάλματος 2%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EXPONDIST</bookmark_value><bookmark_value>εκθετικές κατανομές</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CHISQDIST</bookmark_value> <bookmark_value>κατανομή χι τετράγωνο</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41578,16 +40024,14 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> (προαιρετικό): 0 ή ψευδής υπολογίζει τη συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οι άλλες τιμές ή αληθής ή παραλειπόμενη υπολογίζει τη συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EXPON.DIST</bookmark_value><bookmark_value>εκθετικές κατανομές</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EXPONDIST</bookmark_value> <bookmark_value>εκθετικές κατανομές</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41596,7 +40040,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41605,7 +40048,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Επιστρέφει την εκθετική κατανομή.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41614,7 +40056,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41623,7 +40064,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(Αριθμός, Λάμδα, C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41632,7 +40072,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή της συνάρτησης." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41641,7 +40080,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "Το <emph>Λάμδα</emph> είναι η τιμή της παραμέτρου." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41650,7 +40088,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "Η <emph>C</emph> είναι μία λογική τιμή που καθορίζει τη μορφή της συνάρτησης. Για <emph>C = 0</emph> υπολογίζεται η συνάρτηση κατανομής, και για <emph>C = 1</emph> υπολογίζεται η κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41659,7 +40096,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41668,16 +40104,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0.78." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EXPON.DIST</bookmark_value><bookmark_value>εκθετικές κατανομές</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>εκθετικές κατανομές</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" @@ -41686,7 +40120,6 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" @@ -41695,7 +40128,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Επιστρέφει την εκθετική κατανομή.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41704,7 +40136,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" @@ -41713,7 +40144,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPON.DIST(Αριθμός; Λάμδα; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41722,7 +40152,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η τιμή της συνάρτησης." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41731,16 +40160,14 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "Το <emph>Λάμδα</emph> είναι η τιμή της παραμέτρου." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "Η <emph>C</emph> είναι μία λογική τιμή που καθορίζει τη μορφή της συνάρτησης. Για <emph>C = 0</emph> υπολογίζεται η συνάρτηση κατανομής, και για <emph>C = 1</emph> υπολογίζεται η κατανομή." +msgstr "<emph>C</emph> είναι μία λογική τιμή που καθορίζει τη μορφή της συνάρτησης. Για <emph>C = 0</emph> υπολογίζεται η συνάρτηση πυκνότητας και για <emph>C = 1</emph> υπολογίζεται η κατανομή." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" @@ -41749,7 +40176,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" @@ -48325,13 +46751,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> επιστρέφει την αναμενόμενη τιμή Y για την X τιμή των 50 αν οι Χ και Υ τιμές στις δύο παραπομπές συνδέονται με γραμμική τάση." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης; συνάρτηση FORECAST</bookmark_value><bookmark_value>προβολές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση FORECAST</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης;συνάρτηση FORECAST.LINEAR </bookmark_value> <bookmark_value>προβολές</bookmark_value> <bookmark_value>συνάρτηση FORECAST.LINEAR </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48342,17 +46767,15 @@ msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "FORECAST.LINEAR" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Υπολογίζει κατά προσέγγιση τις μελλοντικές που βασίζονται στις υπάρχουσες x και y τιμές.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Παρεκβάλλει τις μελλοντικές με βάση τις υπάρχουσες τιμές x και y.</ahelp>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" @@ -48362,47 +46785,42 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "FORECAST(Τιμή, ΔεδομέναΥ, ΔεδομέναΧ)" +msgstr "FORECAST(Τιμή; ΔεδομέναΥ; ΔεδομέναΧ)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "Η <emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή x, για την οποία πρόκειται να επιστραφεί η τιμή y στην γραμμική παλινδρόμηση." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή x, για την οποία πρόκειται να επιστραφεί η τιμή y στην γραμμική παλινδρόμηση." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" "25\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's." -msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναY</emph> είναι η σειρά δεδομένων ή η περιοχή των γνωστών τιμών y." +msgstr "<emph>ΔεδομέναY</emph> είναι ο πίνακας ή η περιοχή των γνωστών τιμών y." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" "26\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." -msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> είναι ο πίνακας ή η περιοχή των γνωστών τιμών χ." +msgstr "<emph>ΔεδομέναX</emph> είναι ο πίνακας ή η περιοχή των γνωστών τιμών x." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" @@ -48412,14 +46830,13 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> επιστρέφει την αναμενόμενη τιμή Y για την X τιμή των 50 αν οι Χ και Υ τιμές στις δύο παραπομπές συνδέονται με γραμμική τάση." +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> επιστρέφει την αναμενόμενη τιμή Y για την X τιμή των 50 αν οι τιμές Χ και Υ στις δύο αναφορές συνδέονται με γραμμική τάση." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53474,13 +51891,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Εμφάνιση φύλλου" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Εμφανίζει φύλλα που είχαν αποκρυφτεί με την εντολή <emph>Απόκρυψη</emph>.</ahelp></variable> Επιλέξτε μόνο ένα φύλλο για να καλέσετε την εντολή. Το τρέχον φύλλο είναι πάντοτε επιλεγμένο. Αν έχει επιλεχθεί φύλλο άλλο από το τρέχον, μπορείτε να το αποεπιλέξετε πατώντας <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ενώ πατάτε στην αντίστοιχη καρτέλα στο κάτω μέρος του παραθύρου." +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Εμφανίζει φύλλα που είχαν αποκρυφτεί με την εντολή <emph>Απόκρυψη φύλλων</emph>.</ahelp></variable> Επιλέξτε μόνο ένα φύλλο για να καλέσετε την εντολή. Το τρέχον φύλλο είναι πάντοτε επιλεγμένο. Αν έχει επιλεχθεί ένα φύλλο άλλο από το τρέχον, μπορείτε να το αποεπιλέξετε πατώντας <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στην αντίστοιχη καρτέλα φύλλου στο κάτω μέρος του παραθύρου." #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -53667,14 +52083,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Εκτυπώνει τα περιγράμματα των ατομικών κελιών ως πλέγμα.</ahelp> Για την προβολή στην οθόνη, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Προβολή</emph></link> - <emph>Γραμμές πλέγματος</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Εκτυπώνει τα περιγράμματα των ατομικών κελιών ως πλέγμα.</ahelp> Για την προβολή στην οθόνη, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Προβολή</emph></link> - <emph>Γραμμές πλέγματος</emph>." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -54472,13 +52887,12 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Πατήστε σε ένα κελί για να το μορφοποιήσετε, ή σύρετε το ποντίκι πάνω από μία συγκεκριμένη περιοχή για να μορφοποιήσετε ολόκληρη την περιοχή. Επαναλάβατε αυτή την ενέργεια για άλλα κελιά και περιοχές." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode." -msgstr "Πατήστε ξανά στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph> για να τερματίσετε τη λειτουργία." +msgstr "Πατήστε ξανά το εικονίδιο <emph>Κατάσταση μορφοποίησης γεμίσματος</emph> για να τερματίσετε τη λειτουργία." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -57552,7 +55966,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Προεπιλεγμένο φίλτρο\">Προεπιλεγμένο φίλτρο</link>" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" @@ -57651,14 +56064,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Κανονική έκφραση" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης στον καθορισμό φιλτραρίσματος.</ahelp> Για μία κατάλογο κανονικών εκφράσεων που υποστηρίζει το $[officename], πατήστε <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"εδώ\">εδώ</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε κανονικές εκφράσεις στον καθορισμό φιλτραρίσματος.</ahelp> Για έναν κατάλογο κανονικών εκφράσεων που υποστηρίζει το $[officename], πατήστε <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"εδώ\">εδώ</link>." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -58425,7 +56837,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Προσθέτει την περιοχή κελιών που καθορίστηκε στο πεδίο <emph>Περιοχή δεδομένων πηγής</emph>στο πεδίο <emph>Περιοχές ενοποίησης </emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" @@ -58541,7 +56952,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Συνδέει τα δεδομένα στην περιοχή ενοποίησης με τα δεδομένα πηγής, και ενημερώνει αυτόματα τα αποτελέσματα της ενοποίησης αν έχουν πραγματοποιηθεί τροποποιήσεις στα αρχικά δεδομένα.</ahelp>" #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" @@ -59304,14 +57714,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να επιλέξετε μόνο βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρημένες στο %PRODUCTNAME.</ahelp> Για καταχώριση μιας πηγής δεδομένων, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Βάση δεδομένων</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να επιλέξετε μόνο βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρημένες στο %PRODUCTNAME.</ahelp> Για καταχώριση μιας πηγής δεδομένων, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</emph>." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -60024,14 +58433,13 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Κανονική έκφραση" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης στον ορισμό του φίλτρου.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε κανονικές εκφράσεις στον ορισμό του φίλτρου.</ahelp>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61861,7 +60269,6 @@ msgid "not" msgstr "όχι" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "tit\n" @@ -61899,7 +60306,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594534\n" "help.text" msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." -msgstr "" +msgstr "<emph>προορισμός (απαραίτητος):</emph> Μια ημερομηνία, ή αριθμητική μοναδική τιμή ή περιοχή. Το σημείο/περιοχή δεδομένων για το οποίο θα υπολογιστεί μια πρόβλεψη." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -61907,7 +60314,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "" +msgstr "<emph>τιμές (απαραίτητες):</emph> Ένας αριθμητικός πίνακας ή περιοχή. <emph>τιμές</emph> είναι οι προγενέστερες τιμές, για τις οποίες θέλετε να προβλέψετε τα επόμενα σημεία." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -63156,13 +61563,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν συνδυασμό συμβόλων που ορίζονται στο E2 αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = book, η συνάρτηση επιστρέφει 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp #, fuzzy @@ -63430,13 +61836,12 @@ msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>C msgstr "" #: func_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_color.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -63591,13 +61996,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj msgstr "Η λογική σχέση μεταξύ κριτηρίων μπορεί να καθοριστεί ως λογικό AND (σύζευξη). Με άλλα λόγια, αν και μόνο αν όλα τα δεδομένα κριτήρια πληρούνται, λαμβάνεται υπόψη μια γραμμή ή μία στήλη.<br/>Το <emph>Κριτήριο</emph> πρέπει να είναι μια παράσταση συμβολοσειράς, ειδικά, το <emph>Κριτήριο</emph> πρέπει να περικλείεται σε εισαγωγικά (\"Κριτήριο\") με την εξαίρεση των ονομάτων των συναρτήσεων, των αναφορών κελιού και του τελεστή συνένωσης συμβολοσειράς (&).<br/>Οι τελεστές ίσον (=), όχι ίσο (<>), μεγαλύτερο από (>), μεγαλύτερο από ή ίσο με (>=), μικρότερο από (<) και μικρότερο από ή ίσο με (<=) μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ορίσματα κριτηρίου για τη σύγκριση αριθμών.<br/>Η συνάρτηση μπορεί να δεχτεί μέχρι 500 ορίσματα, που σημαίνει ότι μπορείτε να ορίσετε 250 ζεύγη περιοχών και κριτηρίων." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Αν ένα κελί περιέχει TRUE, αντιμετωπίζεται ως 1, αν ένα κελί περιέχει FALSE – ως 0 (μηδέν).<br/>Αν οι περιοχές για τα ορίσματα <emph>Περιοχή</emph> έχουν άνισα μεγέθη, η συνάρτηση επιστρέφει err:502." +msgstr "Αν ένα κελί περιέχει TRUE, αντιμετωπίζεται ως 1, αν ένα κελί περιέχει FALSE – ως 0 (μηδέν).<br/>Αν οι περιοχές για τα ορίσματα <emph>Περιοχή</emph> και <emph>Κριτήριο</emph> έχουν άνισα μεγέθη, η συνάρτηση επιστρέφει err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64695,14 +63099,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Επιστρέφει την ημερομηνία της τελευταίας ημέρας ενός μήνα που αντιστοιχεί σε κάποιους μ<emph>ήνες</emph> από την η<emph>μερομηνία έναρξης</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Επιστρέφει την ημερομηνία της τελευταίας ημέρας ενός μήνα που αντιστοιχεί σε κάποιους μήνες από την ημερομηνία έναρξης.</ahelp>" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -64806,7 +63209,7 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Επιστρέφει έναν αριθμό που παριστάνει έναν ειδικό τύπο σφάλματος, ή την τιμή σφάλματος #Δ/Υ, αν δεν υπάρχει σφάλμα. </variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Επιστρέφει έναν αριθμό που παριστάνει έναν ειδικό τύπο σφάλματος, ή την τιμή σφάλματος #N/A, αν δεν υπάρχει σφάλμα. </variable></ahelp>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64902,7 +63305,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054007072\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Δ/Υ" +msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64918,7 +63321,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075192\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Δ/Υ" +msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64942,7 +63345,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#Δ/Υ)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64950,7 +63353,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "Επιστρέφει 7, επειδή το 7 είναι ο αριθμός ευρετηρίου για την τιμή σφάλματος #Δ/Υ." +msgstr "Επιστρέφει 7, επειδή το 7 είναι ο αριθμός ευρετηρίου για την τιμή σφάλματος #N/A." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -65006,7 +63409,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "Αν η συνάρτηση ERROR.TYPE χρησιμοποιείται ως συνθήκη της συνάρτησης IF και η ERROR.TYPE επιστρέφει #Δ/Υ, η συνάρτηση IF επιστρέφει επίσης #Δ/Υ. Χρησιμοποιήστε την ISERROR για να το αποφύγετε, όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα." +msgstr "Αν η συνάρτηση ERROR.TYPE χρησιμοποιείται ως συνθήκη της συνάρτησης IF και η ERROR.TYPE επιστρέφει #N/A, η συνάρτηση IF επιστρέφει επίσης #N/A. Χρησιμοποιήστε την ISERROR για να το αποφύγετε, όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -67230,13 +65633,12 @@ msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKE msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση πυκνότητας</bookmark_value>" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -68079,14 +66481,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the wee msgstr "Ο <emph>Τύπος</emph> καθορίζει τον τύπο του υπολογισμού. Για την τιμή Τύπος =1, οι ημέρες της εβδομάδας μετρούνται ξεκινώντας από την Κυριακή (αυτή είναι η προεπιλογή, ακόμα και στην περίπτωση που λείπει η παράμετρος Τύπος). Για την τιμή Τύπος=2 οι ημέρες της εβδομάδας μετρούνται ξεκινώντας από τη Δευτέρα=1. Για την τιμή Τύπος=3, οι ημέρες της εβδομάδας μετρούνται ξεκινώντας από τη Δευτέρα=0." #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>." -msgstr "Αυτές οι τιμές εφαρμόζονται μόνο στην τυπική μορφή ημερομηνίας που επιλέγετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph>." +msgstr "Αυτές οι τιμές εφαρμόζονται μόνο στην τυπική μορφή ημερομηνίας που επιλέγετε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph>." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -69621,13 +68022,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "Το εργαλείο ανάλυσης περιγραφικής στατιστικής δημιουργεί μια αναφορά μονομεταβλητής στατιστικής για την περιοχή εισόδου, δίνοντας πληροφορίες για την κεντρική τάση και μεταβλητότητα των δεδομένων σας." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική διακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στην περιγραφική στατιστική, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69808,13 +68208,12 @@ msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</ msgstr "ANOVA είναι το ακρωνύμιο για το <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Παράγει την ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική διακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για το ANOVA, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70302,13 +68701,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "Η εκθετική εξομάλυνση είναι μια τεχνική φιλτραρίσματος όταν εφαρμόζεται σε ένα σύνολο δεδομένων και παράγει εξομαλυμένα αποτελέσματα. Χρησιμοποιείται σε πολλούς τομείς όπως στο χρηματιστήριο, τα οικονομικά και σε δειγματοληπτικές μετρήσεις. " #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική διακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στην εκθετική εξομάλυνση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70392,13 +68790,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</e msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Κινούμενος μέσος...</emph></variable>" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική διακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στον κινητό μέσο, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">σχετικό άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70446,7 +68843,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Δ/Υ" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70454,7 +68851,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Δ/Υ" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70462,7 +68859,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Δ/Υ" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70470,7 +68867,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Δ/Υ" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70514,13 +68911,12 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "Μια <emph>έλεγχος t</emph> είναι οποιοσδήποτε έλεγχος στατιστικής υπόθεσης που ακολουθεί μια κατανομή Στιούντεντ. " #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στους ελέγχους t, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70748,13 +69144,12 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution msgstr "Ένας <emph>έλεγχος F</emph> είναι οποιοσδήποτε στατιστικός έλεγχος με βάση την κατανομή F κάτω από την μηδενική υπόθεση." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στα ελέγχους F, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -70958,13 +69353,12 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></va msgstr "<variable id=\"sam02\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος Ζ...</emph></variable>" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στους ελέγχους Z, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -71184,13 +69578,12 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</ msgstr "<variable id=\"sam02\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος χι τετράγωνο...</emph></variable>" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στον έλεγχο χι τετράγωνο, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -71323,13 +69716,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t...</emph></variable>" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφτείτε τη Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφτείτε τη βικιπαιδεία: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 27756b31531..7573b755acf 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462423688.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -26,25 +26,22 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Αναγνώριση ονομάτων ως εκχωρήσεις διευθύνσεων" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>αυτόματη διευθυνσιοδότηση σε πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>φυσική διευθυνσιοδότηση γλώσσας</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι; χρήση ετικετών γραμμής/στήλης</bookmark_value> <bookmark_value>κείμενο σε κελιά; ως διευθυνσιοδότηση</bookmark_value> <bookmark_value>διευθυνσιοδότηση; αυτόματη</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση ονόματος ενεργή/ανενεργή</bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες γραμμής;χρήση σε τύπους </bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες στήλης;χρήση σε τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>στήλες; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση; ετικέτες στήλης και γραμμής</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>αυτόματη διευθυνσιοδότηση σε πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>φυσική διευθυνσιοδότηση γλώσσας</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι; χρήση ετικετών γραμμής/στήλης</bookmark_value> <bookmark_value>κείμενο σε κελιά; ως διευθυνσιοδότηση</bookmark_value> <bookmark_value>διευθυνσιοδότηση; αυτόματη</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση ονόματος ενεργή/ανενεργή</bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες γραμμής;χρήση σε τύπους </bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες στήλης;χρήση σε τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>στήλες; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση; ετικέτες στήλης και γραμμής</bookmark_value>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Αναγνώριση ονομάτων ως εκχωρήσεις διευθύνσεων\">Αναγνώριση ονομάτων ως εκχωρήσεις διευθύνσεων</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Αναγνώριση ονομάτων ως διευθυνσιοδότηση\">Αναγνώριση ονομάτων ως διευθυνσιοδότηση</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -53,40 +50,36 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κελιά που περιέχουν κείμενο ως παραπομπές σε γραμμές ή στήλες που περιέχουν αυτά τα κελιά." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600." -msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε ένα τύπο τη συμβολοσειρά <item type=\"literal\"> 'Στήλη Ένα'</item>η οποία να αναφέρεται σε μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3 </item> έως το <item type=\"literal\">B5</item>, ή <item type=\"literal\">'Στήλη Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από το κελί <item type=\"literal\">C2</item> έως το <item type=\"literal\">C5</item>. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το αλφαριθμητικό <item type=\"literal\">'Γραμμή Ένα'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3</item> έως το <item type=\"literal\">D3</item>, ή <item type=\"literal\">'Γραμμή Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B4</item> έως το <item type=\"literal\">D4</item> Το αποτέλεσμα ενός τύπου που χρησιμοποιεί κάποιο όνομα κελιού, για παράδειγμα, <item type=\"literal\">SUM('Στήλη Ένα')</item>, είναι 600." +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συμβολοσειρά <item type=\"literal\"> 'Στήλη Ένα'</item>σε έναν τύπο για να αναφερθείτε στην περιοχή κελιών από <item type=\"literal\">B3 </item> έως το <item type=\"literal\">B5</item>, ή <item type=\"literal\">'Στήλη Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από <item type=\"literal\">C2</item> έως το <item type=\"literal\">C5</item>. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε <item type=\"literal\">'Γραμμή Ένα'</item> για την περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3</item> έως το <item type=\"literal\">D3</item>, ή <item type=\"literal\">'Γραμμή Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B4</item> έως το <item type=\"literal\">D4</item> Το αποτέλεσμα ενός τύπου που χρησιμοποιεί κάποιο όνομα κελιού, παραδείγματος χάρη, <item type=\"literal\">SUM('Στήλη Ένα')</item>, είναι 600." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι ενεργή από προεπιλογή. Για απενεργοποίηση αυτής της συνάρτησης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>αυτόματη εύρεση ετικετών στήλης και γραμμής</emph>." +msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι ενεργή από προεπιλογή. Για απενεργοποίηση αυτής της συνάρτησης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αυτόματη εύρεση ετικετών στήλης και γραμμής</emph>." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" -msgstr "Για να γίνεται αυτόματη αναγνώριση των ονομάτων, τα ονόματα θα πρέπει να αποτελούνται από αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και ο πρώτος χαρακτήρας θα πρέπει να είναι κάποιο γράμμα. Αν θέλετε να εισάγετε το όνομα στο τύπο εσείς οι ίδιοι, περικλείσετε το όνομα σε μονά εισαγωγικά ('). Αν σε κάποιο όνομα υπάρχουν ήδη μονό εισαγωγικό, θα πρέπει να εισαγάγετε μια ανάστροφη κάθετο μπροστά από το εισαγωγικό, για παράδειγμα <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" +msgstr "Για να γίνεται αυτόματη αναγνώριση των ονομάτων από το Calc, θα πρέπει το όνομα να αρχίζει με ένα γράμμα και να αποτελείται από αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. Αν θέλετε να εισάγετε το όνομα στο τύπο εσείς οι ίδιοι, περικλείσετε το όνομα σε μονά εισαγωγικά ('). Αν σε κάποιο όνομα υπάρχουν ήδη μονό εισαγωγικό, θα πρέπει να εισαγάγετε μια ανάστροφη κάθετο-backslash μπροστά από το εισαγωγικό, παραδείγματος χάρη, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -195,13 +188,12 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Αντικατάσταση εισαγωγικών από τυπογραφικά εισαγωγικά" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>. Μετάβαση στην καρτέλα <emph>Τοπικές επιλογές</emph> και ξεσημειώστε <emph>Αντικατάσταση</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>. Μετάβαση στην καρτέλα <emph>Τοπικές επιλογές</emph> και αποσημειώστε το <emph>Αντικατάσταση</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -213,13 +205,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "Τα περιεχόμενα των κελιών αρχίζουν πάντα με κεφαλαίο" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>. Πηγαίνετε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Επιλογές</item>. Απενεργοποιήστε το <item type=\"menuitem\">Εκκίνηση κάθε πρότασης με κεφαλαίο γράμμα</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>. Πηγαίνετε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Επιλογές</item>. Απενεργοποιήστε το <item type=\"menuitem\">Κεφαλαιοποίηση του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -231,13 +222,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Αντικατάσταση λέξης με άλλη λέξη" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>. Πηγαίνετε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αντικατάσταση</item>. Επιλέξτε το ζεύγος λέξεων και πατήστε στο <item type=\"menuitem\">Διαγραφή</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>. Πηγαίνετε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αντικατάσταση</item>. Επιλέξτε το ζεύγος λέξεων και πατήστε στο <item type=\"menuitem\">Διαγραφή</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -249,13 +239,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή\">Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή</link>" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση\">Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -1169,79 +1158,70 @@ msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Υπολογισμός με ημερομηνίες και ώρες" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ημερομηνίες; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>ώρες; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποιήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value><bookmark_value>τρέχουσες τιμές ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ημερομηνίες; σε κελιά</bookmark_value> <bookmark_value>ώρες; σε κελιά</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά; μορφοποιήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value> <bookmark_value>τρέχουσες τιμές ημερομηνίας και χρόνου</bookmark_value>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Υπολογισμός με ημερομηνίες και ώρες\">Υπολογισμός με ημερομηνίες και ώρες</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Υπολογισμός με ημερομηνίες και χρόνους\">Υπολογισμός με ημερομηνίες και χρόνους</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "Σε ένα $[officename] Calc μπορείτε να πραγματοποιήσετε υπολογισμούς με τις τρέχουσες τιμές ημερομηνίας και ώρας. Για παράδειγμα, για να βρείτε την ηλικία σας με ακρίβεια δευτερολέπτου ή ώρας, ακολουθήστε τα παρακάτω τα βήματα:" +msgstr "Σε ένα $[officename] Calc μπορείτε να πραγματοποιήσετε υπολογισμούς με τις τρέχουσες τιμές ημερομηνίας και χρόνου. Παραδείγματος χάρη, για να βρείτε την ηλικία σας με ακρίβεια δευτερολέπτου ή ώρας, ακολουθήστε τα παρακάτω τα βήματα:" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "Στο κελί A1, κάποιου υπολογιστικού φύλλου, πληκτρολογήστε τα γενέθλιά σας." +msgstr "Στο κελί A1 κάποιου υπολογιστικού φύλλου πληκτρολογήστε τα γενέθλιά σας." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>" -msgstr "Εισάγετε τον παρακάτω τύπο στο κελί Α3 <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>" +msgstr "Εισάγετε τον παρακάτω τύπο στο κελί Α3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "Αφού πατήσετε το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Enter</item> θα δείτε το αποτέλεσμα σε μορφή ημερομηνίας. Αφού θέλετε να δείτε την διαφορά μεταξύ δύο ημερομηνιών ως αριθμό ημερών, πρέπει να μορφοποιήσετε το κελί A3 ως αριθμό." +msgstr "Αφού πατήσετε το πλήκτρο Enter θα δείτε το αποτέλεσμα σε μορφή ημερομηνίας. Επειδή το αποτέλεσμα πρέπει να εμφανίζει τη διαφορά μεταξύ δύο ημερομηνιών ως αριθμό ημερών, πρέπει να μορφοποιήσετε το κελί A3 ως αριθμό." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>." -msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο κελί A3, δεξιοπατήστε σε αυτό το κελί για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>." +msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στο κελί A3, δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button." -msgstr "Ο διάλογος <item type=\"menuitem\">Μορφοποίηση κελιών</item> εμφανίζεται. Στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αριθμοί</item>, η κατηγορία \"Αριθμός\" θα εμφανίζεται ήδη υπογεγραμμένη. Η μορφοποίηση είναι ορισμένη σε \"Γενική\", το οποίο εμφανίζει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού που περιέχει ημερομηνίες ως ημερομηνία. Για να εμφανίσετε το αποτέλεσμα ως αριθμό, ορίστε τη μορφή αριθμού σε \"-1.234\" και κλείστε τον διάλογο με το κουμπί <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>." +msgstr "Ο διάλογος <item type=\"menuitem\">Μορφοποίηση κελιών</item> εμφανίζεται. Στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αριθμοί</item>, η κατηγορία \"Αριθμός\" θα εμφανίζεται ήδη έντονη. Η μορφοποίηση είναι ορισμένη σε \"Γενική\", το οποίο εμφανίζει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού που περιέχει ημερομηνίες ως ημερομηνία. Για να εμφανίσετε το αποτέλεσμα ως αριθμό, ορίστε τη μορφή αριθμού σε \"-1.234\" και κλείστε τον διάλογο με το πλήκτρο <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -1250,22 +1230,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display msgstr "Στο κελί A3 εμφανίζεται ο αριθμός των ημερών μεταξύ της σημερινής ημερομηνίας και της καθορισμένης ημερομηνίας." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "Πειραματιστείτε με μερικούς άλλους τύπους: στο A4 πληκτρολογήστε =A3*24 για να υπολογίσετε τις ώρες, στο A5 πληκτρολογήστε =A4*60 για τα λεπτά, και στο A6 πληκτρολογήστε =A5*60 για τα δευτερόλεπτα. Πατήστε το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Enter</item> μετά από την εισαγωγή κάθε τύπου." +msgstr "Πειραματιστείτε με μερικούς πρόσθετους τύπους: στο A4 εισάγετε =A3*24 για να υπολογίσετε τις ώρες, στο A5 εισάγετε =A4*60 για τα λεπτά, και στο A6 εισάγετε =A5*60 για τα δευτερόλεπτα. Πατήστε το πλήκτρο Enter μετά από κάθε τύπο." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Η ώρα από την ημερομηνία γέννησής σας θα υπολογισθεί και θα εμφανιστεί σε διάφορες μονάδες μέτρησης. Οι τιμές υπολογίζονται από εκείνη ακριβώς τη στιγμή που έχετε εισαγάγει τον τελευταίο τύπο και έχετε πατήσει το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Enter</item>. Αυτή η τιμή δεν ενημερώνεται αυτόματα, αν και η τιμή \"Τώρα\" αλλάζει διαρκώς. Στο μενού <emph>Εργαλεία</emph>, το στοιχείο μενού <emph>Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματος υπολογισμός</emph> είναι συνήθως ενεργό· ωστόσο, ο αυτόματος υπολογισμός δεν ισχύει για τη συνάρτηση NOW. Αν ίσχυε, τότε ο ηλεκτρονικός σας υπολογιστής θα ανανέωνε μονίμως το υπολογιστικό φύλλο." +msgstr "Ο χρόνος από την ημερομηνία γέννησής σας θα υπολογισθεί και θα εμφανιστεί σε διάφορες μονάδες. Οι τιμές υπολογίζονται από εκείνη ακριβώς τη στιγμή που έχετε εισαγάγει τον τελευταίο τύπο και έχετε πατήσει το πλήκτρο Enter. Αυτή η τιμή δεν ενημερώνεται αυτόματα, αν και η τιμή \"Τώρα\" αλλάζει διαρκώς. Στο μενού <emph>Εργαλεία</emph>, το στοιχείο μενού <emph>Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματος υπολογισμός</emph> είναι συνήθως ενεργό· ωστόσο, ο αυτόματος υπολογισμός δεν ισχύει για τη συνάρτηση NOW. Αυτό διασφαλίζει ότι ο υπολογιστής σας δεν απασχολείται αποκλειστικά με την ενημέρωση του φύλλου." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1368,14 +1346,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command msgstr "Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> εάν δεν θέλετε να γεμίσετε τα κελιά με διαφορετικές τιμές." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154490\n" "18\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>." -msgstr "Εάν επιλέξετε δύο ή περισσότερα γειτονικά κελιά που περιέχουν διαφορετικούς αριθμούς και σύρετε τα εναπομένοντα κελιά γεμίζουν με το αριθμητικό πρότυπο που αναγνωρίζεται στους αριθμούς. Η συνάρτηση ΑυτόματηςΣυμπλήρωσης αναγνωρίζει επίσης προσαρμοσμένους καταλόγους που καθορίζονται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</item>." +msgstr "Εάν επιλέξετε δύο ή περισσότερα γειτονικά κελιά που περιέχουν διαφορετικούς αριθμούς και σύρετε, τα εναπομένοντα κελιά συμπληρώνονται με το αριθμητικό πρότυπο που αναγνωρίζεται στους αριθμούς. Η συνάρτηση AutoFill αναγνωρίζει επίσης προσαρμοσμένους καταλόγους που καθορίζονται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</item>." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1403,14 +1380,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Επιλέξτε πρώτα στο φύλλο την περιοχή κελιών που θέλετε να γεμίσει." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Συμπλήρωση - Κατηγορίες</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών- Σειρά</item>." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>." -msgstr "Τα κελιά αποκρύπτονται χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Απόκρυψη</emph> στο μενού περιβάλλοντος των κεφαλίδων των γραμμών ή των στηλών, ή μέσω μιας <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"\">διάρθρωσης</link>." +msgstr "Τα κελιά αποκρύπτονται χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Απόκρυψη</emph> στο μενού περιβάλλοντος των κεφαλίδων των γραμμών ή των στηλών, ή μέσω μιας <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">διάρθρωσης</link>." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2489,16 +2465,14 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Ανάθεση μορφοποίησης με τύπο" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>μορφοποιήσεις; αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις κελιών; αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>παράδειγμα τύπου STYLE</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες κελιού, αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, ανάθεση μορφοποίησης κελιού</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>μορφοποιήσεις; αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value> <bookmark_value>μορφοποιήσεις κελιών; αντιστοίχηση με τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>παράδειγμα τύπου STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>τεχνοτροπίες κελιού;αντιστοίχηση με τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι;ανάθεση μορφοποίησης κελιού</bookmark_value>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -2507,43 +2481,38 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Ανάθεση μορφοποίησης με τύπο\">Ανάθεση μορφοποίησης με τύπο</link></variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε τη συνάρτηση STYLE() σε έναν υπάρχοντα τύπο κελιού. Για παράδειγμα, μαζί με τη συνάρτηση CURRENT, μπορείτε να προσδώσετε ένα χρώμα σε κάποιο κελί ανάλογα με την τιμή του. Ο τύπος =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Κόκκινο\", \"Πράσινο\")) εφαρμόζει την τεχνοτροπία κελιού \"Κόκκινο\" σε κελιά αν η τιμή που περιέχουν είναι μεγαλύτερη από 3, αλλιώς εφαρμόζεται την τεχνοτροπία\"Πράσινο\"." +msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε τη συνάρτηση STYLE() σε έναν υπάρχοντα τύπο κελιού. Παραδείγματος χάρη, μαζί με τη συνάρτηση CURRENT, μπορείτε να χρωματίσετε ένα κελί ανάλογα με την τιμή του. Ο τύπος =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Κόκκινο\", \"Πράσινο\")) εφαρμόζει την τεχνοτροπία κελιού \"Κόκκινο\" σε κελιά αν η τιμή που περιέχουν είναι μεγαλύτερη από 3, αλλιώς εφαρμόζεται την τεχνοτροπία κελιού \"Πράσινο\"." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog." -msgstr "Αν θέλετε να εφαρμόσετε αυτό τον τύπο σε όλα τα κελιά μιας επιλεγμένης περιοχής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εύρεση και αντικατάσταση</item>." +msgstr "Αν θέλετε να εφαρμόσετε έναν τύπο σε όλα τα κελιά μιας επιλεγμένης περιοχής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εύρεση και αντικατάσταση</item>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "Επιλέξτε τα κελιά που θέλετε." +msgstr "Επιλέξτε όλα τα επιθυμητά κελιά." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "Επιλέξτε την εντολή μενού <emph>Επεξεργασία - Εύρεση και αντικατάσταση</emph>." +msgstr "Επιλέξτε την εντολή μενού <emph>Επεξεργασία - Εύρεση & αντικατάσταση</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2552,16 +2521,14 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "Στο πεδίο <item type=\"menuitem\">Αναζήτηση του</item>, πληκτρολογήστε: .<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "Το \".*\" είναι μια κανονική παράσταση που καθορίζει τα περιεχόμενα ενός ενεργού κελιού." +msgstr "Το \".*\" είναι μια κανονική έκφραση που καθορίζει τα περιεχόμενα του ενεργού κελιού." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2570,7 +2537,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "Εισάγετε τον ακόλουθο τύπο στο πεδίο <item type=\"menuitem\">Αντικατάσταση με</item>: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Κόκκινο\";\"Πράσινο\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2579,16 +2545,14 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "Το σύμβολο \"&\" καθορίζει τα τρέχοντα περιεχόμενα στο πεδίο <emph>Αναζήτηση του</emph>. Η γραμμή θα πρέπει να αρχίζει με το σύμβολο της ισότητας, αφού πρόκειται για τύπο. Υποτίθεται ότι οι τεχνοτροπίες κελιών \"Κόκκινο\" και \"Πράσινο\" υπάρχουν ήδη." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." -msgstr "Επιλέξτε τα πεδία <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Κανονική έκφραση\"><emph>Κανονική έκφραση</emph></link> και <emph>Μόνο στην επιλογή</emph>. Πατήστε <emph>Εύρεση όλων</emph>." +msgstr "Σημειώστε τα πεδία <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Κανονικές εκφράσεις\"><emph>Κανονικές εκφράσεις</emph></link> και <emph>Μόνο την τρέχουσα επιλογή</emph>. Πατήστε <emph>Εύρεση όλων</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -2597,13 +2561,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "Επισημαίνονται όλα τα κελιά με περιεχόμενα που συμπεριλήφθηκαν στην επιλογή." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Άνοιγμα</item>." +msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Αντικατάσταση όλων</item>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3571,14 +3534,13 @@ msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click msgstr "Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item>. Πατήστε <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>." #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3149255\n" "19\n" "help.text" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box." -msgstr "Εάν το αρχείο csv περιέχει τύπους, αλλά θέλετε να εισάγετε τα αποτελέσματα αυτών των τύπων, τότε επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>." +msgstr "Εάν το αρχείο csv περιέχει τύπους, αλλά θέλετε να εισάγετε τα αποτελέσματα αυτών των τύπων, τότε επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3608,14 +3570,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form msgstr "Αν θέλετε να εξαγάγετε τους τύπους ως τύπους, δηλ. στη μορφή =SUM(A1:B5), κάντε τα ακόλουθα:" #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3733,14 +3694,13 @@ msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_f msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Κελιά σε νομισματική μορφή\">Κελιά σε νομισματική μορφή</link></variable>" #: currency_format.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc μπορείτε να δώσετε αριθμούς οποιασδήποτε νομισματικής μορφής. Πατώντας το εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Νόμισμα</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Εικονίδιο</alt></image> στη γραμμή <item type=\"menuitem\">μορφοποίησης</item> για να μορφοποιήσετε έναν αριθμό, το κελί δίνεται στην προεπιλεγμένη νομισματική μορφή που ορίζεται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</item>." +msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc μπορείτε να δώσετε αριθμούς οποιασδήποτε νομισματικής μορφής. Πατώντας το εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Νόμισμα</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Εικονίδιο</alt></image> στη γραμμή <item type=\"menuitem\">Μορφοποίηση</item> για να μορφοποιήσετε έναν αριθμό, το κελί δίνεται στην προεπιλεγμένη νομισματική μορφή που ορίζεται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</item>." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4243,14 +4203,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα μέσα στην περιοχή κελιών που περιέχουν τιμές και κεφαλίδες στηλών και γραμμών." #: datapilot_createtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>. Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Επιλογή προέλευσης</emph>. Επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph> και επιβεβαιώστε την με <emph>Εντάξει</emph>. Οι κεφαλίδες των πινάκων εμφανίζονται ως κουμπιά στο διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Σύρτε αυτά τα κουμπιά όπως απαιτείται και εναποθέστε τα στις περιοχές διάταξης \"Πεδία σελίδας\", \"Πεδία στήλης\", \"Πεδία γραμμής\" και \"Πεδία δεδομένων\"." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Επιλογή προέλευσης</emph>. Επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph> και επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>. Οι κεφαλίδες του πίνακα εμφανίζονται ως πλήκτρα στον διάλογο <emph>Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Σύρτε αυτά τα πλήκτρα όπως απαιτείται και εναποθέστε τα στις περιοχές διάταξης \"Πεδία σελίδας\", \"Πεδία στήλης\", \"Πεδία γραμμής\" και \"Πεδία δεδομένων\"." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -6195,14 +6154,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "Αν θέλετε να εμφανίσετε τους τύπους στα κελιά, δηλ. στη μορφή =SUM(A1:B5), κάντε τα ακόλουθα:" #: formula_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph>." #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6489,13 +6447,12 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp msgstr "Πληκτρολογήστε \"0 1/5\" σε κάποιο κελί (χωρίς εισαγωγικά) και πατήστε Enter. Στη γραμμή εισαγωγής θα δείτε την τιμή 0.2 η οποία θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό." #: fraction_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab." -msgstr "Αν πληκτρολογήσετε \"0 1/2\" η αυτόματη διόρθωση προκαλεί αντικατάσταση των τριών χαρακτήρων 1, / και 2 από έναν μόνο χαρακτήρα. Το ίδιο ισχύει για τις τιμές 1/4 και 3/4. Αυτή η αντικατάσταση καθορίζεται στην καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph>." +msgstr "Αν πληκτρολογήσετε “0 1/2” η αυτόματη διόρθωση προκαλεί αντικατάσταση των τριών χαρακτήρων 1, / και 2 από έναν μόνο χαρακτήρα, ½. Το ίδιο ισχύει για τις τιμές 1/4 και 3/4. Αυτή η αντικατάσταση καθορίζεται στην καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>." #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6781,16 +6738,14 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Εισαγωγή αριθμού με αρχικά μηδενικά" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>μηδενικές τιμές; καταχώριση προπορευόμενων μηδενικών</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; με προπορευόμενα μηδενικά</bookmark_value><bookmark_value>προπορευόμενα μηδενικά</bookmark_value><bookmark_value>ακέραιοι με προπορευόμενα μηδενικά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά;αλλαγή μορφών κειμένου/αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές;αλλαγή κειμένου/αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο σε κελιά;αλλαγή σε αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή;κείμενο με προπορευόμενα μηδενικά, σε αριθμούς</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>μηδενικές τιμές; καταχώριση αρχικών μηδενικών</bookmark_value> <bookmark_value>αριθμοί; με αρχικά μηδενικά</bookmark_value> <bookmark_value>αρχικά μηδενικά</bookmark_value> <bookmark_value>ακέραιοι με αρχικά μηδενικά</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά;αλλαγή μορφών κειμένου/αριθμών</bookmark_value> <bookmark_value>μορφές; αλλαγή κειμένου/αριθμών</bookmark_value> <bookmark_value>κείμενο σε κελιά; αλλαγή σε αριθμούς</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή;κείμενο με αρχικά μηδενικά, σε αριθμούς</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6799,43 +6754,38 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Εισαγωγή αριθμού με αρχικά μηδενικά\">Εισαγωγή αριθμού με αρχικά μηδενικά</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" -msgstr "Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να κάνετε εισαγωγή ακεραίων που ξεκινούν με μηδενικό:" +msgstr "Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να εισάγετε ακεραίους που ξεκινούν με μηδενικό:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "Εισαγάγετε τον αριθμό ως κείμενο. Ο πιο εύκολος τρόπος είναι να εισαγάγετε τον αριθμό αρχίζοντας με απόστροφο (για παράδειγμα, <item type=\"input\">'0987</item>). Δεν θα γίνει εισαγωγή της αποστρόφου στο κελί και ο αριθμός θα μορφοποιηθεί ως κείμενο. Ωστόσο, επειδή είναι σε μορφή κειμένου, δεν θα μπορείτε να κάνετε υπολογισμούς με αυτό τον αριθμό." +msgstr "Εισάγετε τον αριθμό ως κείμενο. Ο πιο εύκολος τρόπος είναι να εισάγετε τον αριθμό αρχίζοντας με απόστροφο (παραδείγματος χάρη, <item type=\"input\">'0987</item>). Η απόστροφος δεν θα εμφανιστεί στο κελί και ο αριθμός θα μορφοποιηθεί ως κείμενο. Ωστόσο, επειδή είναι σε μορφή κειμένου, δεν θα μπορείτε να κάνετε υπολογισμούς με αυτόν τον αριθμό." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Μορφοποιήστε ένα κελί με μια μορφή αριθμού όπως <item type=\"input\">\\0000</item>. Μπορείτε να εκχωρήσετε αυτή τη μορφή στο πλαίσιο <emph>Κωδικός μορφοποίησης</emph> στην καρτέλα<emph>Μορφή - Κελιά - Αριθμοί</emph> και καθορίζει την εμφάνιση του κελιού ως \"πάντα να υπάρχει μπροστά ένα μηδενικό και μετά ο ακέραιος που να έχει τουλάχιστον τρία ψηφία και να συμπληρώνεται με μηδενικά στα αριστερά αν έχει λιγότερα από τρία ψηφία\"." +msgstr "Μορφοποιήστε ένα κελί με μια μορφή αριθμού όπως <item type=\"input\">\\0000</item>. Μπορείτε να εκχωρήσετε αυτή τη μορφή στο πεδίο <emph>Κωδικός μορφοποίησης</emph> στην καρτέλα<emph>Μορφή - Κελιά - Αριθμοί</emph> και καθορίζει την εμφάνιση του κελιού ως \"πάντα να υπάρχει μπροστά ένα μηδενικό και μετά ο ακέραιος, που να έχει τουλάχιστον τρία ψηφία και να συμπληρώνεται με μηδενικά στα αριστερά αν έχει λιγότερα από τρία ψηφία\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" -msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε μια αριθμητική μορφοποίηση σε μια στήλη με αριθμούς που είναι καταχωρημένοι σε μορφή κειμένου (για παράδειγμα, το κείμενο \"000123\" να γίνει ο αριθμός \"123\"), κάντε τα παρακάτω:" +msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε μια αριθμητική μορφοποίηση σε μια στήλη με αριθμούς που είναι καταχωρημένοι σε μορφή κειμένου (παραδείγματος χάρη, το κείμενο \"000123\" να γίνει ο αριθμός \"123\"), κάντε τα παρακάτω:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6844,16 +6794,14 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "Επιλέξτε τη στήλη στην οποία βρίσκονται τα ψηφία σε μορφή κειμένου. Καθορίστε τη μορφή κελιού σε αυτή τη στήλη ως \"Αριθμό\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" -msgstr "Επιλογή <emph>Επεξεργασία - Εύρεση & αντικατάσταση</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Εύρεση & αντικατάσταση</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6862,7 +6810,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για</emph>, εισάγετε <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6871,7 +6818,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με</emph>, εισάγετε <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6880,7 +6826,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "Σημειώστε <emph>Κανονικές εκφράσεις</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6889,7 +6834,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "Σημειώστε <emph>Μόνο τρέχουσα επιλογή</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -8289,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203523\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο όπου μπορείτε να δώσετε ένα χρώμα στην καρτέλα του φύλλου.</ahelp></variable>" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8447,14 +8391,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border msgstr "Μορφοποιήστε οποιαδήποτε σημείωση ορίζοντας χρώμα παρασκηνίου, διαφάνεια, τεχνοτροπία περιγράμματος και στοίχιση κειμένου. Επιλέξτε τις εντολές από το μενού περιβάλλοντος της σημείωσης." #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box." -msgstr "Για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε το δείκτη σχολίου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph> και σημειώστε ή ξεσημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Δείκτης σχολίου</emph>." +msgstr "Για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε τον δείκτη σχολίου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph> και σημειώστε ή ξεσημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Δείκτης σχολίου</emph>." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -9853,14 +9796,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "Για να το αλλάξετε παντού" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9881,14 +9823,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "Υπολογισμοί με στρογγυλοποιημένους αριθμούς αντί με τις εσωτερικές ακριβείς τιμές" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10059,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τα κελιά που περιέχουν τις τιμές που θα αλλάξουν μεταξύ των σεναρίων. Για να επιλέξετε πολλαπλά κελιά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Εντολή</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\"> Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/>καθώς πατάτε κάθε κελί." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10285,14 +10226,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command msgstr "Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> εάν δεν θέλετε να γεμίσετε τα κελιά με διαφορετικές τιμές." #: sorted_list.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "Οι προκαθορισμένες σειρές μπορούν να βρεθούν στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</emph>. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε τους δικούς σας καταλόγους συμβολοσειρών κειμένου κατάλληλες για τις ανάγκες σας, όπως έναν κατάλογο των υποκαταστημάτων της εταιρείας σας. Όταν χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες σε αυτούς τους καταλόγους αργότερα (παραδείγματος χάρη, ως κεφαλίδες), εισάγετε απλά το πρώτο όνομα στον κατάλογο και επεκτείνετε την καταχώριση σύροντας την με το ποντίκι σας." +msgstr "Η προκαθορισμένη σειρά μπορεί να βρεθεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</emph>. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε τους δικούς σας καταλόγους συμβολοσειρών κειμένου κατάλληλες για τις ανάγκες σας, όπως έναν κατάλογο των υποκαταστημάτων της εταιρείας σας. Όταν χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες σε αυτούς τους καταλόγους αργότερα (παραδείγματος χάρη, ως κεφαλίδες), εισάγετε απλά το πρώτο όνομα στον κατάλογο και επεκτείνετε την καταχώριση σύροντας την με το ποντίκι σας." #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -11077,14 +11017,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "Για απόκρυψη στήλης και κεφαλίδων γραμμής σε έναν πίνακα:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>." -msgstr "Στο στοιχείο μενού <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία- Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> πηγαίνετε στη σελίδα καρτέλας <emph>Προβολή</emph>. Ξεσημείωστε <emph>κεφαλίδες στήλης/γραμμής</emph>. Επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>." +msgstr "Στο στοιχείο μενού <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία- Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> πηγαίνετε στη σελίδα καρτέλας <emph>Προβολή</emph>. Ξεσημείωστε <emph>Κεφαλίδες στήλης/γραμμής</emph>. Επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11096,13 +11035,12 @@ msgid "To hide grid lines:" msgstr "Για να αποκρύψετε τις γραμμές πλέγματος:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>." -msgstr "Στο στοιχείο μενού <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία- Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> πηγαίνετε στη σελίδα καρτέλας <emph>Προβολή</emph>. Ξεσημείωστε <emph>κεφαλίδες στήλης/γραμμής</emph>. Επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>." +msgstr "Στο στοιχείο μενού <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία- Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> πηγαίνετε στη σελίδα καρτέλας <emph>Προβολή</emph>. Επιλέξτε <emph>Απόκρυψη</emph> στο αναπτυσσόμενο <emph>Γραμμές Πλέγματος</emph>. Επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -12037,13 +11975,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link msgstr "Επιλέξτε <emph> Εισαγωγή - Σύνδεση σε εξωτερικά δεδομένα</emph>. Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Εξωτερικά δεδομένα</link>." #: webquery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog." -msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση URL του εγγράφου HTML ή το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Όταν τελειώσετε πατήστε το πλήκτρο Enter. Πατήστε το κουμπί <emph>...</emph>για να ανοίξει ένα παράθυρο διαλόγου το οποίο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε ένα αρχείο." +msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση URL του εγγράφου HTML ή το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Όταν τελειώσετε πατήστε το πλήκτρο Enter. Πατήστε το πλήκτρο <emph>Περιήγηση</emph>για να ανοίξει ένας διάλογος επιλογής αρχείου." #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12215,14 +12152,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the msgstr "Συχνά το έτος στις λεπτομέρειες ημερομηνίας εμφανίζεται με δύο ψηφία. Εσωτερικά, η διαχείριση του έτους γίνεται από το $[officename] με τέσσερα ψηφία, ώστε όταν υπολογίζεται η διαφορά από την ημερομηνία 1/1/99 έως την ημερομηνία 1/1/01, το αποτέλεσμα να είναι το σωστό, δηλαδή δύο έτη." #: year2000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "year2000.xhp\n" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "Στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά</emph> μπορείτε να καθορίσετε τον αιώνα που χρησιμοποιείται όταν εισάγετε ένα έτος με μόνο δύο ψηφία. Η προεπιλογή είναι 1930 έως 2029." +msgstr "Στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Γενικά</emph> μπορείτε να καθορίσετε τον αιώνα που χρησιμοποιείται όταν εισάγετε ένα έτος με μόνο δύο ψηφία. Η προεπιλογή είναι 1930 έως 2029." #: year2000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 016abe51d8c..bc859997d86 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:26+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447706861.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462422413.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po index ca955a95c5e..eb37398260c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459452056.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461759865.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,7 +2097,6 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Η υποστήριξη πλατφόρμας Java πρέπει να ενεργοποιηθεί στο $[officename] ώστε να εκτελέσετε εφαρμογές Java." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" @@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Πριν να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό JDBC, χρειάζεται να προσθέσετε την διαδρομή κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Προχωρημένα και πατήστε το κουμπί διαδρομής κλάσης. Αφού προσθέσετε τις πληροφορίες διαδρομής, ξαναρχίστε το %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Οι τροποποιήσεις σας στη σελίδα καρτέλας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προχωρημένα</emph> θα χρησιμοποιηθούν ακόμα κι αν η εικονική μηχανή Java (JVM, μια εικονική μηχανή για το λειτουργικό Java) έχει ήδη ξεκινήσει. Μετά από μετατροπές στη διαδρομή κλάσης πρέπει να ξαναρχίσετε το $[officename]. Το ίδιο ισχύει για τροποποιήσεις στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία-Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</emph>. Μόνο τα δύο πλαίσια \"Μεσολαβητής Http\" και \"Μεσολαβητής Ftp\" και οι θύρες τους δεν απαιτούν επανεκκίνηση, θα αξιολογηθούν όταν πατήσετε <emph>Εντάξει</emph>." +msgstr "Οι τροποποιήσεις σας στη σελίδα καρτέλας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προχωρημένα</emph> θα χρησιμοποιηθούν ακόμα κι αν η εικονική μηχανή Java (JVM) έχει ήδη ξεκινήσει. Μετά από μετατροπές στη διαδρομή κλάσης πρέπει να ξαναρχίσετε το $[officename]. Το ίδιο ισχύει για τροποποιήσεις στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία-Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</emph>. Μόνο τα πλαίσια \"Μεσολαβητής Http\" και \"Μεσολαβητής Ftp\" και οι θύρες τους δεν απαιτούν επανεκκίνηση—θα αξιολογηθούν όταν πατήσετε <emph>Εντάξει</emph>." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d38dca9d034..0a8a3264a11 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 03:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460778949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461851230.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2560,13 +2560,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Αποθήκευση, σχετική και απόλυτη" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "Σε πολλά παράθυρα διαλόγου (π.χ. <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο Κείμενο</emph>) μπορείτε να επιλέξετε αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα αρχεία με σχετικό ή απόλυτο τρόπο." +msgstr "Σε πολλούς διαλόγους (π.χ. <emph>Εργαλεία - Αυτόματο Κείμενο</emph>) μπορείτε να επιλέξετε αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα αρχεία με σχετικό ή απόλυτο τρόπο." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -7727,13 +7726,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Πλήρης οθόνη ενεργή/ανενεργή (στην προεπισκόπηση εκτύπωσης)" +msgstr "Πλήρης οθόνη (στην προεπισκόπηση εκτύπωσης)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8174,17 +8172,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Διάγραμμα" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα - Σάρωση</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8194,13 +8190,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" msgstr "Στην <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, πατήστε" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8209,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8673,97 +8668,87 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta msgstr "<variable id=\"events\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Γεγονότα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autokorr\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokorr\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph> καρτέλα</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Έξυπνες ετικέτες</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Έξυπνες ετικέτες</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Εξαιρέσεις</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Εξαιρέσεις</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Τοπικές επιλογές</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Τοπικές επιλογές</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Συμπλήρωση λέξεων</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Συμπλήρωση λέξεων</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopas\">Επιλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopas\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Προβολή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Προβολή</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Γενικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotm\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Γενικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8775,113 +8760,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Πεδίο επιλογής διαδρομής σε διάφορους οδηγούς" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> για λίγες καταχωρίσεις στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές</emph>" +msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <emph>Επεξεργασία</emph> για λίγες καταχωρίσεις στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Διαδρομές</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionen\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Δεδομένα χρήστη</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Δεδομένα χρήστη</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Γενικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"arbeit\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Μνήμη</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"arbeit\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Μνήμη</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"ansicht\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Προβολή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"ansicht\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προβολή</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"drucken\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εκτύπωση</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"drucken\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Εκτύπωση</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Διαδρομές</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο Κείμενο - Διαδρομή</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματο Κείμενο - Διαδρομή</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>" -msgstr "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Χρώματα</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8893,14 +8867,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Περιοχή - Χρώματα</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα - Επεξεργασία</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Χρώματα - Επεξεργασία</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8938,347 +8911,312 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page" msgstr "Επιλέξτε χρώμα στην καρτέλα <emph>Χρώμα</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriers\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γραμματοσειρές</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"schriers\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Γραμματοσειρές</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ασφάλεια</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"scripting\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Ασφάλεια</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"advanced\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Προχωρημένα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"advanced\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προχωρημένα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"personalization\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εξατομίκευση</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"personalization\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Εξατομίκευση</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"opencl\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"opencl\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicide\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Επιλογές IDE Basic</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicide\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Επιλογές IDE Basic</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"online_update\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Άμεση ενημέρωση </emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"online_update\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Διαδικτυακή ενημέρωση </emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Προσιτότητα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προσιτότητα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"appearance\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα εφαρμογής</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"appearance\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Χρώματα εφαρμογής</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"landen\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"landen\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rsave\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rsave\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsofi\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Ιδιότητες VBA</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsofi\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Ιδιότητες VBA</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"html\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>HTML Προσιτότητα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"html\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Συμβατότητα HTML</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Επιλεξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachen\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachen\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες - Διάταξη σύνθετης γραφής</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες - Διάταξη σύνθετου κειμένου</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>, στη λίστα <emph>Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας</emph>, επιλέξτε ένα από τα αρθρώματα γλώσσας και έπειτα πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>, στον κατάλογο <emph>Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας</emph>, επιλέξτε ένα από τα αρθρώματα γλώσσας και έπειτα πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"suchja\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Αναζήτηση στα ιαπωνικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"suchja\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Αναζήτηση στα ιαπωνικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"asialayout\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Ασιατική διάταξη</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"asialayout\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Ασιατική διάταξη</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"internet\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"internet\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαδίκτυο</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"internet1\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Διαμεσολαβητής</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"internet1\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαδίκτυο - Διαμεσολαβητής</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"compatibility\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Προσιτότητα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatibility\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Συμβατότητα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματο υπόμνημα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"layout\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Προβολή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"layout\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Προβολή</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Βοηθήματα μορφοποίησης</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Βοηθήματα μορφοποίησης</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"raster\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Πλέγμα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"raster\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Πλέγμα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>" -msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βασικές γραμματοσειρές (Δυτικές)</emph>" +msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Βασικές γραμματοσειρές (Δυτικές)</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βασικές γραμματοσειρές (Ασιατικές)</emph> (διαθέσιμες μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικής γλώσσας ενεργοποιηθεί)" +msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Βασικές γραμματοσειρές (Ασιατικές)</emph> (διαθέσιμες μόνο εάν ενεργοποιηθεί η υποστήριξη ασιατικής γλώσσας)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"drucken1\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Εκτύπωση</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"drucken1\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Εκτύπωση</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9289,273 +9227,246 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline msgstr "<variable id=\"drucken2\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Πίνακας</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Πίνακας</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Αλλαγές</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Αλλαγές</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Ανοίξτε ένα έγγραφο HTML, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Ανοίξτε ένα έγγραφο HTML, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hinter\">Ανοίξτε ένα έγγραφο HTML, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Παρασκήνιο</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hinter\">Ανοίξτε ένα έγγραφο HTML, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Παρασκήνιο</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Γενικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Γενικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopco\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - συμβατότητα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopco\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Συμβατότητα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopso\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopso\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopfo\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Τύπος</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopfo\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Τύπος</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopde\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προεπιλογές</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopde\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Προεπιλογές</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης - Αντιγραφή</emph> κουμπί</variable>" +msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης - Αντιγραφή</emph> </variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopaen\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Αλλαγές</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopaen\">Ανοίξτε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Αλλαγές</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etotall\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotall\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Γενικά</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Γενικά</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopas\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Προβολή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopas\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Προβολή</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopfe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Πλέγμα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopfe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Πλέγμα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopdk\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Εκτύπωση</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopdk\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Εκτύπωση</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etotallz\">Ανοίξτε ένα έγγραφο σχεδίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotallz\">Ανοίξτε ένα έγγραφο σχεδίασης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsodr\">Ανοίξτε ένα έγγραφο μαθηματικών, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsodr\">Ανοίξτε ένα έγγραφο μαθηματικών, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"formeinst\">Ανοίξτε ένα έγγραφο μαθηματικών, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Ρυθμίσεις</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"formeinst\">Ανοίξτε ένα έγγραφο μαθηματικών, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Ρυθμίσεις</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαγράμματα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαγράμματα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαγράμματα - Προεπιλεγμένα χρώματα</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαγράμματα - Προεπιλεγμένα χρώματα</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"datenqu\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datenqu\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Συνδέσεις</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Συνδέσεις</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registered\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registered\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</emph></variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9760,14 +9671,13 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου ODBC ή βιβλίου διευθύνσεων, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Τύπος σύνδεσης </variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Το κουμπί επιλογής διαδρομής σε ποικίλους οδηγούς/κουμπιά <emph>Επεξεργασία</emph> για κάποιες εισόδους στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Μονοπάτια</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Το πλήκτρο επιλογής διαδρομής σε ποικίλους οδηγούς/πλήκτρα <emph>Επεξεργασία</emph> για κάποιες εισόδους στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Διαδρομές</emph></variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10750,13 +10660,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10775,13 +10684,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε το Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10800,13 +10708,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10825,13 +10732,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Διάρθρωση</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10850,13 +10756,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph> msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης - Θέση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες αρίθμησης</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες καταλόγου</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10891,13 +10796,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αλλαγή χαρακτήρα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κείμενο - Αλλαγή πεζού/κεφαλαίου</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12158,13 +12062,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Γραμμή - Γραμμή</emph> tab" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Νέα γραμμή</emph> (έγγραφα παρουσιάσεων)" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία Γραμμή</emph> (έγγραφα παρουσιάσεων)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12292,13 +12195,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Περιοχή</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιεχομένου και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Νέα - Περιοχή</emph> (έγγραφα παρουσιάσεων)" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιεχομένου και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Περιοχή</emph> (έγγραφα παρουσιάσεων)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12364,14 +12266,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Περιοχή - Χρώματα</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Χρώματα</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13303,13 +13204,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε καρτέλα<emph>Μορφή - Κελιά - Αριθμοί </emph></caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Αριθμοί</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Αριθμοί</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8ffc6b7b333..961de52bd4e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:22+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460732185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462425747.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα φύλλα ενός αρχείου υπολογιστικών φύλλων, δεξιοπατήστε στο όνομα της καρτέλας ενός φύλλου, και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Επιλογή όλων των φύλλων</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Επιλέγει όλα τα φύλλα στο τρέχον έγγραφο υπολογιστικών φύλλων</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα φύλλα ενός αρχείου υπολογιστικών φύλλων, δεξιοπατήστε στο όνομα της καρτέλας ενός φύλλου, και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Επιλογή όλων των φύλλων</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Επιλέγει όλα τα φύλλα στο τρέχον έγγραφο υπολογιστικών φύλλων.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -13290,22 +13290,20 @@ msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>σχόλια; εισαγωγή/επεξεργασία/διαγραφή/εκτύπωση</bookmark_value> <bookmark_value>εισαγωγή; σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>επεξεργασία; σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>διαγραφή;σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>Περιήγηση;σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>εκτύπωση;σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>εγγραφές; εισαγωγή σχόλια </bookmark_value> <bookmark_value>παρατηρήσεις, δείτε ακόμα σχόλια</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>σχόλια; εισαγωγή/επεξεργασία/διαγραφή/εκτύπωση</bookmark_value> <bookmark_value>εισαγωγή; σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>επεξεργασία; σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>διαγραφή;σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>Περιήγηση;σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>εκτύπωση;σχόλια</bookmark_value> <bookmark_value>εγγραφές; εισαγωγή σχολίων</bookmark_value> <bookmark_value>παρατηρήσεις, δείτε επίσης σχόλια</bookmark_value>" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Γλώσσα</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Σχόλιο</link>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13313,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα σχόλιο γύρω από το επιλεγμένο κείμενο ή στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13324,13 +13322,12 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Εισαγωγή σχολίων" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "Στο Writer, η εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Σχόλιο</item> ή ο συνδυασμός πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C εισάγει ένα προσαρτημένο σχόλιο στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Ένα πεδίο σχολίου εμφανίζεται στο περιθώριο της σελίδας, όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενο του σχολίου σας. Μία γραμμή συνδέει την άγκυρα και το πλαίσιο του σχολίου. Εάν επιλεγεί μια περιοχή κειμένου, το σχόλιο προσαρτάται στην επόμενη περιοχή." +msgstr "Στο Writer, η εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Σχόλιο</item> ή ο συνδυασμός πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C εισάγει μια άγκυρα σχολίου στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Ένα πεδίο σχολίου εμφανίζεται στο περιθώριο της σελίδας, όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενο του σχολίου σας. Μία γραμμή συνδέει την άγκυρα και το πλαίσιο του σχολίου. Εάν επιλεγεί μια περιοχή κειμένου, το σχόλιο προσαρτάται στην περιοχή του κειμένου." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13349,13 +13346,12 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a msgstr "Το όνομα του συντάκτη και η ημερομηνία και ώρα δημιουργίας του σχόλιου εμφανίζονται στο κάτω μέρος του πλαισίου του σχόλιου." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "Τα σχόλια από διαφορετικούς συγγραφείς παίρνουν διαφορετικά χρώματα. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη</item> για να εισάγετε το όνομά σας έτσι ώστε να εμφανίζεται ως ο συγγραφέας του σχολίου." +msgstr "Τα σχόλια από διαφορετικούς συγγραφείς παίρνουν διαφορετικά χρώματα. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη</item> για να εισάγετε το όνομά σας έτσι ώστε να εμφανίζεστε ως ο συγγραφέας του σχολίου." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13446,13 +13442,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Περιήγηση από σχόλιο σε σχόλιο σε έγγραφα κειμένου" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "Όταν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε ένα σχόλιο, πιέστε τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down για να μεταβείτε στο επόμενο σχόλιο ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up για να μεταβείτε στο προηγούμενο σχόλιο." +msgstr "Όταν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε ένα σχόλιο, μπορείτε να πιέστε τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down για να μεταβείτε στο επόμενο σχόλιο ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up για να μεταβείτε στο προηγούμενο σχόλιο." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13495,13 +13490,12 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Σχόλια σε υπολογιστικά φύλλα" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>." -msgstr "Όταν επισυνάπτετε ένα σχόλιο σε ένα κελί, εμφανίζεται ένα υπόμνημα όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενό σας. Ένα μικρό τετράγωνο στην πάνω δεξιά γωνία ενός κελιού δείχνει τη θέση ενός σχολίου. Για να εμφανιστεί μόνιμα το σχόλιο, δεξιοπατήστε στο κελί και επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph>." +msgstr "Όταν επισυνάπτετε ένα σχόλιο σε ένα κελί, εμφανίζεται μια επεξήγηση όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενό σας. Ένα μικρό τετράγωνο στην πάνω δεξιά γωνία ενός κελιού δείχνει τη θέση ενός σχολίου. Για να εμφανιστεί μόνιμα το σχόλιο, δεξιοπατήστε στο κελί και επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13512,13 +13506,12 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Για να αλλάξετε τις ιδιότητες ενός σχολίου, για παράδειγμα το χρώμα του παρασκηνίου, επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph> όπως παραπάνω, μετά δεξιοπατήστε στο σχόλιο (μην διπλοπατήσετε στο κείμενο)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Για επεξεργασία εμφανιζόμενου σχολίου, διπλοπατήστε στο κείμενο του σχολίου. Για επεξεργασία σχολίου που δεν εμφανίζεται μόνιμα, δεξιοπατήστε στο κελί που περιέχει το σχόλιο και έπειτα επιλέξτε <emph>Επεξεργασία σχολίου</emph>. Για ορισμό της μορφοποίησης του κειμένου σχολίου, δεξιοπατήστε στο κείμενο σχολίου στην κατάσταση επεξεργασίας." +msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα εμφανιζόμενο σχόλιο, διπλοπατήστε το κείμενο του σχολίου. Για να επεξεργαστείτε ένα σχόλιο που δεν εμφανίζεται μόνιμα, δεξιοπατήστε στο κελί που περιέχει το σχόλιο και έπειτα επιλέξτε <emph>Επεξεργασία σχολίου</emph>. Για ορισμό της μορφοποίησης του κειμένου σχολίου, δεξιοπατήστε στο κείμενο σχολίου στην κατάσταση επεξεργασίας." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13545,13 +13538,12 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήστε σε ένα όνομα σχολίου στο παράθυρο Περιήγηση για να επιλέξετε μερικές εντολές επεξεργασίας." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "Για να ρυθμίσετε τις επιλογές εκτύπωσης για σχόλια στο υπολογιστικό σας φύλλο, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> και μετά πατήστε στη καρτέλα <emph>Φύλλο</emph>." +msgstr "Για να ρυθμίσετε τις επιλογές εκτύπωσης για τα σχόλια στο υπολογιστικό σας φύλλο, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> και μετά πατήστε στη καρτέλα <emph>Φύλλο</emph>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13675,13 +13667,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Εκτέλεση μακροεντολής</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Ειδικός χαρακτήρας</link>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13689,19 +13680,17 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Επιτρέπει στον χρήστη να εισάγει χαρακτήρες από την περιοχή συμβόλων που βρίσκεται στις εγκατεστημένες γραμματοσειρές.</ahelp> </variable>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "Όταν πατάτε σε ένα χαρακτήρα στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ειδικοί χαρακτήρες </emph>, εμφανίζεται μια προεπισκόπηση και ο αντίστοιχος αριθμητικός κωδικός του χαρακτήρα." +msgstr "Όταν πατάτε έναν χαρακτήρα στον διάλογο <emph>Ειδικοί χαρακτήρες </emph>, εμφανίζεται μια προεπισκόπηση και ο αντίστοιχος αριθμητικός κωδικός του χαρακτήρα." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13710,7 +13699,6 @@ msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -13719,7 +13707,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Επιλέξτε μια γραμματοσειρά για να εμφανιστούν οι ειδικοί χαρακτήρες που σχετίζονται με αυτή.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13728,7 +13715,6 @@ msgid "Subset" msgstr "Υποσύνολο" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -13737,7 +13723,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Επιλέξτε μία κατηγορία Unicode για την τρέχουσα γραμματοσειρά.</ahelp> Οι ειδικοί χαρακτήρες για την επιλεγμένη κατηγορία Unicode εμφανίζονται στον πίνακα χαρακτήρων." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13746,16 +13731,14 @@ msgid "Character Table" msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Πατήστε στους ειδικούς χαρακτήρες που θέλετε να εισάγετε και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Πατήστε στους ειδικούς χαρακτήρες που θέλετε να εισάγετε και μετά πατήστε <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13764,7 +13747,6 @@ msgid "Characters" msgstr "Χαρακτήρες" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" @@ -13781,7 +13763,6 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Εισαγωγή εικόνων" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" @@ -13795,10 +13776,9 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Εισάγει μια εικόνα στο τρέχον έγγραφο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">με βέλτιστη αναδίπλωση της σελίδας και κεντράρισμα στη γραμμή </caseinline><caseinline select=\"CALC\">στην τρέχουσα θέση του κελιού </caseinline><defaultinline>που κεντράρεται στη σελίδα ή την διαφάνεια</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -13807,16 +13787,14 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Τεχνοτροπία πλαισίου" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία πλαισίου για το γραφικό.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία πλαισίου για το γραφικό.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13825,7 +13803,6 @@ msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -13834,7 +13811,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Εισάγει το επιλεγμένο αρχείο γραφικών ως σύνδεσμο.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13843,7 +13819,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -13852,7 +13827,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Εμφανίζει μία προεπισκόπηση του επιλεγμένου αρχείου γραφικών.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13861,13 +13835,12 @@ msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Αντικείμενο\">Επεξεργασία αντικειμένου</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Αντικείμενο</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13875,10 +13848,9 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα ενσωματωμένο αντικείμενο στο έγγραφό σας, συμπεριλαμβανομένων των τύπων, 3Δ προτύπων, διαγραμμάτων και αντικειμένων OLE.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -13892,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Διάγραμμα από αρχείο" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13900,7 +13872,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Εισάγει ένα διάγραμμα από ένα άλλο υπολογιστικό φύλλο ή από ένα αρχείο διαγράμματος ODF (*.odc).</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13908,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "3Δ πρότυπο" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13916,10 +13888,9 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Εισάγει 3Δ πρότυπα σε μορφή glTF. Αυτή η επιλογή είναι προς το παρόν η μόνη διαθέσιμη για Windows και Λίνουξ.