diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-05-19 22:09:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-05-19 23:09:38 +0200 |
commit | f7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch) | |
tree | f4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/el | |
parent | 625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff) |
update translations for 5.0.0 beta1
libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/el')
74 files changed, 7581 insertions, 6022 deletions
diff --git a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 119b9c7257b..41132fb57e2 100644 --- a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:01+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420864481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430125276.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt "" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default language" -msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" +msgid "Default language:" +msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Available Languages" +msgid "Available languages:" msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες:" #: defaultlanguage.ui @@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Dialog" -msgstr "Διάλογος" +msgid "Dialog:" +msgstr "Διάλογος:" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Goto Line" +msgid "Go to Line" msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" #: gotolinedialog.ui @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "area\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Line Number:" +msgid "_Line number:" msgstr "Αριθμός _γραμμής:" #: importlibdialog.ui @@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_ocation" -msgstr "_Τοποθεσία" +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Τοποθεσία:" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -346,8 +346,8 @@ msgctxt "" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Library" -msgstr "_Βιβλιοθήκη" +msgid "_Library:" +msgstr "_Βιβλιοθήκη:" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pass Count:" +msgid "Pass count:" msgstr "Πλήθος διελεύσεων:" #: managebreakpoints.ui @@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Present Languages" -msgstr "Παρούσες γλώσσες" +msgid "Present languages:" +msgstr "Παρούσες γλώσσες:" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "M_odule" -msgstr "Ά_ρθρωμα" +msgid "M_odule:" +msgstr "Ά_ρθρωμα:" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po index f9b2a0e7776..55572b8a5ae 100644 --- a/source/el/cui/source/dialogs.po +++ b/source/el/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:07+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420863309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431414471.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -100,6 +100,22 @@ msgstr "Αυτόματα" #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" +"string.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων" + +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" +"string.text" +msgid "Engineering notation" +msgstr "Σημειογραφία μηχανικής" + +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" @@ -153,6 +169,22 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Εισάγετε κείμενο εδώ]" +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_HANGUL\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_HANJA\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -350,16 +382,16 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Αλληλογραφία και ειδήσεις" +msgid "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." -msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε έναν υπερσύνδεσμο σε μια ηλεκτρονική διεύθυνση ή ομάδα ειδήσεων." +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε έναν υπερσύνδεσμο σε μια ηλεκτρονική διεύθυνση." #: hyperdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index 562cea7efc8..0c90e37a7b1 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431097117.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -29,20 +29,11 @@ msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" -"edit\n" +"searchButton\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +msgid "_Search" +msgstr "Ανα_ζήτηση" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -80,6 +71,24 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Τιμή" +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" @@ -176,8 +185,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © συντελεστών 2000 - 2014 LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2015 συντελεστών LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "OS:" +msgid "Operating System:" msgstr "Λειτουργικό σύστημα:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1616,8 +1625,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "OS version:" -msgstr "Έκδοση λειτουργικού συστήματος:" +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1625,8 +1634,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL platform vendor:" -msgstr "Πωλητής λογισμικού OpenCL:" +msgid "OpenCL vendor:" +msgstr "Πωλητής OpenCL:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver version:" +msgid "Driver Version:" msgstr "Έκδοση οδηγού:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1652,8 +1661,8 @@ msgctxt "" "bledittitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Black-list Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης μαύρου καταλόγου" +msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης μαύρου καταλόγου OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,8 +1670,8 @@ msgctxt "" "bladdtitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create Black-list Entry" -msgstr "Δημιουργία καταχώρισης μαύρου καταλόγου" +msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "Δημιουργία καταχώρισης μαύρου καταλόγου OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,8 +1679,8 @@ msgctxt "" "wledittitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit White-list Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης λευκού καταλόγου" +msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης λευκού καταλόγου OpenCL" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1679,8 +1688,26 @@ msgctxt "" "wladdtitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create White-list Entry" -msgstr "Δημιουργία καταχώρισης λευκού καταλόγου" +msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "Δημιουργία καταχώρισης λευκού καταλόγου OpenCL" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Information" +msgstr "Πληροφορίες OpenCL" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"os-liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -3983,8 +4010,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Περιήγηση..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -5189,8 +5216,8 @@ msgctxt "" "SoundsLikeCJKSettings\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Similarities..." +msgstr "Ομοιότητες..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5207,8 +5234,8 @@ msgctxt "" "pbApproxSettings\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Similarities..." +msgstr "Ομοιότητες..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -6527,24 +6554,6 @@ msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" -"linktyp_mail\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_E-mail" -msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"linktyp_news\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_News" -msgstr "Ει_δήσεις" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" "receiver_label\n" "label\n" "string.text" @@ -6584,8 +6593,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Αλληλογραφία και ειδήσεις" +msgid "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -8943,8 +8952,8 @@ msgctxt "" "bullet\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Select..." +msgstr "Επιλογή..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9006,8 +9015,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgid "None" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9015,8 +9024,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgid "Bullet" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9024,8 +9033,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgid "Graphics" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9033,8 +9042,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgid "Linked graphics" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9042,8 +9051,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9051,8 +9060,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9060,8 +9069,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9069,8 +9078,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "Κουκκίδα" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9078,8 +9087,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9087,8 +9096,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Συνδεδεμένα γραφικά" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9096,8 +9105,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "10\n" "stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10126,8 +10135,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Περιήγηση..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10141,6 +10150,15 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία" #: optemailpage.ui msgctxt "" "optemailpage.ui\n" +"suppress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "Απόκρυψη κρυφών στοιχείων των εγγράφων" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -10174,6 +10192,42 @@ msgctxt "" msgid "Embedded Objects" msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα" +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export as:" +msgstr "Εξαγωγή ως:" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Επισήμανση" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"shading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shading" +msgstr "Σκίαση" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Background" +msgstr "Παρασκήνιο χαρακτήρα" + #: optfltrpage.ui msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" @@ -10513,8 +10567,8 @@ msgctxt "" "collectusageinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "Να επιτρέπεται η συλλογή πληροφοριών χρήσης και η αποστολή τους σε διακομιστές TDF" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "Συλλογή δεδομένων χρήσης και αποστολή της στη Document Foundation" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10522,8 +10576,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Privacy" -msgstr "Ιδιωτικότητα" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "Βοηθήστε στη βελτίωση του %PRODUCTNAME" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11410,15 +11464,6 @@ msgstr "Να επιτρέπεται η χρήση του OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL black-list:" -msgstr "Μαύρος κατάλογος του OpenCL:" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" "bledit\n" "label\n" "string.text" @@ -11440,8 +11485,8 @@ msgctxt "" "bldelete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "_Διαγραφή..." +msgid "_Delete" +msgstr "_Διαγραφή" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11449,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "os\n" "label\n" "string.text" -msgid "OS" +msgid "Operating System" msgstr "Λειτουργικό σύστημα" #: optopenclpage.ui @@ -11467,7 +11512,7 @@ msgctxt "" "vendor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Platform vendor" +msgid "Platform Vendor" msgstr "Πωλητής λογισμικού" #: optopenclpage.ui @@ -11491,11 +11536,11 @@ msgstr "Έκδοση οδηγού" #: optopenclpage.ui msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" -"label3\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL white-list:" -msgstr "Λευκός κατάλογος του OpenCL:" +msgid "OpenCL blacklist" +msgstr "Μαύρος κατάλογος του OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11521,8 +11566,17 @@ msgctxt "" "wldelete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "_Διαγραφή..." +msgid "_Delete" +msgstr "_Διαγραφή" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL whitelist" +msgstr "Λευκός κατάλογος του OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11959,6 +12013,33 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή αρχείου και ρυθμίσ #: optsecuritypage.ui msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "Διατήρηση καταλόγου των URLs της αρχής χρονοσήμανσης (TSA) που θα χρησιμοποιηθεί για ψηφιακές υπογραφές στην εξαγωγή PDF." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"tsas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_TSAs..." +msgstr "_TSAs..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "TSAs" +msgstr "TSAs" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" @@ -12481,8 +12562,17 @@ msgctxt "" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" -msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το OpenGL ακόμα και αν είναι στον μαύρο κατάλογο (μπορεί να εμφανίσει σφάλματα του οδηγού)" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted" +msgstr "Εξαναγκασμός του OpenGL ακόμα κι αν είναι στον μαύρο κατάλογο" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "Ενεργοποίηση του μπορεί να εκθέσει σε σφάλματα οδηγών" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12724,17 +12814,17 @@ msgctxt "" "iconstyle\n" "10\n" "stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Δοκιμή Tango" +msgid "Breeze" +msgstr "Breeze" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"systemfont\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Χρήση γραμμα_τοσειράς συστήματος για τη διεπαφή χρήστη" +"iconstyle\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Δοκιμή Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -16165,15 +16255,6 @@ msgstr "Κάτω" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Animation Effects" -msgstr "Εφέ κίνησης κειμένου" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" "TSB_START_INSIDE\n" "label\n" "string.text" @@ -16864,6 +16945,60 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"TSAURLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "Αρχή χρονοσήμανσης URLs" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Προσ_θήκη..." + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Διαγραφή..." + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή URLs αρχής χρονοσήμανσης" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"enteraurl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "Εισαγάγετε ένα URL αρχής χρονοσήμανσης" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "TSA URL" +msgstr "URL του TSA" + #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" diff --git a/source/el/dbaccess/source/core/resource.po b/source/el/dbaccess/source/core/resource.po index 4c9249b7fe8..fc0b0cd4733 100644 --- a/source/el/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/el/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbacces/source/core/resource.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -558,14 +558,6 @@ msgstr "Η τρέχουσα γραμμή έχει διαγραφεί και έτ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"RID_STR_NO_EMBEDDING\n" -"string.text" -msgid "Embedding of database documents is not supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ενσωμάτωση εγγράφων βάσης δεδομένων." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n" "string.text" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." diff --git a/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po index 0c8447948c8..c89dbcd4081 100644 --- a/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 08:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420864644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431333729.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Database properties" +msgid "Database Properties" msgstr "Ιδιότητες βάσης δεδομένων" #: admindialog.ui @@ -122,8 +122,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Μετατροπή δεδομένων" #: backuppage.ui @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Backup your Document" +msgid "Backup Your Document" msgstr "Δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας για το έγγραφό σας" #: backuppage.ui @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save To:" +msgid "Save to:" msgstr "Αποθήκευση σε:" #: backuppage.ui @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose a Data Source:" +msgid "Choose a data source:" msgstr "Επιλέξτε μια πηγή δεδομένων:" #: collectionviewdialog.ui @@ -266,8 +266,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Πλάτος" +msgid "_Width:" +msgstr "_Πλάτος:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgctxt "" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Διαδρομή προς τα αρχεία dBASE" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "Διαδρομή προς τα αρχεία dBASE:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse" -msgstr "Περιή_γηση" +msgid "_Browse…" +msgstr "Περιή_γηση…" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,8 +320,8 @@ msgctxt "" "userNameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User name" -msgstr "Ό_νομα χρήστη" +msgid "_User name:" +msgstr "Ό_νομα χρήστη:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "userlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "User authentication" +msgid "User Authentication" msgstr "Πιστοποίηση χρήστη" #: connectionpage.ui @@ -347,8 +347,8 @@ msgctxt "" "javaDriverLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_JDBC driver class" -msgstr "Κλάση οδηγού _JDBC" +msgid "_JDBC driver class:" +msgstr "Κλάση οδηγού _JDBC:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "JDBCLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "JDBC properties" +msgid "JDBC Properties" msgstr "Ιδιότητες JDBC" #: connectionpage.ui @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -455,8 +455,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_ble name" -msgstr "Όνομα πί_νακα" +msgid "Ta_ble name:" +msgstr "Όνομα πί_νακα:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -473,8 +473,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Table" -msgstr "_Πίνακας" +msgid "_Table:" +msgstr "_Πίνακας:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Μετατροπή δεδομένων" #: dbasepage.ui @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optional settings" +msgid "Optional Settings" msgstr "Προαιρετικές ρυθμίσεις" #: dbasepage.ui @@ -572,8 +572,8 @@ msgctxt "" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Διαδρομή προς τα αρχεία dBASE" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "Διαδρομή προς τα αρχεία dBASE:" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -590,8 +590,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse" -msgstr "Περιή_γηση" +msgid "_Browse…" +msgstr "Περιή_γηση…" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set up a connection to a MySQL database" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με μία βάση δεδομένων MySQL" #: dbwizmysqlnativepage.ui @@ -666,8 +666,8 @@ msgctxt "" "header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με μια βάση δεδομένων MySQL" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" +msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με μία βάση δεδομένων MySQL" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -756,8 +756,8 @@ msgctxt "" "sql_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Command to execute" -msgstr "Ε_ντολή για εκτέλεση" +msgid "_Command to execute:" +msgstr "Ε_ντολή για εκτέλεση:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -783,8 +783,8 @@ msgctxt "" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Previous commands" -msgstr "_Προηγούμενες εντολές" +msgid "_Previous commands:" +msgstr "_Προηγούμενες εντολές:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Embedded Database:" +msgid "_Embedded database:" msgstr "Εν_σωματωμένη βάση δεδομένων:" #: generalpagewizard.ui @@ -1041,8 +1041,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Host name" -msgstr "Όνομα _οικοδεσπότη" +msgid "_Host name:" +msgstr "Όνομα _οικοδεσπότη:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port number" -msgstr "Αριθμός _θύρας" +msgid "_Port number:" +msgstr "Αριθμός _θύρας:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgctxt "" "socketLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Socket" -msgstr "Υποδοχή" +msgid "Socket:" +msgstr "Υποδοχή:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1068,8 +1068,8 @@ msgctxt "" "driverClassLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "Κλάση ο_δηγού MySQL JDBC" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "Κλάση ο~δηγού JDBC για MySQL:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "testDriverClassButton\n" "label\n" "string.text" -msgid "Test class" +msgid "Test Class" msgstr "Δοκιμή κλάσης" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Μετατροπή δεδομένων" #: generatedvaluespage.ui @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "statementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "Δήλωση α_υτόματης αύξησης" +msgid "_Auto-increment statement:" +msgstr "Δήλωση α_υτόματης αύξησης:" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1131,8 +1131,8 @@ msgctxt "" "queryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Query of generated values" -msgstr "Ε_ρώτημα για τις δημιουργημένες τιμές" +msgid "_Query of generated values:" +msgstr "Ε_ρώτημα για τις δημιουργημένες τιμές:" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1200,15 +1200,6 @@ msgstr "Επαναφορά τρέχοντος ευρετηρίου" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" -"INDEX_DETAILS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Index details" -msgstr "Λεπτομέρειες ευρετηρίου" - -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "" -"indexdesigndialog.ui\n" "DESC_LABEL\n" "label\n" "string.text" @@ -1230,8 +1221,17 @@ msgctxt "" "FIELDS_LABEL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Πεδία" +msgid "Fields:" +msgstr "Πεδία:" + +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "" +"indexdesigndialog.ui\n" +"INDEX_DETAILS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index Details" +msgstr "Λεπτομέρειες ευρετηρίου" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui @@ -1257,8 +1257,8 @@ msgctxt "" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Διαδρομή προς τα αρχεία dBASE" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "Διαδρομή προς τα αρχεία dBASE:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1275,8 +1275,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse" -msgstr "Περιή_γηση" +msgid "_Browse…" +msgstr "Περιή_γηση…" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1284,8 +1284,8 @@ msgctxt "" "jdbcLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "JDBC d_river class" -msgstr "Κλάση ο_δηγού JDBC" +msgid "JDBC d_river class:" +msgstr "Κλάση ο_δηγού JDBC:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "jdbcButton\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Test class" +msgid "_Test Class" msgstr "_Δοκιμή κλάσης" #: joindialog.ui @@ -1329,8 +1329,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Τύπος" +msgid "_Type:" +msgstr "_Τύπος:" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set up a connection to an LDAP directory" +msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με έναν κατάλογο LDAP" #: ldapconnectionpage.ui @@ -1419,8 +1419,8 @@ msgctxt "" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Server" -msgstr "_Διακομιστής" +msgid "_Server:" +msgstr "_Διακομιστής:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1428,8 +1428,8 @@ msgctxt "" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port number" -msgstr "Αριθμός _θύρας" +msgid "_Port number:" +msgstr "Αριθμός _θύρας:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt "" "baseDNLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Base _DN" -msgstr "Base _DN" +msgid "Base _DN:" +msgstr "Base _DN:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Base DN" -msgstr "_Base DN" +msgid "_Base DN:" +msgstr "_Base DN:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1482,8 +1482,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port number" -msgstr "Αριθμός _θύρας" +msgid "_Port number:" +msgstr "Αριθμός _θύρας:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximum number of _records" -msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγ~ραφών" +msgid "Maximum number of _records:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγ_ραφών:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1581,8 +1581,8 @@ msgctxt "" "usernamelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User name" -msgstr "Ό_νομα χρήστη" +msgid "_User name:" +msgstr "Ό_νομα χρήστη:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "userheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "User authentication" +msgid "User Authentication" msgstr "Πιστοποίηση χρήστη" #: mysqlnativepage.ui @@ -1608,8 +1608,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "Σύνολο _χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Μετατροπή δεδομένων" #: mysqlnativesettings.ui @@ -1626,8 +1626,8 @@ msgctxt "" "dbnamelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Database name" -msgstr "Όνομα _βάσης δεδομένων" +msgid "_Database name:" +msgstr "Όνομα _βάσης δεδομένων:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "hostport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Se_rver / Port" +msgid "Se_rver/port" msgstr "_Διακομιστής / Θύρα" #: mysqlnativesettings.ui @@ -1644,8 +1644,8 @@ msgctxt "" "serverlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Server" -msgstr "_Διακομιστής" +msgid "_Server:" +msgstr "_Διακομιστής:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgctxt "" "portlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port" -msgstr "_Θύρα" +msgid "_Port:" +msgstr "_Θύρα:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1671,8 +1671,8 @@ msgctxt "" "socketlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "So_cket" -msgstr "_Υποδοχή" +msgid "So_cket:" +msgstr "_Υποδοχή:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1680,8 +1680,8 @@ msgctxt "" "namedpipelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Named p_ipe" -msgstr "Επώνυμος σω_λήνας" +msgid "Named p_ipe:" +msgstr "Επώνυμος σω_λήνας:" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Μετατροπή δεδομένων" #: odbcpage.ui @@ -1743,8 +1743,8 @@ msgctxt "" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "ODBC _options" -msgstr "Επιλο_γές ODBC" +msgid "ODBC _options:" +msgstr "Επιλο_γές ODBC:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1779,8 +1779,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Value" -msgstr "_Τιμή" +msgid "_Value:" +msgstr "_Τιμή:" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1815,8 +1815,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Old p_assword" -msgstr "Παλιός κ_ωδικός πρόσβασης" +msgid "Old p_assword:" +msgstr "Παλιός κ_ωδικός πρόσβασης:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "_Κωδικός πρόσβασης" +msgid "_Password:" +msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Confirm password" -msgstr "Επι_βεβαίωση κωδικού πρόσβασης" +msgid "_Confirm password:" +msgstr "Επι_βεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1842,8 +1842,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "\"$name$: $\" χρήστη" +msgid "User “$name$: $”" +msgstr "Χρήστης “$name$: $”" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr "Ιδιότητες ερωτήματος" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" -"distinctvalues\n" +"limit-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Διακριτές τιμές" +msgid "Limit:" +msgstr "Όριο:" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2132,20 +2132,11 @@ msgstr "Όχι" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" -"limit-label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Limit" -msgstr "Όριο" - -#: querypropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"querypropertiesdialog.ui\n" -"label1\n" +"distinctvalues\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties:" -msgstr "Ιδιότητες:" +msgid "Distinct values:" +msgstr "Διακριτές τιμές:" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2324,8 +2315,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "Ύ_ψος" +msgid "_Height:" +msgstr "Ύ_ψος:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2369,8 +2360,8 @@ msgctxt "" "catalogft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Catalog" -msgstr "_Κατάλογος" +msgid "_Catalog:" +msgstr "_Κατάλογος:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2378,8 +2369,8 @@ msgctxt "" "schemaft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Schema" -msgstr "Σ_χήμα" +msgid "_Schema:" +msgstr "Σ_χήμα:" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2558,8 +2549,8 @@ msgctxt "" "dbNameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Database name" -msgstr "Όνομα _βάσης δεδομένων" +msgid "_Database name:" +msgstr "Όνομα _βάσης δεδομένων:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2567,8 +2558,8 @@ msgctxt "" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Server" -msgstr "_Διακομιστής" +msgid "_Server:" +msgstr "_Διακομιστής:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2576,8 +2567,8 @@ msgctxt "" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port number" -msgstr "Αριθμός _θύρας" +msgid "_Port number:" +msgstr "Αριθμός _θύρας:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "testDriverButton\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Test class" +msgid "_Test Class" msgstr "_Δοκιμή κλάσης" #: specialsettingspage.ui @@ -2963,8 +2954,8 @@ msgctxt "" "csvfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "Αρχεία 'με τιμές χωριζόμενες με κόμμα' (*.csv)" +msgid "Comma-separated value files (*.csv)" +msgstr "Αρχεία με τιμές χωριζόμενες με κόμμα (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "extensionheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Specify the type of files you want to access" +msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "Καθορίστε τον τύπο των αρχείων που θέλετε να προσπελάσετε" #: textpage.ui @@ -3008,8 +2999,8 @@ msgctxt "" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Διαχωριστικό πεδίων" +msgid "Field separator:" +msgstr "Διαχωριστικό πεδίων:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3017,8 +3008,8 @@ msgctxt "" "textlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Διαχωριστικό κειμένου" +msgid "Text separator:" +msgstr "Διαχωριστικό κειμένου:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3026,8 +3017,8 @@ msgctxt "" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Διαχωριστικό δεκαδικών" +msgid "Decimal separator:" +msgstr "Διαχωριστικό δεκαδικών:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3035,8 +3026,8 @@ msgctxt "" "thousandslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων" +msgid "Thousands separator:" +msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3107,8 +3098,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Μετατροπή δεδομένων" #: typeselectpage.ui @@ -3125,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column information" +msgid "Column Information" msgstr "Πληροφορίες στήλης" #: typeselectpage.ui @@ -3134,8 +3125,8 @@ msgctxt "" "autolabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "Γραμμές (_μέγιστο)" +msgid "Lines (ma_x.):" +msgstr "Γραμμές (_μέγιστο):" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "autotype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic type recognition" +msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση τύπου" #: useradmindialog.ui @@ -3161,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "User administration" +msgid "User Administration" msgstr "Διαχείριση χρηστών" #: useradmindialog.ui @@ -3215,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User selection" +msgid "User Selection" msgstr "Επιλογή χρήστη" #: useradminpage.ui @@ -3224,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Access rights for selected user" +msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης για τον επιλεγμένο χρήστη" #: userdetailspage.ui @@ -3233,8 +3224,8 @@ msgctxt "" "hostnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Hostname" -msgstr "Όνο_μα οικοδεσπότη" +msgid "_Host name:" +msgstr "Όνομα _οικοδεσπότη:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3242,8 +3233,8 @@ msgctxt "" "portnumberft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port number" -msgstr "Αριθμός _θύρας" +msgid "_Port number:" +msgstr "Αριθμός _θύρας:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,8 +3251,8 @@ msgctxt "" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Driver settings" -msgstr "Ρυθμίσεις οδ_ηγού" +msgid "_Driver settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις οδ_ηγού:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3278,8 +3269,8 @@ msgctxt "" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Character set" -msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po index fb3cfefd34b..9401ec156d2 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431092714.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -259,51 +259,42 @@ msgctxt "" msgid "GreatWorks Drawing" msgstr "GreatWorks Σχεδίαση" -#: HTML_MasterDoc.xcu +#: HTML.xcu msgctxt "" -"HTML_MasterDoc.xcu\n" -"HTML_MasterDoc\n" +"HTML.xcu\n" +"HTML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "Έγγραφο HTML (κύριο έγγραφο)" +msgid "HTML Document" +msgstr "Έγγραφο HTML" -#: HTML_MasterDoc_ui.xcu +#: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" -"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n" +"HTML_MasterDoc.xcu\n" "HTML_MasterDoc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" msgstr "Έγγραφο HTML (κύριο έγγραφο)" -#: HTML__StarCalc__ui.xcu +#: HTML__StarCalc_.xcu msgctxt "" -"HTML__StarCalc__ui.xcu\n" +"HTML__StarCalc_.xcu\n" "HTML (StarCalc)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Calc)" msgstr "Έγγραφο HTML (Calc)" -#: HTML__StarWriter__ui.xcu +#: HTML__StarWriter_.xcu msgctxt "" -"HTML__StarWriter__ui.xcu\n" +"HTML__StarWriter_.xcu\n" "HTML (StarWriter)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "Έγγραφο HTML (Writer)" -#: HTML_ui.xcu -msgctxt "" -"HTML_ui.xcu\n" -"HTML\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "Έγγραφο HTML" - #: HanMac_Word_J.xcu msgctxt "" "HanMac_Word_J.xcu\n" @@ -367,9 +358,9 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "Μετα-αρχείο MET - OS/2" -#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu +#: MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n" +"MS_Excel_2003_XML.xcu\n" "MS Excel 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" @@ -385,9 +376,9 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "Microsoft Excel 4.0" -#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu +#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n" +"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 4.0 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" @@ -403,9 +394,9 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "Microsoft Excel 5.0" -#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu +#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" +"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" @@ -421,9 +412,9 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "Microsoft Excel 95" -#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu +#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" +"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 95 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" @@ -436,17 +427,17 @@ msgctxt "" "MS Excel 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgid "Microsoft Excel 97-2003" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003" -#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu +#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" -"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n" +"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Πρότυπο" +msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 97-2003" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -454,8 +445,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -463,17 +454,17 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay" -msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" +msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή Microsoft PowerPoint 97-2003" -#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu +#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" -"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n" +"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Πρότυπο" +msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 97-2003" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -493,9 +484,9 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0" msgstr "Microsoft Word 6.0" -#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu +#: MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" -"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n" +"MS_Word_2003_XML.xcu\n" "MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" @@ -508,8 +499,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -517,26 +508,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 πρότυπο XML" - -#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu -msgctxt "" -"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n" -"MS Word 2007 XML Template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 πρότυπο XML" - -#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu -msgctxt "" -"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n" -"MS Word 2007 XML\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 2007-2013 XML" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -547,9 +520,9 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95" msgstr "Microsoft Word 95" -#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu +#: MS_Word_95_Vorlage.xcu msgctxt "" -"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n" +"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n" "MS Word 95 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" @@ -562,17 +535,17 @@ msgctxt "" "MS Word 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" +msgid "Microsoft Word 97-2003" +msgstr "Microsoft Word 97-2003" -#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu +#: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" -"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n" +"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 πρότυπο" +msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 97-2003" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -781,24 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "Πρότυπο κειμένου Office Open XML" -#: OOXML_Text_Template_ui.xcu -msgctxt "" -"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n" -"Office Open XML Text Template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "Πρότυπο κειμένου Office Open XML" - -#: OOXML_Text_ui.xcu -msgctxt "" -"OOXML_Text_ui.xcu\n" -"Office Open XML Text\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Office Open XML Text" -msgstr "Κείμενο Office Open XML" - #: PBM___Portable_Bitmap.xcu msgctxt "" "PBM___Portable_Bitmap.xcu\n" @@ -979,81 +934,81 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "SYLK" -#: StarBaseReportChart_ui.xcu +#: StarBaseReport.xcu msgctxt "" -"StarBaseReportChart_ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Base) Report Chart\n" +"StarBaseReport.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" -msgstr "Διάγραμμα αναφοράς του OpenOffice.org 1.0" +msgid "ODF Database Report" +msgstr "Αναφορά βάσης δεδομένων ODF" -#: StarBaseReport_ui.xcu +#: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" -"StarBaseReport_ui.xcu\n" -"StarOffice XML (Base) Report\n" +"StarBaseReportChart.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report Chart\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Database Report" -msgstr "Αναφορά βάσης δεδομένων ODF" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" +msgstr "Διάγραμμα αναφοράς του OpenOffice.org 1.0" -#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Base_.xcu\n" "StarOffice XML (Base)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database" msgstr "Βάση δεδομένων ODF " -#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Calc_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n" "StarOffice XML (Calc)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του OpenOffice.org 1.0" -#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Chart_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" "StarOffice XML (Chart)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Διάγραμμα του OpenOffice.org 1.0" -#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Draw_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n" "StarOffice XML (Draw)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Σχέδιο του OpenOffice.org 1.0" -#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Impress_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n" "StarOffice XML (Impress)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Παρουσίαση του OpenOffice.org 1.0" -#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Math_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Math_.xcu\n" "StarOffice XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Τύπος του OpenOffice.org 1.0" -#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu +#: StarOffice_XML__Writer_.xcu msgctxt "" -"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n" +"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n" "StarOffice XML (Writer)\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1123,81 +1078,81 @@ msgctxt "" msgid "Tex-Edit v2 Document" msgstr "Έγγραφο Tex-Edit v2" -#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu +#: Text.xcu msgctxt "" -"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n" +"Text.xcu\n" +"Text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: Text__StarWriter_Web_.xcu +msgctxt "" +"Text__StarWriter_Web_.xcu\n" "Text (StarWriter/Web)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "Κείμενο (Writer/Web)" -#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu +#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu msgctxt "" -"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n" +"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n" "Text - txt - csv (StarCalc)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text CSV" msgstr "Κείμενο χωρισμένο με κόμματα" -#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu +#: Text__encoded_.xcu +msgctxt "" +"Text__encoded_.xcu\n" +"Text (encoded)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text - Choose Encoding" +msgstr "Κείμενο - Επιλογή κωδικοποίησης" + +#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu msgctxt "" -"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n" +"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n" "Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" msgstr "Κείμενο - Επιλογή κωδικοποίησης (Κύριο έγγραφο)" -#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu +#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" -"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n" +"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n" "Text (encoded) (StarWriter/Web)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" msgstr "Κείμενο - Επιλογή κωδικοποίησης (Writer/Web)" -#: Text__encoded__ui.xcu +#: UOF_presentation.xcu msgctxt "" -"Text__encoded__ui.xcu\n" -"Text (encoded)\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "Κείμενο - Επιλογή κωδικοποίησης" - -#: Text_ui.xcu -msgctxt "" -"Text_ui.xcu\n" -"Text\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: UOF_presentation_ui.xcu -msgctxt "" -"UOF_presentation_ui.xcu\n" +"UOF_presentation.xcu\n" "UOF presentation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format presentation" msgstr "Παρουσίαση Unified Office Format" -#: UOF_spreadsheet_ui.xcu +#: UOF_spreadsheet.xcu msgctxt "" -"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n" +"UOF_spreadsheet.xcu\n" "UOF spreadsheet\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο Unified Office Format" -#: UOF_text_ui.xcu +#: UOF_text.xcu msgctxt "" -"UOF_text_ui.xcu\n" +"UOF_text.xcu\n" "UOF text\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1285,81 +1240,81 @@ msgctxt "" msgid "Z-Write 1.3 Document" msgstr "Έγγραφο Z-Write 1.3" -#: calc8_template_ui.xcu +#: calc8.xcu msgctxt "" -"calc8_template_ui.xcu\n" -"calc8_template\n" +"calc8.xcu\n" +"calc8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "Πρότυπο υπολογιστικό φύλλο ODF" +msgid "ODF Spreadsheet" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ODF" -#: calc8_ui.xcu +#: calc8_template.xcu msgctxt "" -"calc8_ui.xcu\n" -"calc8\n" +"calc8_template.xcu\n" +"calc8_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ODF" +msgid "ODF Spreadsheet Template" +msgstr "Πρότυπο υπολογιστικό φύλλο ODF" -#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu +#: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" -"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n" +"calc_HTML_WebQuery.xcu\n" "calc_HTML_WebQuery\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Web Page Query (Calc)" msgstr "Αναζήτηση ιστοσελίδας (Calc)" -#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu +#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" -"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n" +"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 Binary\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Δυαδικό" -#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu +#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" -"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n" -"Calc MS Excel 2007 XML Template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 πρότυπο XML" - -#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu -msgctxt "" -"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n" +"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -#: calc_OOXML_Template_ui.xcu +#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" -"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n" -"Calc Office Open XML Template\n" +"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Πρότυπο λογιστικού φύλλου Office Open XML" +msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 2007-2013 XML" -#: calc_OOXML_ui.xcu +#: calc_OOXML.xcu msgctxt "" -"calc_OOXML_ui.xcu\n" +"calc_OOXML.xcu\n" "Calc Office Open XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Office Open XML" -#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu +#: calc_OOXML_Template.