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -14320,14 +14291,13 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πλαισίου" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα αιωρούμενο πλαίσιο στο τρέχον έγγραφο. Αιωρούμενα πλαίσια χρησιμοποιούνται σε έγγραφα HTML για να εμφανίσουν τα περιεχόμενα ενός άλλου αρχείου.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα αιωρούμενο πλαίσιο στο τρέχον έγγραφο. Τα αιωρούμενα πλαίσια χρησιμοποιούνται σε έγγραφα HTML για να εμφανίσουν τα περιεχόμενα ενός άλλου αρχείου.</ahelp></variable></variable>" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14408,16 +14378,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Πολυμέσα" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Ακύρωση αναίρεσης\">Ακύρωση αναίρεσης</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Πολυμέσα</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14425,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού εμφανίζει διάφορες πηγές από τις οποίες μπορεί να εισαχθεί εικόνα, ήχος ή βίντεο.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -23862,13 +23831,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Ίση κατανομή γραμμών</emph>" #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από την εργαλειοθήκη <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" +msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους</emph> από την γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24095,13 +24063,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη Προσαρμογή - Ίση κατανομή στηλών</emph>" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από την εργαλειοθήκη <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" +msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους</emph> από την γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34749,13 +34716,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Επεξεργάζεται τον πίνακα αντικατάστασης για την αυτόματη διόρθωση ή αντικατάσταση λέξεων ή συντομογραφιών μέσα στο έγγραφο.</ahelp>" #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να ενεργοποιήσετε τον πίνακα αντικατάστασης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>, πατήστε στην καρτέλα <emph> Επιλογές</emph> και μετά επιλέξτε<emph> Χρήση του πίνακα αντικατάστασης</emph>. Για να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα αντικατάστασης ενώ πληκτρολογείτε, επιλέξτε <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Κατά την πληκτρολόγηση</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να ενεργοποιήσετε τον πίνακα αντικατάστασης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>, πατήστε στην καρτέλα <emph> Επιλογές</emph> και μετά επιλέξτε <emph>Χρήση του πίνακα αντικατάστασης</emph>. Για να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα αντικατάστασης ενώ πληκτρολογείτε, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Κατά την πληκτρολόγηση</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35309,13 +35275,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Αυτόματη Διόρθωση" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Για να αντικαθίσταται πάντα η επισημασμένη λέξη, πατήστε σε μια λέξη από τον κατάλογο. Το ζευγάρι των λέξεων αποθηκεύεται στον πίνακα αντικατάστασης κάτω από τα Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Για να αντικαθίσταται πάντα η επισημασμένη λέξη, πατήστε σε μια λέξη από τον κατάλογο. Το ζευγάρι των λέξεων αποθηκεύεται στον πίνακα αντικατάστασης στο Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση.</ahelp>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -41458,16 +41423,14 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Σημάδι μορφοποίησης" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CTL; (χωρίς) αναδίπλωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις; αναδίπλωση σε CTL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CTL;(χωρίς) αναδίπλωση λέξεων</bookmark_value> <bookmark_value>λέξεις;αναδίπλωση σε CTL</bookmark_value>" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41481,7 +41444,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού για να εισάγει ειδικά σημάδια μορφοποίησης όπως διάστημα χωρίς διακοπή, ήπιο ενωτικό και προαιρετική αλλαγή.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41524,13 +41487,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Προαιρετικό ενωτικό" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει μία αόρατη θέση διαχωρισμού μέσα σε μία λέξη η οποία θα εμφανιστεί και θα δημιουργήσει μία αλλαγή γραμμής όταν γίνει ο τελευταίος χαρακτήρας σε μία γραμμή.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ένα αόρατο προαιρετικό ενωτικό μέσα σε μία λέξη η οποία θα εμφανιστεί και θα δημιουργήσει μία αλλαγή γραμμής όταν γίνει ο τελευταίος χαρακτήρας σε μία γραμμή.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -44992,7 +44954,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Προβολή πιστοποιητικού</link> όπου μπορείτε να εξετάσετε τα επιλεγμένα πιστοποιητικά.</ahelp>" #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" @@ -45006,7 +44967,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε έναν σκοπό για την υπογραφή.</ahelp>" #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 86af0334236..aac5a2a487d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460534709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186044.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"line_title\">Γραμμή</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -187,14 +187,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Σχεδιάζει μια ευθεία γραμμή που σύρετε μέσα στο τρέχον έγγραφο. Για να στρέψετε τη γραμμή κατά 45 μοίρες, κρατήστε πατημένο το Shift ενώ σέρνετε. </ahelp>" +msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Σχεδιάζει μια ευθεία γραμμή στο τρέχον έγγραφο. Για να στρέψετε τη γραμμή κατά 45 μοίρες, κρατήστε πατημένο το Shift ενώ μεταφέρετε.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Πλαίσιο κειμένου</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -449,14 +448,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665 msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Σχεδιάζει ένα πλαίσιο κειμένου με οριζόντια κατεύθυνση κειμένου όπου σύρετε στο τρέχον έγγραφο. Σύρετε ένα πλαίσιο κειμένου στο μέγεθος που θέλετε οπουδήποτε στο έγγραφο και έπειτα πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενο σας. Περιστρέψτε το κουτί κειμένου για να περιστραφεί το κείμενο.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Σχεδιάζει ένα πλαίσιο κειμένου με οριζόντια κατεύθυνση κειμένου στο τρέχον έγγραφο. Σύρετε ένα πλαίσιο κειμένου στο μέγεθος που θέλετε οπουδήποτε στο έγγραφο και έπειτα πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενο σας. Περιστρέψτε το πλαίσιο κειμένου για να περιστραφεί το κείμενο.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -7232,13 +7230,12 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Στην περίπτωση απώλειας εστίασης" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Το γεγονός<emph> Στην περίπτωση απώλειας εστίασης</emph> λαμβάνει χώρα όταν χαθεί η εστίαση ενός πεδίου ελέγχου.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Το γεγονός <emph> Στην περίπτωση απώλειας εστίασης</emph> λαμβάνει χώρα όταν χαθεί η εστίαση ενός πεδίου ελέγχου.</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -11343,16 +11340,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Βελτιστοποίηση μεγέθους" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Βελτιστοποίηση\">Βελτιστοποίηση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Βελτιστοποίηση μεγέθους</link>" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11377,7 +11373,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Βελτιστοποίηση μεγέθους" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -12458,7 +12454,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Δημιουργεί μια υπερσύνδεση FTP.</ahelp>" #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -18691,16 +18686,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "FontWork" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Συλλογή FontWork</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">FontWork</link>" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18708,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο Fontwork από τον οποίον μπορείτε να εισάγεται κείμενο με τεχνοτροπία που δεν είναι δυνατό μέσω της τυπικής μορφοποίησης γραμματοσειράς στο έγγραφό σας.</ahelp>" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po index b05e5043ade..8e5d619ee18 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836088.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461771404.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Tips are always enabled." -msgstr "" +msgstr "Οι συμβουλές είναι πάντα ενεργές." #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5b813fde392..955020031c7 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451314324.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186055.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -372,16 +372,14 @@ msgid "Query Design" msgstr "Σχεδιασμός ερωτήματος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>προβολές, δημιουργώντας προβολές βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ερωτήματα, δημιουργώντας στην προβολή σχεδίασης (Base)</bookmark_value><bookmark_value>σχεδιάζοντας,ερωτήματα (Base)</bookmark_value><bookmark_value>προβολή σχεδίασης, ερωτήματα/προβολές (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ενώνοντας, πίνακες (Base)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων,ενοποίηση ερωτημάτων(Base)</bookmark_value><bookmark_value>ερωτήματα, ένωση πινάκων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων, σχέσεις (Base)</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις, ένωση πινάκων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ερωτήματα, διαγραφή συνδέσεων πίνακα (Base)</bookmark_value><bookmark_value>κριτήρια του σχεδιασμού ερωτημάτων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ερωτήματα, δημιουργώντας συνθήκες φιλτραρίσματος (Base)</bookmark_value><bookmark_value>συνθήκες φίλτρων σε ερωτήματα (Base)</bookmark_value><bookmark_value>παράμετροι, ερωτήματα (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ερωτήματα, παραμετροποίηση ερωτημάτων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL, ερωτήματα (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>προβολές; δημιουργία προβολές βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ερωτήματα; δημιουργία στην προβολή σχεδίασης (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>σχεδίαση; ερωτήματα (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>προβολή σχεδίασης; ερωτήματα/προβολές (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ένωση; πίνακες (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων; ένωση ερωτημάτων(Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ερωτήματα; ένωση πινάκων (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων; σχέσεις (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>σχέσεις; ένωση πινάκων (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ερωτήματα; διαγραφή συνδέσεων πίνακα (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>κριτήρια του σχεδιασμού ερωτημάτων (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ερωτήματα; τυποποίηση συνθηκών φιλτραρίσματος (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>συνθήκες φίλτρων; σε ερωτήματα (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>παράμετροι; ερωτήματα (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ερωτήματα; παράμετροι ερωτημάτων (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; ερωτήματα (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>εγγενές SQL (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -390,7 +388,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Σχεδίαση ερωτήματος\">Σχεδίαση ερωτήματος</link>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" @@ -407,13 +404,12 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "Οι περισσότερες βάσεις δεδομένων χρησιμοποιούν ερωτήματα για να φιλτράρουν ή να ταξινομούν πίνακες για την προβολή εγγραφών στον υπολογιστή σας. Οι προβολές παρέχουν την ίδια λειτουργικότητα με τα ερωτήματα, αλλά από την πλευρά του εξυπηρετητή. Αν η βάση δεδομένων σας βρίσκεται σε ένα εξυπηρετητή που υποστηρίζει προβολές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προβολές για να φιλτράρετε τις εγγραφές στον εξυπηρετητή, ώστε να επιταχύνετε το χρόνο προβολής." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." -msgstr "Επιλέγοντας την εντολή <emph>Δημιουργία Προβολής</emph> από την καρτέλα <emph>Πίνακες</emph> σε ένα έγγραφο μιας βάσης δεδομένων, βλέπετε το παράθυρο της <emph>Προβολής Σχεδίασης</emph> το οποίο μοιάζει πολύ με το παράθυρο διαλόγου της <emph>Σχεδίασης ερωτήματος</emph> που περιγράφεται εδώ." +msgstr "Επιλέγοντας την εντολή <emph>Δημιουργία Προβολής</emph> από την σελίδα καρτέλας <emph>Πίνακες</emph> σε ένα έγγραφο μιας βάσης δεδομένων, βλέπετε το παράθυρο <emph>Προβολή Σχεδίαση</emph> το οποίο μοιάζει πολύ με το παράθυρο <emph>Σχεδίαση ερωτήματος</emph> που περιγράφεται εδώ." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +420,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "Η διάταξη του παραθύρου Σχεδίασης Ερωτήματος αποθηκεύεται με ένα δημιουργημένο ερώτημα, αλλά δεν αποθηκεύεται με μία δημιουργημένη προβολή." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -433,40 +428,36 @@ msgid "The Design View" msgstr "Η Προβολή σχεδίασης" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα ερώτημα, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph> σε ένα έγγραφο βάσης δεδομένων και έπειτα κλικ στο <emph>Δημιουργία Ερωτήματος στην Προβολή Σχεδίασης</emph>." +msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα ερώτημα, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph> σε ένα έγγραφο βάσης δεδομένων και έπειτα πατήστε το <emph>Δημιουργία ερωτήματος στην προβολή σχεδίασης</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "Το κάτω μέρος της προβολής σχεδίασης είναι το σημείο όπου <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ορίζεται\">ορίζεται</link> το ερώτημα. Για να ορίσετε ένα ερώτημα, προσδιορίστε πρώτα τα <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ονόματα πεδίων\">ονόματα πεδίων</link> της βάσης δεδομένων για να συμπεριλάβετε και τα <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"κριτήρια\">κριτήρια</link> ώστε να εμφανιστούν τα πεδία. Για να τοποθετήσετε τις στήλες στο κάτω μέρος της προβολής σχεδίασης, σύρετε την επικεφαλίδα της στήλης σε μία νέα θέση, ή επιλέξτε την στήλη και πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+πλήκτρο βέλους." +msgstr "Το κάτω μέρος της προβολής σχεδίασης είναι το σημείο όπου <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ορίζεται\">ορίζεται</link> το ερώτημα. Για να ορίσετε ένα ερώτημα, προσδιορίστε τα <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ονόματα πεδίων\">ονόματα πεδίων</link> που θα συμπεριλάβετε και τα <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"κριτήρια\">κριτήρια</link> εμφάνισης των πεδίων. Για να αναδιατάξετε τις στήλες στο κάτω μέρος της προβολής σχεδίασης, σύρετε την κεφαλίδα της στήλης σε μία νέα θέση, ή επιλέξτε την στήλη και πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+πλήκτρο βέλους." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "Στο επάνω μέρος του παράθυρου της προβολής σχεδίασης ερωτήματος,εμφανίζονται τα <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"εικονίδια\">εικονίδια</link> της γραμμής <emph>Σχεδίασης Ερωτήματος</emph> και της γραμμής <emph>Σχεδίασης</emph>." +msgstr "Στο επάνω μέρος του παράθυρου της προβολής σχεδίασης ερωτήματος, εμφανίζονται τα <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"εικονίδια\">εικονίδια</link> της γραμμής <emph>Σχεδίαση Ερωτήματος</emph> και της γραμμής <emph>Σχεδίαση</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "Αν θέλετε να δοκιμάσετε ένα ερώτημα, κάντε διπλό κλικ στο όνομα του ερωτήματος στο έγγραφο βάσης δεδομένων. Το αποτέλεσμα του ερωτήματος εμφανίζεται σε ένα πίνακα όμοιο με την Προβολή δεδομένων Προέλευσης. Σημείωση: Ο πίνακας που εμφανίζεται είναι προσωρινός." +msgstr "Αν θέλετε να δοκιμάσετε ένα ερώτημα, διπλοπατήστε στο όνομα του ερωτήματος στο έγγραφο βάσης δεδομένων. Το αποτέλεσμα του ερωτήματος εμφανίζεται σε ένα πίνακα όμοιο με την Προβολή δεδομένων προέλευσης. Σημείωση: Ο πίνακας που εμφανίζεται είναι μόνο προσωρινός." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +532,6 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Προσθήκη πίνακα ή ερωτήματος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" @@ -550,25 +540,22 @@ msgid "Browse" msgstr "Εξερεύνηση" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." -msgstr "Ανοίγοντας για πρώτη φορά το παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος για να δημιουργήσετε ένα νέο ερώτημα, μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Προσθήκη πινάκων\"><emph>Προσθήκη πινάκων</emph></link>. Ανοίγει τότε ένα παράθυρο διαλόγου από το οποίο θα πρέπει πρώτα να επιλέξετε τους πίνακες βάσει των οποίων θα δημιουργηθεί το ερώτημα." +msgstr "Όταν ανοίξετε για πρώτη φορά το παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος για να δημιουργήσετε ένα νέο ερώτημα, μπορείτε να πατήσετε <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Προσθήκη πινάκων\"><emph>Προσθήκη πινάκων</emph></link>. Βλέπετε τότε έναν διάλογο από τον οποίο θα πρέπει πρώτα να επιλέξετε τον πίνακα που θα είναι η βάση για το ερώτημα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Κάντε διπλό κλικ στα πεδία για να τα προσθέσετε στο ερώτημα. Για να ορίσετε τις σχέσεις μεταξύ τους χρησιμοποιείστε μεταφορά και απόθεση με το ποντίκι.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Διπλοπατήστε στα πεδία για να τα προσθέσετε στο ερώτημα. Για να ορίσετε τις σχέσεις χρησιμοποιείστε μεταφορά και απόθεση.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -577,7 +564,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "Κατά τον σχεδιασμό ενός ερωτήματος, δεν μπορείτε να τροποποιήσετε τους επιλεγμένους πίνακες." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" @@ -586,34 +572,30 @@ msgid "Remove tables" msgstr "Αφαίρεση πινάκων" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "Για να αφαιρέσετε έναν πίνακα από την προβολή σχεδίασης, κάντε κλικ στο επάνω μέρος του πλαισίου του παραθύρου του πίνακα και εμφανίστε το μενού επιλογών. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Διαγραφή</emph> για να αφαιρέσετε τον πίνακα από την προβολή σχεδίασης. Ένας άλλος τρόπος για να το κάνετε αυτό είναι να πατήσετε το πλήκτρο Delete." +msgstr "Για να αφαιρέσετε έναν πίνακα από την προβολή σχεδίασης, πατήστε στο επάνω όριο του παραθύρου του πίνακα και εμφανίστε το μενού επιλογών. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Διαγραφή</emph> για να αφαιρέσετε τον πίνακα από την προβολή σχεδίασης. Ένας άλλος τρόπος είναι να πατήσετε το πλήκτρο Delete." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" -msgstr "Μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους ενός πίνακα" +msgstr "Μετακίνηση πίνακα και αλλαγή μεγέθους του" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος και τη διάταξη των πινάκων, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας. Για να μετακινήσετε έναν πίνακα, σύρετε το επάνω μέρος του πλαισίου του στη θέση που θέλετε. Για να αυξήσετε ή να μειώσετε το μέγεθος εμφάνισης ενός πίνακα, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού σε ένα πλαίσιο ή σε μια γωνία και σύρετε τον πίνακα μέχρι να λάβει τις διαστάσεις που θέλετε." +msgstr "Μπορείτε να αυξομειώσετε και να διατάξετε τους πίνακες σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για να μετακινήσετε πίνακες, σύρετε το επάνω όριο στην επιθυμητή θέση. Για να αυξήσετε ή να μειώσετε το μέγεθος εμφάνισης ενός πίνακα, τοποθετήστε τον δρομέα του ποντικιού σε ένα όριο ή σε μια γωνία και σύρετε τον πίνακα μέχρι να πάρει το επιθυμητό μέγεθος." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" @@ -622,52 +604,46 @@ msgid "Table Relations" msgstr "Σχέσεις πινάκων" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." -msgstr "Εάν υπάρχουν σχέσεις δεδομένων μεταξύ του ονόματος πεδίου ενός πίνακα με το όνομα πεδίου από άλλο πίνακα, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις σχέσεις αυτές στο ερώτημά σας." +msgstr "Εάν υπάρχουν σχέσεις δεδομένων μεταξύ ενός ονόματος πεδίου σε έναν πίνακα και ενός ονόματος πεδίου σε έναν άλλο πίνακα, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις σχέσεις στο ερώτημά σας." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "Εάν έχετε, για παράδειγμα, δημιουργήσει ένα υπολογιστικό φύλλο για άρθρα που αναγνωρίζονται με ένα κωδικό άρθρου και ένα δεύτερο υπολογιστικό φύλλο για πελάτες στο οποίο καταγράφετε όλα τα άρθρα που παραγγέλνει ο κάθε πελάτης με βάση τον κωδικό άρθρου, τότε υπάρχει μια σχέση μεταξύ των δύο πεδίων \"κωδικών\". Εάν τώρα θέλετε να δημιουργήσετε ένα ερώτημα που παρουσιάζει όλα τα άρθρα που έχει παραγγείλει ένας πελάτης, πρέπει να ανακτήσετε δεδομένα και από τα δύο υπολογιστικά φύλλα. Για να το κάνετε αυτό πρέπει να δείξετε στο $[officename] τι είδους σχέση υπάρχει μεταξύ των δεδομένων των δύο φύλλων." +msgstr "Εάν, παραδείγματος χάρη, έχετε ταυτοποιήσει ένα υπολογιστικό φύλλο για αντικείμενα με ένα αριθμό άρθρου και ένα δεύτερο υπολογιστικό φύλλο για πελάτες στο οποίο καταγράφετε όλα τα αντικείμενα που παραγγέλνει ένας πελάτης με βάση τους αντίστοιχους αριθμούς αντικειμένων, τότε υπάρχει μια σχέση μεταξύ των δύο πεδίων δεδομένων \"αριθμός αντικειμένου\". Εάν τώρα θέλετε να δημιουργήσετε ένα ερώτημα που επιστρέφει όλα τα αντικείμενα που έχει παραγγείλει ένας πελάτης, πρέπει να ανακτήσετε δεδομένα από τα δύο υπολογιστικά φύλλα. Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να πείτε στο $[officename] τι είδους σχέση υπάρχει μεταξύ των δεδομένων στα δύο υπολογιστικά φύλλα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "Για να το κάνετε αυτό, κάντε κλικ σε ένα όνομα πεδίου στον πίνακα ( πχ το όνομα πεδίου \"Αριθμός-Αντικειμένου\" από τον πίνακα Πελατών), κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού και μετά σύρετε το όνομα του πεδίου του πίνακα στο όνομα πεδίου του άλλου πίνακα (\" Αριθμός-Αντικειμένου\" από τον πίνακα Αντικειμένων). Όταν αφήσετε το κουμπί του ποντικιού, θα εμφανιστεί μια γραμμή που θα ενώνει τα δύο πεδία στα δύο παράθυρα. Στο ερώτημα SQL που προκύπτει θα εισαχθεί η συνθήκη που ανταποκρίνεται στην ισότητα αυτών των δύο πεδίων." +msgstr "Για να το κάνετε αυτό, πατήστε σε ένα όνομα πεδίου στον πίνακα (παραδείγματος χάρη, το όνομα πεδίου \"Αριθμός-Αντικειμένου\" από τον πίνακα Πελατών), κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού και μετά σύρετε το όνομα του πεδίου στο όνομα πεδίου του άλλου πίνακα (\" Αριθμός-Αντικειμένου\" από τον πίνακα αντικειμένων). Όταν αφήσετε το κουμπί του ποντικιού, θα εμφανιστεί μια γραμμή που θα ενώνει τα δύο πεδία στα δύο παράθυρα. Η αντίστοιχη συνθήκη που εισέρχεται στο τελικό ερώτημα SQL από τα δύο ονόματα πεδίου πρέπει να είναι ταυτόσημη." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "Η δημιουργία ενός ερωτήματος, η οποία βασίζεται σε πολλά σχετιζομένα φύλλα, είναι δυνατή μόνο εάν το $[officename] χρησιμοποιηθεί ως περιβάλλον εργασίας για μια σχεσιακή βάση δεδομένων." +msgstr "Η δημιουργία ενός ερωτήματος, που βασίζεται σε πολλά σχετιζόμενα φύλλα, είναι δυνατή μόνο εάν χρησιμοποιήσετε το $[officename] ως τη διεπαφή για μια σχεσιακή βάση δεδομένων." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε πίνακες από διαφορετικές βάσεις δεδομένων μέσω ενός ερωτήματος. Η δημιουργία ερωτημάτων που αφορούν πολλαπλούς πίνακες είναι δυνατή μόνο μέσα από μια βάση δεδομένων." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε πίνακες από διαφορετικές βάσεις δεδομένων σε ένα ερώτημα. Τα ερωτήματα που αφορούν πολλαπλούς πίνακες μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα από μια βάση δεδομένων." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" @@ -676,25 +652,22 @@ msgid "Specifying link type" msgstr "Ορισμός τύπου σύνδεσης" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Εάν κάνετε διπλό κλικ στη γραμμή που ενώνει δύο συνδεδεμένα πεδία ή επιλέξετε από το μενού εντολών <emph>Εισαγωγή - Νέα Σχέση</emph>, μπορείτε να ορίσετε τον τύπο της σύνδεσης στο διάλογο :<link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Σχέσεις</emph></link>" +msgstr "Εάν διπλοπατήσετε στη γραμμή που ενώνει δύο συνδεδεμένα πεδία ή καλέσετε την εντολή μενού <emph>Εισαγωγή - Νέα Σχέση</emph>, μπορείτε να ορίσετε τον τύπο της σύνδεσης στον διάλογο :<link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Σχέσεις</emph></link>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Επεξεργασία ιδιοτήτων Join.</ahelp>Εναλλακτικά πιέστε το πλήκτρο Tab μέχρι να επιλεγεί η γραμμή, ύστερα πιέστε το συνδυασμό Shift+F10 για να εμφανιστεί το μενού περιβάλλοντος και εκεί επιλέξτε την εντολή <emph>Επεξεργασία</emph>. Μερικές βάσεις δεδομένων υποστηρίζουν μόνο ένα υποσύνολο από δυνατούς τύπους join." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Επεξεργασία ιδιοτήτων ένωσης.</ahelp> Εναλλακτικά, πιέστε το πλήκτρο Tab μέχρι να επιλεγεί η γραμμή, ύστερα πιέστε τον συνδυασμό Shift+F10 για να εμφανιστεί το μενού περιβάλλοντος και εκεί επιλέξτε την εντολή <emph>Επεξεργασία</emph>. Μερικές βάσεις δεδομένων υποστηρίζουν μόνο ένα υποσύνολο από δυνατούς τύπους ένωσης." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" @@ -703,25 +676,22 @@ msgid "Deleting relations" msgstr "Διαγραφή σχέσεων" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." -msgstr "Για να διαγράψετε μια σχέση μεταξύ δύο πινάκων, κάντε κλικ στη γραμμή σύνδεσης και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο Delete." +msgstr "Για να διαγράψετε μια σχέση μεταξύ δύο πινάκων, πατήστε στη γραμμή σύνδεσης και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο Delete." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "Διαφορετικά, διαγράψτε τις αντίστοιχες καταχωρήσεις στο <emph>Εμπλεκόμενα Πεδία </emph>στο διάλογο <emph>Σχέσεις</emph> ή πατήστε το πλήκτρο Tab μέχρι το διάνυσμα σύνδεσης να επιλεχθεί, μετά πατήστε τον συνδυασμό πλήκτρων Shift+F10 για να ανοίξει το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την εντολή <emph>Διαγραφή</emph>" +msgstr "Εναλλακτικά, διαγράψτε τις αντίστοιχες καταχωρίσεις στο <emph>Εμπλεκόμενα Πεδία</emph> στον διάλογο <emph>Σχέσεις</emph>. Ή πατήστε το πλήκτρο Tab μέχρι το διάνυσμα σύνδεσης να εμφανιστεί επισημασμένο, μετά πατήστε τον συνδυασμό πλήκτρων Shift+F10 για να ανοίξει το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την εντολή <emph>Διαγραφή</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" @@ -730,7 +700,6 @@ msgid "Define query" msgstr "Ορισμός ερωτήματος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" @@ -739,7 +708,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Επιλέξτε τις συνθήκες για να ορίσετε το ερώτημα.</ahelp> Κάθε στήλη του πίνακα σχεδίασης δέχεται ένα πεδίο δεδομένων για το ερώτημα. Οι συνθήκες σε μια σειρά είναι συνδεδεμένες με ένα λογικό ΚΑΙ." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" @@ -748,34 +716,30 @@ msgid "Specify field name" msgstr "Ορισμός ονόματος πεδίου" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." -msgstr "Πρώτα, επιλέξτε από τους πίνακες όλα τα ονόματα των πεδίων που θέλετε να προσθέσετε στο ερώτημα. Αυτό μπορείτε να το κάνετε είτε με μεταφορά και απόθεση είτε κάνοντας διπλό κλικ στο όνομα του πεδίου στο παράθυρο του πίνακα. Εάν επιλέξετε τη μέθοδο μεταφοράς και απόθεσης, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να μεταφέρετε το όνομα του πεδίου από το παράθυρο του πίνακα στο κάτω μέρος του παραθύρου σχεδίασης του ερωτήματος. Κατά τη μεταφορά, μπορείτε να αποφασίσετε σε ποια στήλη θέλετε να προσθέσετε το υπό μεταφορά πεδίο. Επιλέξτε ένα όνομα πεδίου κάνοντας διπλό κλικ. Θα προστεθεί στην επόμενη κενή στήλη." +msgstr "Πρώτα, επιλέξτε όλα τα ονόματα των πεδίων από τους πίνακες που θέλετε να προσθέσετε στο ερώτημα. Αυτό μπορείτε να το κάνετε είτε με μεταφορά και απόθεση είτε διπλοπατώντας ένα όνομα πεδίου στο παράθυρο του πίνακα. Με τη μέθοδο μεταφοράς και απόθεσης, χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να μεταφέρετε το όνομα του πεδίου από το παράθυρο του πίνακα στο κάτω μέρος της σχεδίασης του ερωτήματος. Καθώς κάνετε αυτό, μπορείτε να αποφασίσετε ποια στήλη θέλετε να προσθέσετε στο πεδίο. Επιλέξτε ένα όνομα πεδίου διπλοπατώντας το. Θα προστεθεί τότε στην επόμενη ελεύθερη στήλη." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" "help.text" msgid "Deleting field names" -msgstr "Διαγράφοντας ονόματα πεδίων" +msgstr "Διαγραφή ονομάτων πεδίου" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." -msgstr "Για να διαγράψετε ένα όνομα πεδίου από το ερώτημα, κάντε κλικ στην κεφαλίδα της στήλης του πεδίου και επιλέξτε την εντολή <emph>Διαγραφή</emph> από το μενού περιβάλλοντος της στήλης." +msgstr "Για να διαγράψετε ένα όνομα πεδίου από το ερώτημα, πατήστε στην κεφαλίδα του πεδίου και επιλέξτε την εντολή <emph>Διαγραφή</emph> από το μενού περιβάλλοντος της στήλης." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -784,16 +748,14 @@ msgid "Save query" msgstr "Αποθήκευση ερωτήματος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." -msgstr "Για να<emph> αποθηκεύσετε</emph> το ερώτημα, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο της γραμμής λειτουργιών. Εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου, το οποίο σας ζητά να εισαγάγετε ένα όνομα για το ερώτημα. Εάν η βάση δεδομένων υποστηρίζει σχήματα, μπορείτε να εισαγάγετε ένα σχήμα." +msgstr "Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο <emph>Αποθήκευση</emph> της βασικής γραμμής για να αποθηκεύσετε το ερώτημα. Θα δείτε έναν διάλογο που σας ζητά να εισάγετε ένα όνομα για το ερώτημα. Εάν η βάση δεδομένων υποστηρίζει σχήματα, μπορείτε να εισαγάγετε επίσης ένα σχήμα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" @@ -802,34 +764,30 @@ msgid "Schema" msgstr "Σχήμα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Εισαγάγετε το όνομα του σχήματος που έχει αντιστοιχεί στην προβολή ερωτήματος ή πίνακα.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Εισαγάγετε το όνομα του σχήματος που έχει αντιστοιχεί στο ερώτημα ή την προβολή πίνακα.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" -msgstr "Όνομα ερωτήματος ή προβολής πίνακα." +msgstr "Όνομα ερωτήματος ή όνομα προβολής πίνακα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Εισαγάγετε το όνομα της προβολής ερωτήματος ή πίνακα.