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML_Template.xcu\n" +"Calc Office Open XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "Πρότυπο λογιστικού φύλλου Office Open XML" + +#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu msgctxt "" -"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n" +"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1375,9 +1330,9 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Φορητή μορφή εγγράφου" -#: chart8_ui.xcu +#: chart8.xcu msgctxt "" -"chart8_ui.xcu\n" +"chart8.xcu\n" "chart8\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1393,23 +1348,23 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" -#: draw8_template_ui.xcu +#: draw8.xcu msgctxt "" -"draw8_template_ui.xcu\n" -"draw8_template\n" +"draw8.xcu\n" +"draw8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "Πρότυπο σχεδίου ODF" +msgid "ODF Drawing" +msgstr "Σχέδιο ODF" -#: draw8_ui.xcu +#: draw8_template.xcu msgctxt "" -"draw8_ui.xcu\n" -"draw8\n" +"draw8_template.xcu\n" +"draw8_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Drawing" -msgstr "Σχέδιο ODF" +msgid "ODF Drawing Template" +msgstr "Πρότυπο σχεδίου ODF" #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu msgctxt "" @@ -1438,9 +1393,9 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu +#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu msgctxt "" -"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n" +"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1492,9 +1447,9 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Μορφή ανταλλαγής γραφικών" -#: draw_html_Export_ui.xcu +#: draw_html_Export.xcu msgctxt "" -"draw_html_Export_ui.xcu\n" +"draw_html_Export.xcu\n" "draw_html_Export\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1645,32 +1600,41 @@ msgctxt "" msgid "eReader eBook" msgstr "eReader eBook" -#: impress8_draw_ui.xcu +#: impress8.xcu msgctxt "" -"impress8_draw_ui.xcu\n" +"impress8.xcu\n" +"impress8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Presentation" +msgstr "Παρουσίαση ODF" + +#: impress8_draw.xcu +msgctxt "" +"impress8_draw.xcu\n" "impress8_draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Drawing (Impress)" msgstr "Σχέδιο (Impress) ODF" -#: impress8_template_ui.xcu +#: impress8_template.xcu msgctxt "" -"impress8_template_ui.xcu\n" +"impress8_template.xcu\n" "impress8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "Πρότυπο παρουσίασης ODF" -#: impress8_ui.xcu +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" -"impress8_ui.xcu\n" -"impress8\n" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Presentation" -msgstr "Παρουσίαση ODF" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1678,8 +1642,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Αυτόματη εκτέλεση" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" +msgstr "Αυτόματη εκτέλεση Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1687,26 +1651,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" - -#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu -msgctxt "" -"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n" -"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" - -#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu -msgctxt "" -"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n" -"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1735,36 +1681,18 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "Πρότυπο παρουσίασης Office Open XML" -#: impress_OOXML_Template_ui.xcu -msgctxt "" -"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n" -"Impress Office Open XML Template\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "Πρότυπο παρουσίασης Office Open XML" - -#: impress_OOXML_ui.xcu +#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu msgctxt "" -"impress_OOXML_ui.xcu\n" -"Impress Office Open XML\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "Παρουσίαση Office Open XML" - -#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu -msgctxt "" -"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n" +"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n" "impress_StarOffice_XML_Draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" msgstr "Σχέδιο (Impress) του OpenOffice.org 1.0" -#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu +#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu msgctxt "" -"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n" +"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1816,9 +1744,9 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Μορφή ανταλλαγής γραφικών" -#: impress_html_Export_ui.xcu +#: impress_html_Export.xcu msgctxt "" -"impress_html_Export_ui.xcu\n" +"impress_html_Export.xcu\n" "impress_html_Export\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1951,9 +1879,9 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X PixMap" -#: math8_ui.xcu +#: math8.xcu msgctxt "" -"math8_ui.xcu\n" +"math8.xcu\n" "math8\n" "UIName\n" "value.text" @@ -1987,23 +1915,23 @@ msgctxt "" msgid "PWP - PlaceWare" msgstr "PWP - PlaceWare" -#: writer8_template_ui.xcu +#: writer8.xcu msgctxt "" -"writer8_template_ui.xcu\n" -"writer8_template\n" +"writer8.xcu\n" +"writer8\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου ODF" +msgid "ODF Text Document" +msgstr "Έγγραφο κειμένου ODF" -#: writer8_ui.xcu +#: writer8_template.xcu msgctxt "" -"writer8_ui.xcu\n" -"writer8\n" +"writer8_template.xcu\n" +"writer8_template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου ODF" +msgid "ODF Text Document Template" +msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου ODF" #: writer_MIZI_Hwp_97.xcu msgctxt "" @@ -2014,32 +1942,32 @@ msgctxt "" msgid "Hangul WP 97" msgstr "Hangul WP 97" -#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu +#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu msgctxt "" -"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n" +"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Πρότυπο εγγράφου του OpenOffice.org 1.0" -#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu +#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο του OpenOffice.org 1.0" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Έγγραφο κειμένου του OpenOffice.org 1.0" -#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu +#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu msgctxt "" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" -"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου του OpenOffice.org 1.0" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "Κύριο έγγραφο του OpenOffice.org 1.0" #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -2095,23 +2023,23 @@ msgctxt "" msgid "Help content" msgstr "Περιεχόμενο βοήθειας" -#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu +#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "Πρότυπο HTML του OpenOffice.org 1.0" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" +msgstr "Έγγραφο κειμένου (Writer/ιστού) του OpenOffice.org 1.0" -#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu +#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu msgctxt "" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" -"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "Έγγραφο κειμένου (Writer/ιστού) του OpenOffice.org 1.0" +msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" +msgstr "Πρότυπο HTML του OpenOffice.org 1.0" #: writer_web_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -2122,6 +2050,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Φορητή μορφή εγγράφου" +#: writerglobal8.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8.xcu\n" +"writerglobal8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Master Document" +msgstr "Κύριο έγγραφο ODF " + #: writerglobal8_HTML.xcu msgctxt "" "writerglobal8_HTML.xcu\n" @@ -2131,51 +2068,42 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "HTML (Writer/Global)" -#: writerglobal8_template_ui.xcu +#: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" -"writerglobal8_template_ui.xcu\n" +"writerglobal8_template.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "Πρότυπο κύριου εγγράφου ODF" -#: writerglobal8_ui.xcu +#: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" -"writerglobal8_ui.xcu\n" -"writerglobal8\n" +"writerglobal8_writer.xcu\n" +"writerglobal8_writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Master Document" -msgstr "Κύριο έγγραφο ODF " +msgid "ODF Text Document" +msgstr "Έγγραφο κειμένου ODF" -#: writerglobal8_writer_ui.xcu +#: writerweb8_writer.xcu msgctxt "" -"writerglobal8_writer_ui.xcu\n" -"writerglobal8_writer\n" +"writerweb8_writer.xcu\n" +"writerweb8_writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ODF Text Document" -msgstr "Έγγραφο κειμένου ODF " +msgid "Text (Writer/Web)" +msgstr "Κείμενο (Writer/Web)" -#: writerweb8_writer_template_ui.xcu +#: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" -"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n" +"writerweb8_writer_template.xcu\n" "writerweb8_writer_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document Template" msgstr "Πρότυπο εγγράφου HTML" -#: writerweb8_writer_ui.xcu -msgctxt "" -"writerweb8_writer_ui.xcu\n" -"writerweb8_writer\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "Κείμενο (Writer/Web)" - #: zTXT.xcu msgctxt "" "zTXT.xcu\n" diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po index 4ec7a7b36b2..f72a48c6375 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417370802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093155.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML " +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -274,8 +274,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" +msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 2007-2013 XML" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/filter/uiconfig/ui.po b/source/el/filter/uiconfig/ui.po index c671489f874..b8adc7dd8cd 100644 --- a/source/el/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417426108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093124.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -861,6 +861,15 @@ msgstr "Επιλογή..." #: pdfsignpage.ui msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" +"tsa\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" @@ -897,6 +906,15 @@ msgstr "Αιτία:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Time Stamp Authority:" +msgstr "Αρχή χρονοσήμανσης:" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po index 6603c729498..2103b491e35 100644 --- a/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420862004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431414494.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "IFNA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_CHOSE\n" +"SC_OPCODE_CHOOSE\n" "string.text" msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" @@ -56,6 +56,51 @@ msgstr "CHOOSE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n" +"string.text" +msgid "#All" +msgstr "#Όλα" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n" +"string.text" +msgid "#Headers" +msgstr "#Επικεφαλίδες" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_DATA\n" +"string.text" +msgid "#Data" +msgstr "#Δεδομένα" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n" +"string.text" +msgid "#Totals" +msgstr "#Σύνολα" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n" +"string.text" +msgid "#This Row" +msgstr "#Αυτή η γραμμή" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AND\n" "string.text" msgid "AND" @@ -686,7 +731,7 @@ msgstr "UPPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_PROPPER\n" +"SC_OPCODE_PROPER\n" "string.text" msgid "PROPER" msgstr "PROPER" @@ -893,6 +938,15 @@ msgstr "ERRORTYPE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "ERROR.TYPE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" @@ -920,6 +974,15 @@ msgstr "ATAN2" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"string.text" +msgid "CEILING.MATH" +msgstr "CEILING.MATH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CEIL\n" "string.text" msgid "CEILING" @@ -931,6 +994,15 @@ msgctxt "" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" +msgid "CEILING.XCL" +msgstr "CEILING.XCL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"string.text" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" @@ -1019,7 +1091,7 @@ msgstr "POWER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_GGT\n" +"SC_OPCODE_GCD\n" "string.text" msgid "GCD" msgstr "GCD" @@ -1028,7 +1100,7 @@ msgstr "GCD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KGV\n" +"SC_OPCODE_LCM\n" "string.text" msgid "LCM" msgstr "LCM" @@ -1226,7 +1298,7 @@ msgstr "COUNTA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_NBW\n" +"SC_OPCODE_NPV\n" "string.text" msgid "NPV" msgstr "NPV" @@ -1235,7 +1307,7 @@ msgstr "NPV" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_IKV\n" +"SC_OPCODE_IRR\n" "string.text" msgid "IRR" msgstr "IRR" @@ -1451,7 +1523,7 @@ msgstr "POISSON.DIST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"SC_OPCODE_COMBIN\n" "string.text" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" @@ -1460,7 +1532,7 @@ msgstr "COMBIN" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "string.text" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" @@ -1469,7 +1541,7 @@ msgstr "COMBINA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"SC_OPCODE_PERMUT\n" "string.text" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" @@ -1478,7 +1550,7 @@ msgstr "PERMUT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "string.text" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTATIONA" @@ -1487,7 +1559,7 @@ msgstr "PERMUTATIONA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_BW\n" +"SC_OPCODE_PV\n" "string.text" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -1496,7 +1568,7 @@ msgstr "PV" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_DIA\n" +"SC_OPCODE_SYD\n" "string.text" msgid "SYD" msgstr "SYD" @@ -1505,7 +1577,7 @@ msgstr "SYD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_GDA\n" +"SC_OPCODE_DDB\n" "string.text" msgid "DDB" msgstr "DDB" @@ -1514,7 +1586,7 @@ msgstr "DDB" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_GDA_2\n" +"SC_OPCODE_DB\n" "string.text" msgid "DB" msgstr "DB" @@ -1532,7 +1604,7 @@ msgstr "VDB" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"SC_OPCODE_DURATION\n" "string.text" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" @@ -1541,7 +1613,7 @@ msgstr "DURATION" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_LIA\n" +"SC_OPCODE_SLN\n" "string.text" msgid "SLN" msgstr "SLN" @@ -1550,7 +1622,7 @@ msgstr "SLN" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_RMZ\n" +"SC_OPCODE_PMT\n" "string.text" msgid "PMT" msgstr "PMT" @@ -1577,7 +1649,7 @@ msgstr "ROWS" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_TABLES\n" +"SC_OPCODE_SHEETS\n" "string.text" msgid "SHEETS" msgstr "SHEETS" @@ -1604,7 +1676,7 @@ msgstr "ROW" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_TABLE\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" "string.text" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" @@ -1613,7 +1685,7 @@ msgstr "SHEET" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_ZGZ\n" +"SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" msgstr "RRI" @@ -1622,7 +1694,7 @@ msgstr "RRI" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_ZW\n" +"SC_OPCODE_FV\n" "string.text" msgid "FV" msgstr "FV" @@ -1631,7 +1703,7 @@ msgstr "FV" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_ZZR\n" +"SC_OPCODE_NPER\n" "string.text" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -1640,7 +1712,7 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_ZINS\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" "string.text" msgid "RATE" msgstr "RATE" @@ -1649,7 +1721,7 @@ msgstr "RATE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" @@ -1658,7 +1730,7 @@ msgstr "IPMT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KAPZ\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" "string.text" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" @@ -1667,7 +1739,7 @@ msgstr "PPMT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" @@ -1676,7 +1748,7 @@ msgstr "CUMIPMT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "string.text" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" @@ -1685,7 +1757,7 @@ msgstr "CUMPRINC" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "string.text" msgid "EFFECTIVE" msgstr "EFFECTIVE" @@ -2342,7 +2414,7 @@ msgstr "NEGBINOM.DIST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "string.text" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" @@ -2405,7 +2477,7 @@ msgstr "AVEDEV" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"SC_OPCODE_SKEW\n" "string.text" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" @@ -2828,7 +2900,7 @@ msgstr "GROWTH" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_RGP\n" +"SC_OPCODE_LINEST\n" "string.text" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" @@ -2837,7 +2909,7 @@ msgstr "LINEST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_RKP\n" +"SC_OPCODE_LOGEST\n" "string.text" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" @@ -3071,6 +3143,15 @@ msgstr "WEEKDAY" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"string.text" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" @@ -3399,3 +3480,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "ERFC.PRECISE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"string.text" +msgid "ENCODEURL" +msgstr "ENCODEURL" diff --git a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po index 7dfe2763a3b..9c72c913b3f 100644 --- a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων _φίλτρου" -#: explorerfiledialog.ui -msgctxt "" -"explorerfiledialog.ui\n" -"selection\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "\n" -msgstr "\n" - #: foldernamedialog.ui msgctxt "" "foldernamedialog.ui\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 1323879a66a..1ed34b3c3cc 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 09:17+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358260941.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431355615.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -632,8 +632,8 @@ msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4601940\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Η εργαλειοθήκη γλώσσας στον επεξεργαστή διαλόγου του BASIC IDE εμφανίζει πεδία ελέγχου για την ενεργοποίηση και διαχείριση τοπικοποιήσιμων διαλόγων.</ahelp>" +msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." +msgstr "Η εργαλειοθήκη γλώσσας στον επεξεργαστή διαλόγου του BASIC IDE εμφανίζει στοιχεία ελέγχου για την ενεργοποίηση και διαχείριση τοπικοποιήσιμων διαλόγων." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index b64e9bb0842..1bcbd7445fe 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402670699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431355853.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -47,8 +47,8 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Μακροεντολή </emph>, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε, να επεξεργαστείτε, να οργανώσετε και να εκτελέσετε, μακροεντολές στο $[officename] Basic.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Μακροεντολή </emph>, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε, να επεξεργαστείτε, να οργανώσετε και να εκτελέσετε, μακροεντολές στο $[officename] Basic.</ahelp></variable>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -137,8 +137,8 @@ msgctxt "" "par_id3147127\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκκινεί τον επεξεργαστή του $[officename] Basic και ανοίγει την επιλεγμένη μακροεντολή για επεξεργασία.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Ξεκινά τον επεξεργαστή Basic για το $[officename] και ανοίγει την επιλεγμένη μακροεντολή για επεξεργασία.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -548,8 +548,8 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εντοπίστε την <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic βιβλιοθήκη που επιθυμείτε να προσθέσετε στην τρέχουσα λίστα, και κάντε κλικ στο Άνοιγμα.</ahelp>" +msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Εντοπίστε την <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> βιβλιοθήκη Basic που επιθυμείτε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και έπειτα πατήστε Άνοιγμα." #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po index 3e17a029e6d..bbe9c5fb21e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418367792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431356071.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1261,8 +1261,8 @@ msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview Bar" -msgstr "Γραμμή προεπισκόπησης σελίδας" +msgid "Print Preview Bar" +msgstr "Γραμμή προεπισκόπησης εκτύπωσης" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Γραμμή προεπισκόπησης σελίδας\">Γραμμή προεπισκόπησης σελίδας</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Γραμμή προεπισκόπησης εκτύπωσης</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1279,8 +1279,8 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Η γραμμή <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> εμφανίζεται όταν επιλέγετε το μενού <emph>Αρχείο - Προεπισκόπηση σελίδας</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Η γραμμή <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> εμφανίζεται όταν επιλέγετε <emph>Αρχείο - Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph>.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1356,8 +1356,8 @@ msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" -msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "Για έξοδο της προεπισκόπησης σελίδας, κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>." +msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "Για έξοδο από την προεπισκόπηση εκτύπωσης, πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>." #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 029b78c9fcd..f317fa69fd1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,26 +12,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419448102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432013916.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας" +msgid "Print Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id1918698\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Προεπισκόπηση σελίδας</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Προεπισκόπηση εκτύπωσης</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id3145847\n" "help.text" -msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τα εικονίδια στη <emph>Γραμμή προεπισκόπησης σελίδας</emph> για κάνετε κύλιση μεταξύ των σελίδων του εγγράφου ή για να εκτυπώσετε το έγγραφο." +msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "Χρησιμοποιείστε τα εικονίδια στην <emph>Γραμμή προεπισκόπησης εκτύπωσης</emph> για να μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες του εγγράφου ή για να εκτυπώσετε το έγγραφο." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,16 +62,16 @@ msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id7211828\n" "help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." -msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε το έγγραφό σας ενώ βρίσκεστε στην προεπισκόπηση σελίδας." +msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." +msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε το έγγραφό σας ενώ βρίσκεστε στην προεπισκόπηση εκτύπωσης." #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση σελίδας πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο Προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση εκτύπωσης, πατήστε το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>" +msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" msgstr "<variable id=\"informationtext\">Αυτή η κατηγορία περιλαμβάνει τις συναρτήσεις <emph>Πληροφορίες</emph>.</variable>" #: 04060104.xhp @@ -9455,6 +9455,94 @@ msgstr "Το <item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> όπου το κελί C9 #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" +"bm_id31470811\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IFERROR</bookmark_value><bookmark_value>δοκιμή;γενικά σφάλματα</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31470811\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "IFERROR" +msgstr "IFERROR" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31563161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Επιστρέφει την τιμή, εάν το κελί δεν περιέχει μια τιμή σφάλματος, ή την εναλλακτική τιμή, εάν υπάρχει." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31475691\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31531551\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" +msgstr "IFERROR(Τιμή;Εναλλακτική_τιμή)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540471\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται αν αν δεν ισούται ή καταλήγει σε σφάλμα." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540472\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error." +msgstr "<emph>Εναλλακτική_τιμή</emph> είναι η τιμή ή παράσταση που επιστρέφεται, εάν η παράσταση ή η τιμή της <emph>Τιμής</emph> είναι ίση ή καταλήγει σε σφάλμα." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31559941\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31502561\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." +msgstr "Το <item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> όπου το κελί C8 περιέχει το <item type=\"input\">=1/0</item> επιστρέφει την τιμή του C9, επειδή το 1/0 είναι λάθος." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id18890951\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." +msgstr "Το <item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> όπου το κελί C8 περιέχει το <item type=\"input\">=13</item> επιστρέφει 13, την τιμή του C8, που δεν είναι σφάλμα." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" @@ -9526,6 +9614,110 @@ msgstr "Το <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> επιστρέφει FAL #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" +"bm_id3156048\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>άρτιοι ακέραιοι</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156048\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149170\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Επιστρέφει TRUE αν η τιμή είναι άρτιος ακέραιος, ή FALSE αν η τιμή είναι περιττός.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3146928\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151203\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN(Value)" +msgstr "ISEVEN(Τιμή)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150491\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3445844\n" +"help.text" +msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." +msgstr "Αν η Τιμή δεν είναι ακέραιος, τότε τα ψηφία μετά την υποδιαστολή θα αγνοηθούν. Επίσης, δεν λαμβάνεται υπόψη το πρόσημο της τιμής." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154136\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3163813\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id8378856\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id7154759\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id1912289\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5627307\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" @@ -9930,6 +10122,86 @@ msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> επιστρ #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" +"bm_id31536851\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IFNA</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα #Δ/Υ;δοκιμή</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31536851\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "IFNA" +msgstr "IFNA" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31491051\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Επιστρέφει την τιμή, εάν το κελί δεν περιέχει την τιμή σφάλματος #Δ/Υ (μη διαθέσιμη τιμή), ή την εναλλακτική τιμή, εάν υπάρχει.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31529471\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31537481\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" +msgstr "IFNA(Τιμή;Εναλλακτική_τιμή)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528841\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται, εάν δεν είναι ίση ή καταλήγει σε σφάλμα #Δ/Υ." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528842\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error." +msgstr "<emph>Εναλλακτική_τιμή</emph> είναι η τιμή ή η παράσταση που επιστρέφεται, εάν η παράσταση ή η τιμή της <emph>Τιμής</emph> είναι ίση ή καταλήγει σε ένα σφάλμα #Δ/Υ." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31499641\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31548521\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." +msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> επιστρέφει την τιμή του D3, εάν το D3 δεν καταλήγει σε ένα σφάλμα #Δ/Υ, ή του D4 αν καταλήγει σε σφάλμα #Δ/Υ." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" @@ -10018,6 +10290,102 @@ msgstr "Το <item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> επιστρέφει FALSE #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" +"bm_id3156034\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISODD</bookmark_value><bookmark_value>περιττοί ακέραιοι</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156034\n" +"help.text" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155920\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Επιστρέφει TRUE αν η τιμή είναι περιττή ή FALSE αν ο αριθμός είναι άρτιος.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3151006\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151375\n" +"help.text" +msgid "ISODD(value)" +msgstr "ISODD(τιμή)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." +msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9027680\n" +"help.text" +msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." +msgstr "Αν η Τιμή δεν είναι ακέραιος τότε τα ψηφία μετά την υποδιαστολή θα αγνοηθούν. Επίσης, δεν λαμβάνεται υπόψη το πρόσημο της Τιμής." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3163723\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155345\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(33)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9392986\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(48)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5971251\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id4136478\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" +msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" @@ -11849,77 +12217,6 @@ msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ABS(0)</item> επιστρέ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"bm_id3150896\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση; κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά; καταμέτρηση</bookmark_value>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150896\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "COUNTBLANK" -msgstr "COUNTBLANK" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155260\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Επιστρέφει το πλήθος των κενών κελιών.</ahelp>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145144\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Σύνταξη" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153931\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "COUNTBLANK(Περιοχή)" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149512\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των κενών κελιών στην περιοχή κελιών <emph>Περιοχή</emph>." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148586\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 4 αν τα κελιά Α1, Α2, Β1, Β2 είναι κενά." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" @@ -13766,220 +14063,6 @@ msgstr "Το <item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> επιστρέφει #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"bm_id3156048\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>άρτιοι ακέραιοι</bookmark_value>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156048\n" -"245\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Επιστρέφει TRUE αν η τιμή είναι άρτιος ακέραιος, ή FALSE αν η τιμή είναι περιττός.</ahelp>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146928\n" -"247\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Σύνταξη" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151203\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "ISEVEN(Τιμή)" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150491\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3445844\n" -"help.text" -msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Αν η Τιμή δεν είναι ακέραιος τότε τα ψηφία μετά την υποδιαστολή θα αγνοηθούν. Επίσης, δεν λαμβάνεται υπόψη το πρόσημο της Τιμής." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163813\n" -"251\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8378856\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7154759\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1912289\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5627307\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156034\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISODD</bookmark_value><bookmark_value>περιττοί ακέραιοι</bookmark_value>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156034\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Επιστρέφει TRUE αν η τιμή είναι περιττή ή FALSE αν ο αριθμός είναι άρτιος.</ahelp>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151006\n" -"257\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Σύνταξη" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151375\n" -"258\n" -"help.text" -msgid "ISODD(value)" -msgstr "ISODD(τιμή)" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"259\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή που θα ελεγχθεί." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9027680\n" -"help.text" -msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Αν η Τιμή δεν είναι ακέραιος τότε τα ψηφία μετά την υποδιαστολή θα αγνοηθούν. Επίσης, δεν λαμβάνεται υπόψη το πρόσημο της Τιμής." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163723\n" -"260\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155345\n" -"261\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(33)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9392986\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(48)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα FALSE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5971251\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4136478\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" -msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα TRUE" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" @@ -17946,134 +18029,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1." msgstr "Το <item type=\"input\">=RAND()</item> επιστρέφει ένα τυχαίο αριθμό μεταξύ 0 και 1." -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164897\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση; καθορισμένα κελιά</bookmark_value>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164897\n" -"547\n" -"help.text" -msgid "COUNTIF" -msgstr "COUNTIF" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164926\n" -"548\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Επιστρέφει τον αριθμό των κελιών που ταιριάζουν με συγκεκριμένα κριτήρια εντός της περιοχής κελιών.</ahelp>" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164953\n" -"549\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Σύνταξη" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164967\n" -"550\n" -"help.text" -msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "COUNTIF(Περιοχή, Κριτήρια)" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164980\n" -"551\n" -"help.text" -msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "<emph>Περιοχή</emph> είνια η περιοχή στην οποία θα εφαρμοσθούν τα κριτήρια." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165000\n" -"552\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "Το <emph>Κριτήρια</emph> δείχνει τα κριτήρια με τη μορφή αριθμού, έκφρασης ή αλφαριθμητικού χαρακτήρων. Αυτά τα κριτήρια καθορίζουν ποια κελιά καταμετρώνται. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα κείμενο αναζήτησης με τη μορφή κανονικής παράστασης, π.χ. β.* για΄ολες τις λέξεις που αρχίζουν με β. Μπορείτε επίσης να υποδείξετε μια περιοχή κελιών που περιέχει το κριτήριο αναζήτησης. Αν ψάχνεται για έκφραση κειμένου, περικλείστε τη σε διπλά εισαγωγικά." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165037\n" -"553\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166505\n" -"627\n" -"help.text" -msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "Το A1:A10 είνια μια περιοχή κελιών που περιέχει τους αριθμούς <item type=\"input\">2000</item> έως <item type=\"input\">2009</item>. Το κελί B1 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">2006</item>. Στο κελί Β2, εισάγετε έναν τύπο:" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3581652\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1" -msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - αυτό επιστρέφει 1" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id708639\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1" -msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - αυτό επιστρέφει 1" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5169225\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" -msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item> - αυτό επιστρέφει 4" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2118594\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - όταν το Β1 περιέχει <item type=\"input\">2006</item>, αυτό επιστρέφει 6" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id166020\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "Το <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> όπου το κελί C2 περιέχει το κείμενο <item type=\"input\">>2006</item> καταμετρά το πλήθος των κελιών της περιοχής A1:A10 τα οποία είνια >2006" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6386913\n" -"help.text" -msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "Για μέτρηση μόνο των αρνητικών αριθμών: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" - #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" @@ -25642,19 +25597,49 @@ msgstr "Ο <emph>Αριθμός_ψηφιολέξεων</emph> (προαιρετ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2950260\n" -"101\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" -"102\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”." -msgstr "Η <item type=\"input\">=LEFTB(\"έξοδος\";3)</item> επιστρέφει “έξω”." +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." +msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> επιστρέφει \" \" (1 ψηφιολέξη είναι μόνο μισός χαρακτήρας DBCS και ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται αντί για αυτόν)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949151\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> επιστρέφει \"中\" (2 ψηφιολέξεις συνιστούν έναν πλήρη χαρακτήρα DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949161\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." +msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> επιστρέφει \"中 \" (3 ψηφιολέξεις συνιστούν ενάμιση χαρακτήρα DBCS· ο τελευταίος επιστρεφόμενος χαρακτήρας είναι συνεπώς ένας χαρακτήρας διαστήματος)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949171\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> επιστρέφει \"中国\" (4 ψηφιολέξεις συνιστούν δύο πλήρεις χαρακτήρες DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949181\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> επιστρέφει \"off\" (3 χαρακτήρες μη DBCS, που καθένας τους αποτελείται από 1 ψηφιολέξη)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25793,10 +25778,33 @@ msgstr "Το <emph>Κείμενο</emph> είναι το κείμενο του msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2953884\n" -"109\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956018\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." +msgstr "Το <item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> επιστρέφει 2 (1 χαρακτήρα DBCS, που αποτελείται από 2 ψηφιολέξεις)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956028\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." +msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> επιστρέφει 4 (2 χαρακτήρες DBCS, που καθένας τους αποτελείται από 2 ψηφιολέξεις)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956038\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> επιστρέφει 6 (6 χαρακτήρες μη DBCS, που καθένας τους αποτελείται από 1 ψηφιολέξη)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26051,19 +26059,97 @@ msgstr "Ο <emph>Αριθμός_ψηφιολέξεων</emph> καθορίζει msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2950509\n" -"155\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"par_id2958407\n" -"156\n" +"par_id2958417\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> επιστρέφει \"\" (0 ψηφιολέξεις είναι πάντα μια κενή συμβολοσειρά)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958427\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> επιστρέφει \" \" (1 ψηφιολέξη είναι μόνο το ήμισυ ενός χαρακτήρα DBCS και συνεπώς το αποτέλεσμα είναι ένας χαρακτήρας διαστήματος)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958437\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> επιστρέφει \"中\" (2 ψηφιολέξεις αποτελούν έναν πλήρη χαρακτήρα DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958447\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> επιστρέφει \"中 \" (3 ψηφιολέξεις αποτελούν ενάμιση χαρακτήρα DBCS· η τελευταία ψηφιολέξη καταλήγει σε έναν χαρακτήρα διαστήματος)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958457\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> επιστρέφει \"中国\" (4 ψηφιολέξεις αποτελούν δύο πλήρεις χαρακτήρες DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> επιστρέφει \" \" (η θέση 2 της ψηφιολέξης δεν είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS· επιστρέφεται 1 χαρακτήρας διαστήματος)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958477\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> επιστρέφει \" \" (η θέση 2 της ψηφιολέξης δείχνει στο τελευταίο μισό του πρώτου χαρακτήρα στη συμβολοσειρά DBCS· οι 2 ζητούμενες ψηφιολέξεις συνιστούν, συνεπώς, το τελευταίο μισό του πρώτου χαρακτήρα και το πρώτο μισό του δεύτερου χαρακτήρα στη συμβολοσειρά· 2 χαρακτήρες διαστήματος επιστρέφονται συνεπώς)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958487\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> επιστρέφει \" 国\" (η θέση 2 της ψηφιολέξης δεν είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS· ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται για τη θέση 2 της ψηφιολέξης)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958497\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> επιστρέφει \" \" (η θέση 3 της ψηφιολέξης είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS, αλλά 1 ψηφιολέξη είναι μόνο ένας μισός χαρακτήρας DBCS και ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται συνεπώς αντί για αυτόν)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958507\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> επιστρέφει \"国\" (η θέση 3 της ψηφιολέξης είναι στην αρχή ενόα χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS και 2 ψηφιολέξεις συνιστούν έναν χαρακτήρα DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958517\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> επιστρέφει ff." +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." +msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> επιστρέφει \"ffi\" (η θέση 2 της ψηφιολέξης είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα συμβολοσειράς μη DBCS και 3 ψηφιολέξεις μιας συμβολοσειράς μη DBCS συνιστούν 3 χαρακτήρες)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26478,19 +26564,49 @@ msgstr "<emph>Αριθμός_ψηφιολέξεων</emph> (προαιρετικ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2948661\n" -"119\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" -"120\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un." -msgstr "Το <item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> επιστρέφει un." +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." +msgstr "Το <item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> επιστρέφει \" \" (1 ψηφιολέξη είναι μόνο μισός χαρακτήρας DBCS και ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται αντί για αυτό)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> επιστρέφει \"国\" (2 ψηφιολέξεις συνιστούν έναν πλήρη χαρακτήρα DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951152\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> epistr;efei \" 国\" (3 ψηφιολέξεις συνιστούν μισό χαρακτήρα DBCS και έναν πλήρη χαρακτήρα DBCS· ένα διάστημα επιστρέφεται για το πρώτο μισό)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951162\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> επιστρέφει \"中国\" (4 ψηφιολέξεις αποτελούν δύο πλήρεις χαρακτήρες DBCS)." + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951172\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> επιστρέφει \"ice\" (3 χαρακτήρες μη DBCS, που ο καθένας τους αποτελείται από 1 ψηφιολέξη)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30883,8 +30999,8 @@ msgctxt "" "par_id2963824\n" "138\n" "help.text" -msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(Κάτω_όριο; Άνω_όριο)" +msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" +msgstr "ERF.PRECISE(ΚατώτεροΌριο; ΑνώτεροΌριο)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39575,6 +39691,191 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. Επομένω #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" +"bm_id3150896\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση;κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά;καταμέτρηση</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150896\n" +"help.text" +msgid "COUNTBLANK" +msgstr "COUNTBLANK" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155260\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Επιστρέφει το πλήθος των κενών κελιών.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145144\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153931\n" +"help.text" +msgid "COUNTBLANK(Range)" +msgstr "COUNTBLANK(Περιοχή)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149512\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των κενών κελιών στην περιοχή κελιών <emph>Περιοχή</emph>." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146139\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148586\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." +msgstr "Η <item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> επιστρέφει 4 αν τα κελιά Α1, Α2, Β1, Β2 είναι όλα κενά." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3164897\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση;καθορισμένα κελιά</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3164897\n" +"547\n" +"help.text" +msgid "COUNTIF" +msgstr "COUNTIF" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3164926\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Επιστρέφει τον αριθμό των κελιών που ταιριάζουν με συγκεκριμένα κριτήρια εντός μιας περιοχής κελιών.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3164953\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3164967\n" +"help.text" +msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" +msgstr "COUNTIF(Περιοχή, Κριτήρια)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3164980\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." +msgstr "<emph>Περιοχή</emph> είναι η περιοχή στην οποία θα εφαρμοσθούν τα κριτήρια." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3165000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." +msgstr "Το <emph>Κριτήρια</emph> δείχνει τα κριτήρια με τη μορφή αριθμού, παράστασης ή συμβολοσειράς χαρακτήρων. Αυτά τα κριτήρια καθορίζουν ποια κελιά καταμετρώνται. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα κείμενο αναζήτησης με τη μορφή κανονικής παράστασης, π.χ. β.* για όλες τις λέξεις που αρχίζουν με β. Μπορείτε επίσης να υποδείξετε μια περιοχή κελιών που περιέχει το κριτήριο αναζήτησης. Αν ψάχνεται για κυριολεκτικό κείμενο, περικλείστε τη σε διπλά εισαγωγικά." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3165037\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3166505\n" +"help.text" +msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" +msgstr "Το A1:A10 είνια μια περιοχή κελιών που περιέχει τους αριθμούς <item type=\"input\">2000</item> έως <item type=\"input\">2009</item>. Το κελί B1 περιέχει τον αριθμό <item type=\"input\">2006</item>. Στο κελί Β2, εισάγετε έναν τύπο:" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3581652\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - αυτό επιστρέφει 1" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id708639\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - αυτό επιστρέφει 1" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id5169225\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item> - αυτό επιστρέφει 4" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2118594\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - όταν το Β1 περιέχει <item type=\"input\">2006</item>, αυτό επιστρέφει 6" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id166020\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" +msgstr "Το <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> όπου το κελί C2 περιέχει το κείμενο <item type=\"input\">>2006</item> καταμετρά το πλήθος των κελιών της περιοχής A1:A10 τα οποία είναι >2006" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id6386913\n" +"help.text" +msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" +msgstr "Για μέτρηση μόνο των αρνητικών αριθμών: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" @@ -40188,8 +40489,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id062920141254453\n" "help.text" -msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Αθροιστικό</emph> (υποχρεωτικό) μπορεί να είναι 0 ή ψευδές για να υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Μπορεί να είναι οποιαδήποτε άλλη τιμή ή αληθής ή παραλειπόμενη για να υπολογιστεί η συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." +msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> (απαιτείται) μπορεί να είναι 0 ή ψευδής για να υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Μπορεί να είναι οποιαδήποτε άλλη τιμή ή αληθής για να υπολογιστεί η συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41212,8 +41513,8 @@ msgctxt "" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Επιστρέφει την πιθανότητα απόκλισης από μια τυχαία κατανομή δύο σειρών ελέγχων βάσει ενός ελέγχου χ τετράγωνο για ανεξαρτησία.</ahelp> Η συνάρτηση CHI.TEST επιστρέφει την κατανομή χ τετράγωνο των δεδομένων." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Επιστρέφει την πιθανότητα απόκλισης από μια τυχαία κατανομή δύο σειρών ελέγχων βάσει ενός ελέγχου x τετράγωνο για ανεξαρτησία.</ahelp> Η συνάρτηση CHITEST επιστρέφει την x τετράγωνο κατανομή των δεδομένων." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41221,8 +41522,8 @@ msgctxt "" "par_id2948925\n" "135\n" "help.text" -msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Η πιθανότητα που καθορίζεται από τη συνάρτηση CHI.TEST μπορεί να καθοριστεί επίσης με τη συνάρτηση CHI.DIST. Σε αυτήν την περίπτωση, το χ τετράγωνο του τυχαίου δείγματος θα πρέπει να μεταβιβαστεί ως παράμετρος αντί ως γραμμή δεδομένων." +msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41623,8 +41924,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" "help.text" -msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> μπορεί να είναι 0 ή ψευδής για να υπολογιστεί η συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Μπορεί να είναι οποιαδήποτε άλλη τιμή ή αληθής ή παραλειπόμενη για να υπολογιστεί η συνάρτηση αθροιστικής κατανομής." +msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -48301,8 +48602,8 @@ msgctxt "" "hd_id2855071\n" "2\n" "help.text" -msgid "RANK.AVG" -msgstr "RANK.AVG" +msgid "RANK.EQ" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49701,8 +50002,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση T.INV</bookmark_value><bookmark_value>αντίστροφη δίπλευρη της κατανομής t</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49719,8 +50020,8 @@ msgctxt "" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Επιστρέφει την αντίστροφη δίπλευρη της t-κατανομής.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49746,8 +50047,8 @@ msgctxt "" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι η πιθανότητα που συσχετίζεται με μια δίπλευρη t-κατανομή." +msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52148,8 +52449,8 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να καθορίσετε μία ονομασία για την επιλεγμένη περιοχή.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52166,8 +52467,8 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "30\n" "help.text" -msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "Το πεδίο <emph>Περιοχή φύλλου</emph> στη γραμμή Τύπος περιέχει έναν κατάλογο με τα καθορισμένα ονόματα για τις περιοχές. Πατήστε σε ένα όνομα από αυτό το πεδίο για να επισημάνετε την αντίστοιχη παραπομπή στο υπολογιστικό φύλλο. Τα ονόματα που δίνονται σε τύπους ή σε τμήματα τύπων δεν βρίσκονται σε αυτόν τον κατάλογο." +msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52184,8 +52485,8 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Εισάγετε το όνομα της περιοχής για την οποία επιθυμείτε να ορίσετε την παραπομπή. Όλα τα ονόματα περιοχών που ήδη ορίστηκα στο υπολογιστικό φύλλο βρίσκονται σε κατάλογο στο πεδίο κειμένου παρακάτω.</ahelp> Αν πατήσετε σε ένα όνομα στον κατάλογο, η αντίστοιχη παραπομπή στο έγγραφο θα εμφανιστεί με ένα γαλάζιο πλαίσιο. Αν πολλαπλές περιοχές κελιών κατέχουν το ίδιο όνομα περιοχής, εμφανίζοντας με πλαίσια διαφορετικού χρώματος." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52193,8 +52494,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "9\n" "help.text" -msgid "Assigned to" -msgstr "Αντιστοιχίστηκε στο" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52211,35 +52512,44 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "12\n" "help.text" -msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document." -msgstr "Για να εισαγάγετε μια νέα παραπομπή περιοχής, τοποθετήστε το δρομέα σε αυτό το πεδίο και χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να επιλέξετε την επιθυμητή περιοχή σε οποιοδήποτε έγγραφο υπολογιστικού φύλλου." +msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." +msgstr "Για να εισαγάγετε μια νέα παραπομπή περιοχής, τοποθετήστε τον δρομέα σε αυτό το πεδίο και χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να επιλέξετε την επιθυμητή περιοχή σε οποιοδήποτε φύλλο του υπολογιστικού σας εγγράφου. Για να εισάγετε έναν νέο επώνυμο τύπο, πληκτρολογείστε την παράσταση του τύπου." #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" -"hd_id3154729\n" +"hd_id31547290\n" "13\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Πρόσθετα" +msgid "Scope" +msgstr "Εμβέλεια" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"14\n" +"hd_id31547291\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Σας επιτρέπει να καθορίσετε την επιλογή <emph>Τύπος περιοχής </emph>(προαιρετικό) για την παραπομπή.</ahelp>" +msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." +msgstr "Επιλέξτε το εύρος της επώνυμης περιοχής ή του επώνυμου τύπου. Έγγραφο(γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο. Οποιοδήποτε άλλο επιλεγμένο όνομα φύλλου θα περιορίσει το εύρος της επώνυμης περιοχής ή της παράστασης τύπου σε αυτό το φύλλο." #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"15\n" +"hd_id3154729\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Range options" +msgstr "Επιλογές περιοχής" + +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Area type" -msgstr "Τύπος περιοχής" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Σας επιτρέπει να καθορίσετε τον <emph>Τύπο περιοχής</emph>(προαιρετικό) για την παραπομπή.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -65241,7 +65551,15 @@ msgstr "Πατήστε στο Εντάξει για να αποδεχθείτε #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id200820141553364965\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" @@ -65249,7 +65567,7 @@ msgstr "Δεδομένα" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533682345\n" +"par_id1000010\n" "help.text" msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." msgstr "<emph>Περιοχή εισόδου</emph>: Η αναφορά της περιοχής των δεδομένων προς ανάλυση." @@ -65257,15 +65575,15 @@ msgstr "<emph>Περιοχή εισόδου</emph>: Η αναφορά της π #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533690271\n" +"par_id1000020\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "<emph>Αποτελέσματα σε</emph>: Η αναφορά του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής όπου τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν." +msgstr "<emph>Αποτελέσματα στο</emph>: Η αναφορά του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής, όπου θα εμφανίζονται τα αποτελέσματα." #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id2008201415533630182\n" +"hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Grouped By" msgstr "Ομαδοποιημένα κατά:" @@ -65273,15 +65591,15 @@ msgstr "Ομαδοποιημένα κατά:" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533694478\n" +"par_id1000030\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." -msgstr "Επιλέξτε αν τα δεδομένα εισόδου έχουν διάταξη <emph>στήλες</emph> ή <emph>γραμμές</emph>." +msgstr "Επιλέξτε αν τα δεδομένα εισόδου έχουν διάταξη <emph>στηλών</emph> ή <emph>γραμμών</emph>." #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id2008201415533366360\n" +"hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" @@ -65289,7 +65607,7 @@ msgstr "Παράδειγμα" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533343874\n" +"par_id1000040\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" msgstr "Τα παρακάτω δεδομένα θα χρησιμοποιηθούν ως παράδειγμα" @@ -65297,7 +65615,7 @@ msgstr "Τα παρακάτω δεδομένα θα χρησιμοποιηθού #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id200820141553335121\n" +"par_id1000090\n" "help.text" msgid "Maths" msgstr "Μαθηματικά" @@ -65305,7 +65623,7 @@ msgstr "Μαθηματικά" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533379519\n" +"par_id1000100\n" "help.text" msgid "Physics" msgstr "Φυσική" @@ -65313,7 +65631,7 @@ msgstr "Φυσική" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id200820141553333644\n" +"par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" msgstr "Βιολογία" @@ -65321,7 +65639,7 @@ msgstr "Βιολογία" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"hd_id2008201415533624784\n" +"hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" @@ -65329,26 +65647,26 @@ msgstr "Παράδειγμα" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533648925\n" +"par_id1000550\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας έχει δύο σειρές χρόνου, η μία αντιπροσωπεύει μια συνάρτηση ώθησης τη χρονική στιγμή t=0 και η άλλη μια συνάρτηση ώθησης τη χρονική στιγμή t=2." +msgstr "Ο παρακάτω πίνακας έχει δύο σειρές χρόνου, μια που αναπαριστά μια κρουστική συνάρτηση για χρόνο t=0 και η άλλη μια κρουστική συνάρτηση τον χρόνο t=2." #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533654405\n" +"hd_id1000050\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" -"par_id2008201415533633771\n" +"par_id1000970\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "The following table has two data sets." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65361,8 +65679,7 @@ msgstr "Στατιστικά δεδομένα στο Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id1\n" -"1\n" +"hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "Στατιστικά δεδομένα στο Calc" @@ -65370,7 +65687,7 @@ msgstr "Στατιστικά δεδομένα στο Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533013547\n" +"par_id1000010\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" msgstr "Χρησιμοποιήστε τα στατιστικά δεδομένα στο Calc για να εκτελέσετε σύνθετη ανάλυση δεδομένων" @@ -65378,23 +65695,23 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε τα στατιστικά δεδομένα #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533090579\n" +"par_id1000020\n" "help.text" -msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "Για να εργαστείτε με μια σύνθετη στατιστική ή μηχανική ανάλυση, μπορείτε να εξοικονομήσετε βήματα και χρόνο χρησιμοποιώντας τη στατιστική δεδομένων Calc. Δίνετε τα δεδομένα και τις παραμέτρους για κάθε ανάλυση και το σύνολο των εργαλείων χρησιμοποιεί τις κατάλληλες στατιστικές ή μηχανικές συναρτήσεις για να υπολογίσει και να εμφανίσει τα αποτελέσματα σε έναν πίνακα εξόδου." +msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων;ανάλυσης δειγματοληψία</bookmark_value> <bookmark_value>δειγματοληψία;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;δειγματοληψία</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533083500\n" +"hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Sampling" msgstr "Δειγματοληψία" @@ -65402,41 +65719,39 @@ msgstr "Δειγματοληψία" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2756327\n" -"2\n" +"par_id1000030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Δημιουργία πίνακα με δεδομένα από δειγματοληψία από άλλον πίνακα.</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2752992\n" -"26\n" +"par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Δειγματοληψία...</emph></variable>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533091337\n" +"par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "Η δειγματοληψία σας επιτρέπει να επιλέξετε δεδομένα από έναν <emph>πηγαίο</emph> πίνακα για να συμπληρώσετε έναν πίνακα-<emph>στόχο</emph>. Η δειγματοληψία μπορεί να είναι τυχαία ή σε μια περιοδική βάση." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533022103\n" +"par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "Η δειγματοληψία γίνεται κατά γραμμή. Αυτό σημαίνει ότι τα δειγματοληπτικά δεδομένα θα επιλέξουν όλη τη γραμμή του πηγαίου πίνακα και θα την αντιγράψουν σε μια γραμμή του πίνακα στόχου" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533154722\n" +"hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" msgstr "Μέθοδος δειγματοληψίας" @@ -65444,39 +65759,39 @@ msgstr "Μέθοδος δειγματοληψίας" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533127849\n" +"par_id1000070\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "<emph>Τυχαία</emph>: Επιλέγει ακριβώς γραμμές <emph>μεγέθους δείγματος</emph> του πηγαίου πίνακα με τυχαίο τρόπο." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533118838\n" +"par_id1000080\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "<emph>Μέγεθος δείγματος</emph>: Αριθμός των γραμμών με δειγματοληψία από τον πηγαίο πίνακα." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533154688\n" +"par_id1000090\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "<emph>Περιοδικά</emph>: Επιλέγει γραμμές με ένα βήμα που ορίζεται από την <emph>Περίοδο</emph>." +msgstr "<emph>Περιοδικός</emph>: Επιλέγει γραμμές με ένα βήμα που καθορίζεται από την <emph>Περίοδο</emph>. " #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533199288\n" +"par_id1000100\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "<emph>Περίοδος</emph>: Ο αριθμός των γραμμών που θα παραλείπονται περιοδικά κατά τη δειγματοληψία." +msgstr "<emph>Περίοδος</emph>: ο αριθμός των γραμμών που παραλείπονται περιοδικά κατά τη δειγματοληψία." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533195750\n" +"hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" @@ -65484,15 +65799,15 @@ msgstr "Παράδειγμα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533199646\n" +"par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "Τα επόμενα δεδομένα θα χρησιμοποιηθούν ως παράδειγμα του πηγαίου πίνακα δεδομένων για δειγματοληψία:" +msgstr "Τα παρακάτω δεδομένα θα χρησιμοποιηθούν ως παράδειγμα πίνακα δεδομένων προέλευσης για δειγματοληψία:" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533317386\n" +"par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" msgstr "Η δειγματοληψία με περίοδο 2 θα καταλήξει στον παρακάτω πίνακα:" @@ -65502,14 +65817,13 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id01001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;περιγραφική στατιστική</bookmark_value> <bookmark_value>Περιγραφική στατιστική;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;περιγραφική στατιστική</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Εργαλεία ανάλυσης;περιγραφική στατιστική</bookmark_value><bookmark_value>Περιγραφική στατιστική;εργαλεία ανάλυσης</bookmark_value><bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;περιγραφική στατιστική</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id01003\n" -"1\n" +"hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Περιγραφική Στατιστική" @@ -65517,8 +65831,7 @@ msgstr "Περιγραφική Στατιστική" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id01004\n" -"2\n" +"par_id1000640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Συμπληρώστε έναν πίνακα στο υπολογιστικό φύλλο με τις κύριες στατιστικές ιδιότητες του συνόλου δεδομένων.</ahelp>" @@ -65526,8 +65839,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveSta #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id01005\n" -"26\n" +"par_id1000650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Περιγραφική στατιστική...</emph></variable>" @@ -65535,31 +65847,31 @@ msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατισ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533312518\n" +"par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "Το εργαλείο ανάλυσης περιγραφικής στατιστικής δημιουργεί μια αναφορά μιας στατιστικής μιας μεταβλητής για δεδομένα στην περιοχή εισόδου, παρέχοντας πληροφορίες για την κεντρική τάση και μεταβλητότητα των δεδομένων σας." +msgstr "Το εργαλείο ανάλυσης περιγραφικής στατιστικής δημιουργεί μια αναφορά μονομεταβλητής στατιστικής για την περιοχή εισόδου, δίνοντας πληροφορίες για την κεντρική τάση και μεταβλητότητα των δεδομένων σας." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201423333515443\n" +"par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφτείτε την βικιπαιδεία: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφτείτε τη Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533458095\n" +"par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της περιγραφικής στατιστικής των παραπάνω δεδομένων δειγματοληψίας." +msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της περιγραφικής στατιστικής του παραπάνω δείγματος δεδομένων." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533454721\n" +"par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -65567,7 +65879,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533415805\n" +"par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -65575,7 +65887,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533413862\n" +"par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" msgstr "Στήλη 3" @@ -65583,7 +65895,7 @@ msgstr "Στήλη 3" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533476173\n" +"par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" msgstr "Μέση τιμή" @@ -65591,7 +65903,7 @@ msgstr "Μέση τιμή" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533480973\n" +"par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" msgstr "Τυπικό σφάλμα" @@ -65599,7 +65911,7 @@ msgstr "Τυπικό σφάλμα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533433244\n" +"par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" @@ -65607,7 +65919,7 @@ msgstr "Κατάσταση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553341353\n" +"par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" msgstr "Διάμεση τιμή" @@ -65615,7 +65927,7 @@ msgstr "Διάμεση τιμή" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533490736\n" +"par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" @@ -65623,7 +65935,7 @@ msgstr "Διακύμανση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533495501\n" +"par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" msgstr "Τυπική απόκλιση" @@ -65631,7 +65943,7 @@ msgstr "Τυπική απόκλιση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533498745\n" +"par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" msgstr "Κύρτωση" @@ -65639,7 +65951,7 @@ msgstr "Κύρτωση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533479359\n" +"par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" msgstr "Ασυμμετρία" @@ -65647,7 +65959,7 @@ msgstr "Ασυμμετρία" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533473279\n" +"par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -65655,7 +65967,7 @@ msgstr "Εύρος" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533467981\n" +"par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" @@ -65663,7 +65975,7 @@ msgstr "Ελάχιστο" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533456155\n" +"par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" @@ -65671,7 +65983,7 @@ msgstr "Μέγιστο" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533452737\n" +"par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Άθροισμα" @@ -65679,7 +65991,7 @@ msgstr "Άθροισμα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533535276\n" +"par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Μέτρηση" @@ -65689,14 +66001,13 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id02001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;ανάλυση της διακύμανσης</bookmark_value> <bookmark_value>ανάλυση της διακύμανσης;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;ανάλυση διακύμανσης</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id02003\n" -"1\n" +"hd_id1000060\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)" @@ -65704,41 +66015,39 @@ msgstr "Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id02004\n" -"2\n" +"par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Παράγει την ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id02005\n" -"26\n" +"par_id1001250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA)...</emph></variable>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533512990\n" +"par_id1001260\n" "help.text" -msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." -msgstr "Η ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) είναι μια συλλογή στατιστικών προτύπων που χρησιμοποιούνται για την ανάλυση των διαφορών μεταξύ μέσων τιμών ομάδων και των συσχετισμένων διαδικασιών (όπως \"διακύμανση\" ανάμεσα και μεταξύ των ομάδων). Στη ρύθμιση ANOVA, η παρατηρούμενη διακύμανση σε μια συγκεκριμένη μεταβλητή επιμερίζεται σε συνιστώσες που αποδίδονται σε διαφορετικές πηγές διακύμανσης. Στην πιο απλή της μορφή, το ANOVA παρέχει μια στατιστική δοκιμή αν οι μέσες τιμές μερικών ομάδων είναι ίσες ή όχι και συνεπώς γενικεύει τη δοκιμή t σε περισσότερες από δύο ομάδες. Επειδή κάνοντας πολλές δοκιμές t δύο δειγμάτων μπορεί να καταλήξει σε μια αυξημένη πιθανότητα διάπραξης ενός στατιστικού σφάλματος τύπου Ι, τα ANOVA είναι χρήσιμα στη σύγκριση (δοκιμή) τριών ή περισσότερων μέσων τιμών (ομάδων ή μεταβλητών) για στατιστική σημαντικότητα." +msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533515443\n" +"par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε να επισκεφτείτε την βικιπαιδεία στο <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533538729\n" +"hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -65746,15 +66055,15 @@ msgstr "Τύπος" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553351190\n" +"par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "Επιλέξτε αν η ανάλυση είναι για έναν <emph>μοναδικό συντελεστή</emph> ή για <emph>δύο συντελεστές</emph> ANOVA." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533538856\n" +"hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" @@ -65762,7 +66071,7 @@ msgstr "Παράμετροι" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533516218\n" +"par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." msgstr "<emph>Άλφα</emph>: το επίπεδο σημαντικότητας της δοκιμής." @@ -65770,7 +66079,7 @@ msgstr "<emph>Άλφα</emph>: το επίπεδο σημαντικότητας #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533592749\n" +"par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." msgstr "<emph>Γραμμές ανά δείγμα</emph>: Ορίζει πόσες γραμμές έχει ένα δείγμα." @@ -65778,15 +66087,15 @@ msgstr "<emph>Γραμμές ανά δείγμα</emph>: Ορίζει πόσες #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533543611\n" +"par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της <emph>ανάλυσης της διακύμανσης (ANOVA)</emph> των παραπάνω δεδομένων δείγματος." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533531121\n" +"par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "Anova - Μοναδικός παράγοντας" @@ -65794,7 +66103,7 @@ msgstr "Anova - Μοναδικός παράγοντας" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533586267\n" +"par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" @@ -65802,7 +66111,7 @@ msgstr "Άλφα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533562036\n" +"par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" @@ -65810,7 +66119,7 @@ msgstr "Ομάδες" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533516564\n" +"par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Μέτρηση" @@ -65818,7 +66127,7 @@ msgstr "Μέτρηση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533511954\n" +"par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Άθροισμα" @@ -65826,7 +66135,7 @@ msgstr "Άθροισμα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533560198\n" +"par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" msgstr "Μέση τιμή" @@ -65834,7 +66143,7 @@ msgstr "Μέση τιμή" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533547195\n" +"par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" @@ -65842,7 +66151,7 @@ msgstr "Διακύμανση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533526297\n" +"par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -65850,7 +66159,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533571610\n" +"par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -65858,7 +66167,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553358382\n" +"par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" msgstr "Στήλη 3" @@ -65866,7 +66175,7 @@ msgstr "Στήλη 3" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533555826\n" +"par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" msgstr "Πηγή διακύμανσης" @@ -65874,7 +66183,7 @@ msgstr "Πηγή διακύμανσης" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533515237\n" +"par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" msgstr "SS" @@ -65882,7 +66191,7 @@ msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533550319\n" +"par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" msgstr "df" @@ -65890,7 +66199,7 @@ msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533582581\n" +"par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" msgstr "MS" @@ -65898,15 +66207,15 @@ msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533546247\n" +"par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533553834\n" +"par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" msgstr "Τιμή P" @@ -65914,7 +66223,7 @@ msgstr "Τιμή P" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533554659\n" +"par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" msgstr "Μεταξύ ομάδων" @@ -65922,7 +66231,7 @@ msgstr "Μεταξύ ομάδων" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533560423\n" +"par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" msgstr "Μέσα σε ομάδες" @@ -65930,7 +66239,7 @@ msgstr "Μέσα σε ομάδες" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533597992\n" +"par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" msgstr "Σύνολο" @@ -65940,14 +66249,13 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id1464278\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;συσχέτιση</bookmark_value> <bookmark_value>Συσχέτιση;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;συσχέτιση</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id3153032\n" -"1\n" +"hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" msgstr "Συσχέτιση" @@ -65955,17 +66263,15 @@ msgstr "Συσχέτιση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"2\n" +"par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Υπολογίζει τη συσχέτιση των δύο συνόλων αριθμητικών δεδομένων.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Υπολογίζει τη συσχέτιση των δύο συνόλων των αριθμητικών δεδομένων.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"26\n" +"par_id1001750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"corr01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Συσχέτιση...</emph></variable>" @@ -65973,15 +66279,15 @@ msgstr "<variable id=\"corr01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατισ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533536318\n" +"par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "Ο συντελεστής συσχέτισης (μια τιμή μεταξύ -1 και +1) σημαίνει πόσο ισχυρά σχετίζονται μεταξύ τους δύο μεταβλητές. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση CORREL ή τα στατιστικά δεδομένα για να βρείτε τον συντελεστή συσχέτισης μεταξύ δύο μεταβλητών." +msgstr "Ο συντελεστής συσχέτισης (μια τιμή μεταξύ -1 και +1) σημαίνει πόσο ισχυρά σχετίζονται δύο μεταβλητές μεταξύ τους. Μπορείτε να χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση CORREL ή τη στατιστική δεδομένων για να βρείτε τον συντελεστή συσχέτισης μεταξύ δύο μεταβλητών." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533586869\n" +"par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." msgstr "Ένας συντελεστής συσχέτισης +1 δείχνει μια τέλεια θετική συσχέτιση." @@ -65989,15 +66295,15 @@ msgstr "Ένας συντελεστής συσχέτισης +1 δείχνει #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533567951\n" +"par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "Ένας συντελεστής συσχέτισης -1 δείχνει μια τέλεια αρνητική συσχέτιση" +msgstr "Ένας συντελεστής συσχέτισης -1 δείχνει μια τέλεια αρνητική συσχέτιση." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533654986\n" +"par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" @@ -66005,15 +66311,15 @@ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατι #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533680006\n" +"par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της συσχέτισης των παραπάνω δεδομένων του δείγματος." +msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της συσχέτισης του παραπάνω δείγματος δεδομένων." #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533666011\n" +"par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" msgstr "Συσχετίσεις" @@ -66021,7 +66327,7 @@ msgstr "Συσχετίσεις" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533643141\n" +"par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -66029,7 +66335,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533674994\n" +"par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -66037,7 +66343,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533691064\n" +"par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" msgstr "Στήλη 3" @@ -66045,7 +66351,7 @@ msgstr "Στήλη 3" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533613299\n" +"par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -66053,7 +66359,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533698236\n" +"par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -66061,7 +66367,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533614553\n" +"par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" msgstr "Στήλη 3" @@ -66071,14 +66377,13 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id2964278\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;συνδιακύμανση</bookmark_value> <bookmark_value>συνδιακύμανση;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;συνδιακύμανση</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2953032\n" -"1\n" +"hd_id1000100\n" "help.text" msgid "Covariance" msgstr "Συνδιακύμανση" @@ -66086,49 +66391,47 @@ msgstr "Συνδιακύμανση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2956327\n" -"2\n" +"par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Υπολογίζει τη συνδιακύμανση των δύο συνόλων των αριθμητικών δεδομένων.</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2952992\n" -"26\n" +"par_id1001950\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"cov01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Συνδιακύμανση...</emph></variable>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533662738\n" +"par_id1001960\n" "help.text" -msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "Στη θεωρία πιθανοτήτων και στατιστικής, η συνδιακύμανση είναι ένα μέτρο του πόσο δύο τυχαίες μεταβλητές αλλάζουν μαζί. Αν οι μεγαλύτερες τιμές μιας μεταβλητής αντιστοιχούν κυρίως με τις μεγαλύτερες τιμές της άλλης μεταβλητής και το ίδιο ισχύει για τις μικρότερες τιμές, δηλαδή, οι μεταβλητές τείνουν να εμφανίσουν παρόμοια συμπεριφορά, η συνδιακύμανση είναι θετική. Στην αντίθετη περίπτωση, όταν οι μεγαλύτερες τιμές μιας μεταβλητής αντιστοιχούν κυρίως στις μικρότερες τιμές της άλλης, δηλαδή, οι μεταβλητές τείνουν να εμφανίσουν αντίθετη συμπεριφορά, η συνδιακύμανση είναι αρνητική. Το πρόσημο της συνδιακύμανσης συνεπώς εμφανίζει την τάση στη γραμμική σχέση μεταξύ των μεταβλητών. Το μέγεθος της συνδιακύμανσης δεν είναι εύκολο να ερμηνευτεί. Η κανονικοποιημένη έκδοση της συνδιακύμανσης, ο συντελεστής συσχέτισης, όμως, εμφανίζει με το μέγεθος του τη δύναμη της γραμμικής σχέσης." +msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2009201415533654986\n" +"par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συνδιακύμανση, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533643866\n" +"par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της συνδιακύμανσης των παραπάνω δεδομένων του πίνακα." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533635095\n" +"par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" msgstr "Συνδιακυμάνσεις" @@ -66136,7 +66439,7 @@ msgstr "Συνδιακυμάνσεις" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533619955\n" +"par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -66144,7 +66447,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533651324\n" +"par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -66152,7 +66455,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533613800\n" +"par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" msgstr "Στήλη 3" @@ -66160,7 +66463,7 @@ msgstr "Στήλη 3" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533640180\n" +"par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -66168,7 +66471,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553367596\n" +"par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -66176,7 +66479,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553364047\n" +"par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" msgstr "Στήλη 3" @@ -66186,14 +66489,13 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id03001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;εκθετική εξομάλυνση</bookmark_value> <bookmark_value>Εκθετική εξπμάλυνση;Πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;Εκθετική εξομάλυνση</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id03003\n" -"1\n" +"hd_id1000110\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Εκθετική εξομάλυνση" @@ -66201,49 +66503,39 @@ msgstr "Εκθετική εξομάλυνση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id03004\n" -"2\n" +"par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Καταλήγει σε μια εξομαλυμένη σειρά δεδομένων</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id03005\n" -"26\n" +"par_id1002130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Εκθετική εξομάλυνση...</emph></variable>" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533682260\n" -"help.text" -msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "Εκθετική εξομάλυνση είναι μια τεχνική που μπορεί να εφαρμοστεί σε δεδομένα σειράς χρόνου, είτε για να παράξει εξομαλυμένα δεδομένα για παρουσίαση, ή για να κάνει προβλέψεις. Τα ίδια τα δεδομένα της σειράς χρόνου είναι μια σειρά παρατηρήσεων. Το παρατηρούμενο φαινόμενο μπορεί να είναι μια βασικά τυχαία διεργασία, ή μπορεί να είναι μια τακτική, αλλά θορυβώδης, διεργασία. Ενώ στον απλό κινούμενο μέσο όρο οι περασμένες παρατηρήσεις σταθμίζονται εξίσου, η εκθετική εξομάλυνση δίνει εκθετικά μειούμενα βάρη με την πάροδο του χρόνου." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533641726\n" +"par_id1002140\n" "help.text" -msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "Η εκθετική εξομάλυνση συνήθως εφαρμόζεται στην οικονομική αγορά και στα οικονομικά δεδομένα, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιοδήποτε ασυνεχές σύνολο επαναλαμβανόμενων μετρήσεων. Η πιο απλή μορφή εκθετικής εξομάλυνσης πρέπει να χρησιμοποιηθεί για δεδομένα χωρίς συστηματική τάση ή εποχιακά συστατικά." +msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533698172\n" +"par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για την <emph>εκθετική εξομάλυνση</emph>, δείτε το <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id200820141553364794\n" +"hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" @@ -66251,15 +66543,15 @@ msgstr "Παράμετροι" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533649086\n" +"par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "<emph>Συντελεστής εξομάλυνσης</emph>: Μια παράμετρος μεταξύ 0 και 1 που αναπαριστά τον συντελεστή απόσβεσης άλφα στην εξίσωση εξομάλυνσης." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533764911\n" +"par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" msgstr "Η τελική εξομάλυνση είναι παρακάτω με συντελεστή εξομάλυνσης ως 0.5:" @@ -66267,7 +66559,7 @@ msgstr "Η τελική εξομάλυνση είναι παρακάτω με σ #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533725829\n" +"par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" @@ -66275,7 +66567,7 @@ msgstr "Άλφα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533712984\n" +"par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -66283,7 +66575,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533764774\n" +"par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -66293,14 +66585,13 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id04001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;κινούμενος μέσος όρος</bookmark_value> <bookmark_value>Κινούμενος μέσος όρος;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;κινούμενος μέσος όρος</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id04003\n" -"1\n" +"hd_id1000130\n" "help.text" msgid "Moving Average" msgstr "Κινούμενος μέσος όρος" @@ -66308,57 +66599,55 @@ msgstr "Κινούμενος μέσος όρος" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id04004\n" -"2\n" +"par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Υπολογίζει τον κινούμενο μέσο όρο μιας σειράς χρόνου</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id04005\n" -"26\n" +"par_id1002510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - Κινούμενος μέσος...</emph></variable>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533748861\n" +"par_id1002520\n" "help.text" -msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." -msgstr "Στην στατιστική, ένας κινούμενος μέσος είναι ένας υπολογισμός για την ανάλυση σημείων δεδομένων δημιουργώντας μια σειρά μέσων όρων διαφορετικών υποσυνόλων του πλήρους συνόλου δεδομένων και είναι ένας τύπος φίλτρου απάντησης πεπερασμένης ώθησης." +msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533744678\n" +"hd_id1000140\n" "help.text" -msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" -msgstr "Μπορείτε να πάρετε περισσότερες λεπτομέρειες για τον κινούμενο μέσο όρο στη βικιπαιδεία: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" +msgid "Parameters" +msgstr "Παράμετροι" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533751077\n" +"par_id1002530\n" "help.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Παράμετροι" +msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533787018\n" +"hd_id1000171\n" "help.text" -msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "<emph>Διάστημα</emph>: Ο αριθμός των χρησιμοποιούμενων δειγμάτων στον υπολογισμό του κινούμενου μέσου όρου." +msgid "Results of the moving average:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533779483\n" +"par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" msgstr "Στήλη 1" @@ -66366,7 +66655,7 @@ msgstr "Στήλη 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533791711\n" +"par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" msgstr "Στήλη 2" @@ -66374,7 +66663,7 @@ msgstr "Στήλη 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533764431\n" +"par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" msgstr "#Δ/Υ" @@ -66382,7 +66671,7 @@ msgstr "#Δ/Υ" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533754380\n" +"par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" msgstr "#Δ/Υ" @@ -66390,7 +66679,7 @@ msgstr "#Δ/Υ" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533847092\n" +"par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" msgstr "#Δ/Υ" @@ -66398,7 +66687,7 @@ msgstr "#Δ/Υ" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533890018\n" +"par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" msgstr "#Δ/Υ" @@ -66408,81 +66697,53 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;έλεγχος t</bookmark_value> <bookmark_value>Έλεγχος t;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;έλεγχος t</bookmark_value> <bookmark_value>Πακέτο εργαλείων ανάλυσης;έλεγχος F</bookmark_value> <bookmark_value>Έλεγχος F;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value> <bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;έλεγχος F</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id05003\n" -"1\n" +"hd_id1000150\n" "help.text" -msgid "t-test and F-test" -msgstr "Έλεγχος t και έλεγχος F" +msgid "t-test" +msgstr "Έλεγχος t" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id05004\n" -"2\n" +"par_id1002820\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Υπολογίζει την t-δοκιμή ή την F-δοκιμή δύο δειγμάτων δεδομένων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id05005\n" -"26\n" +"par_id1002830\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - t-δοκιμή...</emph></variable>" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id050051\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam02\">Μενού <emph>Δεδομένα - Στατιστική - F-δοκιμή...</emph></variable>" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533888599\n" -"help.text" -msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." -msgstr "Ένας <emph>έλεγχος t</emph> είναι οποιοσδήποτε έλεγχος στατιστικής υπόθεσης στον οποίον ο στατιστικός έλεγχος ακολουθεί την κατανομή t του Student, αν η υπόθεση null υποστηρίζεται. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να καθορίσει αν δύο σύνολα δεδομένων διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους και συνήθως εφαρμόζεται όταν ο στατιστικός έλεγχος μπορεί να παρακολουθήσει μια κανονική κατανομή αν η τιμή ενός κλιμακούμενου όρου στον στατιστικό έλεγχο είναι γνωστή. Όταν ο κλιμακούμενος όρος είναι άγνωστος και αντικαθίσταται από έναν εκτμούμενο με βάση τα δεδομένα, ο στατιστικός έλεγχος (κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες) ακολουθεί μια κατανομή t του Student." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533819476\n" +"par_id1002840\n" "help.text" -msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." -msgstr "Ένας <emph>έλεγχος F</emph> είναι οποιοσδήποτε στατιστικός έλεγχος στον οποίον ο στατιστικός έλεγχος έχει μια κατανομή F κάτω από την null υπόθεση. Συνήθως χρησιμοποιείται κατά τη σύγκριση στατιστικών προτύπων που έχουν προσαρμοστεί σε ένα σύνολο δεδομένων, για να ταυτοποιήσουν το πρότυπο που ταιριάζει καλύτερα στον πληθυσμό από τον οποίον έγινε δειγματοληψία των δεδομένων. Ακριβείς \"έλεγχοι F\" εμφανίζονται κυρίως όταν τα πρότυπα έχουν προσαρμοστεί στα δεδομένα χρησιμοποιώντας τα ελάχιστα τετράγωνα." +msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533844122\n" +"par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στους ελέγχους t, δείτε την βικιπαιδεία: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533423222\n" -"help.text" -msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στους ελέγχους F, δείτε τη βικιπαιδεία: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533817070\n" +"hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" @@ -66490,47 +66751,47 @@ msgstr "Δεδομένα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533823950\n" +"par_id1002860\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "<emph>Περιοχή μεταβλητής1</emph>: Η αναφορά της περιοχής της πρώτης σειράς δεδομένων προς ανάλυση." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533822766\n" +"par_id1002870\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "<emph>Περιοχή μεταβλητής2</emph>: Η αναφορά της περιοχής της δεύτερης σειράς δεδομένων προς ανάλυση." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533879965\n" +"par_id1002880\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "<emph>Αποτελέσματα σε</emph>: Η αναφορά του επάνω αριστερού κελιού της περιοχής όπου θα εμφανιστεί ο έλεγχος." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533956416\n" +"hd_id1000170\n" "help.text" -msgid "Example for t-Test:" -msgstr "Παράδειγμα για τον έλεγχο t:" +msgid "Results for t-Test:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553388982\n" +"par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τον <emph>έλεγχο t</emph> για την παραπάνω σειρά δεδομένων:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533892337\n" +"par_id1002900\n" "help.text" msgid "t-test" msgstr "Έλεγχος t" @@ -66538,7 +66799,7 @@ msgstr "Έλεγχος t" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533864455\n" +"par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" @@ -66546,7 +66807,15 @@ msgstr "Άλφα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533863306\n" +"par_id1002930\n" +"help.text" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "Υποτιθέμενη διαφορά μέσων τιμών" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" msgstr "Μεταβλητή 1" @@ -66554,7 +66823,7 @@ msgstr "Μεταβλητή 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533818481\n" +"par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" msgstr "Μεταβλητή 2" @@ -66562,7 +66831,7 @@ msgstr "Μεταβλητή 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533858438\n" +"par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" msgstr "Μέση τιμή" @@ -66570,7 +66839,7 @@ msgstr "Μέση τιμή" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533897974\n" +"par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" @@ -66578,7 +66847,7 @@ msgstr "Διακύμανση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533868040\n" +"par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" msgstr "Παρατηρήσεις" @@ -66586,7 +66855,7 @@ msgstr "Παρατηρήσεις" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533825806\n" +"par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Συσχέτιση Pearson" @@ -66594,15 +66863,7 @@ msgstr "Συσχέτιση Pearson" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533840871\n" -"help.text" -msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Υποτιθέμενη διαφορά μέσων τιμών" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533859489\n" +"par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Παρατηρούμενη διαφορά μέσων τιμών" @@ -66610,7 +66871,7 @@ msgstr "Παρατηρούμενη διαφορά μέσων τιμών" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533826221\n" +"par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Διακύμανση των διαφορών" @@ -66618,7 +66879,7 @@ msgstr "Διακύμανση των διαφορών" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533860284\n" +"par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" msgstr "df" @@ -66626,7 +66887,7 @@ msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533871121\n" +"par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" msgstr "Στατιστική t" @@ -66634,7 +66895,7 @@ msgstr "Στατιστική t" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533822174\n" +"par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) μονόπλευρη" @@ -66642,7 +66903,7 @@ msgstr "P (T<=t) μονόπλευρη" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533811741\n" +"par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" msgstr "Κρίσιμο μονόπλευρο t" @@ -66650,7 +66911,7 @@ msgstr "Κρίσιμο μονόπλευρο t" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533829667\n" +"par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) δίπλευρο" @@ -66658,47 +66919,120 @@ msgstr "P (T<=t) δίπλευρο" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533865577\n" +"par_id1003220\n" "help.text" -msgid "5.91750215348761E-010" -msgstr "5,91750215348761E-010" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "Δίπλευρο κρίσιμο t" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533931877\n" +"bm_id05002\n" "help.text" -msgid "t Critical two-tail" -msgstr "Δίπλευρο κρίσιμο t" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"hd_id2008201415533942416\n" +"hd_id1000180\n" "help.text" -msgid "Example for F-Test:" -msgstr "Παράδειγμα για τον έλεγχο F:" +msgid "F-test" +msgstr "Έλεγχος F" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533978190\n" +"par_id1003240\n" "help.text" -msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τον <emph>έλεγχο</emph> <emph>F</emph> για την παραπάνω σειρά δεδομένων:" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533950785\n" +"par_id1003250\n" "help.text" -msgid "F-test" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003260\n" +"help.text" +msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003270\n" +"help.text" +msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000190\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003280\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003290\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003300\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000200\n" +"help.text" +msgid "Results for F-Test:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003310\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003320\n" +"help.text" +msgid "Ftest" msgstr "Έλεγχος F" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533911319\n" +"par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" @@ -66706,7 +67040,7 @@ msgstr "Άλφα" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533999353\n" +"par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" msgstr "Μεταβλητή 1" @@ -66714,7 +67048,7 @@ msgstr "Μεταβλητή 1" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533926248\n" +"par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" msgstr "Μεταβλητή 2" @@ -66722,7 +67056,7 @@ msgstr "Μεταβλητή 2" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533918157\n" +"par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" msgstr "Μέση τιμή" @@ -66730,7 +67064,7 @@ msgstr "Μέση τιμή" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id200820141553392922\n" +"par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" @@ -66738,7 +67072,7 @@ msgstr "Διακύμανση" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533924413\n" +"par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" msgstr "Παρατηρήσεις" @@ -66746,7 +67080,7 @@ msgstr "Παρατηρήσεις" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533948860\n" +"par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" msgstr "df" @@ -66754,15 +67088,15 @@ msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533928162\n" +"par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533996864\n" +"par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) δεξιά πλευρά" @@ -66770,7 +67104,7 @@ msgstr "P (F<=f) δεξιά πλευρά" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533921377\n" +"par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" msgstr "Κρίσιμη δεξιά πλευρά F" @@ -66778,7 +67112,7 @@ msgstr "Κρίσιμη δεξιά πλευρά F" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533960592\n" +"par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) αριστερή πλευρά" @@ -66786,7 +67120,7 @@ msgstr "P (F<=f) αριστερή πλευρά" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533922655\n" +"par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" msgstr "Κρίσιμη αριστερή πλευρά F" @@ -66794,7 +67128,7 @@ msgstr "Κρίσιμη αριστερή πλευρά F" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533918990\n" +"par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" msgstr "P δίπλευρο" @@ -66802,11 +67136,361 @@ msgstr "P δίπλευρο" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" -"par_id2008201415533940157\n" +"par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" msgstr "Κρίσιμη δίπλευρη F" +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id05003\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000210\n" +"help.text" +msgid "Z-test" +msgstr "Έλεγχος t" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003640\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003650\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003660\n" +"help.text" +msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000220\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003670\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003680\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003690\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000230\n" +"help.text" +msgid "Results for z-Test:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003700\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003710\n" +"help.text" +msgid "z-test" +msgstr "Έλεγχος t" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003720\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Άλφα" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003740\n" +"help.text" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "Υποτιθέμενη διαφορά μέσων τιμών" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003760\n" +"help.text" +msgid "Variable 1" +msgstr "Μεταβλητή 1" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003770\n" +"help.text" +msgid "Variable 2" +msgstr "Μεταβλητή 2" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003780\n" +"help.text" +msgid "Known Variance" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003810\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "Μέση τιμή" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003840\n" +"help.text" +msgid "Observations" +msgstr "Παρατηρήσεις" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003870\n" +"help.text" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "Παρατηρούμενη διαφορά μέσων τιμών" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003890\n" +"help.text" +msgid "z" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003900\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003910\n" +"help.text" +msgid "P (Z<=z) one-tail" +msgstr "P (T<=t) μονόπλευρη" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003920\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003930\n" +"help.text" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "Κρίσιμο μονόπλευρο t" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003950\n" +"help.text" +msgid "P (Z<=z) two-tail" +msgstr "P (T<=t) δίπλευρο" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003960\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003970\n" +"help.text" +msgid "z Critical two-tail" +msgstr "Δίπλευρο κρίσιμο t" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"bm_id05004\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000240\n" +"help.text" +msgid "Chi-square test" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003641\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004000\n" +"help.text" +msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000250\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004020\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000231\n" +"help.text" +msgid "Results for Chi-square Test:" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004030\n" +"help.text" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004040\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Άλφα" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004060\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "df" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004080\n" +"help.text" +msgid "P-value" +msgstr "Τιμή P" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004100\n" +"help.text" +msgid "Test Statistic" +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004120\n" +"help.text" +msgid "Critical Value" +msgstr "" + #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 3f396d30e1a..3ac95f3c132 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:54+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-15 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431664516.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -380,8 +381,8 @@ msgctxt "" "par_id3149725\n" "131\n" "help.text" -msgid "In the page preview: Moves to the previous print page." -msgstr "Στην προεπισκόπηση σελίδας: Μεταβαίνει στην προηγούμενη υπό εκτύπωση σελίδα." +msgid "In the print preview: Moves to the previous print page." +msgstr "Στην προεπισκόπηση εκτύπωσης: Μεταβαίνει στην προηγούμενη σελίδα εκτύπωσης." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -407,8 +408,8 @@ msgctxt "" "par_id3159120\n" "132\n" "help.text" -msgid "In the page preview: Moves to the next print page." -msgstr "Στην προεπισκόπηση σελίδας: Μεταβαίνει στην επόμενη υπό εκτύπωση σελίδα." +msgid "In the print preview: Moves to the next print page." +msgstr "Στην προεπισκόπηση εκτύπωσης: Μεταβαίνει στην επόμενη υπό εκτύπωση σελίδα." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 5b199c93940..2aed250944d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:55+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402893599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431926925.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -773,6 +773,247 @@ msgctxt "" msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0" msgstr "Το σύμβολο διαίρεσης / αν ο διαιρέτης είναι το 0<br/>Μερικές άλλες συναρτήσεις επιστρέφουν αυτό το σφάλμα, για παράδειγμα:<br/>η VARP με λιγότερο από 1 παράμετρο<br/>η STDEVP με λιγότερο από 1 παράμετρο<br/>η VAR με λιγότερο από 2 παραμέτρους<br/>η STDEV με λιγότερο από 2 παραμέτρους<br/>η STANDARDIZE με τυπική απόκλιση=0<br/>η NORMDIST με τυπική απόκλιση=0" +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Επιλογές OpenCL" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"bm_id3146799\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OpenCl;επιλογές</bookmark_value>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"hd_id1502121\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">Επιλογές OpenCL</link></variable>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id5293740\n" +"help.text" +msgid "This page is under construction" +msgstr "Αυτή η σελίδα είναι υπό κατασκευή" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id2733542\n" +"help.text" +msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems." +msgstr "OpenCL: Το ανοικτό πρότυπο για παράλληλο προγραμματισμό ετερογενών συστημάτων." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id2752992\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Μενού <emph>Εργαλεία - Επιλογές - LibreOffice Calc - Τύπος</emph> και στην ενότητα <emph>Λεπτομερείς ρυθμίσεις υπολογισμού</emph> πατήστε το κουμπί <emph>Λεπτομέρειες...</emph></variable>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id8266853\n" +"help.text" +msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" +msgstr "Το OpenCL™ είναι το πρώτο δωρεάν, διαλειτουργικό, ανοικτό πρότυπο, παράλληλου προγραμματισμού σύγχρονων επεξεργαστών που βρίσκεται σε προσωπικούς υπολογιστές, διακομιστές και συσκευές χειρός ή ενσωματωμένες. Το OpenCL (ανοικτή γλώσσα υπολογισμού) βελτιώνει πολύ την ταχύτητα και την αποκρισιμότητα για ένα ευρύ φάσμα εφαρμογών σε πολλές κατηγορίες της αγοράς από παιχνίδια και διασκέδαση μέχρι επιστημονικό και ιατρικό λογισμικό." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id5293741\n" +"help.text" +msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στο OpenCL, επισκεφτείτε τον <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">ιστότοπο του OpenCL</link>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id4238715\n" +"help.text" +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "Περιεχόμενα σε αριθμούς" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id8277230\n" +"help.text" +msgid "Conversion from text to number" +msgstr "Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id396740\n" +"help.text" +msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" +msgstr "Πώς να συμπεριφερθείτε σε κείμενο όταν αντιμετωπίζετε ως τελεστέος σε μια αριθμητική πράξη ή ως όρισμα σε μια συνάρτηση που αναμένει έναν αριθμό; Η σαφής μετατροπή είναι δυνατή για ακέραιους αριθμούς συμπεριλαμβανομένων εκθετών, καθώς και ημερομηνιών και χρόνων κατά ISO 8601 στις εκτεταμένες τους μορφές με διαχωριστικά. Κλασματικές αριθμητικές τιμές με δεκαδικά διαχωριστικά ή ημερομηνίες άλλες από το ISO 8601 εξαρτώνται από τις τοπικές ρυθμίσεις. Σημειώστε ότι σε τοπικά εξαρτώμενες μετατροπές η τελική αριθμητική τιμή μπορεί να διαφέρει μεταξύ των τοπικών ρυθμίσεων!" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id4086428\n" +"help.text" +msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not." +msgstr "<emph>Δημιουργία σφάλματος #ΤΙΜΗ!:</emph> Όταν βρίσκεται κείμενο εκεί που αναμένονται αριθμητικά δεδομένα θα δημιουργήσει το σφάλμα #ΤΙΜΗ!, ενώ το <item type=\"input\">123,45</item> όχι." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id9024628\n" +"help.text" +msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." +msgstr "<emph>Να αντιμετωπίζεται ως μηδέν:</emph> Οποιοδήποτε κείμενο βρίσκεται εκεί που αναμενόντουσαν αριθμητικά δεδομένα θα θεωρηθεί ως αριθμός με μηδενική τιμή. Παράδειγμα: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> θα απεικονιστεί σε μηδέν, ενώ το <item type=\"input\">123,45</item> όχι." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id3067110\n" +"help.text" +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value." +msgstr "<emph>Να μετατρέπεται μόνο αν είναι σαφές:</emph> Αν το κείμενο αναπαριστά μια έγκυρη και σαφή αριθμητική τιμή, το μετατρέπει. Παράδειγμα: το <item type=\"input\">\"+55,21,9,8822,8813\"</item> θα απεικονιστεί σε μηδέν, επειδή οι αριθμοί δεν αναπαριστούν μια αριθμητική τιμή." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id8841822\n" +"help.text" +msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." +msgstr "<emph>Να μετατρέπεται επίσης η τοπική εξάρτηση:</emph> μετατρέπει έγκυρες τιμές στην τοπική αναπαράσταση. Παράδειγμα: το <item type=\"input\">\"123,45\"</item> είναι ένας έγκυρος αριθμός σε κάποιες τοπικές ρυθμίσεις, επειδή το κόμμα είναι το δεκαδικό διαχωριστικό εκεί." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id4077578\n" +"help.text" +msgid "Treat empty string as zero" +msgstr "Οι κενές συμβολοσειρές να θεωρούνται μηδέν" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id9094515\n" +"help.text" +msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." +msgstr "Αυτή η επιλογή καθορίζει πώς να αντιμετωπίζεται μια κενή συμβολοσειρά όταν χρησιμοποιείται σε αριθμητικές πράξεις. Αν έχετε ορίσει το \"Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό\" είτε σε \"Δημιουργία σφάλματος #ΤΙΜΗ!\" ή να \"Θεωρείται ως μηδέν\", δεν μπορείτε να επιλέξετε (εδώ) αν η μετατροπή μιας κενής συμβολοσειράς σε αριθμό θα δημιουργήσει ένα σφάλμα ή αν θα θεωρήσει τις κενές συμβολοσειρές ως μηδέν. Αλλιώς αυτή η επιλογή καθορίζει πώς αντιμετωπίζονται οι κενές συμβολοσειρές." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id3859675\n" +"help.text" +msgid "Reference syntax for string reference" +msgstr "Σύνταξη έκθεσης για αναφορά συμβολοσειράς" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id402233\n" +"help.text" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "Η σύνταξη του τύπου για χρήση όταν αναλύονται δεδομένες αναφορές σε παραμέτρους συμβολοσειράς. Αυτό επηρεάζει τις ενσωματωμένες συναρτήσεις όπως INDIRECT που παίρνει μια αναφορά ως τιμή συμβολοσειράς." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id1623889\n" +"help.text" +msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>" +msgstr "<emph>Χρήση σύνταξης τύπου:</emph>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id7781914\n" +"help.text" +msgid "<emph>Calc A1:</emph>" +msgstr "<emph>Calc A1:</emph>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id300912\n" +"help.text" +msgid "<emph>Excel A1:</emph>" +msgstr "<emph>Excel A1:</emph>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id9534592\n" +"help.text" +msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>" +msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id4969328\n" +"help.text" +msgid "OpenCL Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις OpenCL" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id9635914\n" +"help.text" +msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" +msgstr "Χρήση του Open_CL μόνο για ένα υποσύνολο των πράξεων" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id2476577\n" +"help.text" +msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." +msgstr "Χρήση του OpenCL μόνο για κάποιες πράξεις στις οποίες μεταφράζονται οι τύποι των υπολογιστικών φύλλων." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id4217047\n" +"help.text" +msgid "Minimum data size for OpenCL use:" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος δεδομένων για χρήση του OpenCL:" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id2629474\n" +"help.text" +msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." +msgstr "Ένα προσεγγιστικό κάτω όριο στον αριθμό των κελιών δεδομένων ενός τύπου υπολογιστικού φύλλου που πρέπει να χρησιμοποιήσει το OpenCL για να ληφθεί υπόψη." + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id8069704\n" +"help.text" +msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" +msgstr "Το υποσύνολο των OpCodes για το οποίο χρησιμοποιείται το OpenCL" + +#: OpenCL_options.xhp +msgctxt "" +"OpenCL_options.xhp\n" +"par_id4524674\n" +"help.text" +msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." +msgstr "Ο κατάλογος των τελεστών και κωδικών λειτουργίας συναρτήσεων για τον οποίο θα χρησιμοποιηθεί το OpenCL. Αν ένας τύπος περιέχει μόνο αυτούς τους τελεστές και τις συναρτήσεις, μπορεί να υπολογιστεί χρησιμοποιώντας το OpenCL." + #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e57384800f6..f00cfee8863 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 11:06+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-15 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371523294.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431664903.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5370,16 +5370,16 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" -msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Εισάγετε ένα <emph>Εύρεση</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Εύρεση όλων</emph>." +msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Είτε πατήστε <emph>Εύρεση επόμενου</emph> είτε <emph>Εύρεση όλων</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" -msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell." -msgstr "Όταν πατάτε <emph>Εύρεση</emph>, το Calc θα επιλέξει το επόμενο κελί που περιέχει το κείμενό σας. Μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το κείμενο, ύστερα πατήστε ξανά στην <emph>Εύρεση</emph> για να μεταβείτε στο επόμενο κελί που βρέθηκε." +msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell." +msgstr "Όταν πατάτε <emph>Εύρεση επόμενου</emph>, το Calc θα επιλέξει το επόμενο κελί που περιέχει το κείμενό σας. Μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το κείμενο, ύστερα να πατήσετε ξανά <emph>Εύρεση επόμενου</emph> για να μεταβείτε στο επόμενο κελί που βρέθηκε." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5549,8 +5549,8 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "22\n" "help.text" -msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image." -msgstr "Μια εικόνα που έχετε φορτώσει με <item type=\"menuitem\">Μορφή- Σελίδα - Παρασκήνιο</item> είναι ορατή μόνο κατά την εκτύπωση ή με την Προεπισκόπηση σελίδας. Για να εμφανίζεται στην οθόνη και μια εικόνα παρασκηνίου, εισαγάγετε την εικόνα γραφικού επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</item> και τοποθετήστε την εικόνα πίσω από τα κελιά με την επιλογή <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τακτοποίηση - Στο παρασκήνιο</item>. Για να επιλέξετε την εικόνα παρασκηνίου, χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>." +msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image." +msgstr "Μια εικόνα που έχετε φορτώσει με <item type=\"menuitem\">Μορφή- Σελίδα - Παρασκήνιο</item> είναι ορατή μόνο κατά την εκτύπωση ή με την προεπισκόπηση εκτύπωσης. Αν θέλετε να εμφανίσετε στην οθόνη και μια εικόνα παρασκηνίου, εισαγάγετε την εικόνα γραφικού επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</item> και τοποθετήστε την εικόνα πίσω από τα κελιά με την επιλογή <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τακτοποίηση - Στο παρασκήνιο</item>. Για να επιλέξετε την εικόνα παρασκηνίου, χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Περιήγηση</link>." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7287,8 +7287,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153070\n" "7\n" "help.text" -msgid "Printing and Page Preview" -msgstr "Εκτύπωση και προεπισκόπηση σελίδας" +msgid "Printing and Print Preview" +msgstr "Εκτύπωση και προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9284,8 +9284,8 @@ msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Ορισμός περιοχών εκτύπωσης σε ένα φύλλο</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Ορισμός περιοχών εκτύπωσης σε ένα φύλλο</link></variable>" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9372,8 +9372,8 @@ msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10929\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή- Περιοχές εκτύπωσης - Κατάργηση</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Καθαρισμός</emph>." #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2d578e3db0a..14190b56bcf 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:16+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418445589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431382606.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6622,8 +6622,8 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "69\n" "help.text" -msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>" -msgstr "Μενού<emph> Αρχείο - Προεπισκόπηση σελίδας</emph>" +msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>" +msgstr "Μενού<emph> Αρχείο - Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6638,8 +6638,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11384\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας" +msgid "Print Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6787,8 +6787,8 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "5\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click" -msgstr "Στην <emph>γραμμή εργαλείων</emph> <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> ενός αρχείου κειμένου, πατήστε" +msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click" +msgstr "Στη <emph>γραμμή</emph> <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> ενός αρχείου κειμένου, πατήστε" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7656,8 +7656,8 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "44\n" "help.text" -msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)" -msgstr "Πλήρης οθόνη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (την προεπισκόπηση σελίδας)" +msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)" +msgstr "Πλήρης οθόνη ενεργή/ανενεργή (στην προεπισκόπηση εκτύπωσης)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7786,8 +7786,8 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "71\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα - Σάρωση</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Μέσα - Σάρωση</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7795,8 +7795,8 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "30\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή -Εικόνα - Σάρωση - Επιλογή προέλευσης</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Μέσα - Σάρωση - Επιλογή προέλευσης</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7804,8 +7804,8 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "32\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα - Σάρωση - Αίτηση</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Μέσα - Σάρωση - Αίτηση</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3500c236509..34dec658673 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419448145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431604370.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3766,8 +3766,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Αριθμός σελίδων:" +msgid "Pages:" +msgstr "Σελίδες:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3784,8 +3784,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός πινάκων: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός φύλλων: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πίνακες: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός φύλλων: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3820,8 +3820,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός εικόνων: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εικόνες:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3838,8 +3838,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός αντικειμένων OLE: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αντικείμενα OLE: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3856,8 +3856,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός παραγράφων: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Παράγραφοι: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3874,8 +3874,8 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός λέξεων: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Λέξεις:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3892,8 +3892,8 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός χαρακτήρων: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Χαρακτήρες:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3910,8 +3910,8 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός γραμμών: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Γραμμές:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -7114,8 +7114,8 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "68\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Εύρεση" +msgid "Find Next" +msgstr "Εύρεση επόμενου" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -28693,8 +28693,8 @@ msgctxt "" "par_id3149237\n" "62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Καταργεί την μορφοποίηση της βάσης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Αφαιρεί τη μορφοποίηση της γραμμής βάσης.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28719,8 +28719,8 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Χρησιμοποιεί το πάνω ή το κάτω άκρο του επιλεγμένου αντικειμένου σαν την βάση του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Χρησιμοποιεί την πάνω ή την κάτω άκρη του επιλεγμένου αντικειμένου ως τη γραμμή βάσης του κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28745,8 +28745,8 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Χρησιμοποιεί το πάνω ή το κάτω άκρο του επιλεγμένου αντικειμένου σαν την βάση του κειμένου και διατηρεί την αρχική κατακόρυφη στοίχιση των μεμονωμένων χαρακτήρων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Χρησιμοποιεί το πάνω ή το κάτω άκρο του επιλεγμένου αντικειμένου ως γραμμή βάσης του κειμένου και διατηρεί την αρχική κατακόρυφη στοίχιση των μεμονωμένων χαρακτήρων.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28771,8 +28771,8 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Ανατρέπει οριζόντια τους χαρακτήρες στο αντικείμενο κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Ανατρέπει οριζόντια τους χαρακτήρες στο αντικείμενο κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28797,8 +28797,8 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Ανατρέπει κατακόρυφα τους χαρακτήρες στο αντικείμενο κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Ανατρέπει κατακόρυφα τους χαρακτήρες στο αντικείμενο κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28823,8 +28823,8 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Αντιστρέφει την κατεύθυνση ροής του κειμένου και αναστρέφει το κείμενο οριζόντια ή κατακόρυφα. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή πρέπει πρώτα να εφαρμόσετε μία διαφορετική βάση στο κείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Αντιστρέφει την κατεύθυνση ροής του κειμένου και αναστρέφει το κείμενο οριζόντια ή κατακόρυφα. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή πρέπει πρώτα να εφαρμόσετε μία διαφορετική γραμμή βάσης στο κείμενο.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28849,8 +28849,8 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Στοιχίζει το κείμενο στο αριστερό άκρο της βάσης του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Στοιχίζει το κείμενο στο αριστερό άκρο της γραμμής βάσης του κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28875,8 +28875,8 @@ msgctxt "" "par_id3147578\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Κεντράρει το κείμενο στην βάση του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Κεντράρει το κείμενο στη γραμμή βάσης του κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28901,8 +28901,8 @@ msgctxt "" "par_id3149583\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Στοιχίζει το κείμενο στο δεξί άκρο της βάσης του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Στοιχίζει το κείμενο στο δεξί άκρο της γραμμής βάσης του κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28927,8 +28927,8 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Τροποποιεί το μέγεθος του κειμένου για να προσαρμόζεται στο μήκος της βάσης του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Τροποποιεί το μέγεθος του κειμένου για να προσαρμόζεται στο μήκος της γραμμής βάσης του κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28953,8 +28953,8 @@ msgctxt "" "par_id3157844\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Εισάγετε το μέγεθος του κενού που θέλετε να αφήσετε ανάμεσα στην βάση του κειμένου και την βάση των μεμονωμένων χαρακτήρων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Εισάγετε το μέγεθος του κενού που θέλετε να αφήσετε ανάμεσα στη γραμμή βάσης του κειμένου και την βάση των μεμονωμένων χαρακτήρων.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28979,8 +28979,8 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Εισάγετε τον αριθμό των κενών που επιθυμείτε να υπάρχουν ανάμεσα στην βάση της αρχής του κειμένου και την αρχή του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Εισάγετε το κενό που επιθυμείτε να υπάρχει ανάμεσα στην αρχή της γραμμή βάσης του κειμένου και την αρχή του κειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29005,8 +29005,8 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Εμφανίζει ή κρύβει την βάση του κειμένου, ή τα άκρα του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Εμφανίζει ή κρύβει τη γραμμή βάση του κειμένου, ή τα άκρα του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29031,8 +29031,8 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Εμφανίζει ή κρύβει τα περιγράμματα των μεμονωμένων χαρακτήρων στο κείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Εμφανίζει ή κρύβει τα περιγράμματα των μεμονωμένων χαρακτήρων στο κείμενο.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29057,8 +29057,8 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Καταργεί τα εφέ σκίασης που εφαρμόσατε στο κείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Καταργεί τα εφέ σκίασης που εφαρμόσατε στο κείμενο.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29083,8 +29083,8 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Προσθέτει μία σκιά στο κείμενο που βρίσκεται μέσα στο επιλεγμένο αντικείμενο. Πατήστε σε αυτό το πεδίο και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία<emph>Απόσταση X</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Προσθέτει μία σκιά στο κείμενο του επιλεγμένου αντικειμένου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία <emph>Απόσταση X</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29109,8 +29109,8 @@ msgctxt "" "par_id3148478\n" "44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Προσθέτει μία λοξή σκιά στο κείμενο. Πατήστε σε αυτό το κουμπί και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία<emph>Απόσταση Χ</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Προσθέτει μία λοξή σκιά στο κείμενο. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία <emph>Απόσταση Χ</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29144,8 +29144,8 @@ msgctxt "" "par_id3151049\n" "46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Εισάγετε την οριζόντια απόσταση μεταξύ των χαρακτήρων του κειμένου και το άκρο της σκιάς.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Εισάγετε την οριζόντια απόσταση μεταξύ των χαρακτήρων κειμένου και της άκρης της σκιάς.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29179,8 +29179,8 @@ msgctxt "" "par_id3153704\n" "48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Εισάγετε την κατακόρυφη απόσταση μεταξύ των χαρακτήρων του κειμένου και του άκρου της σκιάς.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Εισάγετε την κάθετη απόσταση μεταξύ των χαρακτήρων του κειμένου και της άκρης της σκιάς.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29214,8 +29214,8 @@ msgctxt "" "par_id3148681\n" "50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Επιλέξτε ένα χρώμα για την σκιά του κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Επιλέξτε ένα χρώμα για τη σκιά κειμένου.</ahelp>" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -31256,8 +31256,8 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Αλλάζει το σχήμα ενός αντικειμένου 3Δ. Μπορείτε να τροποποιήσετε το σχήμα μόνο ενός αντικειμένου 3Δ που είχε δημιουργηθεί με μετατροπή από αντικείμενο 2Δ. Για να μετατρέψετε ένα αντικείμενο από 2Δ σε 3Δ, επιλέξτε το αντικείμενο, πατήστε δεξί κλικ και επιλέξτε <emph>Μετατροπή - Σε 3Δ</emph>, ή <emph>Μετατροπή - Σε περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Προσαρμόζει το σχήμα του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ. Μπορείτε να τροποποιήσετε το σχήμα μόνο ενός αντικειμένου 3Δ που είχε δημιουργηθεί με μετατροπή από αντικείμενο 2Δ. Για να μετατρέψετε ένα αντικείμενο από 2Δ σε 3Δ, επιλέξτε το αντικείμενο, δεξιοπατήστε και επιλέξτε <emph>Μετατροπή - Σε 3Δ</emph>, ή <emph>Μετατροπή - Σε περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ</emph>.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31292,8 +31292,8 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να στρογγυλέψετε τις γωνίες του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να στρογγυλέψετε τις γωνίες του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31310,8 +31310,8 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να αυξήσετε ή να μειώσετε την περιοχή της μπροστινή πλευράς του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να αυξήσετε ή να μειώσετε την περιοχή της μπροστινή πλευράς του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31328,8 +31328,8 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Εισάγετε τη γωνία σε μοίρες για να περιστρέψετε το επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Εισάγετε τη γωνία σε μοίρες για να περιστρέψετε το επιλεγμένο αντικείμενο περιστροφής 3Δ.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31346,8 +31346,8 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Εισάγετε το βάθος εξώθησης για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ. Αυτή η επιλογή δεν ισχύει για περιστρεφόμενα αντικείμενα 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Εισάγετε το βάθος εξώθησης για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ. Αυτή η επιλογή δεν ισχύει για περιστρεφόμενα αντικείμενα 3Δ.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31382,8 +31382,8 @@ msgctxt "" "par_id3150943\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Εισάγετε τον αριθμό των οριζόντιων τμημάτων που θα χρησιμοποιηθούν στο επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Εισάγετε τον αριθμό των οριζόντιων τμημάτων που θα χρησιμοποιήσετε στο επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31400,8 +31400,8 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Εισάγετε τον αριθμό των κάθετων τμημάτων που θα χρησιμοποιηθούν στο επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Εισάγετε τον αριθμό των κάθετων τμημάτων που θα χρησιμοποιήσετε στο επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31436,8 +31436,8 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Αποδίδει την επιφάνεια 3Δ με βάση το σχήμα του αντικειμένου. Για παράδειγμα, ένα κυκλικό σχήμα αποδίδεται με σφαιρική επιφάνεια.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Αποδίδει την επιφάνεια 3Δ σύμφωνα με το σχήμα του αντικειμένου. Παραδείγματος χάρη, ένα κυκλικό σχήμα αποδίδεται με σφαιρική επιφάνεια.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31471,8 +31471,8 @@ msgctxt "" "par_id3146874\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Αποδίδει την επιφάνεια 3Δ ως πολύγωνα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Αποδίδει τη 3Δ επιφάνεια ως πολύγωνα.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31506,8 +31506,8 @@ msgctxt "" "par_id3150288\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Αποδίδει μια λεία επιφάνεια 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Αποδίδει μια ομαλή επιφάνεια 3Δ.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31541,8 +31541,8 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Αντιστρέφει την προέλευση φωτός.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverts the light source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Αντιστρέφει την πηγή φωτός.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31576,8 +31576,8 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Φωτίζει το αντικείμενο εξωτερικά και εσωτερικά. Για να χρησιμοποιήσετε μία προέλευση φωτός περιβάλλοντος, κάντε κλικ σε αυτό το πεδίο επιλογής και μετά πατήστε κλικ στο πεδίο επιλογής <emph>Αντιστροφή κανονικών</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Φωτίζει το αντικείμενο εξωτερικά και εσωτερικά. Για να χρησιμοποιήσετε μία πηγή φωτός περιβάλλοντος, πατήστε αυτό το κουμπί και μετά πατήστε το κουμπί <emph>Αντιστροφή κανονικών</emph>.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31611,8 +31611,8 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Κλείνει το σχήμα ενός αντικειμένου 3Δ που δημιουργήθηκε από εξώθηση μίας γραμμής ελεύθερης σχεδίασης (<emph>Μετατροπή - Σε 3Δ</emph>).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Κλείνει το σχήμα ενός αντικειμένου 3Δ που δημιουργήθηκε από εξώθηση μίας γραμμής ελεύθερης σχεδίασης (<emph>Μετατροπή - Σε 3Δ</emph>).</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31654,8 +31654,8 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Θέτει τις ρυθμίσεις εμφάνισης και επιλογών σκιάς για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Ορίζει τη σκίαση και τις επιλογές σκιάς για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31690,8 +31690,8 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Επιλέξτε τη μέθοδο σκίασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επίπεδη εμφάνιση σκιάς αντιστοιχίζει ένα χρώμα σε κάθε πολύγωνο στην επιφάνεια του αντικειμένου. Η εμφάνιση Gouraud αναμιγνύει χρώματα μέσα στα πολύγωνα. Η εμφάνιση Phong ρυθμίζει το χρώμα του κάθε εικονοστοιχείου με βάση το μέσο όρο των γύρω του και απαιτεί την μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Επιλέξτε τη μέθοδο σκίασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επίπεδη σκίαση αποδίδει ένα μοναδικό χρώμα σε κάθε πολύγωνο στην επιφάνεια του αντικειμένου. Η σκίαση Γκουρό αναμιγνύει τα χρώματα στα πολύγωνα. Η σκίαση Φονγκ ρυθμίζει το χρώμα του κάθε εικονοστοιχείου με βάση το μέσο όρο των γειτονικών του εικονοστοιχείων και απαιτεί την μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ.</ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31708,8 +31708,8 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Προσθέτει ή αφαιρεί σκιά από το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Προσθέτει ή αφαιρεί μια σκιά από το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31743,8 +31743,8 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Εισάγετε μια γωνία από 0 ως 90 μοίρες για την εφαρμογή της σκιάς.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>" +msgstr "" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31779,8 +31779,8 @@ msgctxt "" "par_id3149047\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Επιλέξτε την απόσταση μεταξύ της κάμερας και του κέντρου του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε μεταξύ της κάμερας και του κέντρου του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31797,8 +31797,8 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Επιλέξτε την εστιακή απόσταση της κάμερας, όπου μια μικρή τιμή αντιστοιχεί σε φακό \"fisheye\" ενώ μια μεγάλη τιμή αντιστοιχεί σε φακό τηλεφωτογραφίας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Επιλέξτε την εστιακή απόσταση της κάμερας, όπου μια μικρή τιμή αντιστοιχεί σε \"υπερευρυγώνιο\" φακό, ενώ μια μεγάλη τιμή αντιστοιχεί σε φακό τηλεφωτογραφίας.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31823,8 +31823,8 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Προσδιορίστε την προέλευση φωτός για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Καθορίζει την πηγή φωτός για το επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31859,8 +31859,8 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Πατήστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε την προέλευση φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός επιλέγοντας ένα χρώμα από το πλαίσιο <emph>Φωτισμός περιβάλλοντος</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο διαστήματος για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την προέλευση φωτός." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο <emph>Φωτισμός περιβάλλοντος</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο διαστήματος για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την πηγή φωτός." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31911,8 +31911,8 @@ msgctxt "" "par_id3155421\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Επιλέξτε ένα χρώμα για την τρέχουσα προέλευση φωτισμού.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Επιλέξτε ένα χρώμα για την τρέχουσα πηγή φωτός.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31947,8 +31947,8 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Επιλέξτε ένα χρώμα για το φωτισμό περιβάλλοντος.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Επιλέξτε ένα χρώμα για το περιβάλλον φως.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32000,8 +32000,8 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Ορίζει τις ιδιότητες της υφής της επιφάνειας για το επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο. Αυτή η δυνατότητα υπάρχει μόνο μετά από την εφαρμογή μιας υφής στην επιφάνεια του επιλεγμένου αντικειμένου. Για να εφαρμόσετε γρήγορα μία υφή σε μια επιφάνεια, ανοίξτε την<emph>Συλλογή</emph>, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), και μετά σύρετε μια εικόνα πάνω στο επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Ορίζει τις ιδιότητες της υφής της επιφάνειας για το επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο. Αυτό το γνώρισμα υπάρχει μόνο μετά από την εφαρμογή μιας υφής στην επιφάνεια του επιλεγμένου αντικειμένου. Για να εφαρμόσετε γρήγορα μία υφή σε μια επιφάνεια, ανοίξτε την<emph>Συλλογή</emph>, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) και μετά σύρετε μια εικόνα πάνω στο επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32054,8 +32054,8 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Μετατρέπει την υφή σε ασπρόμαυρη.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Μετατρέπει την υφή σε ασπρόμαυρη.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32089,8 +32089,8 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Μετατρέπει την υφή σε έγχρωμη.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Μετατρέπει την υφή σε χρώμα.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32142,8 +32142,8 @@ msgctxt "" "par_id3148564\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Εφαρμόζει την υφή χωρίς εμφάνιση.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Εφαρμόζει την υφή χωρίς σκίαση.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32177,8 +32177,8 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Εφαρμόζει την υφή χωρίς σκίαση. Για να ορίσετε τις ρυθμίσεις σκίασης για την υφή, πατήστε στο πεδίο επιλογής <emph>Σκίαση</emph> σε αυτόν τον διάλογο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Εφαρμόζει την υφή με σκίαση. Για να ορίσετε τις επιλογές σκίασης για την υφή, πατήστε το κουμπί <emph>Σκίαση</emph> σε αυτόν τον διάλογο.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32230,8 +32230,8 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Προσαρμόζει αυτόματα την υφή βάσει του σχήματος και του μεγέθους του αντικειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Ρυθμίζει αυτόματα την υφή με βάση το σχήμα και το μέγεθος του αντικειμένου.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32265,8 +32265,8 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Εφαρμόζει την υφή παράλληλα με τον οριζόντιο άξονα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Εφαρμόζει την υφή παράλληλα προς τον οριζόντιο άξονα.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32300,8 +32300,8 @@ msgctxt "" "par_id3152418\n" "31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Περιτυλίσσει τον οριζόντιο άξονα του μοτίβου υφής γύρω από μία σφαίρα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Αναδιπλώνει τον οριζόντιο άξονα του υποδείγματος της υφής γύρω από μια σφαίρα.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32353,8 +32353,8 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Αυτόματα προσαρμόζει την υφή βάσει του σχήματος και του μεγέθους του αντικειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Ρυθμίζει αυτόματα την υφή με βάση το σχήμα και το μέγεθος του αντικειμένου.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32388,8 +32388,8 @@ msgctxt "" "par_id3145730\n" "39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Εφαρμόζει την υφή παράλληλα με τον κατακόρυφο άξονα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Εφαρμόζει την υφή παράλληλα προς τον κάθετο άξονα.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32423,8 +32423,8 @@ msgctxt "" "par_id3159348\n" "42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Περιτυλίσσει τον κατακόρυφο άξονα του μοτίβου υφής γύρω από μία σφαίρα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Αναδιπλώνει τον κάθετο άξονα του υποδείγματος υφής γύρω από μια σφαίρα.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32476,8 +32476,8 @@ msgctxt "" "par_id3151038\n" "47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Αναμιγνύει ελαφρά την υφή για να απομακρύνει ανεπιθύμητα ψεγάδια.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Θολώνει ελαφρά την υφή για να αφαιρέσει ανεπιθύμητα στίγματα.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32519,8 +32519,8 @@ msgctxt "" "par_id3160463\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Αλλάζει το χρωματισμό του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Αλλάζει τον χρωματισμό του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32555,8 +32555,8 @@ msgctxt "" "par_id3153303\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Επιλέξτε έναν προκαθορισμένο συνδυασμό χρωμάτων, ή επιλέξτε <emph>Προσαρμοσμένο από το χρήστη</emph> για να ορίσετε έναν προσωπικό συνδυασμό χρωμάτων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Επιλέξτε έναν προκαθορισμένο συνδυασμό χρωμάτων, ή επιλέξτε <emph>Από τον χρήστη</emph> για να ορίσετε έναν προσωπικό συνδυασμό χρωμάτων.