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Εισαγάγετε το όνομα του ερωτήματος ή της προβολής πίνακα.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" @@ -838,16 +796,14 @@ msgid "Filtering data" msgstr "Φιλτράρισμα δεδομένων" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" -msgstr "Για να φιλτράρετε τα δεδομένα του ερωτήματος, ορίστε τις προτιμήσεις στο κάτω μέρος του παραθύρου Προβολή σχεδίασης. Ως διαθέσιμα στοιχεία είναι τα ακόλουθα:" +msgstr "Για να φιλτράρετε τα δεδομένα του ερωτήματος, ορίστε τις επιθυμητές προτιμήσεις στο κάτω μέρος της προβολής σχεδίασης. Οι παρακάτω γραμμές είναι διαθέσιμες:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" @@ -856,16 +812,14 @@ msgid "Field" msgstr "Πεδίο" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Εισάγετε το όνομα του πεδίου δεδομένων στο οποίο αναφερθήκατε στο ερώτημα. Όλες οι ρυθμίσεις που έγιναν στις κατώτερες γραμμές αναφέρονται σε αυτό το πεδίο. </ahelp> Εάν ενεργοποιήσετε το κελί με πάτημα του ποντικιού θα δείτε ένα κουμπί με βέλος το οποίο σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο. Η επιλογή \"Όνομα πίνακα.*\" επιλέγει όλα τα πεδία δεδομένων και τα κριτήρια είναι έγκυρα για όλα τα πεδία του πίνακα." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Εισάγετε το όνομα του πεδίου δεδομένων στο οποίο αναφερθήκατε στο ερώτημα. Όλες οι ρυθμίσεις που έγιναν στις κατώτερες γραμμές αναφέρονται σε αυτό το πεδίο. </ahelp> Εάν ενεργοποιήσετε το κελί με πάτημα του ποντικιού θα δείτε ένα πλήκτρο με βέλος το οποίο σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο. Η επιλογή \"Table name.*\" επιλέγει όλα τα πεδία δεδομένων και τα κριτήρια είναι έγκυρα για όλα τα πεδία του πίνακα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" @@ -874,16 +828,14 @@ msgid "Alias" msgstr "Ψευδώνυμο" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Καθορίζει ένα ψευδώνυμο. Το ψευδώνυμο αυτό θα συμπεριληφθεί στο ερώτημα αντί του ονόματος του πεδίου. Με αυτόν τον τρόπο, είναι δυνατή η χρήση ετικετών στηλών που ορίζονται από το χρήστη.</ahelp> Για παράδειγμα αν το πεδίο έχει όνομα ΑρΠαρ και εσείς θέλετε να το όνομα που θα εμφανίζεται στο ερώτημα να είναι ΑριθμΠαρτίδας τότε ορίζετε το ΑριθμΠαρτίδας σαν ψευδώνυμο" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Καθορίζει ένα ψευδώνυμο. Το ψευδώνυμο αυτό θα συμπεριληφθεί στο ερώτημα αντί του ονόματος του πεδίου. Με αυτόν τον τρόπο, είναι δυνατή η χρήση ετικετών στηλών από τον χρήστη.</ahelp> Παραδείγματος χάρη, αν το πεδίο δεδομένων έχει όνομα ΑρΠαρ και εσείς θέλετε το όνομα που θα εμφανίζεται στο ερώτημα να είναι ΑριθμΠαρτίδας τότε ορίζετε το ΑριθμΠαρτίδας ως ψευδώνυμο." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -892,7 +844,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "Στις δηλώσεις SQL, τα ψευδώνυμα ορίζονται ως εξής:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -901,16 +852,14 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT στήλη AS ψευδώνυμο FROM πίνακας." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "For example:" -msgstr "Για παράδειγμα:" +msgstr "Παραδείγματος χάρη:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" @@ -919,7 +868,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"ΑρΠαρ\" AS \"ΑριθμΠαρτίδας\" FROM \"Παρτίδες\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -928,16 +876,14 @@ msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Ο αντίστοιχος πίνακας της βάσης δεδομένων των επιλεγμένων πεδίων είναι σε αυτή τη λίστα.</ahelp> Εάν ενεργοποιήσετε το κελί, κάνοντας κλικ με το ποντίκι, θα εμφανιστεί ένα βέλος, μέσω του οποίου θα μπορείτε να επιλέξετε κάποιον άλλο πίνακα για το τρέχον ερώτημα." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Ο αντίστοιχος πίνακας της βάσης δεδομένων των επιλεγμένων πεδίων δεδομένων είναι καταχωρισμένος εδώ.</ahelp> Εάν ενεργοποιήσετε το κελί, πατώντας με το ποντίκι, θα εμφανιστεί ένα βέλος, μέσω του οποίου θα μπορείτε να επιλέξετε κάποιον άλλον πίνακα για το τρέχον ερώτημα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" @@ -946,16 +892,14 @@ msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Κάνοντας κλικ με το ποντίκι μέσα στο κελί, μπορείτε να επιλέξετε μία από τις επιλογές ταξινόμησης: αύξουσα σειρά, φθίνουσα σειρά και χωρίς ταξινόμηση.</ahelp> Τα πεδία κειμένου θα ταξινομούνται αλφαβητικά και τα αριθμητικά πεδία με αριθμητική σειρά. Για τις περισσότερες βάσεις οι διαχειριστές μπορούνε να ορίσουν τις επιλογές ταξινόμησης." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Πατώντας στο κελί, μπορείτε να επιλέξετε μία από τις επιλογές ταξινόμησης: αύξουσα, φθίνουσα και χωρίς ταξινόμηση.</ahelp> Τα πεδία κειμένου θα ταξινομούνται αλφαβητικά και τα αριθμητικά πεδία με αριθμητικά. Για τις περισσότερες βάσεις δεδομένων, οι διαχειριστές μπορούνε να ορίσουν τις επιλογές ταξινόμησης." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" @@ -964,16 +908,14 @@ msgid "Visible" msgstr "Ορατό" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Εάν σημειώσετε την ιδιότητα <emph>Ορατό</emph> για πεδίο δεδομένων αυτό το πεδίο θα είναι ορατό στο ερώτημα.</ahelp> Εάν χρησιμοποιήσετε μόνο ένα πεδίο δεδομένων για τον επεξεργασία μιας συνθήκης, δεν είναι απαραίτητο να φαίνεται αυτό το πεδίο." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Εάν σημειώσετε την ιδιότητα <emph>Ορατό</emph> για ένα πεδίο δεδομένων, αυτό το πεδίο θα είναι ορατό στο ερώτημα.</ahelp> Εάν χρησιμοποιήσετε μόνο ένα πεδίο δεδομένων για να διατυπώσετε μια συνθήκη, δεν είναι απαραίτητο να φαίνεται αυτό το πεδίο." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" @@ -982,7 +924,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "Κριτήρια" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" @@ -991,7 +932,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Ορίζει τα <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"κριτήρια \">κριτήρια</link> με τα οποία θα φιλτράρονται τα περιεχόμενα των πεδίων δεδομένων .</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" @@ -1000,25 +940,22 @@ msgid "or" msgstr "ή" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." -msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε ένα πρόσθετο κριτήριο για φιλτράρισμα σε κάθε γραμμή. Εάν σε μία στήλη υπάρχουν περισσότερα του ενός κριτήρια, συνδέονται μεταξύ τους μέσω μιας σύνδεσης OR." +msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε ένα πρόσθετο κριτήριο για φιλτράρισμα σε κάθε γραμμή. Πολλά κριτήρια σε μια στήλη θα συνδέονται με μια σύνδεση OR." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" -msgstr "Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε το μενού συναφών επιλογών των επικεφαλίδων των γραμμών, στο κάτω μέρος του παραθύρου σχεδίασης του ερωτήματος, για να εισαγάγετε άλλη μια γραμμή για συναρτήσεις:" +msgstr "Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε το μενού περιβάλλοντος των κεφαλίδων των γραμμών, στο κάτω μέρος της σχεδίασης του ερωτήματος, για να εισαγάγετε μια άλλη γραμμή για συναρτήσεις:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" @@ -1027,13 +964,12 @@ msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Επιλέξετε μια συνάρτηση που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για το ερώτημα.</ahelp> Οι συναρτήσεις που μπορείτε να αξιοποιήσετε εδώ εξαρτώνται από την βάση δεδομένων." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Επιλέξετε μια συνάρτηση που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για το ερώτημα εδώ.</ahelp> Οι συναρτήσεις που μπορείτε να τρέξετε εδώ εξαρτώνται από την βάση δεδομένων." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +980,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func msgstr "Αν εργάζεστε με τη βάση δεδομένων HSQL, το πεδίο της λίστας στη γραμμή <emph>Συνάρτηση</emph> σας παρέχει τις ακόλουθες επιλογές:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -1053,7 +988,6 @@ msgid "Option" msgstr "Επιλογή" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" @@ -1062,7 +996,6 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" @@ -1071,7 +1004,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Αποτέλεσμα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" @@ -1080,7 +1012,6 @@ msgid "No function" msgstr "Καμία συνάρτηση" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -1089,7 +1020,6 @@ msgid "No function will be executed." msgstr "Δεν θα εκτελεστεί καμία συνάρτηση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" @@ -1098,7 +1028,6 @@ msgid "Average" msgstr "Μέσος όρος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -1107,7 +1036,6 @@ msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1116,7 +1044,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Υπολογίζει τον αριθμητικό μέσο όρο του πεδίου." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" @@ -1125,7 +1052,6 @@ msgid "Count" msgstr "Καταμέτρηση" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -1134,34 +1060,30 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." -msgstr "Προσδιορίζει τον αριθμό των εγγραφών του πίνακα. Για τα κενά πεδία, υπάρχει η δυνατότητα α) να συμπεριλαμβάνονται ή β) να μη συμπεριλαμβάνονται στη μέτρηση." +msgstr "Προσδιορίζει τον αριθμό των εγγραφών του πίνακα. Για τα κενά πεδία μπορείτε είναι να καταμετρηθούν (a) είτε όχι (b)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" "help.text" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "α) COUNT(*): Ένας αστερίσκος στο όρισμα μετράει όλες τις εγγραφές στον πίνακα." +msgstr "a) COUNT(*): Μεταβιβάζοντας έναν αστερίσκος ως το όρισμα μετράει όλες τις εγγραφές στον πίνακα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." -msgstr "β) COUNT(στήλη): Ένα όνομα πεδίου ως όρισμα μετράει τα πεδία των οποίων το όνομα περιέχει μια τιμή. Οι μηδενικές τιμές (κενά πεδία) δεν υπολογίζονται στη μέτρηση." +msgstr "b) COUNT(στήλη): Μεταβιβάζοντας ένα όνομα πεδίου ως όρισμα μετράει μόνο τα πεδία στα οποία το όνομα πεδίου στο ερώτημα περιέχει μια τιμή. Οι μηδενικές τιμές (κενά πεδία) δεν υπολογίζονται." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" @@ -1170,7 +1092,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" @@ -1179,7 +1100,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" @@ -1188,7 +1108,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Προσδιορίζει την ανώτατη τιμή ενός πεδίου." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -1197,7 +1116,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" @@ -1206,7 +1124,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -1215,16 +1132,14 @@ msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Προσδιορίζει την κατώτατη τιμή ενός πεδίου." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Σύνολο" +msgstr "Άθροισμα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" @@ -1233,7 +1148,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -1242,16 +1156,14 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Υπολογίζει το άθροισμα των τιμών των συσχετισμένων πεδίων." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +msgstr "Ομαδοποίηση" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" @@ -1260,25 +1172,22 @@ msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." -msgstr "Ομαδοποιεί τα δεδομένα του ερωτήματος βάσει του ονόματος του επιλεγμένου πεδίου. Οι συναρτήσεις εκτελούνται σύμφωνα με τις ομάδες που έχουν οριστεί. Στην SQL, αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην πρόταση GROUP BY. Εάν προστεθεί ένα κριτήριο, η συγκεκριμένη καταχώρηση εμφανίζεται στην SQL ως HAVING." +msgstr "Ομαδοποιεί τα δεδομένα του ερωτήματος σύμφωνα με το επιλεγμένο όνομα πεδίου. Οι συναρτήσεις εκτελούνται σύμφωνα με τις καθορισμένες ομάδες. Στην SQL, αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην πρόταση GROUP BY. Εάν προστεθεί ένα κριτήριο, αυτή η καταχώρηση εμφανίζεται στην SQL ως HAVING." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "Μπορείτε, επίσης, να εισαγάγετε συναρτήσεις απευθείας στην πρόταση SQL. Η σύνταξη είναι:" +msgstr "Μπορείτε, επίσης, να εισαγάγετε κλήσεις συναρτήσεων απευθείας στην πρόταση SQL. Η σύνταξη είναι:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -1287,52 +1196,46 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(στήλη) FROM πίνακας." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "Για παράδειγμα, η συνάρτηση στην SQL για τον υπολογισμό ενός αθροίσματος είναι:" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, η κλήση συνάρτησης στην SQL για τον υπολογισμό ενός αθροίσματος είναι:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "SELECT SUM(\"Τιμή\") FROM \"Είδος\"." +msgstr "SELECT SUM(\"Τιμή\") FROM \"Αντικείμενο\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." -msgstr "Εκτός από τη συνάρτηση <emph>Ομάδα</emph>, οι παραπάνω συναρτήσεις καλούνται επίσης συναρτήσεις συγκέντρωσης. Αυτές είναι συναρτήσεις που υπολογίζουν δεδομένα για να δημιουργήσουν συνόψεις από τα αποτελέσματα. Συναρτήσεις που δεν κατηγοριοποιούνται στο πεδίο της λίστας ενδεχομένως να είναι δυνατές. Αυτές εξαρτώνται από το χρησιμοποιούμενο ειδικό σύστημα της βάσης δεδομένων και την τρέχουσα κατάσταση του οδηγού Base." +msgstr "Εκτός από τη συνάρτηση <emph>Ομάδα</emph>, οι παραπάνω συναρτήσεις καλούνται επίσης συγκεντρωτικές συναρτήσεις. Αυτές είναι συναρτήσεις που υπολογίζουν δεδομένα για να δημιουργήσουν συνόψεις από τα αποτελέσματα. Πρόσθετες συναρτήσεις που δεν κατηγοριοποιούνται στο πλαίσιο του καταλόγου ενδεχομένως να είναι δυνατές. Αυτές εξαρτώνται από το συγκεκριμένο σύστημα της χρησιμοποιούμενης βάσης δεδομένων και την τρέχουσα κατάσταση του οδηγού Base." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>." -msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε διαφορετικές συναρτήσεις που δεν εμφανίζονται στο πεδίο της λίστας, πρέπει να τις εισάγετε στο <emph>Πεδίο</emph>." +msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε διαφορετικές συναρτήσεις που δεν εμφανίζονται στο πεδίο του καταλόγου, πρέπει να τις εισάγετε στο <emph>Πεδίο</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>." -msgstr "Μπορείτε, επίσης, να αντιστοιχίσετε ψευδώνυμα στις συναρτήσεις. Εάν δεν θέλετε να εμφανίζεται το ερώτημα στην κεφαλίδα της στήλης, εισαγάγετε το όνομα που θέλετε στο <emph>Ψευδώνυμο</emph>." +msgstr "Μπορείτε, επίσης, να αντιστοιχίσετε ψευδώνυμα στις κλήσεις συναρτήσεων. Εάν δεν θέλετε να εμφανίζεται το ερώτημα στην κεφαλίδα της στήλης, εισαγάγετε το επιθυμητό όνομα στο <emph>Ψευδώνυμο</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -1341,7 +1244,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "Η αντίστοιχη συνάρτηση σε μια πρόταση SQL είναι:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" @@ -1350,7 +1252,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS ψευδώνυμο FROM πίνακας" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" @@ -1359,7 +1260,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -1368,16 +1268,14 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS πλήθος FROM \"Αντικείμενο\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." -msgstr "Εάν εκτελέσετε αυτήν τη συνάρτηση, δεν θα μπορείτε να εισαγάγετε πρόσθετες στήλες για το ερώτημα. Το μόνο που θα μπορείτε να κάνετε είναι η λήψη των συγκεκριμένων στηλών ως συνάρτηση Ομάδας (\"Group\")." +msgstr "Εάν εκτελέσετε αυτήν τη συνάρτηση, δεν θα μπορείτε να εισαγάγετε πρόσθετες στήλες για το ερώτημα, παρά μόνο να δεχθείτε τις στήλες ως συνάρτηση \"Group\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" @@ -1386,151 +1284,134 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph> Παραδείγματα</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "Στο παράδειγμα που ακολουθεί, ένα ερώτημα εκτελείται σε δύο πίνακες: τον πίνακα \"Στοιχείο\" με το πεδίο \"Κωδ._Στοιχείου\" και τον πίνακα \"Προμηθευτές\" με το πεδίο \"Όνομα_προμηθευτή\". Επιπλέον και οι δύο πίνακες έχουν κοινό όνομα πεδίου το \"Κωδ._προμηθευτή.\"" +msgstr "Στο παράδειγμα που ακολουθεί, ένα ερώτημα εκτελείται σε δύο πίνακες: τον πίνακα \"Αντικείμενο\" με το πεδίο \"Κωδ._Αντικειμένου\" και τον πίνακα \"Προμηθευτές\" με το πεδίο \"Όνομα_προμηθευτή\". Επιπλέον και οι δύο πίνακες έχουν κοινό όνομα πεδίου το \"Κωδ._προμηθευτή.\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "Για τη δημιουργία ενός ερωτήματος, το οποίο θα περιέχει όλους τους προμηθευτές που παρέχουν περισσότερα από τρία αντικείμενα, πρέπει να κάνετε τα ακόλουθα:" +msgstr "Απαιτούνται τα παρακάτω βήματα για να δημιουργήσετε ένα ερώτημα που περιέχει όλους τους προμηθευτές που παραδίδουν περισσότερα από τρία αντικείμενα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "Εισαγάγετε τους πίνακες \"Στοιχείο\" και \"Προμηθευτές\" στο σχέδιο του ερωτήματος." +msgstr "Εισαγάγετε τους πίνακες \"Αντικείμενο\" και \"Προμηθευτές\" στη σχεδίαση του ερωτήματος." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "Συνδέστε τα πεδία \"Κωδ._προμηθευτή\" των δύο πινάκων, εάν δεν υφίσταται ήδη σχέση αυτού του τύπου." +msgstr "Συνδέστε τα πεδία \"Κωδ._προμηθευτή\" των δύο πινάκων, εάν δεν υφίσταται ήδη μια σχέση αυτού του τύπου." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." -msgstr "Διπλό κλικ στο πεδίο \"Κωδ._είδους\" από τον πίνακα \"Είδος\". Εμφανίστε τη γραμμή <emph>Συνάρτηση</emph>, χρησιμοποιώντας το μενού περιεχομένου και επιλέξτε τη συνάρτηση Count." +msgstr "Διπλοπατήστε στο πεδίο \"Κωδ._αντικειμένου\" από τον πίνακα \"Αντικείμενο\". Εμφανίστε τη γραμμή <emph>Συνάρτηση</emph>, χρησιμοποιώντας το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε τη συνάρτηση Count." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "Εισαγάγετε ως κριτήριο την τιμή >3 και απενεργοποιήστε το ορατό πεδίο." +msgstr "Εισαγάγετε ως κριτήριο >3 και απενεργοποιήστε το ορατό πεδίο." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο πεδίο \"Όνομα_προμηθευτή\" του πίνακα \"Προμηθευτές\" και επιλέξτε τη συνάρτηση Group." +msgstr "Διπλοπατήστε στο πεδίο \"Όνομα_προμηθευτή\" του πίνακα \"Προμηθευτές\" και επιλέξτε τη συνάρτηση Group." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος." +msgstr "Εκτελέστε το ερώτημα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "Εάν τα πεδία \"Τιμή\" (για την τιμή ενός μεμονωμένου είδους) και \"Κωδ.προμηθευτή\" (για τον προμηθευτή του είδους) υπάρχουν στον πίνακα \"Αντικείμενο\", μπορείτε να λάβετε τη μέση τιμή του είδους που παρέχει ένας προμηθευτής με το εξής ερώτημα:" +msgstr "Εάν τα πεδία \"Τιμή\" (για την μεμονωμένη τιμή ενός αντικειμένου) και \"Κωδ.προμηθευτή\" (για τον προμηθευτή του είδους) υπάρχουν στον πίνακα \"Αντικείμενο\", μπορείτε να λάβετε τη μέση τιμή του είδους που παρέχει ένας προμηθευτής με το εξής ερώτημα:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "Εισαγάγετε τον πίνακα \"Αντικείμενο\" στο σχέδιο του ερωτήματος." +msgstr "Εισαγάγετε τον πίνακα \"Αντικείμενο\" στη σχεδίαση του ερωτήματος." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "Κάντε διπλό κλικ στα πεδία \"Τιμή\" και \"Κωδ._προμηθευτή\"." +msgstr "Διπλοπατήστε στα πεδία \"Τιμή\" και \"Κωδ._προμηθευτή\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" "help.text" msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." -msgstr "Ενεργοποιήστε <emph>συνάρτηση</emph> και επιλέξτε τη συνάρτηση Average από το πεδίο \"Τιμή\"." +msgstr "Ενεργοποιήστε τη γραμμή <emph>Συνάρτηση</emph> και επιλέξτε τη συνάρτηση Average από το πεδίο \"Τιμή\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." -msgstr "Μπορείτε, επίσης, να εισαγάγετε την τιμή \"Average\" στη γραμμή για το όνομα του ψευδωνύμου(χωρίς τα εισαγωγικά)." +msgstr "Μπορείτε, επίσης, να εισαγάγετε \"Average\" στη γραμμή για το όνομα του ψευδωνύμου (χωρίς τα εισαγωγικά)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "Επιλέξτε την τιμή Group για το πεδίο \"Κωδ._προμηθευτή\"." +msgstr "Επιλέξτε Group για το πεδίο \"Κωδ._προμηθευτή\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος." +msgstr "Εκτελέστε το ερώτημα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "Οι παρακάτω εντολές και σύμβολα των μενού επιλογών, είναι διαθέσιμες :" +msgstr "Οι παρακάτω εντολές μενού περιβάλλοντος και τα σύμβολα είναι διαθέσιμες :" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" @@ -1539,16 +1420,14 @@ msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εμφανίζει ή κρύβει μια γραμμή για τις επιλεγμένες συναρτήσεις.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εμφανίζει ή κρύβει μια γραμμή για επιλογή των συναρτήσεων.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" @@ -1557,7 +1436,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "Όνομα πίνακα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -1566,61 +1444,54 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή για το όνομα του πίνακα.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Alias Name" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgstr "Όνομα ψευδωνύμου" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή για το ψευδώνυμο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή για το όνομα του ψευδωνύμου.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Διακεκριμένες τιμές" +msgstr "Διακριτές τιμές" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εφαρμόζει μόνο διακεκριμένες τιμές στο ερώτημα.</ahelp> Αυτό εφαρμόζεται σε εγγραφές που περιέχουν δεδομένα τα οποία εμφανίζονται μερικές φορές στα επιλεγμένα πεδία. Αν η εντολή <emph>Διακεκριμένες τιμές</emph> είναι ενεργή, θα δείτε μόνο μία εγγραφή στο ερώτημα (DISTINCT). Ειδάλλως, θα δείτε όλες τις εγγραφές που αντιστοιχούν στα κριτήρια του ερωτήματος (ALL)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Εφαρμόζει μόνο διακριτές τιμές στο ερώτημα.</ahelp> Αυτό εφαρμόζεται σε εγγραφές που περιέχουν δεδομένα τα οποία εμφανίζονται αρκετές φορές στα επιλεγμένα πεδία. Αν η εντολή <emph>Διακριτές τιμές</emph> είναι ενεργή, θα δείτε μόνο μία εγγραφή στο ερώτημα (DISTINCT). Ειδάλλως, θα δείτε όλες τις εγγραφές που αντιστοιχούν στα κριτήρια του ερωτήματος (ALL)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "Για παράδειγμα, αν το όνομα \"Αλέκος\" παρατηρείται πολλές φορές στη βάση δεδομένων με τις διευθύνσεις σας, μπορείτε να επιλέξετε την εντολή<emph> Διακεκριμένες τιμές</emph> για να προσδιορίσετε για το ερώτημα ότι το όνομα \"Αλέκος\" θα παρατηρείται μόνο μία φορά." +msgstr "Παραδείγματος χάρη, αν το όνομα \"Αλέκος\" παρατηρείται πολλές φορές στη βάση δεδομένων με τις διευθύνσεις σας, μπορείτε να επιλέξετε την εντολή <emph>Διακριτές τιμές</emph> για να καθορίσετε στο ερώτημα ότι το όνομα \"Αλέκος\" θα παρατηρείται μόνο μία φορά." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "Για ένα ερώτημα που εμπεριέχει διάφορα πεδία, ο συνδυασμός των τιμών από όλα τα πεδία πρέπει να είναι μοναδικός, έτσι ώστε το αποτέλεσμα να μπορεί να σχηματιστεί από μία ειδική εγγραφή. Για παράδειγμα, έχετε τη μοναδική διεύθυνση \"Αλέκος από την Αθήνα\" στο βιβλίο διευθύνσεών σας και δύο φορές τη διεύθυνση \"Αλέκος από το Λονδίνο\". Με την εντολή<emph> Διακεκριμένες τιμές</emph>, το ερώτημα θα χρησιμοποιήσει τα δύο πεδία \"όνομα\" και \"πόλη\" και θα επιστρέψει το αποτέλεσμα \"Αλέκος από την Αθήνα\" μία φορά και \"Αλέκος από το Λονδίνο\" δύο φορές." +msgstr "Για ένα ερώτημα που εμπεριέχει διάφορα πεδία, ο συνδυασμός των τιμών από όλα τα πεδία πρέπει να είναι μοναδικός, έτσι ώστε το αποτέλεσμα να μπορεί να σχηματιστεί από μία συγκεκριμένη εγγραφή. Παραδείγματος χάρη, έχετε τη μοναδική διεύθυνση \"Αλέκος από την Αθήνα\" μια φορά στο βιβλίο διευθύνσεών σας και δύο φορές τη διεύθυνση \"Αλέκος από το Λονδίνο\". Με την εντολή <emph>Διακριτές τιμές</emph>, το ερώτημα θα χρησιμοποιήσει τα δύο πεδία \"όνομα\" και \"πόλη\" και θα επιστρέψει το αποτέλεσμα του ερωτήματος \"Αλέκος από την Αθήνα\" μία φορά και \"Αλέκος από το Λονδίνο\" μία φορά." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -1653,25 +1524,22 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows msgstr "Αν έχει προστεθεί ένα <emph>όριο</emph>, θα πάρετε το πολύ τόσες γραμμές όσες και ο αριθμός που ορίσατε. Αλλιώς, θα δείτε όλες τις εγγραφές που αντιστοιχούν στα κριτήρια του ερωτήματος." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "Ορισμός των συνθηκών φιλτραρίσματος" +msgstr "Διατύπωση των συνθηκών φιλτραρίσματος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "Κατά το σχηματισμό συνθηκών φιλτραρίσματος, είναι διαθέσιμα σε εσάς διάφοροι τελεστές και εντολές. Εκτός από τους σχεσιακούς τελεστές, υπάρχουν ειδικές εντολές για την SQL που δημιουργούν ερώτημα με το περιεχόμενων των πεδίων της βάσης δεδομένων. Αν χρησιμοποιήσετε τις εντολές αυτές στην $[officename] σύνταξη, το $[officename] τις μετατρέπει αυτόματα στην αντίστοιχη σύνταξη της SQL. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας την εντολή της SQL. Οι ακόλουθοι πίνακες παρέχουν μία επισκόπηση των τελεστών και των εντολών:" +msgstr "Κατά τη διατύπωση των συνθηκών φιλτραρίσματος, είναι διαθέσιμοι σε εσάς διάφοροι τελεστές και εντολές. Εκτός από τους σχεσιακούς τελεστές, υπάρχουν ειδικές εντολές για την SQL που δημιουργούν ερώτημα με το περιεχόμενων των πεδίων της βάσης δεδομένων. Αν χρησιμοποιήσετε αυτές τις εντολές στη σύνταξη του $[officename] , το $[officename] τις μετατρέπει αυτόματα στην αντίστοιχη σύνταξη της SQL. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας την εντολή της SQL. Οι ακόλουθοι πίνακες παρέχουν μία επισκόπηση των τελεστών και των εντολών:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" @@ -1680,16 +1548,14 @@ msgid "Operator" msgstr "Τελεστής" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Νόημα" +msgstr "Σημαίνει" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" @@ -1703,10 +1569,9 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1715,25 +1580,22 @@ msgid "equal to" msgstr "ισούται με" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι πανομοιότυπο με την εμφανιζόμενη έκφραση." +msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι ταυτόσημο με την εμφανιζόμενη έκφραση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." -msgstr "Ο τελεστής = δεν θα εμφανίζεται στα πεδία του ερωτήματος. Εάν εισαγάγετε μια τιμή χωρίς τελεστή,ο τελεστής = θα επιλεγεί αυτόματα ." +msgstr "Ο τελεστής = δεν θα εμφανίζεται στα πεδία του ερωτήματος. Εάν εισαγάγετε μια τιμή χωρίς τελεστή, ο τελεστής = θα επιλεγεί αυτόματα ." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -1742,7 +1604,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -1751,16 +1612,14 @@ msgid "not equal to" msgstr "δεν ισούται με" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου δεν συμπίπτει με την προσδιορισμένη έκφραση." +msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου δεν αντιστοιχεί στην καθορισμένη παράσταση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" @@ -1769,7 +1628,6 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" @@ -1778,16 +1636,14 @@ msgid "greater than" msgstr "μεγαλύτερο από" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μεγαλύτερο από την προσδιορισμένη έκφραση." +msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μεγαλύτερο από την καθορισμένη παράσταση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" @@ -1796,7 +1652,6 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" @@ -1805,16 +1660,14 @@ msgid "less than" msgstr "μικρότερο από" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μικρότερο από την προσδιορισμένη έκφραση." +msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μικρότερο από την καθορισμένη παράσταση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -1823,25 +1676,22 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο με" +msgstr "μεγαλύτερο από ή ίσο με" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μεγαλύτερο ή ίσο με την προσδιορισμένη έκφραση." +msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μεγαλύτερο ή ίσο από την καθορισμένη παράσταση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" @@ -1850,34 +1700,30 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "μικρότερο ή ίσο με" +msgstr "μικρότερο από ή ίσο με" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μικρότερο από ή ίσο με την προσδιορισμένη έκφραση." +msgstr "... το περιεχόμενο του πεδίου είναι μικρότερο από ή ίσο με την καθορισμένη παράσταση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "$[officename] command" -msgstr "εντολή $[officename]" +msgstr "εντολή του $[officename]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" @@ -1886,16 +1732,14 @@ msgid "SQL command" msgstr "Εντολή SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Νόημα" +msgstr "Σημαίνει" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" @@ -1904,7 +1748,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Η συνθήκη ικανοποιείται εάν..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" @@ -1913,7 +1756,6 @@ msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -1922,25 +1764,22 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "is null" -msgstr "is null" +msgstr "είναι κενή" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "... το όνομα πεδίου είναι κενό. Για τα πεδία Ναι/Όχι με τρεις καταστάσεις, αυτή η εντολή ελέγχει αυτόματα τη μη προσδιορισμένη κατάσταση (ούτε Ναι ούτε Όχι)." +msgstr "... Το όνομα πεδίου είναι κενό. Για τα πεδία Ναι/Όχι με τρεις καταστάσεις, αυτή η εντολή ερωτά αυτόματα τη μη προσδιορισμένη κατάσταση (ούτε Ναι ούτε Όχι)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -1949,7 +1788,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -1958,16 +1796,14 @@ msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "is not empty" -msgstr "is not empty" +msgstr "δεν είναι κενό" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -1976,7 +1812,6 @@ msgid "... the field name is not empty." msgstr "... το όνομα πεδίου δεν είναι κενό." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" @@ -1985,25 +1820,22 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" "help.text" msgid "(placeholder * for any number of characters" -msgstr "(χαρακτήρας κράτησης θέσης * ανεξάρτητα από τον αριθμό των χαρακτήρων" +msgstr "(δεσμευτικό θέσης * για οποιονδήποτε αριθμό χαρακτήρων" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" "help.text" msgid "placeholder ? for exactly one character)" -msgstr "χαρακτήρας κράτησης θέσης ? για έναν χαρακτήρα μόνο)" +msgstr "δεσμευτικό θέσης ? για ακριβώς έναν χαρακτήρα)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" @@ -2020,25 +1852,22 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>χαρακτήρες κράτησης θέσης,σε ερωτήματα SQL</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "(% placeholder for any number of characters" -msgstr "(χαρακτήρας κράτησης θέσης % ανεξάρτητα από τον αριθμό των χαρακτήρων" +msgstr "(δεσμευτικό θέσης % για οποιονδήποτε αριθμό χαρακτήρων" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Placeholder _ for exactly one character)" -msgstr "χαρακτήρας κράτησης θέσης _ για έναν χαρακτήρα μόνο)" +msgstr "δεσμευτικό θέσης _ για ακριβώς έναν χαρακτήρα)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" @@ -2047,25 +1876,22 @@ msgid "is an element of" msgstr "είναι στοιχείο του" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." -msgstr "... το πεδίο δεδομένων περιέχει την εμφανιζόμενη έκφραση. Ο χαρακτήρας τοποθέτησης (*) υποδεικνύει αν η έκφραση x θα βρίσκεται στην αρχή του (x*), στο τέλος του (*x) ή μέσα στο περιεχόμενο του πεδίου (*x*). Στο περιβάλλον εργασίας του $[officename],μπορείτε να εισάγετε ως χαρακτήρα τοποθέτησης στα ερωτήματα SQL είτε τον χαρακτήρα % της SQL, είτε τον οικείο σας από το σύστημα αρχείων χαρακτήρα (*)." +msgstr "... το πεδίο δεδομένων περιέχει την εμφανιζόμενη παράσταση. Το δεσμευτικό θέσης (*) υποδεικνύει αν η παράσταση x εμφανίζεται στην αρχή του (x*), στο τέλος του (*x) ή μέσα στο περιεχόμενο του πεδίου (*x*). Στη διεπαφή του $[officename] μπορείτε να εισάγετε ως δεσμευτικό θέσης στα ερωτήματα SQL, είτε τον χαρακτήρα % της SQL, είτε το οικείο σας δεσμευτικό θέσης συστήματος αρχείου (*)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "Ο χαρακτήρας τοποθέτησης * ή % τοποθετείται για οποιονδήποτε αριθμό χαρακτήρων. Το ερωτηματικό (?) στο περιβάλλον εργασίας του $[officename] ή ο χαρακτήρας υπογράμμισης (_) σε ερωτήματα της SQL χρησιμοποιούνται για την ακριβή αναπαράσταση ενός χαρακτήρα." +msgstr "Το δεσμευτικό θέσης * ή % σημαίνει οποιονδήποτε αριθμό χαρακτήρων. Το ερωτηματικό (?) στη διεπαφή του $[officename] ή ο χαρακτήρας υπογράμμισης (_) σε ερωτήματα της SQL χρησιμοποιούνται για την ακριβή αναπαράσταση ενός χαρακτήρα." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" @@ -2074,7 +1900,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" @@ -2083,7 +1908,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" @@ -2092,16 +1916,14 @@ msgid "Is not an element of" msgstr "δεν είναι στοιχείο του" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain the specified expression." -msgstr "... το όνομα πεδίου δεν περιέχει την συγκεκριμένη έκφραση." +msgstr "... το όνομα πεδίου δεν περιέχει την καθορισμένη παράσταση." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" @@ -2110,7 +1932,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" @@ -2119,7 +1940,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" @@ -2128,16 +1948,14 @@ msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "βρίσκεται στο διάστημα [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." -msgstr "... το όνομα πεδίου περιέχει μια τιμή που βρίσκεται μεταξύ των τιμών x και y." +msgstr "... το όνομα του πεδίου περιέχει μια τιμή που βρίσκεται μεταξύ των τιμών x και y." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -2146,7 +1964,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -2155,7 +1972,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -2164,16 +1980,14 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "Δεν βρίσκεται στο διάστημα [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "... το όνομα πεδίου περιέχει μια τιμή που δεν περιλαμβάνεται μεταξύ των τιμών x και y." +msgstr "... το όνομα του πεδίου περιέχει μια τιμή που δεν περιλαμβάνεται μεταξύ των τιμών x και y." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" @@ -2182,16 +1996,14 @@ msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "Σημειώστε ότι το ελληνικό ερωτηματικό χρησιμοποιείται ως διαχωριστικό σε όλες τις λίστες τιμών!" +msgstr "Σημειώστε ότι το ; χρησιμοποιείται ως διαχωριστικό σε όλους τους καταλόγους τιμών!" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" @@ -2200,7 +2012,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" @@ -2209,16 +2020,14 @@ msgid "contains a, b, c..." msgstr "περιέχει τα a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" -msgstr "... το όνομα πεδίου περιέχει μία από τις καθορισμένες εκφράσεις a, b, c,... Μπορείτε να καθορίσετε όσες εκφράσεις θέλετε και το αποτέλεσμα του ερωτήματος θα ορίζεται από μια σύνδεση OR. Οι εκφράσεις a, b, c... μπορεί να είναι αριθμοί ή χαρακτήρες" +msgstr "... το όνομα του πεδίου περιέχει μία από τις καθορισμένες παραστάσεις a, b, c,... Μπορείτε να καθορίσετε οποιονδήποτε αριθμό παραστάσεων και το αποτέλεσμα του ερωτήματος θα ορίζεται από μια σύνδεση Or. Οι παραστάσεις a, b, c... μπορεί να είναι αριθμοί ή χαρακτήρες" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" @@ -2227,7 +2036,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" @@ -2236,7 +2044,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" @@ -2245,16 +2052,14 @@ msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "δεν περιέχει τα a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr ".. το όνομα του πεδίου δεν περιέχει καμία από τις καθορισμένες εκφράσεις a, b, c,..." +msgstr ".. το όνομα του πεδίου δεν περιέχει μία από τις καθορισμένες παραστάσεις a, b, c,..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -2263,7 +2068,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" @@ -2272,7 +2076,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" @@ -2281,7 +2084,6 @@ msgid "has the value True" msgstr "έχει τιμή True" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" @@ -2290,7 +2092,6 @@ msgid "... the field name has the value True." msgstr "... το όνομα του πεδίου έχει την τιμή True." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" @@ -2299,7 +2100,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" @@ -2308,25 +2108,22 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "has the value false" -msgstr "έχει την τιμή FALSE" +msgstr "έχει την τιμή false" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" "help.text" msgid "... the field name has the value false." -msgstr "... το όνομα πεδίου έχει την τιμή FALSE." +msgstr "... το όνομα του πεδίου έχει την τιμή false." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" @@ -2335,34 +2132,30 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "='Ms.'" -msgstr "='Κα.'" +msgstr "='Κα'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "επιστρέφει ως αποτέλεσμα τα ονόματα πεδίων με περιεχόμενο πεδίου \"Κα\"" +msgstr "επιστρέφει τα ονόματα των πεδίων με περιεχόμενο πεδίου \"Κα\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315379A\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" -msgstr "<'2001-01-10'" +msgstr "<'10-01-2001'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315094A\n" @@ -2371,25 +2164,22 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "επιστρέφει τις ημερομηνίες πριν τις 10 Ιανουαρίου 2001" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" -msgstr "LIKE κ?κο" +msgstr "LIKE 'κα?ό'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "επιστρέφει ως αποτέλεσμα τα ονόματα πεδίων με περιεχόμενο πεδίου \"καλό\" και \"κακό\"" +msgstr "επιστρέφει τα ονόματα των πεδίων με περιεχόμενο πεδίου όπως \"καλό\" και \"κακό\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" @@ -2398,16 +2188,14 @@ msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'Φ*'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" "help.text" msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "επιστρέφει ως αποτέλεσμα τα πεδία δεδομένων με περιεχόμενο πεδίου όπως το \"Φώς\"." +msgstr "επιστρέφει τα πεδία δεδομένων με περιεχόμενο πεδίου όπως το \"Φως\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" @@ -2416,16 +2204,14 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "επιστρέφει τα ονόματα πεδίων με περιεχόμενο πεδίου μεταξύ των τιμών 10 και 20. (Τα πεδία μπορεί να είναι πεδία κειμένου ή αριθμητικά)." +msgstr "επιστρέφει τα ονόματα των πεδίων με περιεχόμενο πεδίου μεταξύ των τιμών 10 και 20. (Τα πεδία μπορεί να είναι πεδία κειμένου ή αριθμητικά πεδία)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" @@ -2434,16 +2220,14 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "επιστρέφει ως αποτέλεσμα τα ονόματα πεδίων με τις τιμές 1, 3, 5, 7. Εάν το όνομα πεδίου περιέχει, για παράδειγμα, τον κωδικό ενός είδους, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα ερώτημα, το οποίο θα επιστρέφει ως αποτέλεσμα το είδος με το συγκεκριμένο κωδικό." +msgstr "επιστρέφει τα ονόματα των πεδίων με τις τιμές 1, 3, 5, 7. Εάν το όνομα του πεδίου περιέχει τον αριθμό ενός αντικειμένου, παραδείγματος χάρη, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα ερώτημα, το οποίο θα επιστρέφει το αντικείμενο με τον καθορισμένο αριθμό." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -2452,43 +2236,38 @@ msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Παπαδόπουλος')" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." -msgstr "επιστρέφει ως αποτέλεσμα τα ονόματα πεδίων που δεν περιέχουν το στοιχείο \"Παπαδόπουλος\"." +msgstr "επιστρέφει τα ονόματα των πεδίων που δεν περιέχουν το \"Παπαδόπουλος\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "<emph>Όπως </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "Παράδειγμα: Επιλέξτε * από Αντικείμενα όπου το όνομα του αντικειμένου αρχίζει από 'Το *%' {escape '*'}" +msgstr "Παράδειγμα: Επιλέξτε * από αντικείμενα με όνομα του αντικειμένου όπως 'Το *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "Το παράδειγμα αυτό σας παρέχει όλες τις καταχωρήσεις όπου το όνομα του αντικειμένου ξεκινά με 'Το *'. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε επίσης να αναζητάτε χαρακτήρες που σε άλλη περίπτωση θα μεταφράζονταν ως δείκτες τοποθέτησης, όπως τα *, ?, _, % ή η τελεία." +msgstr "Το παράδειγμα αυτό σας παρέχει όλες τις καταχωρήσεις όπου το όνομα του αντικειμένου ξεκινά με 'Το *'. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε επίσης να αναζητάτε χαρακτήρες που σε άλλη περίπτωση θα ερμηνευόντουσαν ως δεσμευτικά θέσης, όπως τα *, ?, _, % ή η τελεία." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -2497,7 +2276,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" @@ -2506,43 +2284,38 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no msgstr "Παράδειγμα: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Querying text fields" -msgstr "Δημιουργία ερωτημάτων με πεδία κειμένου" +msgstr "Ερωτήματα πεδίων κειμένου" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." -msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα ερώτημα όπου το περιεχόμενο του πεδίου είναι κείμενο, πρέπει να τοποθετήσετε την έκφραση μεταξύ διπλών εισαγωγικών σημείων. Η διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών εξαρτάται από την βάση δεδομένων που βρίσκεται σε χρήση. Η LIKE, εξ ορισμού, κάνει διάκριση μεταξύ τους (αν και μερικές βάσεις δεδομένων δεν επιλέγουν κάτι τέτοιο με αυστηρότητα)." +msgstr "Για να ερωτήσετε για το περιεχόμενο ενός πεδίου κειμένου, πρέπει να τοποθετήσετε την παράσταση μεταξύ απλών εισαγωγικών. Η διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών εξαρτάται από την βάση δεδομένων που χρησιμοποιείτε. Η LIKE, εξ ορισμού, κάνει διάκριση μεταξύ τους (αν και μερικές βάσεις δεδομένων δεν το βλέπουν τόσο αυστηρά)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "Πραγματοποίηση ερωτήματος σε πεδία ημερομηνίας" +msgstr "Ερωτήματα για πεδία ημερομηνίας" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "Τα <emph>Πεδία ημερομηνίας</emph> αναπαριστάνονται ως #Date# για τον σαφή προσδιορισμό τους ως ημερομηνίες. Οι σταθερές ημερομηνίας, ώρας και ημερομηνίας/ώρας (κυριολεκτικές) που χρησιμοποιούνται στις συνθήκες μπορούν να είναι είτε του τύπου σύνταξης SQL Escape, ή της σύνταξης SQL2 από προεπιλογή." +msgstr "Τα <emph>Πεδία ημερομηνίας</emph> αναπαριστάνονται ως #Date# για τον σαφή καθορισμό τους ως ημερομηνίες. Οι σταθερές ημερομηνίας, ώρας και ημερομηνίας/ώρας (κυριολεκτικές) που χρησιμοποιούνται στις συνθήκες μπορούν να είναι είτε του τύπου σύνταξης SQL Escape, ή της προεπιλεγμένης σύνταξης SQL2." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537341\n" @@ -2551,25 +2324,22 @@ msgid "Date Type Element" msgstr "Στοιχείο τύπου ημερομηνίας" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "Η σύνταξη του SQL Escape #1 - μπορεί να είναι κατηργημένη" +msgstr "Η σύνταξη #1 του SQL Escape - μπορεί να είναι κατηργημένη" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537343\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "Σύνταξη του SQL Escape #2" +msgstr "Η σύνταξη #2 του SQL Escape" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" @@ -2578,7 +2348,6 @@ msgid "SQL2 syntax" msgstr "Σύνταξη SQL2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" @@ -2587,7 +2356,6 @@ msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" @@ -2596,7 +2364,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" @@ -2613,7 +2380,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "'YYYY-MM-DD'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" @@ -2622,7 +2388,6 @@ msgid "Time" msgstr "Ώρα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" @@ -2631,7 +2396,6 @@ msgid "{D'HH:MM:SS'}" msgstr "{D'HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559473\n" @@ -2640,7 +2404,6 @@ msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559474\n" @@ -2649,16 +2412,14 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "'HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "DateTime" +msgstr "ΗμερομηνίαΏρα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" @@ -2667,7 +2428,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509643\n" @@ -2676,7 +2436,6 @@ msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509644\n" @@ -2685,13 +2444,12 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" "help.text" msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" -msgstr "Παράδειγμα : select {d '1999-12-31'} από world.years" +msgstr "Παράδειγμα: select {d '1999-12-31'} από world.years" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2702,25 +2460,22 @@ msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" msgstr "Παράδειγμα: επιλέξτε * από τον πινακαμου όπου τα έτη='1999-12-31'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "Όλες οι εκφράσεις ημερομηνίας πρέπει να περικλείονται με απλά εισαγωγικά. (Συμβουλευτείτε την παραπομπή για τη συγκεκριμένη βάση δεδομένων και τον συνδυασμό που χρησιμοποιείτε για περισσότερες λεπτομέρειες.)" +msgstr "Όλες οι παραστάσεις ημερομηνίας (κυριολεκτικές) πρέπει να περικλείονται με απλά εισαγωγικά. (Συμβουλευτείτε την παραπομπή για τη συγκεκριμένη βάση δεδομένων και τον συνδυασμό που χρησιμοποιείτε για περισσότερες λεπτομέρειες.)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "Δημιουργία ερωτημάτων με πεδία Ναι/Όχι" +msgstr "Ερωτήματα με πεδία Ναι/Όχι" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" @@ -2729,7 +2484,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "Για να δημιουργήσετε ερωτήματα με πεδία Ναι/Όχι, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη σύνταξη για πίνακες dBASE:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" @@ -2738,7 +2492,6 @@ msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" @@ -2747,7 +2500,6 @@ msgid "Query criterion" msgstr "Κριτήριο ερωτήματος" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" @@ -2756,7 +2508,6 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" @@ -2765,25 +2516,22 @@ msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "Για πίνακες dBASE: άνιση με οποιαδήποτε δοθείσα τιμή" +msgstr "για πίνακες dBASE: άνιση με οποιαδήποτε δοθείσα τιμή" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "Η εντολή =1 επιστρέφει όλες τις εγγραφές όπου το πεδίο Ναι/Όχι βρίσκεται στην κατάσταση \"Ναι\" ή \"Ενεργό\" (επιλεγμένο με μαύρο)." +msgstr "Το =1 επιστρέφει όλες τις εγγραφές όπου το πεδίο Ναι/Όχι βρίσκεται στην κατάσταση \"Ναι\" ή \"Ενεργό\" (επιλεγμένο με μαύρο)," #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" @@ -2792,7 +2540,6 @@ msgid "No" msgstr "Όχι" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" @@ -2801,25 +2548,22 @@ msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "Η εντολή =0 επιστρέφει όλες τις εγγραφές για τις οποίες το πεδίο Ναι/Όχι βρίσκεται στην κατάσταση \"Όχι\" ή \"Ανενεργό\" (χωρίς επιλογή)." +msgstr "Το =0 επιστρέφει όλες τις εγγραφές για τις οποίες το πεδίο Ναι/Όχι βρίσκεται στην κατάσταση \"Όχι\" ή \"Ανενεργό\" (χωρίς επιλογή)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" "help.text" msgid "Null" -msgstr "Null" +msgstr "Κενό" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" @@ -2828,7 +2572,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" @@ -2837,22 +2580,20 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the msgstr "Το IS NULL επιστρέφει όλες τις εγγραφές για τις οποίες το πεδίο Ναι/Όχι δεν έχει καμία από τις καταστάσεις Ναι ή Όχι (επιλεγμένες με γκρι)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" "help.text" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." -msgstr "Η σύνταξη εξαρτάται από το σύστημα που χρησιμοποιεί η βάση δεδομένων. Θα πρέπει να σημειώσετε επίσης ότι τα πεδία Ναι/Όχι μπορούν να οριστούν διαφορετικά (μόνο 2 καταστάσεις αντί για 3)." +msgstr "Η σύνταξη εξαρτάται από το χρησιμοποιούμενο σύστημα της βάσης δεδομένων. Θα πρέπει να σημειώσετε επίσης ότι τα πεδία Ναι/Όχι μπορούν να οριστούν διαφορετικά (μόνο 2 καταστάσεις αντί για 3)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" "help.text" msgid "Parameter queries" -msgstr "Ερωτήματα με παραμέτρους" +msgstr "Παραμετρικά ερωτήματα" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2860,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Τα παραμετρικά ερωτήματα επιτρέπουν στον χρήστη να εισάγει τιμές κατά τον χρόνο εκτέλεσης. Αυτές οι τιμές χρησιμοποιούνται στα κριτήρια για την επιλογή εγγραφών που θα εμφανιστούν. Κάθε τέτοια τιμή έχει ένα όνομα παραμέτρου με το οποίο συσχετίζεται, το οποίο χρησιμοποιείται για ζητηθεί από τον χρήστη κατά την εκτέλεση του ερωτήματος." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2868,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Τα παραμετρικά ερωτήματα εισάγονται με διπλή τελεία-colon και στις δυο προβολές σχεδίασης και SQL ενός ερωτήματος. Αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν οπουδήποτε μπορεί να εφαρμοστεί μια τιμή. Αν η ίδια τιμή πρόκειται να εμφανιστεί περισσότερες από μια φορά στο ερώτημα, χρησιμοποιείται το ίδιο παραμετρικό όνομα. " #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2876,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "Στην πιο απλή περίπτωση, όπου ο χρήστης εισάγει μια τιμή που συμφωνεί με ισότητα, το παραμετρικό όνομα με την προηγούμενη διπλή τελεία-colon εισάγεται απλά στη γραμμή κριτηρίων. Στην <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">κατάσταση SQL</link> αυτό πρέπει να πληκτρολογηθεί ως <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2884,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Τα παραμετρικά ονόματα δεν πρέπει να περιέχουν οποιονδήποτε από τους χαρακτήρες <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Δεν μπορούν να είναι τα ίδια με τα ονόματα πεδίων ή τις κρατημένες λέξεις του SQL. Μπορούν να είναι τα ίδια με ψευδώνυμα." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2892,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." -msgstr "" +msgstr "Μια χρήσιμη δόμηση για επιλογή καταχωρίσεων με βάση τμήματα περιεχομένου ενός πεδίου κειμένου είναι να προσθέσετε μια κρυφή στήλη με το <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> ως κριτήριο. Αυτό θα επιλέξει τις εγγραφές με ακριβή συμφωνία. Αν επιθυμείτε έλεγχο δοκιμής μη διάκρισης πεζών-κεφαλαίων, μια λύση είναι η χρήση του <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> ως πεδίου και του <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> ως κριτηρίου. Σημειώστε ότι τα κενά στο κριτήριο είναι σημαντικά· αν παραληφθούν, ο αναλυτής SQL ερμηνεύει το συνολικό κριτήριο ως μια συμβολοσειρά προς συμφωνία. Στην <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">κατάσταση SQL</link> αυτό πρέπει να πληκτρολογηθεί ως <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2900,10 +2641,9 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Τα παραμετρικά ερωτήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως οι πηγές δεδομένων για <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">υποφόρμες</link>, ώστε να επιτρέψει στον χρήστη να περιορίσει τις εμφανιζόμενες εγγραφές." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" @@ -2917,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Ο διάλογος <emph>Εισαγωγή παραμέτρου</emph> ζητά από τον χρήστη να εισάγει τις παραμετρικές τιμές. Εισάγετε μία τιμή για κάθε παραμετρικό ερώτημα και επιβεβαιώστε πατώντας <emph>Εντάξει</emph> ή πληκτρολογώντας <emph>Enter</emph>.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2925,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Οι εισαγόμενες τιμές από τον χρήστη μπορούν να περιέχουν οποιουσδήποτε επιτρεπτούς χαρακτήρες από την SQL για το σχετικό κριτήριο· αυτό μπορεί να εξαρτάται από το υποκείμενο σύστημα βάσης δεδομένων. " #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2933,37 +2673,33 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει τους χαρακτήρες υποκατάστασης θέσης της SQL \"%\" (τυχαία συμβολοσειρά) ή \"_\" (τυχαίος μοναδικός χαρακτήρας) ως τμήμα της τιμής για να ανακτήσει εγγραφές με πιο σύνθετα κριτήρια." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" "help.text" msgid "SQL Mode" -msgstr "Λειτουργία SQL" +msgstr "Κατάσταση SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "Η SQL προέρχεται από \"Structured Query Language\" και περιγράφει οδηγίες για ενημέρωση και διαχείριση σχεσιακών βάσεων δεδομένων." +msgstr "SQL σημαίνει \"Structured Query Language\" και περιγράφει οδηγίες για ενημέρωση και διαχείριση σχεσιακών βάσεων δεδομένων." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." -msgstr "Στο $[officename] δεν είναι απαραίτητο να έχετε γνώσεις SQL για τα περισσότερα ερωτήματα, επειδή δεν είναι ανάγκη να εισάγετε κάποιο κώδικα της SQL. Αν δημιουργήσετε ένα ερώτημα στη σχεδίαση ερωτήματος, το $[officename] μετατρέπει αυτόματα τις εισαγωγές σας στην αντίστοιχη σύνταξη της SQL. Εάν, με τη βοήθεια του κουμπιού <emph>Εναλλαγή προβολή σχεδίασης ενεργή/ανενεργή</emph>, αλλάζετε την προβολή της SQl, μπορείτε να δείτε τις εντολές της SQL για ένα ερώτημα που έχει προηγουμένως δημιουργηθεί." +msgstr "Στο $[officename] δεν είναι απαραίτητο να έχετε γνώσεις SQL για τα περισσότερα ερωτήματα, επειδή δεν είναι ανάγκη να εισάγετε κάποιο κώδικα της SQL. Αν δημιουργήσετε ένα ερώτημα στη σχεδίαση ερωτήματος, το $[officename] μετατρέπει αυτόματα τις οδηγίες σας στην αντίστοιχη σύνταξη της SQL. Εάν, με τη βοήθεια του κουμπιού <emph>Εναλλαγή προβολή σχεδίασης ενεργή/ανενεργή</emph>, αλλάξετε σε προβολή της SQL, μπορείτε να δείτε τις εντολές της SQL για ένα ερώτημα που έχει προηγουμένως δημιουργηθεί." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" @@ -2972,22 +2708,20 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha msgstr "Μπορείτε να σχηματίσετε το ερώτημά σας απευθείας με τον κώδικα της SQL. Σημειώστε, παρόλα αυτά, ότι η ειδική σύνταξη εξαρτάται από το σύστημα βάσης δεδομένων που χρησιμοποιείτε." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" "help.text" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." -msgstr "Αν εισάγετε χειροκίνητα τον κώδικα της SQL, μπορείτε να δημιουργήσετε ερωτήματα ειδικά για την SQL που υποστηρίζονται από το περιβάλλον εργασίας στη <emph>Σχεδίαση ερωτήματος</emph>. Τα ερωτήματα αυτά πρέπει να εκτελούνται στην αρχική λειτουργία της SQL." +msgstr "Αν εισάγετε χειροκίνητα τον κώδικα της SQL, μπορείτε να δημιουργήσετε ερωτήματα ειδικά για την SQL που δεν υποστηρίζονται από τη γραφική διεπαφή στη <emph>Σχεδίαση ερωτήματος</emph>. Τα ερωτήματα αυτά πρέπει να εκτελούνται στην εγγενή κατάσταση της SQL." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." -msgstr "Κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Εκτέλεση χειροκίνητης εντολής SQL\"><emph>Εκτέλεση χειροκίνητης εντολής SQL</emph></link> στην προβολή της SQL, μπορείτε να σχηματίσετε ένα ερώτημα που δεν διενεργείται από το $[officename]." +msgstr "Πατώντας στο εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Εκτέλεση άμεσης εντολής SQL\"><emph>Εκτέλεση άμεσης εντολής SQL</emph></link> στην προβολή της SQL, μπορείτε να σχηματίσετε ένα ερώτημα που δεν επεξεργάζεται από το $[officename]." #: 02010101.xhp msgctxt "" @@ -9784,13 +9518,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Εισάγετε το όνομα του οδηγού JDBC.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Πριν να μπορέσετε να επιλέξετε έναν οδηγό JDBC, χρειάζεται να προσθέσετε τη διαδρομή κλάσης του. Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline>%PRODUCTNAME</emph><emph>-Προχωρημένα</emph>, και πατήστε το κουμπί <emph>διαδρομή κλάσης</emph>. Αφού προσθέσετε την πληροφορία διαδρομής, επανεκκινήστε <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Πριν να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό JDBC, χρειάζεται να προσθέσετε τη διαδρομή κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>-Προχωρημένα</emph> και πατήστε το πλήκτρο <emph>Διαδρομή κλάσης</emph>. Αφού προσθέσετε την πληροφορία διαδρομής, επανεκκινήστε το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 611d1535069..beed01aeb1b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460701777.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186063.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -730,13 +730,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Εάν θέλετε να τροποποιήσετε την αναγνώριση URL για έγγραφα κειμένου, ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1769,13 +1768,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Κάντε κλικ μέσα στον πίνακα του Writer." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο - Διάγραμμα</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Διάγραμμα</emph>." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1808,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "Στα Writer, Draw ή Impress, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Διάγραμμα</emph> για να εισάγετε ένα διάγραμμα με βάση προεπιλεγμένα δεδομένα." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -12451,13 +12449,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e msgstr "Για να αναιρέσετε μια αντικατάσταση αυτόματου περιγράμματος μια φορά, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αναίρεση</emph>." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." -msgstr "Για να απενεργοποιήσετε τα αυτόματα περιγράμματα επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph> και αποπεπιλέξτε το <emph>Εφαρμογή περιγράμματος</emph>." +msgstr "Για να απενεργοποιήσετε τα αυτόματα περιγράμματα επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph> και καθαρίστε το <emph>Εφαρμογή περιγράμματος</emph>." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17172,22 +17169,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Αντικατάσταση ενωτικών από παύλες" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "Για να εισάγετε παύλες, μπορείτε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph> να χρησιμοποιήσετε την επιλογή <emph>Αντικατάσταση παυλών</emph>. Αυτή η επιλογή αντικαθιστά ένα ή δύο ενωτικά κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες με en-dash ή em-dash (δείτε το <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>)." +msgstr "Για να εισάγετε παύλες, μπορείτε να βρείτε στο <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph> την επιλογή <emph>Αντικατάσταση παυλών</emph>. Αυτή η επιλογή αντικαθιστά ένα ή δύο ενωτικά κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες με en-dash ή em-dash (δείτε το <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Για περισσότερες αντικαταστάσεις δείτε τον πίνακα αντικατάστασης στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Αντικατάσταση\"><emph>Αντικατάσταση</emph></link>. Εκεί μπορείτε, ανάμεσα και σε άλλα πράγματα, να ορίσετε αυτόματες αντικαταστάσεις παυλών ή ακόμα και χαρακτήρων." +msgstr "Για περισσότερες αντικαταστάσεις δείτε τον πίνακα αντικατάστασης στο <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Αντικατάσταση\"><emph>Αντικατάσταση</emph></link>. Εκεί μπορείτε, ανάμεσα και σε άλλα πράγματα, να αντικαταστήσετε αυτόματα μια συντόμευση από μια παύλα, ακόμα και σε άλλη γραμματοσειρά." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d6e7b7f3326..31bcb351474 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 06:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460615169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186072.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Βοηθήστε στη βελτίωση του LibreOffice" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Συλλέξτε δεδομένα χρήσης και στείλτε τα στο Document Foundation" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Αποστείλετε δεδομένα χρήσης για να βοηθήσετε το Document Foundation να βελτιώσει τη χρηστικότητα του λογισμικού.</ahelp> Η ομάδα ανάπτυξης λογισμικού ενδιαφέρεται για τις πληροφορίες χρήσης υποδειγμάτων του %PRODUCTNAME. Αυτά τα δεδομένα βοηθούν στη βελτίωση της χρηστικότητας των εφαρμογών, ταυτοποιώντας τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες αλληλουχίες εντολών κατά την εκτέλεση συνηθισμένων εργασιών για τον πιο εύχρηστο και αποδοτικό σχεδιασμό της διεπαφής χρήστη. Τα δεδομένα χρήσης στέλνονται ανώνυμα και δεν μεταφέρουν περιεχόμενα των εγγράφων, αλλά μόνο τις χρησιμοποιούμενες εντολές." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -7680,7 +7680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Ενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πατώντας το εικονίδιο <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Κατάσταση εναλλαγής άμεσου δρομέα</link> στη γραμμή εργαλείων ή επιλέγοντας την εντολή <emph>Επεξεργασία - Κατάσταση άμεσου δρομέα</emph> σε ένα έγγραφο κειμένου." #: 01040600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po index 1bd01c13285..496da53f1bc 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836265.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758828.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Αυτό το μενού παρέχει τη διαχείριση των διαφανειών και των εντολών περιήγησης." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Διαφάνεια\">Διαφάνεια</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Νέα σελίδα/Διαφάνεια\">Νέα σελίδα/Διαφάνεια</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index dcd2abc275e..df20200ab3b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 19:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459452338.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758998.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -473,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Μενού Εισαγωγή" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Διαφάνεια</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Νέα σελίδα/Διαφάνεια</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1394,34 +1393,31 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού διαφανειών" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Διαφάνεια</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Νέα σελίδα/Διαφάνεια</emph>" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" "help.text" msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" -msgstr "Στη γραμμή <emph>Παρουσίαση</emph>, κάντε κλικ" +msgstr "Στη γραμμή <emph>Παρουσίαση</emph>, πατήστε" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Εικονίδιο</alt></image>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1429,4 +1425,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Νέα σελίδα/Διαφάνεια" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index bd904f12f78..39bd281f04b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459453081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462422455.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Νέα σελίδα/Διαφάνεια" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2468,13 +2468,12 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή, διαφάνειες</bookmark_value><bookmark_value>διαφάνειες, εισαγωγή</bookmark_value>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Διαγραφή διαφάνειας\">Διαγραφή διαφάνειας</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Νέα σελίδα/Διαφάνεια</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7f0d203b32f..0faa061198d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836279.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461759144.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangl msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Ορθογώνια\">Ορθογώνια</link>" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Χρησιμοποιώντας τη γραμμή εργαλείων της προσαρμογής, μπορείτε να προσθέσετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Ορθογώνια</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Χρησιμοποιώντας τη γραμμή εργαλείων της προσαρμογής, μπορείτε να προσθέσετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Παλιά ορθογώνια</emph>.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</li msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Έλλειψη\">Έλλειψη</link>" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Χρησιμοποιώντας τη γραμμή εργαλείων προσαρμογής, μπορείτε να προσθέσετε το εικονίδιο της έλλειψης το οποίο ανοίγει τη γραμμή εργαλείων <emph>Κύκλοι και ωοειδή σχήματα</emph> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Χρησιμοποιώντας τη γραμμή εργαλείων προσαρμογής, μπορείτε να προσθέσετε το εικονίδιο της έλλειψης το οποίο ανοίγει τη γραμμή εργαλείων <emph>Παλιοί κύκλοι και ωοειδή σχήματα</emph> .</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b2f1f4bfe6d..0acbbad4e71 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459453289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462422648.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "Στην στήλη διαφάνειας ένα <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> εικονίδιο εμφανίζεται δίπλα στην προεπισκόπηση αυτών των διαφανειών, που έχουν ένα ή περισσότερα αντικείμενα με προσαρμοσμένη κίνηση. Όταν εμφανίζετε την προβολή διαφανειών με την κονσόλα παρουσιαστή, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> το εικονίδιο δείχνει ότι η επόμενη διαφάνεια έχει προσαρμοσμένη κίνηση." +msgstr "Στην στήλη διαφάνειας ένα εικονίδιο <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> εμφανίζεται δίπλα στην προεπισκόπηση αυτών των διαφανειών, που έχουν ένα ή περισσότερα αντικείμενα με προσαρμοσμένη κίνηση. Όταν εμφανίζετε την προβολή διαφανειών με την κονσόλα παρουσιαστή, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> το εικονίδιο δείχνει ότι η επόμενη διαφάνεια έχει προσαρμοσμένη κίνηση." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "Στην στήλη διαφάνειας ένα <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> εικονίδιο εμφανίζεται δίπλα στην προεπισκόπηση αυτών των διαφανειών, που έχουν μετάβαση διαφάνειας. Όταν εμφανίζετε την προβολή διαφανειών με την κονσόλα παρουσιαστή, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> το εικονίδιο δείχνει ότι η επόμενη διαφάνεια έχει μετάβαση διαφάνειας." +msgstr "Στην στήλη διαφάνειας ένα εικονίδιο <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/>εμφανίζεται δίπλα στην προεπισκόπηση αυτών των διαφανειών, που έχουν μετάβαση διαφάνειας. Όταν εμφανίζετε την προβολή διαφανειών με την κονσόλα παρουσιαστή, το εικονίδιο <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> δείχνει ότι η επόμενη διαφάνεια έχει μετάβαση διαφάνειας." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -1829,13 +1829,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Επιλέξτε ολόκληρο το κείμενο που βρίσκεται κάτω από την ορατή περιοχή της διαφάνειας και πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή – Διαφάνεια</emph>, και ύστερα πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή – Νέα σελίδα/Διαφάνεια</emph> και ύστερα πιέστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -2946,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." -msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τις τεχνοτροπίες γραμμών τα οποία επιθυμείτε να φορτωθούν, και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Το αρχείο έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].sod." +msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τις τεχνοτροπίες γραμμών τα οποία επιθυμείτε να φορτωθούν, και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Το αρχείο έχει τη μορφή [ΌνομαΑρχείου].sod." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -4203,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." -msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο χρωμάτων που επιθυμείτε να φορτωθεί και ύστερα πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο καταλόγου χρωμάτων έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].soc." +msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο χρωμάτων που επιθυμείτε να φορτωθεί και ύστερα πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο καταλόγου χρωμάτων έχει τη μορφή [ΌνομαΑρχείου].soc." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4265,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο διαβαθμίσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο καταλόγου διαβαθμίσεων έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].sog." +msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο διαβαθμίσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο καταλόγου διαβαθμίσεων έχει τη μορφή [ΌνομαΑρχείου].sog." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο γραμμοσκιάσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο καταλόγου γραμμοσκιάσεων έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].soh." +msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο γραμμοσκιάσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο καταλόγου γραμμοσκιάσεων έχει τη μορφή [ΌνομαΑρχείου].soh." #: palette_files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1c0e9498443..5aa80e0d9ae 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459451206.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186089.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -372,10 +372,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού εισαγωγής περιέχει εντολές για εισαγωγή νέων στοιχείων στο έγγραφό σας. Αυτό περιλαμβάνει εικόνες, μέσα, διαγράμματα, αντικείμενα από άλλες εφαρμογές, υπερσυνδέσμους, σχόλια, σύμβολα, υποσημειώσεις και ενότητες.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή σελίδας" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -405,10 +404,9 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα και τοποθετεί τον δρομέα στην αρχή της επόμενης σελίδας.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -417,13 +415,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Χειροκίνητη αλλαγή\">Χειροκίνητη αλλαγή</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Εικόνα</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Εικόνα</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -431,10 +428,9 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Πλαίσιο κειμένου</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -448,7 +444,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Οριζόντια γραμμή" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -456,10 +452,9 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει μια οριζόντια γραμμή στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -468,7 +463,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Ενότητα\">Ενότητα</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -477,16 +471,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Φάκελος επιστολής\">Φάκελος επιστολής</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Αρχείο\">Έγγραφο</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 49c6f3b09a7..027b1e498ad 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 03:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459568722.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461760084.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Μενού Επεξεργασία" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -331,13 +330,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable msgstr "<variable id=\"bereiche\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Ενότητες</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotextum\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο - Αυτόματο κείμενο - Μετονομασία</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotextum\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο - Αυτόματο κείμενο - Μετονομασία</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -1832,13 +1830,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή/Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο - Μακροεντολή</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο - Αυτόματο κείμενο (κουμπί) - Μακροεντολή</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο - Αυτόματο κείμενο (πλήκτρο) - Μακροεντολή</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2055,13 +2052,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Βέλτιστο ύψος γραμμής</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" +msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2090,13 +2086,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Ίση κατανομή γραμμών</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" +msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2187,13 +2182,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Βέλτιστο πλάτος στήλης</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" +msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2222,13 +2216,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Ίση κατανομή στηλών</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" +msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index db843ad5d5a..804eac26135 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459838568.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186098.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3797,7 +3797,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Εισαγωγή χειροκίνητης αλλαγής" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3806,16 +3805,14 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Εισαγωγή χειροκίνητης αλλαγής" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής, αλλαγή στήλης ή αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής, αλλαγή στήλης ή αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3824,7 +3821,6 @@ msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3833,7 +3829,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αλλαγής που θέλετε να εισαχθεί." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3842,7 +3837,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "Αλλαγή γραμμής" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3851,16 +3845,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Τελειώνει την τρέχουσα γραμμή και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην επόμενη γραμμή, χωρίς τη δημιουργία νέας παραγράφου.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." -msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε μια αλλαγή γραμμής πατώντας Shift+ Enter." +msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε μια αλλαγή γραμμής πατώντας Shift+Enter." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -3869,7 +3861,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "Αλλαγή στήλης" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -3878,7 +3869,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης (σε μια διάταξη πολλαπλής στήλης) και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"στήλη\">στήλης</link>. Μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης υποδεικνύεται από ένα μη εκτυπώσιμο περίγραμμα στην κορυφή της νέας στήλης.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -3887,7 +3877,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "Αλλαγή σελίδας" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -3896,7 +3885,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή σελίδας και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης σελίδας. Η εισηγμένη αλλαγή σελίδας υποδεικνύεται από ένα μη εκτυπώσιμο περίγραμμα στην κορυφή της νέας σελίδας.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3905,7 +3893,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "Επίσης, μπορείτε να εισάγετε αλλαγή σελίδας πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ωστόσο, εάν θέλετε να εκχωρήσετε στην επόμενη σελίδα μια διαφορετική τεχνοτροπία σελίδας, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή μενού για να εισάγετε την χειροκίνητη αλλαγή σελίδας." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -3914,7 +3901,6 @@ msgid "Style" msgstr "Τεχνοτροπία" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -3923,7 +3909,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας για τη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -3932,7 +3917,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Αλλαγή αριθμού σελίδας" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -3941,7 +3925,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Αποδίδει τον αριθμό σελίδας που έχετε ορίσει στη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν αποδίδετε μια διαφορετική τεχνοτροπία σελίδας στη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3950,7 +3933,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Αριθμός σελίδας" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -3959,7 +3941,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Εισάγετε τον νέο αριθμό σελίδας για τη σελίδα που ακολουθεί τη χειροκίνητη αλλαγή σελίδας.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4653,7 +4634,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>σελιδοδείκτες;εισαγωγή</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4662,25 +4642,22 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Εισάγει έναν σελιδοδείκτη στη θέση του δρομέα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για μεταβείτε γρήγορα στην σημειωμένη θέση αργότερα.</ahelp> Σε ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε αγκυρώσεις στις οποίες μπορείτε να μεταβείτε από έναν υπερσύνδεσμο. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Εισάγει έναν σελιδοδείκτη στη θέση του δρομέα. Μπορείτε, ύστερα να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για μεταβείτε γρήγορα στην σημειωμένη θέση αργότερα.</ahelp> Σε ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε αγκυρώσεις στις οποίες μπορείτε να μεταβείτε από έναν υπερσύνδεσμο. </variable></variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Για να μεταβείτε σε συγκεκριμένο σελιδοδείκτη, πατήστε F5 για να ανοίξετε τον <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητή</link>, πατήστε στο σημείο (+) δίπλα στην καταχώριση <emph> Σελιδοδείκτης</emph> και μετά με διπλοπατήστε στον σελιδοδείκτη." +msgstr "Για να μεταβείτε σε συγκεκριμένο σελιδοδείκτη, πατήστε F5 για να ανοίξετε τον <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητή</link>, πατήστε στο σημείο (+) δίπλα στην καταχώριση <emph> Σελιδοδείκτης</emph> και μετά διπλοπατήστε τον σελιδοδείκτη." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" @@ -4689,7 +4666,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήσετε στο πεδίο <emph>Αριθμός Σελίδας</emph> στα αριστερά της <emph>Γραμμής κατάστασης</emph> στο τέλος του παραθύρου του εγγράφου και μετά να επιλέξετε τον σελιδοδείκτη στον οποίο θέλετε να μεταβείτε.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4698,7 +4674,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4707,7 +4682,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Πληκτρολογήστε το όνομα του σελιδοδείκτη που θέλετε να δημιουργήσετε. Ο χαμηλότερος κατάλογος περιέχει όλους τους σελιδοδείκτες του τρέχοντος εγγράφου. Για να διαγράψετε έναν σελιδοδείκτη, επιλέξτε τον στον κατάλογο και μετά πατήστε <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4716,7 +4690,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση των παρακάτω χαρακτήρων σε ένα όνομα σελιδοδείκτη: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4725,13 +4698,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Για να διαγράψετε έναν σελιδοδείκτη, επιλέξτε τον από τον διάλογο <emph>Εισαγωγή σελιδοδείκτη</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>Διαγραφή</emph>. Δεν θα εμφανιστεί διάλογος επιβεβαίωσης.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Για να διαγράψετε έναν σελιδοδείκτη, επιλέξτε τον από τον διάλογο <emph>Εισαγωγή σελιδοδείκτη</emph> και πατήστε στο πλήκτρο <emph>Διαγραφή</emph>. Δεν θα εμφανιστεί διάλογος επιβεβαίωσης.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4714,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Υπόμνημα" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4751,16 +4722,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Υπόμνημα\">Υπόμνημα</link>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Προσθέτει ένα αριθμημένο υπόμνημα σε ένα επιλεγμένο γραφικό, πίνακα, πλαίσιο, πλαίσιο κειμένου ή αντικείμενο ζωγραφικής.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή δεξιοπατώντας στο στοιχείο που θέλετε να προσθέσετε το υπόμνημα. </variable>" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Προσθέτει ένα αριθμημένο υπόμνημα σε μια επιλεγμένη εικόνα, πίνακα, διάγραμμα, πλαίσιο, ή σχήμα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να προσπελάσετε αυτήν την εντολή δεξιοπατώντας το στοιχείο που θέλετε να προσθέσετε στο υπόμνημα. </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4769,7 +4738,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4778,7 +4746,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Καθορίζει τις επιλογές υπομνήματος της τρέχουσας επιλογής." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4787,16 +4754,14 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Επιλέξτε την κατηγορία υπομνήματος, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε μια νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό του υπομνήματος στην ετικέτα υπομνήματος. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία υπομνήματος μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος.</ahelp> Για παράδειγμα, η κατηγορία υπομνήματος \"Επεξήγηση\" μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου \"Επεξήγηση\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Επιλέξτε την κατηγορία υπομνήματος, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε μια νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό του υπομνήματος στην ετικέτα υπομνήματος. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία υπομνήματος μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος.</ahelp> Παραδείγματος χάρη, η κατηγορία υπομνήματος \"Επεξήγηση\" μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου \"Επεξήγηση\"." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4805,7 +4770,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4814,7 +4778,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο υπόμνημα.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4823,7 +4786,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Υπόμνημα" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4848,7 +4810,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το προαιρετικό κείμενο χαρακτήρων που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού και του κειμένου του υπομνήματος.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -4857,7 +4818,6 @@ msgid "Position" msgstr "Θέση" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -4866,7 +4826,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Προσθέτει το υπόμνημα πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10369,16 +10328,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Πίνακες περιεχομένων και ευρετήρια" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Πίνακας Περιεχομένων\">Πίνακας Περιεχομένων</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Πίνακας Περιεχομένων και ευρετήριο</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10386,19 +10344,17 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα μενού για να εισάγετε μια καταχώριση ευρετηρίου ή βιβλιογραφίας, καθώς και για την εισαγωγή πίνακα περιεχομένων, ευρετηρίου και/ή ευρετηρίου." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώριση\">Καταχώριση</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Καταχώριση ευρετηρίου</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -10412,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Πίνακες περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13737,14 +13693,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Πίνακας</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Εισάγει έναν πίνακα στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο βέλος, να μεταφέρετε για να επιλέξετε τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θα συμπεριληφθούν στον πίνακα και μετά να πατήσετε στο τελευταίο κελί.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Εισάγει έναν πίνακα στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο βέλος, να μεταφέρετε για να επιλέξετε τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θα συμπεριληφθούν στον πίνακα και μετά να πατήσετε στο τελευταίο κελί.</ahelp></variable></variable>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14203,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή (εγγράφου)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14211,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει τα περιεχόμενα ενός άλλου εγγράφου στο τρέχον έγγραφο στη θέση του δρομέα.</ahelp></variable>" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14396,7 +14351,6 @@ msgid "Header" msgstr "Κεφαλίδα" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14405,13 +14359,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Κεφαλίδα\">Κεφαλίδα</link>" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Προσθέτει ή αφαιρεί μία κεφαλίδα από την τεχνοτροπία σελίδας που επιλέγετε στο υπομενού. Η κεφαλίδα προστίθεται σε όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp> Σε ένα νέο έγγραφο, βρίσκεται μόνο η \"Προεπιλεγμένη\" τεχνοτροπία σελίδας. Οι άλλες τεχνοτροπίες σελίδας προστίθενται στον κατάλογο αφού τις εφαρμόσετε στο έγγραφο." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει ή αφαιρεί μία κεφαλίδα από την τεχνοτροπία σελίδας που επιλέγετε στο υπομενού. Η κεφαλίδα προστίθεται σε όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp> Σε ένα νέο έγγραφο, βρίσκεται μόνο η \"Προεπιλεγμένη\" τεχνοτροπία σελίδας. Οι άλλες τεχνοτροπίες σελίδας προστίθενται στον κατάλογο αφού τις εφαρμόσετε στο έγγραφο." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14422,7 +14375,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Οι κεφαλίδες είναι ορατές μόνο όταν βλέπετε το έγγραφο σε διάταξη εκτύπωσης (ενεργοποιείται με <emph>Προβολή - Κανονική</emph>)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14431,13 +14383,12 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Μία επισήμανση ελέγχου εμφανίζεται μπροστά από τις τεχνοτροπίες σελίδας που έχουν κεφαλίδες." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Για να διαγράψετε μία κεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει την κεφαλίδα. Η κεφαλίδα αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." +msgstr "Για να αφαιρέσετε μία κεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και υποσέλιδο - </emph><emph>Κεφαλίδα</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει την κεφαλίδα. Η κεφαλίδα αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14445,10 +14396,9 @@ msgctxt "" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε κεφαλίδες από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και υποσέλιδο - </emph><emph>Κεφαλίδα - Όλα</emph>." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14465,7 +14415,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14474,13 +14423,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Υποσέλιδο\">Υποσέλιδο</link>" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Προσθέτει ή αφαιρεί ένα υποσέλιδο από την τεχνοτροπία σελίδας που επιλέγετε στο υπομενού. Το υποσέλιδο προστίθεται σε όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp> Σε ένα νέο έγγραφο, υπάρχει στη λίστα μόνο η τεχνοτροπία σελίδας \"Προεπιλογή\". Όλες οι άλλες τεχνοτροπίες σελίδας προστίθενται στον κατάλογο αφού τις εφαρμόσετε στο έγγραφο." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει ή αφαιρεί ένα υποσέλιδο από την τεχνοτροπία σελίδας που επιλέγετε στο υπομενού. Το υποσέλιδο προστίθεται σε όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp> Σε ένα νέο έγγραφο, υπάρχει στον κατάλογο μόνο η τεχνοτροπία σελίδας \"Προεπιλογή\". Οι άλλες τεχνοτροπίες σελίδας προστίθενται στον κατάλογο αφού τις εφαρμόσετε στο έγγραφο." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14491,22 +14439,20 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Τα υποσέλιδα είναι ορατά μόνο όταν βλέπετε το έγγραφο σε διάταξης εκτύπωσης (ενεργοποίηση με <emph>Προβολή - Κανονική</emph>)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." -msgstr "Μία επισήμανση εμφανίζεται στα πρότυπα σελίδας που έχουν υποσέλιδα." +msgstr "Μία επισήμανση ελέγχου εμφανίζεται στα πρότυπα σελίδας που έχουν υποσέλιδα." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υποσέλιδο</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει το υποσέλιδο. Το υποσέλιδο αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." +msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και υποσέλιδο - </emph><emph>Υποσέλιδο</emph> και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει το υποσέλιδο. Το υποσέλιδο αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14514,10 +14460,9 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποσέλιδα από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδων που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - </emph><emph>Κεφαλίδα και Υποσέλιδο - </emph><emph>Υποσέλιδο - Όλα</emph>." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14534,7 +14479,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Πεδία" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" @@ -14548,16 +14492,15 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Το υπομενού εμφανίζει τους πιο συνηθισμένους τύπους πεδίου που μπορούν να εισαχθούν σε ένα έγγραφο στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Για να προβάλετε όλα τα διαθέσιμα πεδία, επιλέξτε <emph>Περισσότερα πεδία</emph>." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Άλλα\">Άλλα</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Περισσότερα πεδία</link>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -23262,14 +23205,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Για χειροκίνητη εισαγωγή ενός ενωτικού άμεσα στο έγγραφο, πατήστε στη λέξη όπου θέλετε να προσθέσετε ενωτικό και έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." -msgstr "Για άμεση εισαγωγή αχώριστων (προστατευμένων) ενωτικών στο έγγραφο, πατήστε στη λέξη που θέλετε να συλλαβίσετε και έπειτα πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)." +msgstr "Για άμεση εισαγωγή μη χωριζόμενων (προστατευμένων) ενωτικών στο έγγραφο, πατήστε στη λέξη που θέλετε να συλλαβίσετε και έπειτα πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0ab690b07ef..a135d08ee4a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 05:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459835725.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461768977.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,6 @@ msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select msgstr "Για να δώσετε μια διαφορετική μορφή χρόνου, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα του χρόνου, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές αλλαγές στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποτεδήποτε τη μορφή ενός εισηγμένου πεδίου χρόνου επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,13 +3494,12 @@ msgid "Page Number" msgstr "Αριθμός σελίδας" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Αριθμοί σελίδων\">Αριθμοί σελίδων</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Αριθμός σελίδας\">Αριθμός σελίδας</link>" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3509,16 +3507,15 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στη θέση του δρομέα.</ahelp> Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χρήση της τεχνοτροπίας χαρακτήρα για τον <emph>αριθμό</emph> της <emph>σελίδας</emph>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή <emph>Αριθμοί σελίδων</emph> από <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>." +msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή <emph>Αριθμός σελίδας</emph> με το <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>." #: 18030400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d362b8fe8da..4fcb4b79338 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460531314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461769382.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -357,13 +357,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη αρίθμηση και χρήση κουκίδων" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση </item>, πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Επιλογές</item> και μετά επιλέξτε “Εφαρμογή αρίθμησης - Σύμβολο”." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>, πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Επιλογές</item> και μετά επιλέξτε “Λίστες αριθμημένες και με κουκκίδες”." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -496,13 +495,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Για να αφαιρέσετε μια λέξη από τη λίστα της Αυτόματης διόρθωσης" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -541,13 +539,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Για να απενεργοποιήσετε την αντικατάσταση εισαγωγικών με τυπογραφικά εισαγωγικά" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -622,13 +619,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "Στο $[officename] όταν πληκτρολογήσετε τρεις από τους ακόλουθους χαρακτήρες στην αρχή μιας νέας παραγράφου και πατήσετε το πλήκτρο Enter, θα σχεδιαστεί αυτόματα μία γραμμή: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -807,13 +803,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Μπορείτε να εμποδίσετε την Αυτόματη διόρθωση να διορθώνει συγκεκριμένες συντομογραφίες ή λέξεις που περιέχουν ανάμικτα κεφαλαία και πεζά γράμματα." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</item> και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Εξαιρέσεις</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item> και μετά πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Εξαιρέσεις</item>." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -884,13 +879,12 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "Στο $[officename] Writer, μπορείτε να αποθηκεύσετε κείμενο - που μπορεί να περιέχει επίσης γραφικά, πίνακες και πεδία - ως αυτόματο κείμενο, έτσι ώστε να μπορείτε γρήγορα να το εισάγετε. Αν επιθυμείτε, μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε μορφοποιημένο κείμενο." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" "help.text" msgid "To Create an AutoText Entry" -msgstr "Για τη δημιουργία καταχώρισης αυτόματου κειμένου" +msgstr "Για να δημιουργήσετε μια καταχώριση αυτόματου κειμένου" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -901,13 +895,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Επιλέξτε το κείμενο, κείμενο με γραφικά, πίνακα ή πεδίο που επιθυμείτε να αποθηκεύσετε ως καταχώριση αυτόματου κειμένου. Ένα γραφικό μπορεί να αποθηκευθεί μόνο αν είναι αγκυρωμένο ως χαρακτήρας και στο οποίο προηγείται και ακολουθεί ένας τουλάχιστον χαρακτήρας κειμένου." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο</item>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -958,13 +951,12 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Πατήστε στο σημείο του εγγράφου σας όπου επιθυμείτε να εισάγετε μια καταχώριση αυτόματου κειμένου." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο\"><emph>Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο</emph></link>." +msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο</emph></link>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1071,13 +1063,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "Εδώ απαριθμούνται δύο κατάλογοι. Η πρώτη καταχώριση βρίσκεται στην εγκατάσταση του διακομιστή και η δεύτερη βρίσκεται στον κατάλογο του χρήστη. Αν δύο καταχωρήσεις αυτόματου κειμένου από δύο διαφορετικούς καταλόγους έχουν το ίδιο όνομα, θα χρησιμοποιηθεί η καταχώριση από τον κατάλογο χρήστη." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο\">Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο</link>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -11844,13 +11835,12 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchi msgstr "Τοποθετείστε τον δρομέα στο ευρετήριο. Πρώτα απ' όλα, εάν χρειάζεται, στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph>, σημειώστε <emph>Δρομέας σε προστατευμένες περιοχές - Ενεργοποίηση</emph>." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "Από το μενού περιβάλλοντος επιλέξτε <emph>Επεξεργασία ευρετηρίου ή πίνακα περιεχομένων</emph>. Στη σελίδα της καρτέλας ευρετήριο ή πίνακας περιεχομένων, σημειώστε <emph>Προστατευμένο από χειροκίνητες αλλαγές</emph>." +msgstr "Από το μενού περιβάλλοντος επιλέξτε <emph>Επεξεργασία ευρετηρίου ή πίνακα περιεχομένων</emph>. Στη σελίδα της καρτέλας ευρετήριο ή πίνακας περιεχομένων, αποσημειώστε <emph>Προστατευμένο από χειροκίνητες αλλαγές</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12361,13 +12351,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Αυτή η λειτουργία αυτόματης διόρθωσης λειτουργεί μόνο σε κείμενο που έχει μορφοποιηθεί με την τεχνοτροπία παραγράφου \"Προεπιλογή\"." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -14798,13 +14787,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16 msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Εικονίδιο</alt></image>" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "Μπορείτε επίσης να κατανείμετε τις γραμμές και τις στήλες ομοιόμορφα χρησιμοποιώντας τα εικονίδια της γραμμής εργαλείων <item type=\"menuitem\">Βελτιστοποίηση</item> στη γραμμή<item type=\"menuitem\">Πίνακας</item>." +msgstr "Μπορείτε επίσης να κατανείμετε τις γραμμές και τις στήλες ομοιόμορφα χρησιμοποιώντας τα εικονίδια της γραμμής εργαλείων <item type=\"menuitem\">Βελτιστοποίηση μεγέθους</item> στη γραμμή<item type=\"menuitem\">Πίνακας</item>." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -17336,13 +17324,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Απενεργοποίηση συμπλήρωσης λέξεων" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Συμπλήρωση λέξεων</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Συμπλήρωση λέξεων</item>." #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a0309d4a4d2..a9a10ea958e 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460915035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461757693.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21590,7 +21590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση/Παράθυρο κύριας διαφάνειας" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21599,10 +21599,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση/Παράθυρο κύριας διαφάνειας (χωρίς επιλογή)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21618,7 +21617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο πίνακα" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21627,7 +21626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου (σχεδίαση)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22512,14 +22511,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Εκτέλεση αναφοράς..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "Ε~ικόνα..." +msgstr "Εικόνα..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23779,7 +23777,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση ευρετηρίου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24274,7 +24272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Πρώτη καταχώριση συγχώνευσης αλληλογραφίας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24283,7 +24281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενη καταχώριση συγχώνευσης αλληλογραφίας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24292,7 +24290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα καταχώριση συγχώνευσης αλληλογραφίας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24301,7 +24299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Επόμενη καταχώριση συγχώνευσης αλληλογραφίας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24310,7 +24308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία καταχώριση συγχώνευσης αλληλογραφίας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24319,7 +24317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Αποκλεισμός καταχώρισης συγχώνευσης αλληλογραφίας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24328,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία μεμονωμένων εγγράφων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24337,7 +24335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση συγχωνευμένων εγγράφων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24346,7 +24344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Εκτύπωση συγχωνευμένων εγγράφων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24355,7 +24353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27748,7 +27746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση αλληλογραφίας" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28648,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση αλληλογραφίας" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29494,7 +29492,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση αλληλογραφίας" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29686,7 +29684,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Αντικείμενο OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29855,7 +29852,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Τυπική (Μοναδική κατάσταση)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index 2244b1a247c..be931c1b98b 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459108575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -20492,7 +20492,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20610,7 +20609,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20746,7 +20744,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20882,7 +20879,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20964,7 +20960,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" @@ -21082,7 +21077,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21200,7 +21194,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "συνάθροιση" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" diff --git a/source/el/sd/source/ui/animations.po b/source/el/sd/source/ui/animations.po index 19131752296..3837e34dcc7 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/el/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848518.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461606734.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Έμφαση: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομές κίνησης: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po index 0e55c6b4f87..b10f77a9b3b 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/app.po +++ b/source/el/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459109006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461606752.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -196,7 +195,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/el/sd/source/ui/view.po b/source/el/sd/source/ui/view.po index 695b01fb99d..01916839f1d 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/view.po +++ b/source/el/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450214399.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461607329.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένου" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Διαφάνειες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Σημειώματα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Διάρθρωση" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,14 +98,13 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Διαφάνειες ανά σελίδα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "Συμφωνία με τη διάταξη" +msgstr "Σύμφωνα με τη διάταξη" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "Σειρά" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά, μετά κάτω" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -201,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, μετά δεξιά" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "Περιεχόμε~να" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "Όνομα δια~φάνειας" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "Όνομα ~σελίδας" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "Ημε~ρομηνία και ώρα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Κρυφές σελίδες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Επιλογές εξόδου" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Αρχικά χρώματα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Ασπρόμαυρο" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "Μέγε~θος" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Αρχικό μέγεθος" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Προσαρμογή στην εκτυπώσιμη σελίδα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,7 +314,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Κατανομή σε πολλαπλά φύλλα χαρτιού" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -351,7 +323,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβανόμενες διαφάνειες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Αρχικό μέγεθος" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Προσαρμογή στην εκτυπώσιμη σελίδα" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Κατανομή σε πολλαπλά φύλλα χαρτιού" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -391,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβανόμενες σελίδες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Διαφημιστικό φυλλάδιο" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Όψεις σελίδας" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "Συμπερίληψη" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,7 +395,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Όλες οι σελίδες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Προσόψεις / δεξιές σελίδες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,27 +413,24 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Πίσω όψεις / αριστερές σελίδες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n" "string.text" msgid "Paper tray" -msgstr "Τροφοδοσία χαρτιού" +msgstr "Δίσκος χαρτιού" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Χρήση τροφοδοσίας χαρτιού μόνο από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή" +msgstr "~Χρήση δίσκου χαρτιού μόνο από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Περιοχή εκτύπωσης" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "Ό~λες οι διαφάνειες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "Δια~φάνειες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Επι~λογή" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "Ό~λες οι σελίδες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Σελί~δες" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po index b3cf4c49fb4..f107f7ec798 100644 --- a/source/el/sfx2/source/view.po +++ b/source/el/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459145792.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461607345.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Αυτό το έγγραφο πρέπει να διαβαθμιστεί πριν να μπορέσει να επικολληθεί το πρόχειρο." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" diff --git a/source/el/svx/source/dialog.po b/source/el/svx/source/dialog.po index 0df2fe261e2..3b0897f3440 100644 --- a/source/el/svx/source/dialog.po +++ b/source/el/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459146277.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461607378.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία προσαρμοσμένη τιμή" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/source/svdraw.po b/source/el/svx/source/svdraw.po index 1696fc5381c..af952e22f13 100644 --- a/source/el/svx/source/svdraw.po +++ b/source/el/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459146339.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461608077.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενο σχεδίασης" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "αντικείμενο ομάδας" +msgstr "Αντικείμενο ομάδας" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "αντικείμενα ομάδας" +msgstr "Αντικείμενα ομάδας" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "Κενά αντικείμενα ομάδας" +msgstr "Κενό αντικείμενο ομάδας" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "οριζόντια γραμμή" +msgstr "Οριζόντια γραμμή" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Κάθετη γραμμή" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "Διαγώνιος γραμμή" +msgstr "Διαγώνια γραμμή" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Εικόνες" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Συνδεμένη εικόνα" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Συνδεμένες εικόνες" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Κενό αντικείμενο εικόνας" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Κενά αντικείμενα εικόνας" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Κενή συνδεμένη εικόνα" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Κενές συνδεμένες εικόνες" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Ψηφιογραφία με διαφάνεια" +msgstr "Εικόνα με διαφάνεια" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Συνδεμένη εικόνα" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Συνδεμένες ψηφιογραφίες με διαφάνεια" +msgstr "Συνδεμένη εικόνα με διαφάνεια" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Εικόνες" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Ψηφιογραφία με διαφάνεια" +msgstr "Εικόνες με διαφάνεια" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Συνδεμένες εικόνες" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Συνδεμένες ψηφιογραφίες με διαφάνεια" +msgstr "Συνδεμένες εικόνες με διαφάνεια" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1025,6 @@ msgid "and" msgstr "και" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" @@ -1091,7 +1081,6 @@ msgid "3D texts" msgstr "Κείμενα 3Δ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" @@ -1100,7 +1089,6 @@ msgid "Rotation object" msgstr "Αντικείμενο περιστροφής" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" @@ -1149,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3Δ σκηνές" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "Sphere" -msgstr "σφαίρα" +msgstr "Σφαίρα" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "Spheres" -msgstr "σφαίρες" +msgstr "Σφαίρες" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Πίνακες" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "font work" +msgstr "Font work" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "font works" +msgstr "Font works" diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po index 5ab6c2f520d..b7fe08daaa5 100644 --- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459146874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Χρώμα σκιάς" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2570,14 +2569,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Εύρεση" +msgstr "Εύ_ρεση:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2634,7 +2632,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "Ανα_ζήτηση για" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση προηγούμενου" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2752,14 +2749,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Aναζήτηση για _τεχνοτροπίες" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Παράβλεψη διακριτικών CTL" +msgstr "Παράβλεψη _διακριτικών CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2771,14 +2767,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Παράβλε_ψη κασίντα CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Ταίριασμα πλάτους χαρακτήρων" +msgstr "Ταίριασμα _πλάτους χαρακτήρα" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2799,14 +2794,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Ομοιότητες..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Παρόμοια γραφή (Ιαπωνικά)" +msgstr "_Παρόμοιος ήχος (Ιαπωνικά)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2827,14 +2821,13 @@ msgid "Wil_dcards" msgstr "_Σύμβολα υποκατάστασης" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "_Σχόλια" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2843,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση προς τα πίσ_ω" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2888,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Κατεύθυνση:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3068,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένο πλάτος γραμμής:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/ui/app.po b/source/el/sw/source/ui/app.po index 350953bfe88..bdd14f66af8 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/app.po +++ b/source/el/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459146929.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461608440.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν είναι έγκυροι και έχουν αφαιρεθεί: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο υποέγγραφο $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Διαγραφή σ~χολίου" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1461,17 +1456,15 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Διαγραφή ό~λων των σχολίων από τον $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "Διαγρ~αφή όλων των σχολίων" +msgstr "Διαγρα~φή όλων των σχολίων" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/dbui.po b/source/el/sw/source/ui/dbui.po index f1ad87982e6..83586adef69 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459147184.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461608498.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Κείμενο διαχωρισμένο με κόμμα (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Αποκλεισμός παραλήπτη" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po index 75207e0dac3..35022726d9c 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461608506.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po index a4f7f336fca..5e6b32b2227 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:26+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459147301.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461608764.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Προβιβασμός κεφαλαίου" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Υποβιβασμός κεφαλαίου" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Πλαίσιο καταλόγου ενεργό/ανενεργό" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Προβολή περιήγησης περιεχομένου" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Κεφαλίδα" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Αγκύρωση<->Κείμενο" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1598,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Εμφανιζόμενα επίπεδα επικεφαλίδων" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1608,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level" msgstr "Προβιβασμός επιπέδου" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1618,7 +1602,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "Αποθήκευση και των περιεχομένων" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 419e81bfe62..85822c5af83 100644 --- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459147424.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6034,17 +6034,15 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Αυτόματα κείμενα για συντόμευση " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτες" +msgstr "Σελιδοδείκτης" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6054,7 +6052,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6079,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8149,20 +8146,18 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "Απ_οστολή των εγγράφων" +msgstr "Αποστολή εγγράφων" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" @@ -8172,7 +8167,6 @@ msgid "T_o" msgstr "Π_ρος" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8182,7 +8176,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "Αντιγρα_φή σε..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8192,7 +8185,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "_Θέμα" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8202,7 +8194,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "Αποστολή _ως" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8212,7 +8203,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "_Ιδιότητες..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8228,10 +8218,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές μηνυμάτων" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8241,7 +8230,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "Απο_στολή όλων των εγγράφων" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8251,7 +8239,6 @@ msgid "_From" msgstr "Α_πό" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" @@ -8267,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8276,10 +8263,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή εγγραφών" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8289,7 +8275,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Κείμενο OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8299,7 +8284,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Έγγραφο Adobe PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8309,7 +8293,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Έγγραφο Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8319,7 +8302,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "Μήνυμα HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8329,27 +8311,24 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Απλό κείμενο" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Εκ_τύπωση συγχωνευμένου εγγράφου" +msgstr "Εκτύπωση συγχωνευμένου εγγράφου" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Ε_κτύπωση των εγγράφων" +msgstr "Εκτύπωση των εγγράφων" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8359,7 +8338,6 @@ msgid "_Printer" msgstr "_Εκτυπωτής" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8375,10 +8353,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές εκτυπωτή" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8388,17 +8365,15 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Εκτύπωση ό_λων των εγγράφων" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "Α_πό" +msgstr "_Από" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" @@ -8414,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8423,40 +8398,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Εκτύπωση εγγραφών" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Αποθήκευση συγ_χωνευμένου εγγράφου" +msgstr "Αποθήκευση συγχωνευμένου εγγράφου" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Αποθήκευση ε_γγράφων" +msgstr "Αποθήκευση εγγράφων" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "Α_ποθήκευση ως απλό έγγραφο" +msgstr "Αποθήκευση ως μοναδικό μεγάλο έγγραφο" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8466,17 +8437,15 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Απο_θήκευση ως μεμονωμένα έγγραφα" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "Α_πό" +msgstr "_Από" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8492,7 +8461,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8501,7 +8470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές του αποθήκευση ως" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8828,7 +8797,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Νέο ευρετήριο χρήστη" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8838,7 +8806,6 @@ msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -8848,7 +8815,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Εσοχή" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8858,7 +8824,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8874,7 +8839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση εσοχής" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8883,7 +8848,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Μείωση εσοχής" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8892,17 +8857,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Κά_θετη στοίχιση" +msgstr "Κάθετη στοίχιση" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8875,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου παραγράφου" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8920,10 +8884,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Αρχικός κατάλογος" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8939,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8948,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8957,7 +8920,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8966,7 +8929,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Πριν την εσοχή κειμένου" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8975,7 +8938,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8984,27 +8947,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Διάκενο γραμμής" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "spacinglabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "Απόσταση:" +msgstr "Από_σταση:" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indentlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "Εσοχή:" +msgstr "Εσο_χή:" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9013,10 +8974,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Διάταξη σελίδας" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9032,7 +8992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση ευρετηρίου" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9041,10 +9001,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση όλων" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9060,10 +9019,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Επιθεώρηση" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9073,7 +9031,6 @@ msgid "View" msgstr "Προβολή" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9083,7 +9040,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Εσοχή" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9093,7 +9049,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Εσοχή" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -14724,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων, ευρετήριο ή βιβλιογραφία" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14736,7 +14691,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" |