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32573,8 +32573,8 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στο αντικείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Επιλέξτε το χρώμα που θέλετε να εφαρμόσετε στο αντικείμενο.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32600,8 +32600,8 @@ msgctxt "" "par_id3159234\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Επιλέξτε χρώμα για να φωτίσετε το αντικείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Επιλέξτε το χρώμα για να φωτίσετε το αντικείμενο.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32645,8 +32645,8 @@ msgctxt "" "par_id3151111\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Επιλέξτε το χρώμα το οποίο θέλετε να αντανακλά το αντικείμενο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Επιλέξτε το χρώμα που θέλετε να ανακλά το αντικείμενο.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32672,8 +32672,8 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Επιλέξτε την ένταση του εφέ σημείου ανάκλασης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Εισάγετε την ένταση του εφέ κατοπτρισμού.</ahelp>" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -33941,8 +33941,8 @@ msgctxt "" "par_id3154983\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Αντικαθιστά τα επιλεγμένα βασικά χρώματα στην τρέχουσα εικόνα με τα χρώματα που προσδιορίζετε στα πεδία <emph>Αντικατάσταση με </emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Αντικαθιστά τα επιλεγμένα χρώματα προέλευσης στην τρέχουσα εικόνα με τα χρώματα που προσδιορίζετε στα πεδία <emph>Αντικατάσταση με </emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33977,8 +33977,8 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο σήμανσης για να αντικαταστήσετε το τρέχον <emph>Βασικό χρώμα</emph> με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πεδίο <emph>Αντικατάσταση με </emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον <emph>Χρώμα προέλευσης</emph> με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34013,8 +34013,8 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Ρυθμίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός βασικού χρώματος στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Ρυθμίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34031,8 +34031,8 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε την τρέχουσα λίστα χρωμάτων, μην επιλέξετε την εικόνα, διαλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, διαλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34049,8 +34049,8 @@ msgctxt "" "par_id3154905\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Αντικαθιστά διαφανείς περιοχές στην τρέχουσα εικόνα με το χρώμα που επιλέγετε.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Αντικαθιστά διαφανείς περιοχές στην τρέχουσα εικόνα με το χρώμα που επιλέγετε.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34067,8 +34067,8 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Επιλέξτε το χρώμα για την αντικατάσταση των διαφανών περιοχών στην τρέχουσα εικόνα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Επιλέξτε το χρώμα για την αντικατάσταση των διαφανών περιοχών στην τρέχουσα εικόνα.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -35188,6 +35188,15 @@ msgstr "Μορφοποιεί τους χαρακτήρες κειμένου τω #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" +"par_idNoteNotAllLang\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." +msgstr "Σημειώστε ότι αυτό εφαρμόζεται μόνο στις γλώσσες που έχουν ως σύμβαση τη μορφοποίηση των τακτικών αριθμών ως εκθετών." + +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" "hd_id3154682\n" "17\n" "help.text" @@ -40309,8 +40318,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "5\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Αντικατάσταση με" +msgid "Word" +msgstr "Λέξη" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41616,8 +41625,8 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3306680\n" "help.text" -msgid "Optional hyphen" -msgstr "Προαιρετική διαχωριστικό" +msgid "Soft hyphen" +msgstr "Προαιρετικό ενωτικό" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -43474,8 +43483,8 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Εξάγει τις σελίδες που πληκτρολογείτε στο πεδίο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξάγει τις σελίδες που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43621,8 +43630,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id080420080355360\n" "help.text" -msgid "Embed OpenDocument file" -msgstr "Ενσωματώστε αρχείο OpenDocument" +msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" +msgstr "Υβριδικό PDF (ενσωμάτωση αρχείου ODF)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43637,8 +43646,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "PDF/A-1a" -msgstr "PDF/A-1a" +msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgstr "Αρχειοθήκη PDF/A-1a (ISO 19005-1)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43653,8 +43662,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A0\n" "help.text" -msgid "Tagged PDF" -msgstr "PDF Δομημένα με ετικέτα" +msgid "Tagged PDF (add document structure)" +msgstr "PDF με ετικέτα (προσθήκη δομής εγγράφου)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43789,8 +43798,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Για παράδειγμα: Σε ένα βιβλίο το στυλ μιας παραγράφου ενός κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινάει πάντα με σελίδα περιττά αριθμημένη. Το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα περιττά αριθμημένη.Το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή άρτια σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η άρτια αριθμημένη σελίδα ή όχι.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Παραδείγματος χάρη: Σε ένα βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου ενός κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινάει πάντα με σελίδα με μονό αριθμό. Το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα με μονό αριθμό. Το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η σελίδα με ζυγό αριθμό ή όχι.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44587,6 +44596,198 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id13068636\n" +"help.text" +msgid "Digital Signatures tab" +msgstr "Καρτέλα ψηφιακών υπογραφών" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id22107303\n" +"help.text" +msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." +msgstr "Αυτή η καρτέλα περιέχει τις επιλογές που σχετίζονται με ένα ψηφιακά υπογεγραμμένο PDF." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id22107304\n" +"help.text" +msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." +msgstr "Οι ψηφιακές υπογραφές χρησιμοποιούνται για να εξασφαλίσουν ότι το PDF δημιουργήθηκε πραγματικά από τον αυθεντικό συντάκτη (δηλαδή εσάς) και ότι το έγγραφο δεν έχει τροποποιηθεί από την υπογραφή του." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id22107305\n" +"help.text" +msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgstr "Η εξαγωγή του υπογεγραμμένου PDF χρησιμοποιεί τα κλειδιά και πιστοποιητικά X.509 που είναι ήδη αποθηκευμένα στην προεπιλεγμένη θέση αποθήκευσης κλειδιών ή σε μια έξυπνη κάρτα." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id22107306\n" +"help.text" +msgid "The key store to be used can be selected under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgstr "Για να χρησιμοποιηθεί η αποθήκη κλειδιών, μπορείτε να την επιλέξετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - Διαδρομή πιστοποιητικού</emph>." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id22107307\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε μια έξυπνη κάρτα, πρέπει να έχει ήδη ρυθμιστεί για χρήση από την αποθήκη κλειδιών. Αυτό συνήθως γίνεται κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισμικού της έξυπνης κάρτας." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id12927335\n" +"help.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το πιστοποιητικό για ψηφιακή υπογραφή σε έγγραφα PDF" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id12107303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιηθεί για υπογραφή αυτής της εξαγωγής PDF.</ahelp>" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id17985168\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id12507303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Επιλογή πιστοποιητικού.</emph></ahelp>" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id12507403\n" +"help.text" +msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgstr "Εμφανίζονται όλα τα πιστοποιητικά που βρέθηκαν στην αποθήκη του επιλεγμένου κλειδιού. Αν η αποθήκη του κλειδιού προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης, θα σας ζητηθεί. Όταν χρησιμοποιείτε μια έξυπνη κάρτα που προστατεύεται από ένα PIN, θα σας ζητηθεί επίσης." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id12507503\n" +"help.text" +msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιηθεί για ψηφιακή υπογραφή του εξαγόμενου PDF πατώντας στην αντίστοιχη γραμμή και πατώντας έπειτα <emph>Εντάξει</emph>." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id12507603\n" +"help.text" +msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgstr "Όλα τα άλλα πεδία της καρτέλας <emph>Ψηφιακές υπογραφές</emph> θα είναι προσβάσιμα μόνο αφού έχει επιλεγεί ένα πιστοποιητικό." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1876186\n" +"help.text" +msgid "Certificate password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id13939634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον χρησιμοποιούμενο κωδικό πρόσβασης για προστασία του ιδιωτικού κλειδιού που σχετίζεται με το επιλεγμένο πιστοποιητικό.</ahelp> Συνήθως αυτός είναι ο κωδικός πρόσβασης της αποθήκης του κλειδιού." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id13932634\n" +"help.text" +msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgstr "Αν ο κωδικός πρόσβασης της αποθήκης κλειδιού έχει εισαχθεί ήδη στον διάλογο <emph>Επιλογή πιστοποιητικού</emph>, μπορεί η αποθήκη του κλειδιού να έχει ήδη ξεκλειδωθεί και να μην απαιτεί πάλι τον κωδικό πρόσβασης. Αλλά για να είσαστε ασφαλείς, επανεισάγετέ τον." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id13933634\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε μια έξυπνη κάρτα, εισάγετε εδώ το PIN. Κάποιο λογισμικό έξυπνων καρτών θα σας ζητήσει πάλι το PIN πριν να υπογράψετε. Αυτό δεν βολεύει, αλλά έτσι λειτουργούν οι έξυπνες κάρτες." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1599688\n" +"help.text" +msgid "Location, Contact information, Reason" +msgstr "Τοποθεσία, πληροφορίες επαφής, αιτία" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id11371501\n" +"help.text" +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgstr "Αυτά τα τρία πεδία σας επιτρέπουν να εισάγετε προαιρετικά πρόσθετες πληροφορίες για την ψηφιακή υπογραφή που θα εφαρμοστεί στο PDF (πού, από ποιόν και γιατί έγινε). Θα ενσωματωθεί στα κατάλληλα πεδία πεδία PDF και θα είναι ορατή σε οποιονδήποτε προβάλλει το PDF. Καθένα ή και όλα αυτά τα τρία πεδία μπορούν να αφεθούν κενά." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id14661702\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "Αρχή χρονοσήμανσης" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id17868892\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Σας επιτρέπει να επιλέξετε προαιρετικά ένα URL μιας αρχής χρονοσήμανσης (TSA).</ahelp>" + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id29089022\n" +"help.text" +msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgstr "Κατά τη διάρκεια της διεργασίας υπογραφής του PDF, η TSA θα χρησιμοποιηθεί για να ληφθεί μια ψηφιακά υπογεγραμμένη χρονοσήμανση που έπειτα ενσωματώνεται στην υπογραφή. Αυτή η χρονοσήμανση (RFC 3161) θα επιτρέψει σε οποιονδήποτε προβάλλει το PDF να επιβεβαιώσει πότε υπογράφτηκε το έγγραφο." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id39089022\n" +"help.text" +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgstr "Αυτός ο κατάλογος των URLs των TSA που μπορεί να επιλεγεί συντηρείται στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - TSAs</emph>." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id49089022\n" +"help.text" +msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgstr "Αν δεν επιλεγεί κανένα URL του TSA (η προεπιλογή), η υπογραφή δεν θα χρονοσημανθεί, αλλά θα χρησιμοποιήσει τον τρέχοντα χρόνο από τον τοπικό σας υπολογιστή." + +#: ref_pdf_export.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" "50\n" "help.text" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d7b98aca08f..fcfd3d2710f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 05:44+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418628658.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431409444.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -12368,8 +12368,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "13\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -13087,8 +13087,8 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Μεταβαίνει στην προηγούμενη σελίδα στο έγγραφο.</ahelp> Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Μεταβαίνει στην προηγούμενη σελίδα στο έγγραφο.</ahelp> Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13130,8 +13130,8 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Μετακινείται στην επόμενη σελίδα του εγγράφου.</ahelp> Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph>, του μενού <emph>Αρχείο</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Μετακινείται στην επόμενη σελίδα του εγγράφου.</ahelp> Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -13173,8 +13173,8 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Μεταβαίνει στην πρώτη σελίδα του εγγράφου.</ahelp> Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Μεταβαίνει στην πρώτη σελίδα του εγγράφου.</ahelp> Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -13216,8 +13216,8 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Μεταβαίνει στην τελευταία σελίδα του εγγράφου.</ahelp> Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Μεταβαίνει στην τελευταία σελίδα του εγγράφου.</ahelp> Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται μόνο όταν επιλέξετε τη λειτουργία <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> στο μενού <emph>Αρχείο</emph>." #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13259,8 +13259,8 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Κλείνει το τρέχον παράθυρο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Κλείσιμο παραθύρου</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Στην προεπισκόπηση σελίδας του $[officename] Writer και Calc, μπορείτε να κλείσετε το τρέχον παράθυρο πατώντας το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Κλείνει το τρέχον παράθυρο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Κλείσιμο παραθύρου</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Στην προεπισκόπηση εκτύπωσης του $[officename] Writer και Calc, μπορείτε να κλείσετε το τρέχον παράθυρο πατώντας το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph> ." #: 10100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b12848a3da6..7e50f02c911 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 08:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418372009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431382382.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2367,8 +2367,8 @@ msgctxt "" "par_id315094A\n" "119\n" "help.text" -msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\"" -msgstr "επιστρέφει τις ημερομηνίες πριν τις 10 Ιανουαρίου 2001\"" +msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" +msgstr "επιστρέφει τις ημερομηνίες πριν τις 10 Ιανουαρίου 2001" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2707,8 +2707,8 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "112\n" "help.text" -msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)" -msgstr "Όλες οι εκφράσεις ημερομηνίες (κυριολεκτικές) πρέπει να περικλείονται με σύμβολα μονού εισαγωγικού. (Συμβουλευτείτε την παραπομπή για τη συγκεκριμένη βάση δεδομένων και τον σύνδεσμο που χρησιμοποιείτε για περισσότερες λεπτομέρειες.)" +msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" +msgstr "Όλες οι εκφράσεις ημερομηνίας πρέπει να περικλείονται με απλά εισαγωγικά. (Συμβουλευτείτε την παραπομπή για τη συγκεκριμένη βάση δεδομένων και τον συνδυασμό που χρησιμοποιείτε για περισσότερες λεπτομέρειες.)" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6e157d3a381..2fd37e3d907 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420861482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431411085.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7916,8 +7916,8 @@ msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Find</emph>." -msgstr "Κάντε κλικ στην <emph>Εύρεση</emph>." +msgid "Click <emph>Find Next</emph>." +msgstr "Πατήστε <emph>Εύρεση επόμενου</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -17225,16 +17225,16 @@ msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators" -msgstr "Εισαγωγή προστατευμένων διαστημάτων, ενωτικών και υπό συνθήκη διαχωριστικών" +msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" +msgstr "Εισαγωγή μη χωριζόμενων διαστημάτων, ενωτικών και ήπιων ενωτικών" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "bm_id3155364\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>προστατευμένα διαστήματα;εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>κενά;εισαγωγή προστατευμένων κενών</bookmark_value><bookmark_value>θέσεις διαχωρισμού;εισαγωγή προσαρμοσμένης</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές; υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>παύλες</bookmark_value><bookmark_value>παύλες μη-αλλαγής</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση;παύλες</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένες παύλες</bookmark_value><bookmark_value>ανταλλαγή, βλέπε επίσης αντικατάσταση</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>προστατευμένα κενά;εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>μη χωριζόμενα διαστήματα;εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα; εισαγωγή προστατευόμενων διαστημάτων</bookmark_value><bookmark_value>ήπια ενωτικά;εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>ενωτικά;εισαγωγή προσαρμοσμένων</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά; υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>παύλες</bookmark_value><bookmark_value>μη χωριζόμενα ενωτικά</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση;παύλες</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένα ενωτικά</bookmark_value><bookmark_value>ανταλλαγή, δείτε επίσης αντικατάσταση</bookmark_value>" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17242,8 +17242,8 @@ msgctxt "" "hd_id3155364\n" "30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Εισαγωγή προστατευόμενων διαστημάτων, ενωτικών και θπό συνθήκη διαχωριστικών\">Εισαγωγή προστατευόμενων διαστημάτων, ενωτικών και υπό συνθήκη διαχωριστικών</link></variable>" +msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Εισαγωγή μη χωριζόμενων διαστημάτων, ενωτικών και ήπιων ενωτικών</link></variable>" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17277,8 +17277,8 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "62\n" "help.text" -msgid "Non-breaking dash" -msgstr "Παύλα χωρίς αλλαγή" +msgid "Non-breaking hyphen" +msgstr "Μη χωριζόμενο ενωτικό" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17286,8 +17286,8 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "32\n" "help.text" -msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Ένα παράδειγμα παύλας χωρίς αλλαγή γραμμής μπορεί να αποτελεί η ονομασία μιας εταιρίας, όπως A-Z. Προφανώς, δεν θα θέλατε το A- να εμφανίζεται στο τέλος της γραμμής και το Z στην αρχή της επόμενης. Για να λύσετε αυτό το πρόβλημα, πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων Shift+Ctrl+ σύμβολο μείον. Με άλλα λόγια, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Shift και Ctrl και πατήστε το πλήκτρο με το σύμβολο μείον." +msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." +msgstr "Ένα παράδειγμα μη χωριζόμενου ενωτικού μπορεί να αποτελεί η ονομασία μιας εταιρίας, όπως A-Z. Προφανώς, δεν θα θέλατε το A- να εμφανίζεται στο τέλος της γραμμής και το Z στην αρχή της επόμενης. Για να λύσετε αυτό το πρόβλημα, πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων Shift+Ctrl+ σύμβολο μείον. Με άλλα λόγια, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Shift και Ctrl και πατήστε το πλήκτρο με το σύμβολο μείον." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17295,8 +17295,8 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "65\n" "help.text" -msgid "Hyphen, dash" -msgstr "Ενωτικό, παύλα" +msgid "Replacing hyphens by dashes" +msgstr "Αντικατάσταση ενωτικών από παύλες" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17304,8 +17304,8 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "66\n" "help.text" -msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)." -msgstr "Για να έχετε την δυνατότητα να εισάγετε μεγαλύτερες παύλες, πηγαίνετε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- Επιλογές</emph> στην επιλογή <emph>Αντικατάσταση παυλών</emph>. Αυτή η επιλογή αντικαθιστά ένα ή περισσότερα σύμβολα μείον με en-dash ή em-dash (δείτε την <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Βοήθεια $[officename]\">Βοήθεια $[officename]</link>)." +msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." +msgstr "Για να εισάγετε παύλες, μπορείτε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Επιλογές</emph> να χρησιμοποιήσετε την επιλογή <emph>Αντικατάσταση παυλών</emph>. Αυτή η επιλογή αντικαθιστά ένα ή δύο ενωτικά κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες με en-dash ή em-dash (δείτε το <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17322,8 +17322,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153825\n" "63\n" "help.text" -msgid "Definite separator" -msgstr "Οριστικό διαχωριστικό" +msgid "Soft hyphen" +msgstr "Ήπιο ενωτικό" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17331,8 +17331,8 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "60\n" "help.text" -msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Για υποστήριξη αυτόματου συλλαβισμού με την εισαγωγή διαχωριστικού μέσα σε λέξη, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο μείον. Η λέξη διαχωρίζεται σε αυτή τη θέση όταν είναι στο τέλος της γραμμής, ακόμη και αν ο αυτόματος συλλαβισμός για αυτή τη παράγραφο είναι κλειστός." +msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." +msgstr "Για υποστήριξη αυτόματου συλλαβισμού εισάγετε ένα ήπιο ενωτικό μέσα σε λέξη, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο μείον. Η λέξη διαχωρίζεται σε αυτήν τη θέση όταν είναι στο τέλος της γραμμής, ακόμη και αν ο αυτόματος συλλαβισμός για αυτήν την παράγραφο είναι κλειστός." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάθε εικονίδιο εγγράφου ανοίγει ένα νέο έγγραφο του καθορισμένου τύπου.</ahelp>" #: startcenter.xhp @@ -18517,8 +18517,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Το δεξιό παράθυρο περιέχει μικρογραφίες των πιο πρόσφατων εγγράφων που ανοίξατε. Τοποθετήστε το ποντίκι πάνω από τη μικρογραφία για να επισημάνετε το έγγραφο, να εμφανίσετε μια συμβουλή για τη θέση του εγγράφου και να εμφανίσετε ένα εικονίδιο στα πάνω δεξιά για να διαγράψετε τη μικρογραφία από το παράθυρο και από τον κατάλογο των πρόσφατων αρχείων. Πατήστε στη μικρογραφία για να ανοίξετε το υποκείμενο έγγραφο." +msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "Το δεξιό παράθυρο περιέχει μικρογραφίες των πιο πρόσφατων εγγράφων που ανοίξατε. Αφήνοντας το ποντίκι σας πάνω από τη μικρογραφία για να επισημαίνεται το έγγραφο, εμφανίζεται μια συμβουλή για τη θέση του εγγράφου και ένα εικονίδιο στα πάνω δεξιά για διαγραφή της μικρογραφίας από το παράθυρο και από τον κατάλογο των πρόσφατων αρχείων. Πατήστε τη μικρογραφία για να ανοίξετε το από κάτω έγγραφο." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 045e90fd59f..28bf505eb02 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418805394.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431414320.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Καθορίζει ότι το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αποθηκεύει όλα τα ανοικτά έγγραφα κατά την αποθήκευση πληροφοριών αυτόματης ανάκτησης. Χρησιμοποιεί το ίδιο διάστημα χρόνου όπως και η αυτόματη ανάκτηση.</ahelp>" #: 01010200.xhp @@ -3510,8 +3510,8 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Specifies view options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Καθορίζει επιλογές εμφάνισης.</ahelp>" +msgid "Specifies view options." +msgstr "Καθορίζει τις επιλογές προβολής." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3563,8 +3563,8 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4664754\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία εικονιδίου για τα εικονίδια στις γραμμές εργαλείων και στα παράθυρα διαλόγου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία εικονιδίου για τα εικονίδια στις εργαλειοθήκες και στους διαλόγους.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3595,16 +3595,16 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id6649372\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4743797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς στο οποίο θα εφαρμόζεται η εξομάλυνση.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Εισάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς στο οποίο θα εφαρμόζεται η εξομάλυνση.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3705,8 +3705,8 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσπελαύνει απευθείας στοιχεία του υλικού του προσαρμογέα οθόνης για να βελτιώσει την εμφάνιση στην οθόνη.</ahelp> Η υποστήριξη για επιτάχυνση του υλικού δεν είναι διαθέσιμη για όλα τα λειτουργικά συστήματα και τις διανομές πλατφόρμας του %PRODUCTNAME." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Προσπελαύνει απευθείας στοιχεία του υλικού του προσαρμογέα οθόνης για να βελτιώσει την εμφάνιση στην οθόνη.</ahelp> Η υποστήριξη για επιτάχυνση του υλικού δεν είναι διαθέσιμη για όλα τα λειτουργικά συστήματα και τις διανομές πλατφόρμας του %PRODUCTNAME." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3721,8 +3721,8 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν υποστηρίζεται από το σύστημα σας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εξομάλυνση των γραφικών στην οθόνη σας. Με ενεργή την εξομάλυνση, η εμφάνιση των περισσοτέρων γραφικών αντικειμένων φαίνεται ομαλότερη και με λιγότερες γωνίες.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Αν υποστηρίζεται από το σύστημα σας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εξομάλυνση των γραφικών. Με ενεργή την εξομάλυνση, η εμφάνιση των περισσοτέρων γραφικών αντικειμένων φαίνεται ομαλότερη και με λιγότερες παράσιτα.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3745,8 +3745,8 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581186\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν ενεργοποιηθεί, η επιλογή κειμένου στο Writer και η επιλογή κελιού στο Calc θα εμφανίζονται χρησιμοποιώντας διαφανές χρώμα.Εάν δεν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα εμφανίζεται με ανεστραμμένα χρώματα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">Εάν ενεργοποιηθεί, η επιλογή κειμένου στο Writer και η επιλογή κελιού στο Calc θα εμφανίζονται χρησιμοποιώντας διαφανές χρώμα. Εάν δεν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα εμφανίζεται με ανεστραμμένα χρώματα.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3761,8 +3761,8 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581220\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το επίπεδο διαφάνειας για διαφανείς επιλογές. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 75%. Μπορείτε να επιλέξετε τιμές από 10% έως 90%.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Επιλέξτε το επίπεδο διαφάνειας για διαφανείς επιλογές. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 75%. Μπορείτε να επιλέξετε τιμές από 10% έως 90%.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5672,6 +5672,70 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Ασφάλεια Μακροεντολών </emph>.</ahelp>" +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN106870\n" +"help.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068B0\n" +"help.text" +msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)" +msgstr "Επιτρέπει την επιλογή μεταξύ διαφορετικών θέσεων αποθήκευσης του εγκατεστημένου κλειδιού που θα χρησιμοποιήσετε κατά την υπογραφή εγγράφων ODF ή κατά την εξαγωγή υπογεγραμμένων PDF. (Μόνο σε συστήματα που χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ασφάλειας δικτύου NSS.) " + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068E0\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN106920\n" +"help.text" +msgid "Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog." +msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <emph>Διαδρομή πιστοποιητικού</emph>." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN106871\n" +"help.text" +msgid "TSAs" +msgstr "TSAs" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068B1\n" +"help.text" +msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." +msgstr "Σας επιτρέπει να διατηρήσετε έναν κατάλογο URL της Αρχής χρονοσήμανσης. Η TSA εκδίδει ψηφιακά υπογεγραμμένες χρονοσημάνσεις (RFC 3161) που χρησιμοποιούνται προαιρετικά κατά τη διάρκεια εξαγωγής υπογεγραμμένων PDF." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068E1\n" +"help.text" +msgid "TSAs" +msgstr "TSAs" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN106921\n" +"help.text" +msgid "Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog." +msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <emph>URLs της Αρχής χρονοσήμανσης</emph>." + #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" @@ -7361,8 +7425,8 @@ msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>σημάνσεις παραγράφου; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εμφάνιση μόνο στην οθόνη (Writer)</bookmark_value><bookmark_value> ήπια διαχωριστικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά; προσαρμοσμένη εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένα διαχωριστικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κενά; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κενά; εμφάνιση προστατευόμενων κενών (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα χωρίς αλλαγή; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα χωρίς αλλαγή κενά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση αλλαγής (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κρυφό κείμενο; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση κρυφών πεδίων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; κρυφές παράγραφοι (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>δρομέας; να επιτρέπεται σε προστατευόμενες περιοχές (Writer)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>σημεία παραγράφου; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εμφάνιση μόνο στην οθόνη (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προαιρετικά ενωτικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ήπια ενωτικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ενωτικά; εμφάνιση προσαρμοσμένων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένα ενωτικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα; εμφάνιση προστατευμένων διαστημάτων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προστατευμένα διαστήματα; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>μη χωριζόμενα διαστήματα (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>στάσεις στηλοθέτη; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση διακοπής (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κρυφό κείμενο;εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση κρυφών πεδίων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; κρυφές παράγραφοι (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>δρομέας; να επιτρέπεται σε προστατευμένες περιοχές (Writer)</bookmark_value>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7424,8 +7488,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153193\n" "31\n" "help.text" -msgid "Custom hyphens" -msgstr "Προσαρμοσμένα ενωτικά" +msgid "Soft hyphens" +msgstr "Ήπια ενωτικά" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7433,8 +7497,8 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Προσδιορίζει αν θα εμφανίζονται οριοθέτες ορισμένοι από το χρήστη. Πρόκειται για κρυφούς οριοθέτες, που εισάγετε σε μία λέξη πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Παύλα(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Παύλα(-).</defaultinline></switchinline> Λέξεις με οριοθέτες ορισμένους από τον χρήστη χωρίζονται μόνο στο τέλος της γραμμής, στο σημείο όπου έχει εισαχθεί ένας τέτοιος οριοθέτης, ανεξάρτητα από το αν έχει ενεργοποιηθεί ή όχι ο αυτόματος συλλαβισμός.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Προσδιορίζει αν θα εμφανίζονται τα ήπια ενωτικά (που λέγονται επίσης προαιρετικά ή διακριτικά ενωτικά). Αυτά είναι κρυφοί οριοθέτες του χρήστη οι οποίοι εισαγάγονται σε μία λέξη πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Ενωτικό(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Ενωτικό(-).</defaultinline></switchinline> Λέξεις με ήπια ενωτικά διαχωρίζονται μόνο στο τέλος μιας γραμμής, στο σημείο όπου έχει εισαχθεί ένα τέτοιο προαιρετικό ενωτικό, ανεξάρτητα από το αν έχει ενεργοποιηθεί ή όχι ο αυτόματος συλλαβισμός.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -11412,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id2215549\n" "help.text" -msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "Υπολογιστικά φύλλα ODF (δεν αποθηκεύτηκαν από το %PRODUCTNAME):" #: 01060900.xhp @@ -13266,8 +13330,26 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects." -msgstr "Ορίζει τις ρυθμίσεις για την εισαγωγή και την εξαγωγή αντικειμένων OLE του Microsoft Office." +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." +msgstr "Ορίζει τις ρυθμίσεις για την εισαγωγή και την εξαγωγή εγγράφων του Microsoft Office." + +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3146799\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα" + +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"par_id3159234\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." +msgstr "Η ενότητα <emph>Ενσωματωμένα αντικείμενα</emph> καθορίζει τον τρόπο εισαγωγής και εξαγωγής αντικειμένων OLE του Microsoft Office." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13330,6 +13412,24 @@ msgctxt "" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." msgstr "Επιλέξτε το πεδίο στη στήλη [S] μπροστά από την καταχώρηση αν ένα αντικείμενο $[officename] OLE πρόκειται να μετατραπεί στο καθορισμένο αντικείμενο Microsoft OLE, κατά την αποθήκευση ενός εγγράφου σε μορφή αρχείου Microsoft." +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3146797\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Character Background" +msgstr "Παρασκήνιο χαρακτήρα" + +#: 01130200.xhp +msgctxt "" +"01130200.xhp\n" +"par_id3150671\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "Το Microsoft Office έχει δύο γνωρίσματα χαρακτήρα παρόμοια με το παρασκήνιο χαρακτήρα του $[officename] . Επιλέξτε το κατάλληλο γνώρισμα (επισήμανση ή σκίαση) που θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια της εξαγωγής σε μορφές αρχείου του Microsoft Office ." + #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a245bd38bc7..beb0220f983 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418368395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378614.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5490,8 +5490,8 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Μεταβαίνει στην πρώτη εικόνα στην ακολουθία κίνησης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Μεταβαίνει στην πρώτη εικόνα στην ακολουθία κίνησης.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5516,8 +5516,8 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Αναπαράγει την κινούμενη εικόνα από το τέλος προς την αρχή.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Αναπαράγει την κίνηση προς τα πίσω.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5542,8 +5542,8 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Σταματά την αναπαραγωγή της κίνησης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Σταματά την αναπαραγωγή της κίνησης.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5568,8 +5568,8 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Αναπαράγει την κίνηση.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Παίζει την κίνηση.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5594,8 +5594,8 @@ msgctxt "" "par_id3154675\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Μεταβαίνει στην τελευταία εικόνα στην ακολουθία κίνησης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Μεταβαίνει στην τελευταία εικόνα της ακολουθίας κίνησης.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5629,8 +5629,8 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Υποδεικνύει την τοποθεσία της τρέχουσας εικόνας στην ακολουθία κίνησης.</ahelp> Αν επιθυμείτε να εμφανίζεται κάποια άλλη εικόνα, εισάγετε τον αριθμό της ή πατήστε στο πάνω ή κάτω βέλος." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Δείχνει τη θέση της τρέχουσας εικόνας στην ακολουθία κίνησης.</ahelp> Εάν θέλετε να προβάλετε μια άλλη εικόνα, εισάγετε τον αριθμό της και πατήστε τα βέλη πάνω και κάτω." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5647,8 +5647,8 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Εισάγετε τον αριθμό των δευτερολέπτων για να εμφανίσετε την τρέχουσα εικόνα, Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε την επιλογή <emph>Αντικείμενο bitmap</emph> στο πεδίο <emph>Ομάδας κίνησης</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Εισάγετε τον αριθμό των δευτερολέπτων για να εμφανίσετε την τρέχουσα εικόνα. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν διαλέξετε την επιλογή <emph>Αντικείμενο ψηφιογραφίας</emph> στο πεδίο <emph>Ομάδας κίνησης</emph>.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5665,8 +5665,8 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Καθορίζει τον αριθμό των φορών που θα αναπαραχθεί η κίνηση.</ahelp> Αν επιθυμείτε να αναπαράγεται συνεχόμενα, επιλέξτε <emph>Μέγιστο</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Καθορίζει τον αριθμό των φορών που θα αναπαραχθεί η κίνηση.</ahelp> Αν επιθυμείτε να αναπαράγεται συνεχόμενα, επιλέξτε <emph>Μέγιστο</emph>." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5701,8 +5701,8 @@ msgctxt "" "par_id3157974\n" "39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Προσθέτει το επιλεγμένο αντικείμενο(α) ως απλή εικόνα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Προσθέτει τα επιλεγμένα αντικείμενα ως μια μοναδική εικόνα.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5736,8 +5736,8 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Προσθέτει μία εικόνα για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp> Αν επιλέξετε ένα ομαδοποιημένο αντικείμενο, δημιουργείται μία εικόνα για κάθε αντικείμενο στην ομάδα." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Προσθέτει μία εικόνα για κάθε επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp> Αν επιλέξετε ένα ομαδοποιημένο αντικείμενο, δημιουργείται μία εικόνα για κάθε αντικείμενο στην ομάδα." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5780,8 +5780,8 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Διαγράφει την τρέχουσα εικόνα από την ακολουθία κίνησης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Διαγράφει την τρέχουσα εικόνα από την ακολουθία κίνησης.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5815,8 +5815,8 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Διαγράφει όλες τις εικόνες από την κίνηση.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Διαγράφει όλες τις εικόνες στην κίνηση.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5886,8 +5886,8 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Συναρμολογεί εικόνες σε ένα απλό αντικείμενο έτσι ώστε να μπορούν να μετακινηθούν ως ομάδα. Μπορείτε ακόμη να επεξεργαστείτε αντικείμενα διπλοπατώντας στην ομάδα μέσα στη διαφάνεια.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Συναρμολογεί εικόνες σε ένα απλό αντικείμενο έτσι ώστε να μπορούν να μετακινηθούν ως ομάδα. Μπορείτε ακόμη να επεξεργαστείτε μεμονωμένα αντικείμενα διπλοπατώντας την ομάδα στη διαφάνεια.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5904,8 +5904,8 @@ msgctxt "" "par_id3155329\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Συνδυάζει εικόνες σε μία απλή εικόνα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Συνδυάζει εικόνες σε μια μοναδική εικόνα.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5922,8 +5922,8 @@ msgctxt "" "par_id3148834\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Στοιχίζει τις εικόνες στην κίνησή σας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Στοιχίζει τις εικόνες στην κίνησή σας.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5940,8 +5940,8 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Εισάγει την κίνηση στην τρέχουσα διαφάνεια.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Εισάγει την κίνηση στην τρέχουσα διαφάνεια.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 26caf118563..c4892b7f471 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402671109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431378807.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "par_ii3150712\n" "104\n" "help.text" -msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." +msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Προσαρμοσμένα ενωτικά· ενωτικά που ορίζονται από εσάς." #: 01020000.xhp @@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt "" "par_ii3148394\n" "302\n" "help.text" -msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" -msgstr "Μη διακοπτόμενη παύλα (δεν χρησιμοποιείται για ενωτικό)" +msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" +msgstr "Ενωτικό συλλαβισμού (δεν χρησιμοποιείται για ενωτικό)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f0f33b77c6a..55152f07d5b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 11:46+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369921767.0\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431379065.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1568,8 +1568,8 @@ msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id091920080304108\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Εφαρμόσετε κάποιο από τα ακόλουθα:" +msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" +msgstr "Κάντε ένα από τα παρακάτω για να κάνετε υπάρχοντα σημεία προσκόλλησης ορατά για όλα τα στοιχεία: " #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1598,6 +1598,14 @@ msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή σημε #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" +"par_id09192008030411601\n" +"help.text" +msgid "Select element on slide where you want to add glue points." +msgstr "Επιλέξτε σημεία στη διαφάνεια, όπου θέλετε να προσθέσετε σημεία προσκόλλησης." + +#: gluepoints.xhp +msgctxt "" +"gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041115\n" "help.text" msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 69cfd889f43..f0810fe7a90 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386283136.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431355501.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13294,8 +13294,8 @@ msgctxt "" "hd_id3148386\n" "19\n" "help.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Στοιχειοθέτηση" +msgid "Style" +msgstr "Τεχνοτροπία" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 63ccb071855..bdef4b568f3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418368028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431356246.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1620,8 +1620,8 @@ msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας" +msgid "Print Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1629,8 +1629,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145783\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Προεπισκόπηση σελίδας\">Προεπισκόπηση σελίδας</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Προεπισκόπηση εκτύπωσης</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1638,8 +1638,8 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "2\n" "help.text" -msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode." -msgstr "Η γραμμή <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> εμφανίζεται όταν προβάλλετε το τρέχον έγγραφο στη λειτουργία προεπισκόπησης σελίδας." +msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode." +msgstr "Η γραμμή <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> εμφανίζεται όταν προβάλλετε το τρέχον έγγραφο στη λειτουργία προεπισκόπησης εκτύπωσης." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a006ea7b557..f911f725cce 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,26 +12,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418370606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431381535.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας" +msgid "Print Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Προεπισκόπηση σελίδας</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Προεπισκόπηση εκτύπωσης</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" -msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Χρησιμοποιείστε τα εικονίδια στην <emph>Γραμμή προεπισκόπησης σελίδας</emph> για να μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες του εγγράφου ή για να εκτυπώσετε το έγγραφο." +msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "Χρησιμοποιείστε τα εικονίδια στην <emph>Γραμμή προεπισκόπησης εκτύπωσης</emph> για να μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες του εγγράφου ή για να εκτυπώσετε το έγγραφο." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,16 +62,16 @@ msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id4771874\n" "help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." -msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας, όταν βρίσκεστε στην προεπισκόπηση σελίδας." +msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." +msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας, όταν βρίσκεστε στην προεπισκόπηση εκτύπωσης." #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να φύγετε από την προεπισκόπηση σελίδας, πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης.</emph></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση εκτύπωσης, πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3689,8 +3689,8 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις σκιάσεις ενός πεδίου στο έγγραφό σας, συμπεριλαμβανομένων των αχώριστων διαστημάτων, των προσαρμοσμένων ενωτικών, του ευρετηρίου και των υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις σκιάσεις ενός πεδίου στο έγγραφό σας, συμπεριλαμβανομένων των μη χωριζόμενων διαστημάτων, των ήπιων ενωτικών, των ευρετηρίων και των υποσημειώσεων.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4175,8 +4175,8 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Ενότητα\">Ενότητα</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Ενότητα</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4202,8 +4202,8 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Πληκτρολογήστε ένα όνομα για την καινούργια ενότητα.</ahelp> Ως προεπιλογή το $[officename] ορίζει αυτόματα το όνομα \"Ενότητα X\" στις νέες ενότητες, όπου X είναι ένας αύξοντας αριθμός." +msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε ένα όνομα για την καινούργια ενότητα.</ahelp> Ως προεπιλογή το $[officename] ορίζει αυτόματα το όνομα \"Ενότητα X\" στις νέες ενότητες, όπου X είναι ένας αύξοντας αριθμός." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4229,8 +4229,8 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Εισάγει τα περιεχόμενα άλλου εγγράφου ή ενότητας από άλλο έγγραφο στην τρέχουσα ενότητα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τα περιεχόμενα ενός άλλου εγγράφου ή ενότητας από ένα άλλο έγγραφο στην τρέχουσα ενότητα.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4247,8 +4247,8 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Δημιουργεί ένα δεσμό <emph>DDE </emph>. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά εισάγετε την εντολή <emph>DDE </emph>που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επιλογή <emph>DDE</emph> είναι διαθέσιμη μόνο αν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Σύνδεση </emph> είναι επιλεγμένο.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί έναν σύνδεσμο <emph>DDE </emph>. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά εισάγετε την εντολή <emph>DDE </emph>που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επιλογή <emph>DDE</emph> είναι διαθέσιμη μόνο αν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Σύνδεσμος </emph> είναι επιλεγμένο.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4274,8 +4274,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" -msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>" -msgstr "Όνομα αρχείου <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / εντολή DDE </caseinline></switchinline>" +msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" +msgstr "Όνομα αρχείου<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / εντολή DDE </caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4283,8 +4283,8 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Πληκτρολογήστε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου για το αρχείο που θέλετε να εισάγετε, ή πατήστε στο κουμπί εξερεύνησης (<emph>...</emph>) για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>DDE </emph>είναι επιλεγμένο, εισάγετε την εντολή DDE που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου για το αρχείο που θέλετε να εισάγετε, ή πατήστε στο κουμπί περιήγησης (<emph>...</emph>) για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>DDE </emph>είναι επιλεγμένο, εισάγετε την εντολή DDE που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgctxt "" "par_id3156274\n" "40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Εντοπίστε το αρχείο που θέλετε να εισάγετε ως σύνδεση και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εντοπίστε το αρχείο που θέλετε να εισάγετε ως σύνδεσμο και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4319,8 +4319,8 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Επιλέξτε την ενότητα στο αρχείο που θέλετε να εισάγετε ως δεσμό.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την ενότητα στο αρχείο που θέλετε να εισάγετε ως σύνδεσμο.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4355,8 +4355,8 @@ msgctxt "" "par_id3150110\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Αποτρέπει την επεξεργασία της επιλεγμένης ενότητας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποτρέπει την επιλεγμένη ενότητα από επεξεργασία.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4373,8 +4373,8 @@ msgctxt "" "par_id3149555\n" "45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Προστατεύει την επιλεγμένη ενότητα με κωδικό. Ο κωδικός πρέπει να έχει το λιγότερο 5 χαρακτήρες.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Προστατεύει την επιλεγμένη ενότητα με κωδικό πρόσβασης. Ο κωδικός πρέπει να έχει το λιγότερο 5 χαρακτήρες.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4391,8 +4391,8 @@ msgctxt "" "par_id3147742\n" "47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να αλλάξετε τον τρέχοντα κωδικό.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να αλλάξετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4418,8 +4418,8 @@ msgctxt "" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Κρύβει και αποτρέπει την εκτύπωση των επιλεγμένων ενοτήτων.</ahelp> Τα τμήματα μιας κρυφής ενότητας εμφανίζονται σε γκρίζα στην περιήγηση. Όταν αφήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω σε μια κρυφό τμήμα στην περιήγηση, εμφανίζεται η συμβουλή βοήθειας \"κρυφό\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Κρύβει και αποτρέπει την εκτύπωση της επιλεγμένης ενότητας.</ahelp> Τα τμήματα μιας κρυφής ενότητας εμφανίζονται γκρίζα στην περιήγηση. Όταν αφήσετε τον δείκτη του ποντικιού πάνω σε μια κρυφό τμήμα στην περιήγηση, εμφανίζεται η συμβουλή βοήθειας \"κρυφό\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4445,8 +4445,8 @@ msgctxt "" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Εισάγετε τη συνθήκη που πρέπει να ισχύει για απόκρυψη της ενότητας.</ahelp> Μια συνθήκη είναι μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"λογική έκφραση\">λογική έκφραση </link>, όπως \"ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΗ EQ Κε\". Για παράδειγμα, εάν χρησιμοποιήσετε τη <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"συγχώνευση αλληλογραφίας\">συγχώνευση αλληλογραφίας</link> εγκυκλίου επιστολής για να ορίσετε ένα πεδίο βάσης δεδομένων που λέγεται \"Προσφώνηση\" που περιέχει \"Κος\", \"Κα\", ή \"Κύριος ή Κυρία\" , μπορείτε να ορίσετε ποια ενότητα θα εκτυπώνεται εάν η προσφώνηση είναι \"Κος\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τη συνθήκη που πρέπει να ισχύει για απόκρυψη της ενότητας.</ahelp> Μια συνθήκη είναι μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">λογική παράσταση</link>, όπως \"ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΗ EQ Κε\". Παραδείγματος χάρη, εάν χρησιμοποιήσετε το γνώρισμα <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">συγχώνευση αλληλογραφίας</link> εγκυκλίου επιστολής για να ορίσετε ένα πεδίο βάσης δεδομένων που λέγεται \"Προσφώνηση\" και περιέχει \"Κος\", \"Κα\", ή \"Κύριος ή Κυρία\" , μπορείτε να ορίσετε ποια ενότητα θα εκτυπώνεται μόνο, εάν η προσφώνηση είναι \"Κος\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -17683,8 +17683,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147091\n" "6\n" "help.text" -msgid "Wrap Region" -msgstr "Περιοχή αναδίπλωσης" +msgid "Workspace" +msgstr "Χώρος εργασίας" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17709,8 +17709,8 @@ msgctxt "" "par_id3153351\n" "8\n" "help.text" -msgid "Work area" -msgstr "Περιοχή εργασίας" +msgid "Workspace" +msgstr "Χώρος εργασίας" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -23581,8 +23581,8 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" -msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Για απόκρυψη προσαρμοσμένων ενωτικών, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Προσαρμοσμένα ενωτικά</emph>." +msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." +msgstr "Για απόκρυψη προσαρμοσμένων ενωτικών, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> -<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Προσαρμοσμένα ενωτικά</emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -26976,8 +26976,8 @@ msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία μεγέθυνση για την προεπισκόπηση της σελίδας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία μεγέθυνση για την προεπισκόπηση εκτύπωσης.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a326a3f9408..b4d421f809d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 18:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419447446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431381653.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -978,16 +978,16 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Καθορίζει το επίπεδο εστίασης της προεπισκόπησης σελίδας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Καθορίζει το επίπεδο εστίασης της προεπισκόπησης εκτύπωσης.</ahelp>" #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας: Δύο σελίδες" +msgid "Two Pages Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση δύο σελίδων" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -995,8 +995,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145822\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Προεπισκόπηση σελίδας: Δύο σελίδες\">Προεπισκόπηση σελίδας: Δύο σελίδες</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Προεπισκόπηση δύο σελίδων</link>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει δύο σελίδες στο παράθυρο της προεπισκόπησης σελίδων.</ahelp> Οι μονοί αριθμοί θα εμφανίζονται πάντα στη δεξιά πλευρά, ενώ οι ζυγοί στην αριστερή." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει δύο σελίδες στο παράθυρο της προεπισκόπησης εκτύπωσης.</ahelp> Οι μονοί αριθμοί θα εμφανίζονται πάντα στη δεξιά πλευρά, ενώ οι ζυγοί στην αριστερή." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1021,16 +1021,16 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "3\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας: Δύο σελίδες" +msgid "Two Pages Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση δύο σελίδων" #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες" +msgid "Multiple Pages Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση πολλαπλών σελίδων" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "3\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες" +msgid "Multiple Pages Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση πολλαπλών σελίδων" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1064,8 +1064,8 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "5\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "Αφού πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες</emph>, ανοίγει ο διάλογος <emph> Πολλαπλές σελίδες</emph>. Χρησιμοποιήστε τα δύο κουμπιά αυξομείωσης για να καθορίσετε τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται." +msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." +msgstr "Αφού πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση πολλαπλών σελίδων</emph>, ανοίγει ο διάλογος <emph> Πολλαπλές σελίδες</emph>. Χρησιμοποιήστε τα δύο κουμπιά αυξομείωσης για να καθορίσετε τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1109,8 +1109,8 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "10\n" "help.text" -msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέγετε στον διάλογο μπορούν να οριστούν χρησιμοποιώντας το ποντίκι: Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες</emph>. Ύστερα μετακινήστε το ποντίκι σας στον επιθυμητό αριθμό γραμμών και στηλών." +msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." +msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέγετε στον διάλογο μπορούν να οριστούν επίσης χρησιμοποιώντας το ποντίκι: Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση πολλαπλών σελίδων</emph>. Ύστερα μετακινήστε το ποντίκι σας στον επιθυμητό αριθμό γραμμών και στηλών." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Επιλέξτε την εμφάνιση της πρώτης σελίδας στη δεξιά πλευρά της προεπισκόπησης των σελίδων.</ahelp> Εάν δεν έχει επιλεγεί, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στην αριστερή πλευρά της προεπισκόπησης." +msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." +msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Επιλέξτε την εμφάνιση της πρώτης σελίδας στη δεξιά πλευρά της προεπισκόπησης εκτύπωσης.</ahelp> Εάν δεν έχει επιλεγεί, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στην αριστερή πλευρά της προεπισκόπησης." #: 10080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a9e1db97892..c3a2a49b5c0 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369977553.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380829.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "par_id3150712\n" "104\n" "help.text" -msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." +msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Προσαρμοσμένοι συλλαβισμοί· καθορισμός συλλαβισμού από εσάς." #: 01020000.xhp @@ -924,8 +924,8 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "302\n" "help.text" -msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" -msgstr "Αχώριστη παύλα (δεν χρησιμοποιείται στο συλλαβισμό)" +msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" +msgstr "Μη χωριζόμενο ενωτικό (δεν χρησιμοποιείται στον συλλαβισμό)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d49677a2613..da3af095c7b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418370887.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431382176.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4879,16 +4879,16 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id5684072\n" "help.text" -msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Κάντε κλικ είτε στην <emph>Εύρεση</emph> είτε στην <emph>Εύρεση όλων</emph>." +msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Πατήστε είτε <emph>Εύρεση επόμενου</emph> είτε <emph>Εύρεση όλων</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" -msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "Όταν κάνετε κλικ στην <emph>Εύρεση</emph>, το Writer θα σας εμφανίσει το επόμενο κείμενο που ταιριάζει με αυτό που εισαγάγατε. Μπορείτε να δείτε και να επεξεργασθείτε το κείμενο, και ύστερα να κάνετε ξανά κλικ στην <emph>Εύρεση</emph> για προχωρήσετε στο επόμενο κείμενο που βρέθηκε." +msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." +msgstr "Όταν πατάτε <emph>Εύρεση επόμενου</emph>, το Writer θα σας εμφανίσει το επόμενο κείμενο που ταιριάζει με την καταχώρισή σας. Μπορείτε να δείτε και να επεξεργασθείτε το κείμενο, και έπειτα να πατήσετε ξανά <emph>Εύρεση επόμενου</emph> για προχωρήσετε στο επόμενο κείμενο που βρέθηκε." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4967,8 +4967,8 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" -msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "Όταν πατάτε στην <emph>Αντικατάσταση</emph>, το Writer θα ερευνήσει όλο το έγγραφο για το κείμενο στο πεδίο <emph>Αναζήτηση για</emph> ξεκινώντας από την τρέχουσα θέση του δρομέα Όταν βρεθεί το κείμενο, το Writer το επισημαίνει και περιμένει την απάντησή σας. Πατήστε στην <emph>Αντικατάσταση</emph> για να αντικαταστήσετε το επισημασμένο κείμενο με αυτό στο πεδίο <emph>Αντικατάσταση με</emph>. Πατήστε στην <emph>Αναζήτηση</emph> για να προχωρήσετε στο επόμενο κείμενο που βρέθηκε χωρίς να αντικαταστήσετε το τρέχον." +msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." +msgstr "Όταν πατάτε <emph>Αντικατάσταση</emph>, το Writer θα ερευνήσει όλο το έγγραφο για το κείμενο στο πεδίο <emph>Αναζήτηση για</emph> ξεκινώντας από την τρέχουσα θέση του δρομέα. Όταν βρεθεί το κείμενο, το Writer το επισημαίνει και περιμένει την απάντησή σας. Πατήστε <emph>Αντικατάσταση</emph> για να αντικαταστήσετε το επισημασμένο κείμενο στο έγγραφο με το κείμενο στο πλαίσιο κειμένου <emph>Αντικατάσταση με</emph>. Πατήστε <emph>Εύρεση επομένου</emph> για να προχωρήσετε στο επόμενο κείμενο που βρέθηκε χωρίς να αντικαταστήσετε την τρέχουσα επιλογή." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5023,8 +5023,8 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" -msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία προς αναζήτηση, και πατήστε στην <emph>Αναζήτηση</emph> ή στην <emph>Αναζήτηση όλων</emph>." +msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία προς αναζήτηση και πατήστε <emph>Εύρεση επόμενου</emph> ή <emph>Αναζήτηση όλων</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5079,8 +5079,8 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id7783745\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Κάντε κλικ στην <emph>Αναζήτηση</emph> ή στην <emph>Αναζήτηση όλων</emph>." +msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Πατήστε <emph>Εύρεση επόμενου</emph> ή <emph>Εύρεση όλων</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -9076,8 +9076,8 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Εικόνα - Σάρωση\"><emph>Εισαγωγή - Εικόνα - Σάρωση</emph></link> και επιλέξτε την προέλευση της σάρωσης από το υπομενού." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." +msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Εισαγωγή - Μέσα - Σάρωση</emph></link> και επιλέξτε την προέλευση της σάρωσης από το υπομενού." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -11789,8 +11789,8 @@ msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "bm_id3155179\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; προεπισκοπήσεις</bookmark_value><bookmark_value>προεπισκοπήσεις; διατάξεις εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι διατάξεων εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>προβολή βιβλίου</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; προεπισκοπήσεις</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; προεπισκοπήσεις</bookmark_value><bookmark_value>προεπισκοπήσεις; διατάξεις εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι διατάξεων εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>προβολή βιβλίου</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; προεπισκοπήσεις</bookmark_value><bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση;προεπισκοπήσεις</bookmark_value>" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11807,8 +11807,8 @@ msgctxt "" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο</emph> - <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph>." +msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>." +msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο</emph> - <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph>." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11816,8 +11816,8 @@ msgctxt "" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" -msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τα εικονίδια μεγέθυνσης στη γραμμή εργαλείων <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> για να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε την προβολή της σελίδας." +msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τα εικονίδια εστίασης στη γραμμή <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> για να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε την προβολή της σελίδας." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11833,8 +11833,8 @@ msgctxt "" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους στη γραμμή εργαλείων <emph>Προεπισκόπηση σελίδας</emph> για να μετακινηθείτε στο έγγραφο." +msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους ή τα εικονίδια βελών στη γραμμή <emph>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</emph> για να μετακινηθείτε στο έγγραφο." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11842,8 +11842,8 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Αρχείο - Προεπισκόπηση σελίδας\">Αρχείο - Προεπισκόπηση σελίδας</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">Αρχείο - Προεπισκόπηση εκτύπωσης</link>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11930,8 +11930,8 @@ msgctxt "" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Αρχείο - Προεπισκόπηση σελίδας\">Αρχείο - Προεπισκόπηση σελίδας</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">Αρχείο - Προεπισκόπηση εκτύπωσης</link>" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13241,8 +13241,8 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." -msgstr "Κάντε κλικ στην <item type=\"menuitem\">Εύρεση</item> ή στην <item type=\"menuitem\">Εύρεση όλων</item>." +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." +msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Εύρεση επόμενου</item> ή <item type=\"menuitem\">Εύρεση όλων</item>." #: search_regexp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 66977943b53..63d7d888c1b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:33+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385371146.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431381067.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -990,8 +990,8 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" -msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>" -msgstr "ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ [50, 100] ; σχεδίαση ορθογώνιου σχήματος (50×100pt)<br/> ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ [50, 100, 50] ; σχεδίαση ορθογωνίου<br/>" +msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>" +msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; σχεδίαση ορθογώνιου σχήματος (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; σχεδίαση ορθογωνίου με στρογγυλεμένες γωνίες<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a28b08042c0..6d2effdd88e 100644 --- a/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385538273.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431092475.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2779,18 +2779,10 @@ msgstr "Είναι ήδη εγκατεστημένη η ίδια έκδοση α #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_3\n" +"OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "Βρέθηκε μια παλιότερη έκδοση του [ProductName]. Για να εγκαταστήσετε μια νεότερη έκδοση, πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί η παλιότερη έκδοση." - -#: CustomAc.ulf -msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_4\n" -"LngText.text" -msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "Το [ProductName] δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε αυτήν την έκδοση των Windows. Απαιτούνται Windows XP ή νεότερα." +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." +msgstr "Το [ProductName] δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε αυτήν την έκδοση των Windows. Απαιτείται το [WindowsMinVersionText] ή νεότερο." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1bedcec623e..db05431d4c9 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:12+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417097075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431094336.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,8 +23,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" +msgid "FORWARD 10" +msgstr "ΠΡΟΩΘΗΣΗ 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,8 +32,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" +msgid "BACK 10" +msgstr "ΠΙΣΩ 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +msgid "LEFT 15°" +msgstr "ΑΡΙΣΤΕΡΑ 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,8 +50,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +msgid "RIGHT 15°" +msgstr "ΔΕΞΙΑ 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" +msgid "STOP" +msgstr "ΔΙΑΚΟΠΗ" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Home" -msgstr "Αρχή" +msgid "HOME" +msgstr "ΑΡΧΗ" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Clear screen" -msgstr "Καθαρισμός οθόνης" +msgid "CLEARSCREEN" +msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΟΘΟΝΗΣ" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1919,6 +1919,24 @@ msgstr "Εμφάνιση της επισκόπησης διαφανειών" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'4'" +msgstr "Ctrl-'4'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Switches monitors" +msgstr "Εναλλαγή οθονών" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" "Title\n" "value.text" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a89835202c8..ed3df575c59 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 11:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424260106.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431414622.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt "" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Goto Line Number..." -msgstr "Μετάβαση στον αριθμό γραμμής..." +msgid "Go to Line..." +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -401,8 +401,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Freeze Window" -msgstr "Πα~γίωση παραθύρου" +msgid "~Freeze Panes" +msgstr "~Πάγωμα παραθύρων" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2012,8 +2012,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Εισαγωγή ~γραμμών" +msgid "Insert ~Rows Above" +msgstr "Εισαγωγή ~γραμμών από πάνω" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2030,8 +2030,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Εισαγωγή στη~λών" +msgid "Insert Co~lumns Left" +msgstr "Εισαγωγή στη~λών αριστερά" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgstr "Περιο~χές εκτύπωσης" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graph~ic" -msgstr "Γρα~φικό" +msgid "O~bject" +msgstr "Α~ντικείμενο" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3581,6 +3581,33 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Επικόλληση μόνο τιμής" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress Image..." +msgstr "~Συμπίεση εικόνας..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image..." +msgstr "Αποθήκευση εικόνας..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "Α~λλαγή εικόνας..." + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -3893,6 +3920,15 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Legend..." msgstr "~Υπόμνημα..." @@ -3974,6 +4010,15 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format Legend" +msgstr "Μορφοποίηση υπομνήματος" + +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Legend..." msgstr "~Υπόμνημα..." @@ -4028,8 +4073,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "Πίνακας ~δεδομένων διαγράμματος..." +msgid "~Data Table..." +msgstr "Πίνακας ~δεδομένων..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4703,8 +4748,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "Οριζόντιο πλέγμα μεγάλο/μεγάλο&μικρό/ανενεργό" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "Οριζόντια πλέγματα" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4766,8 +4811,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "Κάθετο πλέγμα μεγάλο/μεγάλο&μικρό/ανενεργό" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "Κάθετα πλέγματα" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5924,6 +5969,15 @@ msgstr "Έναρξη από την ~τρέχουσα διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump to last edited Slide" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία επεξεργασμένη διαφάνεια " + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" "Label\n" "value.text" @@ -6392,24 +6446,6 @@ msgstr "Έξοδος όλων των ομάδων" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Αύξηση απόστασης" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Μείωση απόστασης" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" @@ -6692,6 +6728,15 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format Page/Slide" +msgstr "Μορφοποίηση σελίδας/διαφάνειας" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Page..." msgstr "~Σελίδα..." @@ -7697,6 +7742,51 @@ msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία κειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Save Images..." +msgstr "Απο~θήκευση εικόνων..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "Αρ~χικό μέγεθος" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "Α~λλαγή εικόνας..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress Image..." +msgstr "~Συμπίεση εικόνας..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~dit Style..." +msgstr "Επε~ξεργασία τεχνοτροπίας..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n" "Label\n" "value.text" @@ -8303,8 +8393,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Font" -msgstr "Αύξηση γραμματοσειράς" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "Αύξηση μεγέθους" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8312,8 +8411,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reduce Font" -msgstr "Μείωση γραμματοσειράς" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Size" +msgstr "Μείωση μεγέθους" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double Underline " +msgstr "Διπλή υπογράμμιση " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,8 +8717,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Gluepoints" -msgstr "Σημεία κόλλησης" +msgid "Glue Points" +msgstr "Σημεία προσκόλλησης" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12233,6 +12350,24 @@ msgstr "Σχήματα συμβόλων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "Αύξηση διακένου παραγράφου" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "Μείωση διακένου παραγράφου" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "Label\n" "value.text" @@ -13862,6 +13997,15 @@ msgstr "Κλείσιμο γραμμής αναζήτησης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "[placeholder for message]" +msgstr "[δεσμευτικό θέσης για μήνυμα]" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n" "Label\n" "value.text" @@ -14351,6 +14495,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Manage Templates" +msgstr "Διαχείριση προτύπων" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Manage" msgstr "Διαχείριση" @@ -14497,8 +14650,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reload" -msgstr "Επαναφόρτωση" +msgid "Re~load" +msgstr "Επα~ναφόρτωση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15433,8 +15586,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "Περιγράμματα, προσθήκη γραμμών; SHIFT για προσθήκη και αφαίρεση" +msgid "Borders (Shift to overwrite)" +msgstr "Περιγράμματα (Μετατόπιση για αντικατάσταση)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15622,8 +15775,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής" +msgid "Border Style" +msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15631,8 +15784,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "Χρώμα γραμμής (του άκρου)" +msgid "Border Color" +msgstr "Χρώμα περιγράμματος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15790,6 +15943,33 @@ msgstr "Πλήρης ο~θόνη" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Image" +msgstr "Ε~ικόνα" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Κείμε~νο" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~Απόσταση" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" @@ -19141,8 +19321,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Media Pla~yer" -msgstr "Αν~απαραγωγή πολυμέσων" +msgid "Me~dia Player" +msgstr "Αν~απαραγωγός πολυμέσων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20686,38 +20866,38 @@ msgstr "Συναρτήσεις" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρας" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Διαχείριση αλλαγών" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "Τρέχον περιεχόμενο (μόνο για αποσφαλμάτωση)" +msgid "Design" +msgstr "Σχεδίαση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" +msgid "Character" +msgstr "Χαρακτήρας" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "Χρώματα (μόνο για αποσφαλμάτωση)" +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20911,6 +21091,15 @@ msgstr "Περιηγητής" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Διαχείριση αλλαγών" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" @@ -20926,6 +21115,24 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style Presets" +msgstr "Προρυθμίσεις τεχνοτροπίας" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Themes" +msgstr "Θέματα" + #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -21406,7 +21613,7 @@ msgstr "~Προστασία αλλαγών..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" @@ -21415,7 +21622,7 @@ msgstr "Απόρριψη αλλαγής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" @@ -21697,7 +21904,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert Table..." +msgid "Insert ~Table..." msgstr "Ε~ισαγωγή πίνακα..." #: WriterCommands.xcu @@ -22003,8 +22210,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Font" -msgstr "Αύξηση γραμματοσειράς" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "Αύξηση μεγέθους" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22012,8 +22228,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reduce Font" -msgstr "Μείωση γραμματοσειράς" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Size" +msgstr "Μείωση μεγέθους" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22243,6 +22468,24 @@ msgstr "Περιστροφή 90° ~δεξιά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "Α~λλαγή εικόνας..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress Image..." +msgstr "~Συμπίεση εικόνας..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -22750,8 +22993,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Εισαγωγή γραμμής" +msgid "Insert Row Below" +msgstr "Εισαγωγή γραμμής από κάτω" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22768,8 +23011,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Εισαγωγή στήλης" +msgid "Insert Column Right" +msgstr "Εισαγωγή στήλης στα δεξιά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number Format : Date" +msgid "Number Format: Date" msgstr "Μορφή αριθμού: Ημερομηνία" #: WriterCommands.xcu @@ -24001,7 +24244,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Distribute Columns Evenly" +msgid "~Distribute Columns Equally" msgstr "Ί~ση κατανομή στηλών" #: WriterCommands.xcu @@ -24280,17 +24523,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Images On/Off" -msgstr "Εικόνες ναι/όχι" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +msgid "Hide ~Images" +msgstr "Απόκρυψη ε~ικόνων" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24619,6 +24853,24 @@ msgstr "Ανα~δίπλωση" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Στοίχιση" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arrange" +msgstr "Τακτοποίηση" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -24649,8 +24901,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save Images..." -msgstr "Αποθήκευση εικόνων..." +msgid "Save Image..." +msgstr "Αποθήκευση εικόνας..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/cctrl.po b/source/el/sc/source/ui/cctrl.po index f0431ccf4f0..311580aa595 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/el/sc/source/ui/cctrl.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 07:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 11:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356507489.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431345520.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -69,3 +69,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Hide only the current item." msgstr "Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου." + +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" +"string.text" +msgid "Search items..." +msgstr "Αναζήτηση στοιχείων..." diff --git a/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po index 5b64cac928c..33e0d990095 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385794753.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431414627.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -117,87 +117,6 @@ msgstr "~Προεπιλογή" #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Superscript" -msgstr "Εκθέτ~ης" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ubscript" -msgstr "Δείκ~της" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Style" -msgstr "~Τεχνοτροπία" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNLEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Α~ριστερά" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNRIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Δε~ξιά" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNCENTERHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "Στο ~κέντρο" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNBLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Justified" -msgstr "~Πλήρης στοίχιση" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "~Στοίχιση" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "Διάστι~χο γραμμής" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" "MN_EDITLNK\n" "SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" "menuitem.text" @@ -351,34 +270,19 @@ msgstr "~Στοίχιση" #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" -"RID_DRAW_OBJECTBAR\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων σχεδίασης" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" +"RID_POPUP_DRAW\n" "string.text" -msgid "Image Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένου εικόνας" +msgid "Pop-up menu for drawing objects" +msgstr "Αναδυόμενο μενού για τα αντικείμενα σχεδίασης" #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" -"RID_POPUP_DRAW\n" -"string.text" -msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "Αναδυόμενο μενού για τα αντικείμενα σχεδίασης" +"RID_POPUP_GRAPHIC\n" +"RID_IMAGE_SUBMENU\n" +"menuitem.text" +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/sidebar.po b/source/el/sc/source/ui/sidebar.po index 1126bac8343..f7e0be52af7 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/el/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 06:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:10+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369807957.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431414640.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,3 +204,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Αριστερό και δεξιό περίγραμμα" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" +"string.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" +"string.text" +msgid "Engineering notation" +msgstr "Σημειογραφία μηχανικής" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index 678483894e9..5c748b674b2 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431415822.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -534,9 +534,18 @@ msgstr "Παράδειγμα" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" +"FT_VAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Enter a value!" +msgstr "Εισάγετε μία τιμή!" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" -msgid "More options ..." +msgid "More Options..." msgstr "Περισσότερες επιλογές..." #: condformatdlg.src @@ -2201,8 +2210,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" -msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "Επιλέχτηκαν γραμμές $1, στήλες $2" +msgid "$1 rows, $2 columns selected" +msgstr "επιλέχτηκε $1 γραμμή, $2 στήλη" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4312,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" -msgid "#1deleted" +msgid "#1 deleted" msgstr "Το #1 διαγράφηκε" #: globstr.src @@ -4890,8 +4899,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_RANGE\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "Περιοχή" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Περιοχή ή παράσταση τύπου" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5541,8 +5550,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" -msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "Ctrl+πάτημα για άνοιγμα υπερσυνδέσμου:" +msgid "%s-Click to follow link:" +msgstr "%s-πάτημα για παρακολούθηση του συνδέσμου:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5589,6 +5598,33 @@ msgctxt "" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Μετατροπή τύπου σε τιμή" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNQUOTED_STRING\n" +"string.text" +msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." +msgstr "Συμβολοσειρές χωρίς εισαγωγικά ερμηνεύονται ως ετικέτες στήλης/γραμμής." + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ENTER_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Enter a value!" +msgstr "Εισάγετε μία τιμή!" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Sheet %1 of %2" +msgstr "Φύλλο %1 από %2" + #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -6190,42 +6226,6 @@ msgstr "~Προεπιλογή" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Do~uble Underline" -msgstr "Δι~πλή υπογράμμιση" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Su~perscript" -msgstr "Εκ~θέτης" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Su~bscript" -msgstr "Δείκ~της" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format" -msgstr "~Μορφή" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" "SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n" "menuitem.text" @@ -6437,14 +6437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Comment" msgstr "Απόκρυ~ψη σχολίου" -#: sc.src -msgctxt "" -"sc.src\n" -"RID_APPTITLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -7738,6 +7730,87 @@ msgstr "Μέθοδος σχηματισμού διαφορών: Τύπος = 0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των εργάσιμων ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών χρησιμοποιώντας ορίσματα για να δείξουν τις μη εργάσιμες ημέρες και τις αργίες." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "Ημερομηνία έναρξης για υπολογισμό." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "End Date" +msgstr "Ημερομηνία λήξης" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "End date for calculation." +msgstr "Ημερομηνία λήξης για υπολογισμό." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "πίνακας" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "Προαιρετικός ορισμός μίας ή περισσότερων ημερομηνιών που θα θεωρούνται ως αργία." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "list of numbers" +msgstr "κατάλογος αριθμών" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "Προαιρετικός κατάλογος αριθμών για να δείξουν εργάσιμες (0) και μη εργάσιμες ημέρες (μη μηδενικές). Όταν παραλείπεται, μη εργάσιμες ημέρες είναι το Σάββατο και η Κυριακή." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "1\n" "string.text" @@ -8368,7 +8441,7 @@ msgstr "Ένας ακέραιος μεταξύ 1583 και 9956 ή 0 και 99 ( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "1\n" "string.text" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." @@ -8377,7 +8450,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Υπολογίζει την τρέχουσα α #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8386,7 +8459,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." @@ -8395,7 +8468,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο για τη δοθείσα περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8404,16 +8477,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "Η περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται η ετήσια πρόσοδος." +msgstr "Η περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τον οποίο πληρώνεται η ετήσια πρόσοδος." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "6\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8422,16 +8495,16 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό ποσό μιας πληρωμής κάθε περιόδου." +msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό ποσό μιας προσόδου που πληρώνεται κάθε περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8440,16 +8513,16 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) μετά τη τελευταία πληρωμή." +msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) που επιτυγχάνεται μετά τη τελευταία πληρωμή." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8458,7 +8531,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8467,16 +8540,16 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "1\n" "string.text" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Μελλοντική αξία. Επιστρέφει τη μελλοντική αξία μιας επένδυσης με σταθερό επιτόκιο και σταθερές πληρωμές." +msgstr "Μελλοντική αξία. Επιστρέφει τη μελλοντική αξία μιας επένδυσης με βάση κανονικές πληρωμές και σταθερό ειτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8485,7 +8558,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8494,7 +8567,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8503,16 +8576,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται η πρόσοδος (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "6\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8521,7 +8594,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." @@ -8530,7 +8603,7 @@ msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεολύσι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "8\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8539,7 +8612,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8548,7 +8621,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Η παρούσα αξία της σειράς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8557,7 +8630,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8566,16 +8639,16 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "1\n" "string.text" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Υπολογίζει τον αριθμό των περιόδων πληρωμής για μια επένδυση με σταθερό επιτόκιο και σταθερές πληρωμές." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Υπολογίζει τον αριθμό των περιόδων πληρωμής για μια επένδυση με βάση τακτικές πληρωμές και σταθερό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8584,7 +8657,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8593,7 +8666,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "4\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8602,7 +8675,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." @@ -8611,7 +8684,7 @@ msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεολύσι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8620,7 +8693,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8629,7 +8702,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Η παρούσα αξία της σειράς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8638,7 +8711,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8647,7 +8720,7 @@ msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) με #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8656,7 +8729,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8665,7 +8738,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." @@ -8674,7 +8747,7 @@ msgstr "Τακτικές πληρωμές. Επιστρέφει την περι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8683,7 +8756,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8692,7 +8765,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8701,16 +8774,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8719,7 +8792,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8728,7 +8801,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Η παρούσα αξία της σειράς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8737,7 +8810,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8746,7 +8819,7 @@ msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) με #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8755,7 +8828,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8764,7 +8837,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." @@ -8773,7 +8846,7 @@ msgstr "Υπολογίζει το σταθερό επιτόκιο μιας επ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "2\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8782,16 +8855,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "3\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "4\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8800,7 +8873,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." @@ -8809,7 +8882,7 @@ msgstr "Τακτικές πληρωμές. Το σταθερό χρεολύσι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8818,7 +8891,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8827,7 +8900,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Η παρούσα αξία της σειράς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8836,7 +8909,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8845,7 +8918,7 @@ msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) με #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8854,7 +8927,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8863,7 +8936,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "12\n" "string.text" msgid "Guess" @@ -8872,7 +8945,7 @@ msgstr "Εκτίμηση" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "13\n" "string.text" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." @@ -8881,7 +8954,7 @@ msgstr "Εκτίμηση. Ο εκτίμηση του επιτοκίου για #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." @@ -8890,7 +8963,7 @@ msgstr "Ανατοκισμός. Υπολογίζει τη πληρωμή τόκ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8899,7 +8972,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8908,7 +8981,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "Period" @@ -8917,16 +8990,16 @@ msgstr "Περίοδος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Περίοδοι. Οι περίοδοι για τις οποίες πρόκειται να υπολογιστεί ο ανατοκισμός. P = 1 δείχνει την πρώτη περίοδο, P = NPER την τελευταία." +msgstr "Περίοδοι. Οι περίοδοι για τις οποίες πρόκειται να υπολογιστεί ο ανατοκισμός. P = 1 δείχνει την πρώτη περίοδο, P = NPER την τελευταία." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "6\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8935,16 +9008,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "7\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "8\n" "string.text" msgid "pv" @@ -8953,7 +9026,7 @@ msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8962,7 +9035,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Η παρούσα αξία της σειράς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "10\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8971,7 +9044,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8980,7 +9053,7 @@ msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) με #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8989,7 +9062,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8998,16 +9071,16 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "Επιστροφή. Υπολογίζει το ποσό επιστροφής για μια περίοδο για μια επένδυση με το οποίο οι πληρωμές είναι σε τακτά χρονικά διαστήματα και το επιτόκιο σταθερό." +msgstr "Επιστροφή. Υπολογίζει το ποσό επιστροφής για μια περίοδο μιας επένδυση με το οποίο οι πληρωμές είναι σε τακτά χρονικά διαστήματα και το επιτόκιο σταθερό." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -9016,7 +9089,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The interest rate per period." @@ -9025,7 +9098,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9034,7 +9107,7 @@ msgstr "Περίοδος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" @@ -9043,7 +9116,7 @@ msgstr "Περίοδος. Η περίοδος για την οποία οι επ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "6\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -9052,16 +9125,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "7\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "8\n" "string.text" msgid "PV" @@ -9070,7 +9143,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -9079,7 +9152,7 @@ msgstr "Η παρούσα αξία. Η παρούσα αξία ή το ποσό #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "10\n" "string.text" msgid "FV" @@ -9088,7 +9161,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." @@ -9097,7 +9170,7 @@ msgstr "Μελλοντική αξία. Η αξία (τελική αξία) με #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -9106,7 +9179,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -9115,7 +9188,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." @@ -9124,7 +9197,7 @@ msgstr "Συσσωρευτικό κεφάλαιο. Υπολογίζει το σ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -9133,7 +9206,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -9142,7 +9215,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -9151,16 +9224,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. Ο συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -9169,7 +9242,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -9178,7 +9251,7 @@ msgstr "Η παρούσα αξία. Η παρούσα αξία ή το ποσό #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "8\n" "string.text" msgid "S" @@ -9187,7 +9260,7 @@ msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." @@ -9196,7 +9269,7 @@ msgstr "Η περίοδος έναρξης. Η πρώτη περίοδος πο #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "10\n" "string.text" msgid "E" @@ -9205,7 +9278,7 @@ msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "11\n" "string.text" msgid "End period. The last period to be taken into account." @@ -9214,7 +9287,7 @@ msgstr "Η περίοδος τέλους. Η τελευταία περίοδος #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -9223,7 +9296,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -9232,7 +9305,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." @@ -9241,7 +9314,7 @@ msgstr "Συσσωρευτικός ανατοκισμός. Υπολογίζει #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -9250,7 +9323,7 @@ msgstr "Επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -9259,7 +9332,7 @@ msgstr "Το επιτόκιο ανά περίοδο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -9268,16 +9341,16 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." +msgstr "Περίοδος πληρωμής. O συνολικός αριθμός των περιόδων κατά τις οποίες θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "6\n" "string.text" msgid "pv" @@ -9286,7 +9359,7 @@ msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -9295,7 +9368,7 @@ msgstr "Η παρούσα αξία. Η παρούσα αξία ή το ποσό #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "8\n" "string.text" msgid "S" @@ -9304,7 +9377,7 @@ msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." @@ -9313,7 +9386,7 @@ msgstr "Η περίοδος έναρξης. Η πρώτη περίοδος πο #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "10\n" "string.text" msgid "E" @@ -9322,7 +9395,7 @@ msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "11\n" "string.text" msgid "The end period. The last period to be taken into account." @@ -9331,7 +9404,7 @@ msgstr "Η περίοδος τέλους. Η τελευταία περίοδος #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -9340,7 +9413,7 @@ msgstr "Τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -9349,7 +9422,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." @@ -9358,7 +9431,7 @@ msgstr "Υπολογίζει την αριθμητικά αποκλίνουσα #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9367,7 +9440,7 @@ msgstr "Κόστος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." @@ -9376,7 +9449,7 @@ msgstr "Κόστος απόκτησης. Το αρχικό κόστος του #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9385,7 +9458,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9394,7 +9467,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία: Η απομένουσα αξία ε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9403,7 +9476,7 @@ msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9412,7 +9485,7 @@ msgstr "Ωφέλιμη ζωή. Ο αριθμός των περιόδων στη #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9421,7 +9494,7 @@ msgstr "Περίοδος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." @@ -9430,7 +9503,7 @@ msgstr "Χρονική διάρκεια. Η περίοδος της απόσβε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the linear depreciation per period." @@ -9439,7 +9512,7 @@ msgstr "Υπολογίζει την γραμμική απόσβεση ανά π #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9448,7 +9521,7 @@ msgstr "Κόστος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." @@ -9457,7 +9530,7 @@ msgstr "Κόστος απόκτησης. Το αρχικό κόστος ενός #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9466,7 +9539,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9475,7 +9548,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία: Η απομένουσα αξία ε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9484,7 +9557,7 @@ msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9493,7 +9566,7 @@ msgstr "Ωφέλιμη ζωή. Ο αριθμός των περιόδων στη #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." @@ -9502,7 +9575,7 @@ msgstr "Υπολογίζει την υποτίμηση ενός κεφαλαίο #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9511,7 +9584,7 @@ msgstr "Κόστος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." @@ -9520,7 +9593,7 @@ msgstr "Κόστος απόκτησης. Το αρχικό κόστος του #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9529,7 +9602,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9538,7 +9611,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία: Η απομένουσα αξία ε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9547,7 +9620,7 @@ msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9556,7 +9629,7 @@ msgstr "Ωφέλιμη ζωή. Ο αριθμός των περιόδων στη #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9565,7 +9638,7 @@ msgstr "Περίοδος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." @@ -9574,7 +9647,7 @@ msgstr "Περίοδος. Η περίοδος υποτίμησης στην ίδ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "10\n" "string.text" msgid "Factor" @@ -9583,7 +9656,7 @@ msgstr "Συντελεστής" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "11\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" @@ -9592,7 +9665,7 @@ msgstr "Συντελεστής. Ο συντελεστής για τη μείωσ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." @@ -9601,7 +9674,7 @@ msgstr "Επιστρέφει την πραγματική υποτίμηση εν #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9610,7 +9683,7 @@ msgstr "Κόστος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." @@ -9619,7 +9692,7 @@ msgstr "Κόστος απόκτησης: Το αρχικό κόστος του #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9628,7 +9701,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9637,7 +9710,7 @@ msgstr "Υπολειμματική αξία: Η απομένουσα αξία ε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9646,7 +9719,7 @@ msgstr "Ζωή" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9655,7 +9728,7 @@ msgstr "Ωφέλιμη ζωή. Ο αριθμός των περιόδων στη #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9664,7 +9737,7 @@ msgstr "Περίοδος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "9\n" "string.text" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." @@ -9673,7 +9746,7 @@ msgstr "Περίοδοι: Η περίοδος για την οποία υπολ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "10\n" "string.text" msgid "month" @@ -9682,7 +9755,7 @@ msgstr "μήνας" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "11\n" "string.text" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." @@ -9826,7 +9899,7 @@ msgstr "Μην αλλάζετε. Τύπος = 1 δείχνει αλλαγή στ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." @@ -9835,7 +9908,7 @@ msgstr "Υπολογίζει το ετήσιο πραγματικό επιτόκ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "2\n" "string.text" msgid "NOM" @@ -9844,7 +9917,7 @@ msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" @@ -9853,7 +9926,7 @@ msgstr "Ονομαστικό επιτόκιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "4\n" "string.text" msgid "P" @@ -9862,7 +9935,7 @@ msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." @@ -9916,7 +9989,7 @@ msgstr "Περίοδοι. Ο αριθμός πληρωμών επιτοκίων #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "1\n" "string.text" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." @@ -9925,7 +9998,7 @@ msgstr "Καθαρή παρούσα αξία. Υπολογίζει την καθ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "2\n" "string.text" msgid "RATE" @@ -9934,7 +10007,7 @@ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of discount for one period." @@ -9943,7 +10016,7 @@ msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο μιας περιόδο #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "4\n" "string.text" msgid "value " @@ -9952,16 +10025,16 @@ msgstr "αξία " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "Αξία 1, αξία 2,... είναι από 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν πληρωμές και εισοδήματα." +msgstr "Τιμή 1, τιμή 2,... είναι 1 έως 30 ορίσματα τα οποία αντιπροσωπεύουν πληρωμές και εισόδημα." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." @@ -9970,7 +10043,7 @@ msgstr "Υπολογίζει το αναλογιστικό επιτόκιο μι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "2\n" "string.text" msgid "Values" @@ -9979,7 +10052,7 @@ msgstr "Αξίες" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " @@ -9988,16 +10061,16 @@ msgstr "Ένας πίνακας ή παραπομπή σε κελιά, των ο #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "4\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "Πρόβλεψη" +msgstr "Εκτίμηση" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "5\n" "string.text" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." @@ -10150,7 +10223,7 @@ msgstr "Το ποσό της επένδυσης." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." @@ -10159,7 +10232,7 @@ msgstr "Διάρκεια. Υπολογίζει το πλήθος των περι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "2\n" "string.text" msgid "RATE" @@ -10168,7 +10241,7 @@ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." @@ -10177,7 +10250,7 @@ msgstr "Το σταθερό επιτόκιο." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "4\n" "string.text" msgid "pv" @@ -10186,7 +10259,7 @@ msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." @@ -10195,7 +10268,7 @@ msgstr "Η παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επέν #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "6\n" "string.text" msgid "FV" @@ -10204,7 +10277,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." @@ -10213,7 +10286,7 @@ msgstr "Η μελλοντική αξία της επένδυσης." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "1\n" "string.text" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." @@ -10222,7 +10295,7 @@ msgstr "Επιτόκιο. Υπολογίζει το επιτόκιο που αν #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "2\n" "string.text" msgid "P" @@ -10231,7 +10304,7 @@ msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "3\n" "string.text" msgid "The number of periods used in the calculation." @@ -10240,7 +10313,7 @@ msgstr "Το πλήθος των περιόδων για τον υπολογισ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "4\n" "string.text" msgid "pv" @@ -10249,7 +10322,7 @@ msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "5\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of the investment." @@ -10258,7 +10331,7 @@ msgstr "Παρούσα αξία. Η τρέχουσα αξία της επένδ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "6\n" "string.text" msgid "FV" @@ -10267,7 +10340,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." @@ -11590,7 +11663,7 @@ msgstr "Η τιμή που πρόκειται να δοκιμαστεί." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." @@ -11599,7 +11672,7 @@ msgstr "Υπολογίζει το πλήθος συνδυασμών στοιχε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "2\n" "string.text" msgid "number_1" @@ -11608,7 +11681,7 @@ msgstr "αριθμός_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -11617,7 +11690,7 @@ msgstr "Ο συνολικός αριθμός των στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "4\n" "string.text" msgid "number_2" @@ -11626,7 +11699,7 @@ msgstr "αριθμός_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." @@ -11635,16 +11708,16 @@ msgstr "Ο αριθμός των επιλεγμένων στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "Υπολογίζει το πλήθος συνδυασμών των στοιχείων συμπεριλαμβάνοντας τα στοιχεία με επανάληψη." +msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό συνδυασμών των στοιχείων συμπεριλαμβάνοντας τα στοιχεία με επανάληψη." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "2\n" "string.text" msgid "number_1" @@ -11653,7 +11726,7 @@ msgstr "αριθμός_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -11662,7 +11735,7 @@ msgstr "Ο συνολικός αριθμός των στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "4\n" "string.text" msgid "number_2" @@ -11671,7 +11744,7 @@ msgstr "αριθμός_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." @@ -12931,7 +13004,7 @@ msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." @@ -12940,7 +13013,7 @@ msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επά #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -12949,7 +13022,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." @@ -12958,7 +13031,7 @@ msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "Significance" @@ -12967,7 +13040,7 @@ msgstr "Σημαντικότητα" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." @@ -12976,34 +13049,61 @@ msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω προς το πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημο σημαντικότητας." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Αν οριστεί και δεν είναι μηδέν, τότε στρογγυλοποιείται προς τα πάνω σύμφωνα με το ποσό όταν έχει αρνητικό πρόσημο και σημαντικότητα." +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Σημαντικότητα" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα γίνει η στρογγυλοποίηση της τιμής." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημα της σημαντικότητας." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημο σημαντικότητας." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -13012,7 +13112,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." @@ -13021,7 +13121,7 @@ msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "4\n" "string.text" msgid "Significance" @@ -13030,7 +13130,7 @@ msgstr "Σημαντικότητα" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." @@ -13039,16 +13139,16 @@ msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας, ανεξάρτητα από το πρόσημο σημαντικότητας." +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -13057,7 +13157,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." @@ -13066,7 +13166,7 @@ msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "4\n" "string.text" msgid "Significance" @@ -13075,11 +13175,92 @@ msgstr "Σημαντικότητα" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα γίνει η στρογγυλοποίηση της τιμής." +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." +msgstr "Αν δίνεται ο αριθμός προς το πολλαπλάσιο του οποίου στρογγυλοποιείται η τιμή, αλλιώς -1 ή 1 ανάλογα με το πρόσημο του αριθμού." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Κατάσταση" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "Αν οριστεί και δεν είναι μηδέν, τότε στρογγυλοποιείται προς τα πάνω σύμφωνα με το ποσό όταν έχει αρνητικό πρόσημο και σημαντικότητα." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Σημαντικότητα" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." +msgstr "Αν δίνεται, ο αριθμός προς το πολλαπλάσιο του οποίου στρογγυλοποιείται η τιμή, αλλιώς 1." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Κατάσταση" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." +msgstr "Για αρνητικούς αριθμούς· αν δίνεται και δεν ισούται με μηδέν τότε στρογγυλοποιεί μακριά από το μηδέν, αλλιώς προς το μηδέν." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13192,7 +13373,7 @@ msgstr "Ο αριθμός στο πολλαπλάσιο του οποίου θα #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" msgid "Greatest Common Divisor" @@ -13201,7 +13382,7 @@ msgstr "Μέγιστος κοινός διαιρέτης" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "2\n" "string.text" msgid "Integer " @@ -13210,7 +13391,7 @@ msgstr "Ακέραιος " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." @@ -13219,7 +13400,7 @@ msgstr "Ακέραιος 1 , ακέραιος 2,... είναι ακέραιοι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n" "1\n" "string.text" msgid "Lowest common multiple" @@ -13228,7 +13409,7 @@ msgstr "Ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n" "2\n" "string.text" msgid "Integer " @@ -13237,7 +13418,7 @@ msgstr "Ακέραιος " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." @@ -13606,7 +13787,7 @@ msgstr "Ο πίνακας για τον σχηματισμό κλάσεων." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." @@ -13615,7 +13796,7 @@ msgstr "Υπολογίζει τις παραμέτρους της γραμμικ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" @@ -13624,7 +13805,7 @@ msgstr "δεδομένα_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." @@ -13633,7 +13814,7 @@ msgstr "Ο πίνακας δεδομένων Y." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "4\n" "string.text" msgid "data_X" @@ -13642,7 +13823,7 @@ msgstr "δεδομένα_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." @@ -13651,7 +13832,7 @@ msgstr "Ο πίνακας δεδομένων X." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" @@ -13660,7 +13841,7 @@ msgstr "Γραμμικός_τύπος" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." @@ -13669,7 +13850,7 @@ msgstr "Αν τύπος = 0 τα γραμμικά θα υπολογίζοντα #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "8\n" "string.text" msgid "stats" @@ -13678,7 +13859,7 @@ msgstr "στατιστικά" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." @@ -13687,7 +13868,7 @@ msgstr "Εάν είναι παράμετρος = 0 , τότε θα γίνει μ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." @@ -13696,7 +13877,7 @@ msgstr "Υπολογίζει τις παραμέτρους της εκθετικ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" @@ -13705,7 +13886,7 @@ msgstr "δεδομένα_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." @@ -13714,7 +13895,7 @@ msgstr "Ο πίνακας δεδομένων Y." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "4\n" "string.text" msgid "data_X" @@ -13723,7 +13904,7 @@ msgstr "δεδομένα_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." @@ -13732,7 +13913,7 @@ msgstr "Ο πίνακας δεδομένων X." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" @@ -13741,7 +13922,7 @@ msgstr "Τύπος_συνάρτησης" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." @@ -13750,7 +13931,7 @@ msgstr "Εάν είναι τύπος=0, τότε υπολογίζονται οι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "8\n" "string.text" msgid "stats" @@ -13759,7 +13940,7 @@ msgstr "στατιστικά" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." @@ -14524,7 +14705,7 @@ msgstr "Αριθμός 1, αριθμός2,... είναι 1 έως 30 αριθμ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." @@ -14533,7 +14714,7 @@ msgstr "Υπολογίζει την ασυμμετρία μιας κατανομ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "2\n" "string.text" msgid "number " @@ -14542,7 +14723,7 @@ msgstr "αριθμός " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." @@ -16126,16 +16307,16 @@ msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Επιστρέφει τη μικρότερη τιμή για την οποία η αθροιστική διωνυμική κατανομή είναι μεγαλύτερη ή ίση με μια τιμή κριτηρίου." +msgstr "Επιστρέφει τη μικρότερη τιμή για την οποία η αθροιστική διωνυμική κατανομή είναι μεγαλύτερη ή ίση με μια τιμή κριτηρίου.</ahelp>" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "2\n" "string.text" msgid "trials" @@ -16144,7 +16325,7 @@ msgstr "δοκιμές" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." @@ -16153,7 +16334,7 @@ msgstr "Ο συνολικός αριθμός των δοκιμών." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "4\n" "string.text" msgid "SP" @@ -16162,7 +16343,7 @@ msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." @@ -16171,7 +16352,7 @@ msgstr "Η πιθανότητα επιτυχίας μιας δοκιμής." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "6\n" "string.text" msgid "alpha" @@ -16180,7 +16361,7 @@ msgstr "άλφα" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." @@ -19555,7 +19736,7 @@ msgstr "Η χρησιμοποιούμενη τυπική απόκλιση κλι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." @@ -19564,7 +19745,7 @@ msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό μεταθέσεων για έ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" @@ -19573,7 +19754,7 @@ msgstr "Πλήθος_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -19582,7 +19763,7 @@ msgstr "Ο συνολικός αριθμός των στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" @@ -19591,7 +19772,7 @@ msgstr "Πλήθος_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." @@ -19600,7 +19781,7 @@ msgstr "Ο αριθμός επιλογής από τα στοιχεία." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." @@ -19609,7 +19790,7 @@ msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό μεταθέσεων για έ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" @@ -19618,7 +19799,7 @@ msgstr "Πλήθος_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -19627,7 +19808,7 @@ msgstr "Ο συνολικός αριθμός των στοιχείων." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" @@ -19636,7 +19817,7 @@ msgstr "Πλήθος_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." @@ -20898,7 +21079,7 @@ msgstr "Η παραπομπή σε μια (πολλαπλή) περιοχή." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "1\n" "string.text" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." @@ -20907,7 +21088,7 @@ msgstr "Επιλέγει μια τιμή από μια λίστα έως και #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "2\n" "string.text" msgid "Index" @@ -20916,7 +21097,7 @@ msgstr "Δείκτης" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "3\n" "string.text" msgid "The index of the value (1..30) selected." @@ -20925,16 +21106,16 @@ msgstr "Το επιλεγμένο ευρετήριο της τιμής (1..30)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "τιμή" +msgstr "αξία " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." @@ -20997,7 +21178,7 @@ msgstr "Η παραπομπή σε ένα κελί η σε μια περιοχή #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." @@ -21006,7 +21187,7 @@ msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό αριθμό φύλλου #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "2\n" "string.text" msgid "reference" @@ -21015,7 +21196,7 @@ msgstr "παραπομπή" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." @@ -21078,7 +21259,7 @@ msgstr "Ο πίνακας (η παραπομπή) της οποίας ορίζε #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." @@ -21087,7 +21268,7 @@ msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό φύλλων μιας δεδο #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "2\n" "string.text" msgid "reference" @@ -21096,7 +21277,7 @@ msgstr "παραπομπή" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." @@ -21645,6 +21826,33 @@ msgstr "Η παραπομπή (το κελί) στην οποία παρουσι #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" +msgstr "Επιστρέφει έναν αριθμό που αντιστοιχεί σε μία από τις τιμές σφάλματος ή #Δ/Υ αν δεν υπάρχουν σφάλματα" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "παράσταση" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." +msgstr "Η τιμή σφάλματος της οποίας θέλετε να βρείτε τον αριθμό αναγνώρισης. Μπορεί να είναι η πραγματική τιμή σφάλματος ή η αναφορά σε ένα κελί που θέλετε να ελέγξετε." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "1\n" "string.text" @@ -22329,7 +22537,7 @@ msgstr "Το κείμενο στο οποίο θα γίνει διαγραφή #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "1\n" "string.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words." @@ -22338,7 +22546,7 @@ msgstr "Κεφαλαιοποιεί το αρχικό γράμμα σε όλες #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "2\n" "string.text" msgid "text" @@ -22347,7 +22555,7 @@ msgstr "κείμενο" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." @@ -24004,6 +24212,33 @@ msgstr "URI της υπηρεσίας ιστού" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Return a URL-encoded string." +msgstr "Επιστροφή μιας κωδικοποιημένης URL συμβολοσειράς. " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "Μια συμβολοσειρά που θα κωδικοποιηθεί ως URL" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n" "1\n" "string.text" @@ -24074,126 +24309,6 @@ msgstr "Υπολογιστικό φύλλο" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_DOCSHELL\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Φύλλο" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_TABVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Cells" -msgstr "Κελιά" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CELLSHELL\n" -"string.text" -msgid "Functions for Cells" -msgstr "Συναρτήσεις για κελιά" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMATSHELL\n" -"string.text" -msgid "Formats for Cells" -msgstr "Μορφοποιήσεις κελιών" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Image Objects" -msgstr "Αντικείμενα εικόνας" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text Objects" -msgstr "Αντικείμενα κειμένου" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" -"string.text" -msgid "Form Objects" -msgstr "Αντικείμενα φόρμας" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHARTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Chart Objects" -msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" -"string.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "Αντικείμενα OLE" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRAPHICSHELL\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" -"string.text" -msgid "Pagebreak" -msgstr "Αλλαγή σελίδας" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_EDITSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text editing" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PREVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PIVOTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Pivot Tables" -msgstr "Συγκεντρωτικοί πίνακες" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AUDITSHELL\n" -"string.text" -msgid "Detective Fill Mode" -msgstr "Κατάσταση γεμίσματος ανιχνευτή" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" @@ -25602,6 +25717,22 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Page Anchor" +msgstr "Αγκύρωση σελίδας" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Cell Anchor" +msgstr "Αγκύρωση κελιού" + #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 9c98072cfb7..fa87f5b3bbf 100644 --- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-14 11:16+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420864795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431602179.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1412,6 +1412,33 @@ msgstr "Αρνητικός:" #: databaroptions.ui msgctxt "" "databaroptions.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "Γέμισμα:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"fill_type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"fill_type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Διαβάθμιση" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -1475,11 +1502,47 @@ msgstr "Άξονας" #: databaroptions.ui msgctxt "" "databaroptions.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum bar length (%):" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμμής (%):" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum bar length (%):" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμμής (%):" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "Μεγέθη γραμμής" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"only_bar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display bar only" +msgstr "Να εμφανίζεται μόνο η γραμμή" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" "str_same_value\n" "label\n" "string.text" -msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "Η ελάχιστη τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από τη μέγιστη!" +msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +msgstr "Η ελάχιστη τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από τη μέγιστη τιμή." #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1700,6 +1763,15 @@ msgstr "Ταξινόμηση κατά" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" +"repeatitemlabels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Repeat item labels" +msgstr "Επανάλη_ψη ετικετών στοιχείου" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" "emptyline\n" "label\n" "string.text" @@ -1946,8 +2018,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Browse..." +msgstr "_Εξερεύνηση..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2123,6 +2195,15 @@ msgstr "Περιέ_χει ετικέτες στηλών" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsTotalsRow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _totals row" +msgstr "Περιέχει α_θροίσματα γραμμής" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" "InsertOrDeleteCells\n" "label\n" "string.text" @@ -2195,15 +2276,6 @@ msgstr "Ορισμός ονόματος" #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "Ορισμός του ονόματος και της περιοχής ή της παράστασης τύπου." - -#: definename.ui -msgctxt "" -"definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -2216,8 +2288,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range:" -msgstr "Περιοχή:" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "Περιοχή ή παράσταση τύπου:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2231,6 +2303,15 @@ msgstr "Εμβέλεια:" #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "Ορισμός του ονόματος και της περιοχής ή της παράστασης τύπου." + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" "printarea\n" "label\n" "string.text" @@ -2684,8 +2765,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Browse..." +msgstr "_Εξερεύνηση..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3014,254 +3095,191 @@ msgstr "Λεπτομερείς ρυθμίσεις υπολογισμού" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"label1\n" +"labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Value:" -msgstr "_Τιμή:" +msgid "Conversion from text to number:" +msgstr "Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"true\n" +"checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" -msgid "True" -msgstr "Αληθής" +msgid "Treat _empty string as zero" +msgstr "Οι _κενές συμβολοσειρές να θεωρούνται μηδέν" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"false\n" +"labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" -msgid "False" -msgstr "Ψευδής" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_caption\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Conversion from text to number" -msgstr "Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό" +msgid "Reference syntax for string reference:" +msgstr "Σύνταξη έκθεσης για αναφορά συμβολοσειράς:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "Πώς να θεωρηθεί κείμενο όταν παρουσιάζεται ως τελεστέος σε μια αριθμητική πράξη ή ως όρισμα σε μια συνάρτηση που περιμένει στη θέση του αριθμό. Σαφής μετατροπή είναι δυνατή για ακέραιους συμπεριλαμβάνοντας εκθέτες και ημερομηνίες και χρόνους ISO 8601 στις επεκταμένες τους μορφές με διαχωριστικά. Κλασματικές αριθμητικές τιμές με δεκαδικά διαχωριστικά ή ημερομηνίες άλλες πλην των ISO 8601 εξαρτώνται από τα τοπικά. Σημειώστε ότι στις μετατροπές που εξαρτώνται από τα τοπικά η τελική αριθμητική τιμή μπορεί να διαφέρει μεταξύ τοπικών!" +"comboSyntaxRef\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "Χρήση σύνταξης τύπου" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_as_error\n" -"label\n" -"string.text" +"comboConversion\n" +"0\n" +"stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "Να δημιουργείται σφάλμα #ΤΙΜΗ!" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_as_zero\n" -"label\n" -"string.text" +"comboConversion\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Treat as zero" msgstr "Να θεωρείται ως μηδέν" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_unambiguous\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Convert only unambiguous" +"comboConversion\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Να μετατρέπονται μόνο τα σαφή" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_locale_dependent\n" -"label\n" -"string.text" +"comboConversion\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Να μετατρέπονται επίσης τα τοπικά εξαρτημένα" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"empty_str_as_zero_caption\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "Οι κενές συμβολοσειρές να θεωρούνται μηδέν" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"empty_str_as_zero_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "Αυτή η επιλογή καθορίζει πώς αντιμετωπίζεται μια κενή συμβολοσειρά όταν χρησιμοποιείται σε αριθμητικές πράξεις. Αν έχετε ορίσει το \"Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό\" είτε σε \"Δημιουργία σφάλματος #ΤΙΜΗ!\" είτε σε \"Αντιμετώπιση ως μηδέν\", δεν μπορείτε να επιλέξετε (εδώ) αν η μετατροπή μιας κενής συμβολοσειράς σε έναν αριθμό θα δημιουργήσει ένα σφάλμα ή αν θα αντιμετωπίσει τις κενές συμβολοσειρές ως μηδέν. Αλλιώς αυτή η επιλογή καθορίζει πώς αντιμετωπίζονται οι κενές συμβολοσειρές." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"ref_syntax_caption\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "Σύνταξη έκθεσης για αναφορά συμβολοσειράς" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"ref_syntax_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Η χρησιμοποιούμενη σύνταξη του τύπου όταν αναλύονται δεδομένες αναφορές σε παραμέτρους συμβολοσειράς. Αυτό επηρεάζει τις ενσωματωμένες συναρτήσεις όπως INDIRECT που παίρνει μια αναφορά ως τιμή συμβολοσειράς." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"use_formula_syntax\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "Χρήση σύνταξης τύπου" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_enabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "Χρήση του OpenCL μόνο για ένα υποσύνολο λειτουργιών" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_enabled_desc\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "Χρήση του OpenCL μόνο για μερικές λειτουργίες στις οποίες οι τύποι του υπολογιστικού φύλλου μεταφράζονται." +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "Τα περιεχόμενα σε αριθμούς" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_minimum_size\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "Ελάχιστο μέγεθος δεδομένων για χρήση OpenCL" +msgid "Automatic selection of platform/device:" +msgstr "Αυτόματη επιλογή πλατφόρμας/συσκευής:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_minimum_size_desc\n" +"automatic_select_true\n" "label\n" "string.text" -msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "Ένα προσεγγιστικό κατώτερο όριο στον αριθμό κελιών δεδομένων που ένας τύπος υπολογιστικού φύλλου πρέπει να χρησιμοποιήσει για να ελεγχθεί το OpenCL." +msgid "True" +msgstr "Αληθές" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_opcodes\n" +"automatic_select_false\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "Υποσύνολο των κωδικών λειτουργίας για τους οποίους χρησιμοποιείται το OpenCL" +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_opcodes_desc\n" +"frequency_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "Ο κατάλογος των κωδικών λειτουργίας τελεστή και συνάρτησης για τους οποίους χρησιμοποιείται το OpenCL. Αν ένας τύπος περιέχει μόνο αυτούς τους τελεστές και τις συναρτήσεις, μπορεί να υπολογιστεί χρησιμοποιώντας OpenCL." +msgid "Frequency:" +msgstr "Συχνότητα:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"label2\n" +"compute_units_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "Αυτόματη επιλογή πλατφόρμας/συσκευής:" +msgid "Compute units:" +msgstr "Μονάδες υπολογισμού:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"automatic_select_true\n" +"memory_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +msgid "Memory (in MB):" +msgstr "Μνήμη (σε ΜΒ):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"automatic_select_false\n" +"software\n" "label\n" "string.text" -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +msgid "Internal, software interpreter" +msgstr "Εσωτερικός, διερμηνευτής λογισμικού" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"frequency_label\n" +"test\n" "label\n" "string.text" -msgid "Frequency:" -msgstr "Συχνότητα:" +msgid "_Test OpenCL" +msgstr "_Δοκιμή OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"compute_units_label\n" +"CBUseOpenCL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compute units:" -msgstr "Μονάδες υπολογισμού:" +msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" +msgstr "Χρήση του Open_CL μόνο για ένα υποσύνολο λειτουργιών" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"memory_label\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Memory (in MB):" -msgstr "Μνήμη (σε ΜΒ):" +msgid "Minimum data size for OpenCL use:" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος δεδομένων για χρήση OpenCL:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"software\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "Εσωτερικός, διερμηνευτής λογισμικού" +msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" +msgstr "Υποσύνολο των κωδικών λειτουργίας για τους οποίους χρησιμοποιείται το OpenCL:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"test\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Test" -msgstr "_Δοκιμή" +msgid "OpenCL Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις OpenCL" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -4193,20 +4211,20 @@ msgstr "Όνομα:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" -"label3\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range:" -msgstr "Περιοχή:" +msgid "Scope:" +msgstr "Εμβέλεια:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" -"label4\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope:" -msgstr "Εμβέλεια:" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "Περιοχή ή παράσταση τύπου:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4253,6 +4271,15 @@ msgctxt "" msgid "Range _Options" msgstr "_Επιλογές περιοχής" +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"treeviewcolumn1\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "στήλη" + #: movecopysheet.ui msgctxt "" "movecopysheet.ui\n" @@ -6296,15 +6323,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Επιλογή απροστάτευτων κελιών" -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" "queryrunstreamscriptdialog.ui\n" @@ -7091,15 +7109,6 @@ msgstr "_Βάση δεδομένων:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Data so_urce:" -msgstr "Πρ_οέλευση βάσης δεδομένων:" - -#: selectdatasource.ui -msgctxt "" -"selectdatasource.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -7112,8 +7121,8 @@ msgctxt "" "type\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Φύλλο" +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7145,6 +7154,15 @@ msgstr "Sql [εγγενές]" #: selectdatasource.ui msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data so_urce:" +msgstr "Πρ_οέλευση βάσης δεδομένων:" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -9605,6 +9623,15 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" +msgid "Product" +msgstr "Γινόμενο" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Πλήθος (μόνο αριθμοί)" @@ -9612,7 +9639,7 @@ msgstr "Πλήθος (μόνο αριθμοί)" msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" -"6\n" +"7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (Δείγμα)" @@ -9621,7 +9648,7 @@ msgstr "StDev (Δείγμα)" msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" -"7\n" +"8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Πληθυσμός)" @@ -9630,7 +9657,7 @@ msgstr "StDevP (Πληθυσμός)" msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" -"8\n" +"9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (Δείγμα)" @@ -9639,7 +9666,7 @@ msgstr "Var (Δείγμα)" msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" -"9\n" +"10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (Πληθυσμός)" diff --git a/source/el/scp2/source/accessories.po b/source/el/scp2/source/accessories.po index 9571ca6dac3..cbd8b9461fd 100644 --- a/source/el/scp2/source/accessories.po +++ b/source/el/scp2/source/accessories.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 06:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:04+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402553214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430125454.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκαθιστά την πορτογαλική (Βραζιλίας) υποστήριξη στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2013,8 +2013,8 @@ msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκαθιστά την πορτογαλική (Βραζιλίας) υποστήριξη στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/impress.po b/source/el/scp2/source/impress.po index b869f646607..d320928ed52 100644 --- a/source/el/scp2/source/impress.po +++ b/source/el/scp2/source/impress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -80,22 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Η βοήθεια για το %PRODUCTNAME Impress" -#: module_ogltrans.ulf -msgctxt "" -"module_ogltrans.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" -"LngText.text" -msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Αλλαγές διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress" - -#: module_ogltrans.ulf -msgctxt "" -"module_ogltrans.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" -"LngText.text" -msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Μεταπτώσεις διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress." - #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po index 6e15397af05..fd29bd68c2c 100644 --- a/source/el/scp2/source/ooo.po +++ b/source/el/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416903809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430125554.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" -msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκαθιστά την πορτογαλική (Βραζιλίας) βοήθεια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1387,6 +1387,22 @@ msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας γκουτζαράτι στο %P #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Guarani" +msgstr "Γκουαράνι" + +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Εγκαθιστά τη βοήθεια γκουαράνι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" @@ -3163,6 +3179,22 @@ msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη γκουτζ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Guarani" +msgstr "Γκουαράνι" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Guarani user interface" +msgstr "Εγκαθιστά τη διεπαφή χρήστη γκουαράνι" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" diff --git a/source/el/sd/source/core.po b/source/el/sd/source/core.po index dc8ed6b739c..7c7e8ace1c6 100644 --- a/source/el/sd/source/core.po +++ b/source/el/sd/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" @@ -276,30 +276,6 @@ msgstr "Διπλοπατήστε για την προσθήκη υπολογισ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Outline View" -msgstr "Προβολή διάρθρωσης" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_DRAWVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Drawing View" -msgstr "Προβολή σχεδίασης" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Presentation mode" -msgstr "Κατάσταση παρουσίασης" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_PREVIEWVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Preview Window" @@ -308,14 +284,6 @@ msgstr "Παράθυρο προεπισκόπησης" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text Mode" -msgstr "Κατάσταση κειμένου" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_STDOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Document Mode" @@ -324,22 +292,6 @@ msgstr "Κατάσταση εγγράφου" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Bézier mode" -msgstr "Λειτουργία Μπεζιέ" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n" -"string.text" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Glue Points Mode" @@ -568,38 +520,6 @@ msgstr "Σημειώσεις" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Λειτουργία γραφικών" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Ταξινόμηση διαφανειών" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_TOOL_PANEL_SHELL\n" "string.text" msgid "Tool Panel" @@ -608,22 +528,6 @@ msgstr "Παράθυρο εργαλείων" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n" -"string.text" -msgid "Slides" -msgstr "Διαφάνειες" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_TASKPANEVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Tasks" diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po index b6d8ff6c563..414a85ba7c2 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/app.po +++ b/source/el/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431095287.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -113,8 +113,17 @@ msgctxt "" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" -msgid "~Slide Design" -msgstr "~Σχέδιο διαφάνειας" +msgid "~Slide Design..." +msgstr "~Σχέδιο διαφάνειας..." + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_PAGE_DESIGN\n" +"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Page Design..." +msgstr "Σχέδιο σε~λίδας..." #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -185,6 +194,15 @@ msgctxt "" "MN_MODIFY_PAGE\n" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" +msgid "Page ~Layout" +msgstr "~Διάταξη σελίδας" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_SLIDE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" msgstr "Διάταξη δια~φανειών" @@ -200,6 +218,15 @@ msgstr "Δ~ιαμόρφωση σελίδας..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" +"MN_FORMAT_SLIDE\n" +"SID_PAGESETUP\n" +"menuitem.text" +msgid "Format ~Slide..." +msgstr "Μορφοποίηση δια~φάνειας..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_SLIDE\n" "SID_INSERTPAGE\n" "menuitem.text" @@ -239,8 +266,8 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" -msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "Ορισμός εικόνας παρασκηνίου για διαφάνεια..." +msgid "Set Background Image..." +msgstr "Ορισμός εικόνας παρασκηνίου..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -320,8 +347,8 @@ msgctxt "" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" -msgid "~Rename Slide" -msgstr "Με~τονομασία διαφάνειας" +msgid "~Rename Slide..." +msgstr "Με~τονομασία διαφάνειας..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -338,8 +365,8 @@ msgctxt "" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" -msgid "~Rename Page" -msgstr "Μετο~νομασία σελίδας" +msgid "~Rename Page..." +msgstr "Μ~ετονομασία σελίδας..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -515,132 +542,6 @@ msgstr "~Παράγραφος..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bold" -msgstr "Έντονο" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"menuitem.text" -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Overline" -msgstr "Διαγράμμιση" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Διακριτή διαγραφή" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"menuitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Σκιά" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Contour" -msgstr "~Περίγραμμα" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Δείκτης" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"DUMMY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format" -msgstr "~Μορφή" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" -"menuitem.text" -msgid "Single Line Spacing" -msgstr "Διάστημα απλής γραμμής" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" -"menuitem.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 γραμμή" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" -"menuitem.text" -msgid "~Double" -msgstr "Δι~πλό" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR\n" -"DUMMY+1\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "Διάσ~τιχο" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_BULLET\n" "SID_CHARMAP\n" "menuitem.text" @@ -1067,8 +968,8 @@ msgctxt "" "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n" "SID_RULER\n" "menuitem.text" -msgid "Display ~Ruler" -msgstr "Εμφάνιση ~χάρακα" +msgid "View ~Ruler" +msgstr "Προβολή ~χάρακα" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1642,8 +1543,8 @@ msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες αντικειμένου σχεδίασης" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -2462,6 +2363,22 @@ msgstr "Διαφάνεια" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_SD_PAGE_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "Διαφάνεια %1 από %2" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +msgstr "Διαφάνεια %1 από %2 (%3)" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_ALL_FILES\n" "string.text" msgid "All files" @@ -3664,6 +3581,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις παρασκηνίου για όλες τις σελ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n" +"string.text" +msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +msgstr "Όνομα της κύριας διαφάνειας. Δεξιοπατήστε για τον κατάλογο και διπλοπατήστε για τον διάλογο." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" "string.text" msgid "Rename Slide" @@ -3776,6 +3701,14 @@ msgstr "<πλήθος>" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"string.text" +msgid "<title>" +msgstr "<τίτλος>" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n" "string.text" msgid "Notes Area" @@ -3898,8 +3831,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες αντικειμένου σχεδίασης" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/dlg.po b/source/el/sd/source/ui/dlg.po index 40e04eb977b..d795eae671b 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/el/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 11:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,462 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369742283.0\n" -#: PaneDockingWindow.src -msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Slide Pane" -msgstr "Παράθυρο διαφάνειας" - -#: PaneDockingWindow.src -msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Page Pane" -msgstr "Παράθυρο σελίδας" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_FIRST\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "First Image" -msgstr "Πρώτη εικόνα" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REVERSE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Backwards" -msgstr "Προς τα πίσω" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_STOP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_PLAY\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_LAST\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Last Image" -msgstr "Τελευταία εικόνα" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"NUM_FLD_BITMAP\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Image Number" -msgstr "Αριθμός εικόνας" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"TIME_FIELD\n" -"timefield.quickhelptext" -msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"LB_LOOP_COUNT\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Loop Count" -msgstr "Πλήθος βρόχων" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "25" -msgstr "25" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"50\n" -"stringlist.text" -msgid "50" -msgstr "50" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"100\n" -"stringlist.text" -msgid "100" -msgstr "100" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"500\n" -"stringlist.text" -msgid "500" -msgstr "500" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"1000\n" -"stringlist.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" -"Max.\n" -"stringlist.text" -msgid "Max." -msgstr "Μεγ." - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_GET_ONE_OBJECT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Apply Object" -msgstr "Εφαρμογή αντικειμένου" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "Εφαρμογή αντικειμένων μεμονωμένα" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REMOVE_BITMAP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Delete Current Image" -msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REMOVE_ALL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Delete All Images" -msgstr "Διαγραφή όλων των εικόνων" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"FT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"GRP_BITMAP\n" -"fixedline.text" -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"RBT_GROUP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Group object" -msgstr "Αντικείμενο ομάδας" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"RBT_BITMAP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Bitmap object" -msgstr "Ψηφιογραφικό αντικείμενο" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"FT_ADJUSTMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Στοίχιση" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Top Left\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Left" -msgstr "Πάνω αριστερά" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Left\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Bottom Left\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Κάτω αριστερά" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Top\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Πάνω" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Centered\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Στο κέντρο" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Bottom\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Top Right\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Right" -msgstr "Πάνω δεξιά" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Right\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" -"Bottom Right\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Right" -msgstr "Κάτω δεξιά" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_CREATE_GROUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"GRP_ANIMATION_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Animation group" -msgstr "Ομάδα κίνησης" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"STR_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Animation" -msgstr "Κίνηση" - #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 489de4b6f5a..174bbafea5d 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420864674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431095623.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -698,8 +698,8 @@ msgctxt "" "more_properties\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Options..." +msgstr "_Επιλογές..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -1061,6 +1061,465 @@ msgctxt "" msgid "F_ormat" msgstr "Μ_ορφή" +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"DockingAnimation\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Animation" +msgstr "Κίνηση" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"box\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Loop Count" +msgstr "Πλήθος βρόχων" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "5" +msgstr "5" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "7" +msgstr "7" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "8" +msgstr "8" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "12" +msgstr "12" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "15" +msgstr "15" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "20" +msgstr "20" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "25" +msgstr "25" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "50" +msgstr "50" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "100" +msgstr "100" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "500" +msgstr "500" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "1000" +msgstr "1000" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"loopcount\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "Max." +msgstr "Μέγ." + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"numbitmap\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Image Number" +msgstr "Αριθμός εικόνας" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"numbitmap\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"first\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "First Image" +msgstr "Πρώτη εικόνα" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"prev\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Backwards" +msgstr "Προς τα πίσω" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"stop\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"last\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Last Image" +msgstr "Τελευταία εικόνα" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group object" +msgstr "Αντικείμενο ομάδας" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"bitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bitmap object" +msgstr "Αντικείμενο ψηφιογραφίας" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignmentft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Στοίχιση" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Left" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Κάτω αριστερά" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Πάνω" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Κεντραρισμένο" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Right" +msgstr "Πάνω δεξιά" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"alignment\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Κάτω δεξιά" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Animation group" +msgstr "Ομάδα κίνησης" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"getone\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Apply Object" +msgstr "Εφαρμογή αντικειμένου" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"getall\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Apply Objects Individually" +msgstr "Εφαρμογή αντικειμένων μεμονωμένα" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "67" +msgstr "67" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"delone\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Delete Current Image" +msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"delall\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Delete All Images" +msgstr "Διαγραφή όλων των εικόνων" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: dockinganimation.ui +msgctxt "" +"dockinganimation.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" @@ -1676,6 +2135,15 @@ msgstr "Διάταξη διαφάνειας:" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" +"cap_check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add caption to each slide" +msgstr "Προσθήκη τίτλου σε κάθε διαφάνεια" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" @@ -3026,11 +3494,11 @@ msgstr "Προώθηση διαφάνειας" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"apply_to_all\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to All Slides" -msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις διαφάνειες" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3044,20 +3512,29 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"slide_show\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Παρουσίαση" +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"auto_preview\n" +"apply_to_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to All Slides" +msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις διαφάνειες" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"slide_show\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Αυτόματη προεπισκόπηση" +msgid "Slide Show" +msgstr "Παρουσίαση" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3119,8 +3596,8 @@ msgctxt "" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες εικόνας" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/dialog.po b/source/el/sfx2/source/dialog.po index f6ef0c1302c..355638dddca 100644 --- a/source/el/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/el/sfx2/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417680489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431355383.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Όχι" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" +"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" +"string.text" msgid "Remove Property" msgstr "Αφαίρεση ιδιότητας" @@ -616,123 +616,11 @@ msgstr "<Όλες οι μορφές>" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" -"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n" -"string.text" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Αυτόματη επέκταση ονόματος αρχείων" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "~Selection" -msgstr "~Επιλογή" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n" -"string.text" -msgid "~Link" -msgstr "~Σύνδεση" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Pr~eview" -msgstr "Πρ~οεπισκόπηση" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_READONLY\n" -"string.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "Μό~νο για ανάγνωση" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Save with ~password" -msgstr "Αποθήκευση με ~κωδικό πρόσβασης" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων ~φίλτρου" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "~Αναπαραγωγή" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Sto~p" -msgstr "Διακο~πή" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "Ά~νοιγμα" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_SAVE\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "Απο~θήκευση" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου" -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Τεχνοτροπία:" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "~Templates:" -msgstr "~Πρότυπα:" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_VERSION\n" -"string.text" -msgid "~Version:" -msgstr "Έ~κδοση:" - #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" diff --git a/source/el/sfx2/source/doc.po b/source/el/sfx2/source/doc.po index 378980be5da..5f5725c7847 100644 --- a/source/el/sfx2/source/doc.po +++ b/source/el/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,78 +19,6 @@ msgstr "" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_DELETE_REGION\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" -msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η περιοχή \"$1\";" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφεί η καταχώριση \"$1\";" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Μακροεντολές" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CONFIG\n" -"string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "Διαμόρφωση" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Styles in " -msgstr "Τεχνοτροπίες σε " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Printing Styles" -msgstr "Εκτύπωση τεχνοτροπιών" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_BACKUP_COPY\n" -"string.text" -msgid "Copy" -msgstr "Αντίγραφο" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE\n" -"string.text" -msgid "Error recording document " -msgstr "Σφάλμα εγγραφής του εγγράφου " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_TEMPLATE_FILTER\n" "string.text" msgid "Templates" @@ -99,70 +27,6 @@ msgstr "Πρότυπα" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "" -"Error copying template \"$1\". \n" -"A template with this name may already exist." -msgstr "" -"Σφάλμα αντιγραφής του προτύπου \"$1\". \n" -"Ίσως το πρότυπο με αυτό το όνομα να υπάρχει ήδη." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The template \"$1\" can not be deleted." -msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του προτύπου \"$1\"." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Error moving template \"$1\"." -msgstr "Σφάλμα μετακίνησης του προτύπου \"$1\"." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Error saving template " -msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης του προτύπου " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" -msgstr "Να οριστεί το πρότυπο \"$(TEXT)\" ως πρότυπο προεπιλογής;" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" -"string.text" -msgid "The selected file has an incorrect format." -msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο έχει μια λαθεμένη μορφή." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" -"string.text" -msgid "" -"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" -"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" -msgstr "" -"Τα έγγραφα δεν μπορούν να αποθηκευτούν με τη μορφή $(FORMAT).\n" -" Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές σας με τη μορφή $(OWNFORMAT);" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" @@ -187,14 +51,6 @@ msgstr "Αποθήκευση ~ως..." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVECOPYDOC\n" -"string.text" -msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Αποθήκευση ~αντιγράφου ως..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." @@ -219,38 +75,6 @@ msgstr "~Κλείσιμο και επιστροφή σε " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_WIZARD\n" -"string.text" -msgid " AutoPilot" -msgstr " Οδηγός" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_FILTCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Configurations" -msgstr "Διαμορφώσεις" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_FILTBASIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "Βιβλιοθήκες %PRODUCTNAME Basic " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" -msgstr "Να αντικατασταθεί η τεχνοτροπία \"$(ARG1)\";" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit" @@ -259,54 +83,6 @@ msgstr "Επεξεργασία" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_OFFICEFILTER\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr "Έγγραφα %PRODUCTNAME" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "Ι~διότητες..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME0\n" -"string.text" -msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (ΣύνολοΠλαισίου)" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME1\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "Έγγραφο πλαισίου του %PRODUCTNAME" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_MOVED\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" -msgstr "Το πρότυπο \"$(TEMPLATE)\" δεν βρέθηκε στην αρχική θέση. Υπάρχει πρότυπο με το ίδιο όνομα στο \"$(FOUND)\". Θέλετε να χρησιμοποιείται αυτό το πρότυπο στο μέλλον κατά τη σύγκριση;" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_RESET\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "Το πρότυπο \"$(TEMPLATE)\" δεν βρέθηκε. Θέλετε να αναζητηθεί το πρότυπο για την επόμενη φορά που θα ανοιχθεί το έγγραφο;" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" @@ -371,78 +147,6 @@ msgstr "Μήνυμα" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" -"string.text" -msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στο τρέχον μέσο δεδομένων." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" -"string.text" -msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Εισάγετε τον επόμενο φορέα δεδομένων και πατήστε Εντάξει." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_OK\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "Do Not Run" -msgstr "Να μην εκτελεστεί" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "Σύμφωνα με τις ρυθμίσεις ασφαλείας, οι μακροεντολές αυτού του εγγράφου δεν θα πρέπει να εκτελεστούν. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τις εκτελέσετε;" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_OK\n" -"string.text" -msgid "Do you want to allow these macros to be run?" -msgstr "Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση αυτών των μακροεντολών;" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Εξαγωγή ως PDF" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" @@ -451,14 +155,6 @@ msgstr "Εξαγωγή" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" -"string.text" -msgid "Add this directory to the list of secure paths: " -msgstr "Προσθήκη αυτού του καταλόγου στη λίστα ασφαλών διαδρομών: " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_LABEL_FILEFORMAT\n" "string.text" msgid "File format:" diff --git a/source/el/sfx2/source/sidebar.po b/source/el/sfx2/source/sidebar.po index 617887dc27d..700af1da7d8 100644 --- a/source/el/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/el/sfx2/source/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 15:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -58,11 +58,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Κλείσιμο προσαρτημένης πλευρικής στήλης" - -#: Sidebar.src -msgctxt "" -"Sidebar.src\n" -"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n" -"string.text" -msgid "Panel: " -msgstr "Παράθυρο:" diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po index d020c543042..0a9cb18f087 100644 --- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420864683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431355406.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -50,8 +50,8 @@ msgctxt "" "cancel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _ODF Format" -msgstr "Χρησιμοποιήστε τη μορφή _ODF" +msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την %DEFAULTEXTENSION _Format" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt "" "ask\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "Ε_ρώτηση όταν δεν γίνεται αποθήκευση σε μορφή ODF" +msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" +msgstr "Ε~ρώτηση όταν δεν αποθηκεύεται σε ODF ή την προεπιλεγμένη μορφή" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -407,15 +407,6 @@ msgstr "Αλλαγή _κωδικού πρόσβασης" #: documentinfopage.ui msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" -"readonlycb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Read-only" -msgstr "Μόνο για _ανάγνωση" - -#: documentinfopage.ui -msgctxt "" -"documentinfopage.ui\n" "templateft\n" "label\n" "string.text" @@ -759,19 +750,19 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"Το %PRODUCTNAME είναι διαθέσιμο υποκείμενο στους όρους της Mozilla Public License, v. 2.0. Αντίγραφο της MPL μπορείτε να πάρετε από το http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"Το %PRODUCTNAME υπόκειται στους όρους της γενικής δημόσιας άδειας Mozilla, έκδοσης 2.0. Ένα αντίγραφο της MPL μπορεί να ληφθεί στο http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων πρόσθετου κώδικα τρίτων και οι όροι της άδειας που εφαρμόζονται στα τμήματα του λογιστικού ορίζονται στη συνέχεια στο αρχείο LICENSE.html · επιλέξτε την άδεια προβολής για να δείτε ακριβείς λεπτομέρειες στα αγγλικά.\n" +"Πρόσθετες σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων και όροι άδειας τρίτων που εφαρμόζονται σε μέρη του λογισμικού ορίζονται στο αρχείο LICENSE.html· επιλέξτε την άδεια εμφάνισης για να δείτε ακριβείς λεπτομέρειες στα αγγλικά.\n" "\n" -"Όλα τα σήματα και καταχωρημένα σήματα που αναφέρονται εδώ είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων.\n" +"Όλα τα καταθέντα σήματα που αναφέρονται είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.\n" "\n" -"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2014 συντελεστών LibreOffice. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.\n" +"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2015 συντελεστών του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.\n" "\n" -"Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από %OOOVENDOR, με βάση το OpenOffice.org, που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2011 της Oracle και/ή των θυγατρικών της. Ο %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλούμε δείτε http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες." +"Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από τον %OOOVENDOR, με βάση το OpenOffice.org, που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2011 της Oracle και/ή των θυγατρικών της. Ο %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλούμε δείτε http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -947,6 +938,24 @@ msgstr "_Κατηγορία:" #: managestylepage.ui msgctxt "" "managestylepage.ui\n" +"editstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"editlinkstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" "autoupdate\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/el/starmath/source.po b/source/el/starmath/source.po index eebf6f028de..bd97d90d37f 100644 --- a/source/el/starmath/source.po +++ b/source/el/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093199.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -123,6 +123,14 @@ msgstr "Διαίρεση (Κλάσμα)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" +"RID_XOTIMESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Tensor Product" +msgstr "Γινόμενο τανυστή" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" @@ -2184,22 +2192,6 @@ msgstr "~Ενημέρωση" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"CMDBOXWINDOW_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "Ενσωμάτωση στοιχείων" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" @@ -2384,6 +2376,14 @@ msgstr "δεξιά" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" +"STR_CMDBOXWINDOW\n" +"string.text" +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" + +#: smres.src +msgctxt "" +"smres.src\n" "RID_DOCUMENTSTR\n" "string.text" msgid "Formula" @@ -2576,14 +2576,6 @@ msgstr "Αναμένεται 'RIGHT'" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_MATH_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" @@ -3334,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (Dot )" +msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Πολλαπλασιασμός (Κουκκίδα)" #: toolbox.src diff --git a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 54c9e1d6d2f..405b023fba4 100644 --- a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417096560.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093277.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -125,6 +125,15 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" +#: dockingelements.ui +msgctxt "" +"dockingelements.ui\n" +"DockingElements\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Elements Dock" +msgstr "Ενσωμάτωση στοιχείων" + #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" diff --git a/source/el/svtools/source/contnr.po b/source/el/svtools/source/contnr.po index ce9f3ca5431..9451c5a49ae 100644 --- a/source/el/svtools/source/contnr.po +++ b/source/el/svtools/source/contnr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357221435.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093442.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po index 3a4bb1064b9..f448ce3ac7a 100644 --- a/source/el/svtools/source/misc.po +++ b/source/el/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:07+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417096740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431421678.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -949,6 +949,15 @@ msgstr "Κινέζικα (Μακάο)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n" +"pairedlist.text" +msgid "Church Slavic" +msgstr "Εκκλησιαστικά σλαβικά" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_CROATIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Croatian" diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po index 01577e9f106..611fda1fca3 100644 --- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417096706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093654.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data source" -msgstr "Προέλευση δεδομένων" +msgid "Data source:" +msgstr "Προέλευση δεδομένων:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt "" "label43\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -157,8 +157,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "resolutionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." +msgid "1 is minimum quality and smallest file size." msgstr "1 είναι η ελάχιστη ποιότητα και το μικρότερο μέγεθος αρχείου." #: graphicexport.ui @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." +msgid "100 is maximum quality and biggest file size." msgstr "100 είναι η μέγιστη ποιότητα και το μεγαλύτερο μέγεθος αρχείου." #: graphicexport.ui @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "rlecb\n" "label\n" "string.text" -msgid "RLE Encoding" +msgid "RLE encoding" msgstr "Κωδικοποίηση RLE" #: graphicexport.ui @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "tiffpreviewcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Preview (TIFF)" +msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)" #: graphicexport.ui @@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -553,8 +553,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt "" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host" -msgstr "Οικοδεσπότης" +msgid "Host:" +msgstr "Οικοδεσπότης:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -580,8 +580,8 @@ msgctxt "" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt "" "portLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -616,8 +616,8 @@ msgctxt "" "bindingLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL" -msgstr "Σύνδεση URL" +msgid "Binding URL:" +msgstr "Σύνδεση URL:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt "" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repository" -msgstr "Αποθετήριο" +msgid "Repository:" +msgstr "Αποθετήριο:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -634,8 +634,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Type" -msgstr "Τύπος εξυπηρετητή" +msgid "Server type:" +msgstr "Τύπος εξυπηρετητή:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -643,8 +643,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host" -msgstr "Οικοδεσπότης" +msgid "Host:" +msgstr "Οικοδεσπότης:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -670,8 +670,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share" -msgstr "Κοινόχρηστο" +msgid "Share:" +msgstr "Κοινόχρηστο:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt "" "label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Login" -msgstr "Σύνδεση" +msgid "Login:" +msgstr "Σύνδεση:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -778,8 +778,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -787,8 +787,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +msgid "Status:" +msgstr "Κατάσταση:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -796,8 +796,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -814,8 +814,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "yes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restart now" +msgid "Restart Now" msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" #: restartdialog.ui @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "no\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restart later" +msgid "Restart Later" msgstr "Επανεκκίνηση αργότερα" #: restartdialog.ui diff --git a/source/el/svx/inc.po b/source/el/svx/inc.po index 7c19b0b4a75..2d4a0c9412e 100644 --- a/source/el/svx/inc.po +++ b/source/el/svx/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417509476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431421708.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -379,6 +379,14 @@ msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_OBJECT_CROP\n" +"#define.text" +msgid "Crop I~mage" +msgstr "Περικοπή ε~ικόνας" + +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." diff --git a/source/el/svx/source/dialog.po b/source/el/svx/source/dialog.po index 988cb05cc62..5a34a204da0 100644 --- a/source/el/svx/source/dialog.po +++ b/source/el/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,80 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418028640.000000\n" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"GRP_Q\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"FT_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source color" -msgstr "Αρχικό χρώμα" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"FT_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "Ανοχή" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"FT_3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replace with..." -msgstr "Αντικατάσταση με..." - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"CBX_TRANS\n" -"checkbox.text" -msgid "Tr~ansparency" -msgstr "~Διαφάνεια" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"BTN_EXEC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Replace" -msgstr "Αντικα~τάσταση" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n" -"TBI_PIPETTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Pipette" -msgstr "Σιφώνιο" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Αντικαταστάτης χρώματος" +"X-POOTLE-MTIME: 1431421904.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -247,203 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την ανάκτηση εγγράφου του %PRODUCTNAME;" -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_OFF\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Off" -msgstr "Ανενεργό" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_ROTATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Περιστροφή" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_UPRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Upright" -msgstr "Όρθια" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_SLANTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Λοξά οριζόντια" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_SLANTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Λοξά κάθετα" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_MIRROR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Center" -msgstr "Στο κέντρο" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Αυτόματο μέγεθος κειμένου" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_DISTANCE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Distance" -msgstr "Απόσταση" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_TEXTSTART\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Indent" -msgstr "Eσοχή" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHOWFORM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Contour" -msgstr "Περίγραμμα" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_OUTLINE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Περίγραμμα χαρακτήρων" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHADOW_OFF\n" -"toolboxitem.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Χωρίς σκιά" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHADOW_NORMAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Κάθετα" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHADOW_SLANT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Slant" -msgstr "Λοξά" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_X\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " μοίρες" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_X\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Distance X" -msgstr "Απόσταση X" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_Y\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Distance Y" -msgstr "Απόσταση Y" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"CLB_SHADOW_COLOR\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Χρώμα σκιάς" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" - #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -3146,6 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found" msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος όρος" +#: srchdlg.src +msgctxt "" +"srchdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n" +"string.text" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "Το έγγραφο είναι στην αρχή του" + #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -6406,3 +6146,291 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Takri" msgstr "Τάκρι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n" +"string.text" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Μπάσα βα" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n" +"string.text" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Αλβανικά καυκάσου" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n" +"string.text" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "Αριθμοί κοπτικής διόρθωσης ημερομηνιών" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" +"string.text" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "Συμπλήρωμα συνδυασμού διακριτικών συμβόλων" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n" +"string.text" +msgid "Duployan" +msgstr "Γραφή Ντιπλουαγιέ" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n" +"string.text" +msgid "Elbasan" +msgstr "Ελμπασάν" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n" +"string.text" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "Επέκταση γεωμετρικών σχημάτων" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n" +"string.text" +msgid "Grantha" +msgstr "Γκράνθα" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n" +"string.text" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n" +"string.text" +msgid "Khudawadi" +msgstr "Κουνταουάντι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" +"string.text" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "Λατινικά εκτεταμένα-Ε" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n" +"string.text" +msgid "Linear A" +msgstr "Γραμμική Α" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n" +"string.text" +msgid "Mahajani" +msgstr "Μαχαγιάνι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n" +"string.text" +msgid "Manichaean" +msgstr "Μανιχαϊκά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n" +"string.text" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Μέντε κικαούι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MODI\n" +"string.text" +msgid "Modi" +msgstr "Μόντι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MRO\n" +"string.text" +msgid "Mro" +msgstr "Μρο" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" +"string.text" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "Επεκταμένα-Β Μιανμάρ" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n" +"string.text" +msgid "Nabataean" +msgstr "Ναβατικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" +"string.text" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Παλιά βορειοαραβικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n" +"string.text" +msgid "Old Permic" +msgstr "Παλιά περμικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n" +"string.text" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "Διακοσμητικά τυπογραφικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n" +"string.text" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Παχάου χμόνγκ" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n" +"string.text" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Παλμυρικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n" +"string.text" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Πάου τσιν χάου" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n" +"string.text" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Ψάλτερ παχλαβί" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n" +"string.text" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "Στοιχεία ελέγχου στενογραφίας" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n" +"string.text" +msgid "Siddham" +msgstr "Σίντχαμ" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n" +"string.text" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "Αρχαϊκοί αριθμοί σινχάλα" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" +"string.text" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "Συμπληρωματικά βέλη-C" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n" +"string.text" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Τιρχούτα" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n" +"string.text" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Ουαράνγκ σίτι" diff --git a/source/el/svx/source/engine3d.po b/source/el/svx/source/engine3d.po index 0401c632868..20eae0482f6 100644 --- a/source/el/svx/source/engine3d.po +++ b/source/el/svx/source/engine3d.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 14:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,779 +19,6 @@ msgstr "" #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_GEO\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Geometry" -msgstr "Γεωμετρία" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_REPRESENTATION\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shading" -msgstr "Σκίαση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Illumination" -msgstr "Φωτισμός" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEXTURE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Textures" -msgstr "Υφές" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_MATERIAL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Material" -msgstr "Υλικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_UPDATE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_ASSIGN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Assign" -msgstr "Ανάθεση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_CHANGE_TO_3D\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "Μετατροπή σε 3Δ" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LATHE_OBJ\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Convert to Lathe Object" -msgstr "Μετατροπή σε αντικείμενο περιστροφής" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_PERSPECTIVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Προοπτική Ενεργή/ανενεργή" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_GEOMETRIE\n" -"fixedline.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Γεωμετρία" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_PERCENT_DIAGONAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ounded edges" -msgstr "Σ~τρογγυλεμένα άκρα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_BACKSCALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Scaled depth" -msgstr "Κ~λίμακα βάθους" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_END_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Rotation angle" -msgstr "~Γωνία περιστροφής" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"MTR_END_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degree(s)" -msgstr " μοίρες" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_DEPTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Depth" -msgstr "Βά~θος" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_SEGMENTS\n" -"fixedline.text" -msgid "Segments" -msgstr "Τμήματα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Horizontal" -msgstr "Ορι~ζόντια" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "Κά~θετα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_NORMALS\n" -"fixedline.text" -msgid "Normals" -msgstr "Κανονικά" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_NORMALS_OBJ\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_NORMALS_FLAT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_NORMALS_SPHERE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Spherical" -msgstr "Σφαιρικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_NORMALS_INVERT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Αντιστροφή κανονικών" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "Δίπλευρος φωτισμός" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_DOUBLE_SIDED\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Double-Sided" -msgstr "Διπλής όψης" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_SHADEMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Mode" -msgstr "~Λειτουργία" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"Flat\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"Phong\n" -"stringlist.text" -msgid "Phong" -msgstr "Φόνγκ" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"Gouraud\n" -"stringlist.text" -msgid "Gouraud" -msgstr "Γκουρό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_SHADOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Σκιά" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_SHADOW_3D\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Σκιά 3Δ ενεργή/ανενεργή" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_SLANT\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~urface angle" -msgstr "Γωνία επι~φάνειας" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"MTR_SLANT\n" -"metricfield.text" -msgid " degree(s)" -msgstr " μοίρες" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_CAMERA\n" -"fixedline.text" -msgid "Camera" -msgstr "Κάμερα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Distance" -msgstr "Από~σταση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_FOCAL_LENGTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Focal length" -msgstr "Ε~στιακή απόσταση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_REPRESENTATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Shading" -msgstr "Σκίαση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_LIGHTSOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Light source" -msgstr "Προέλευση ~φωτός" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_1\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 1" -msgstr "Πηγή φωτισμού 1" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_2\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 2" -msgstr "Πηγή φωτισμού 2" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_3\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 3" -msgstr "Πηγή φωτισμού 3" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_4\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 4" -msgstr "Πηγή φωτισμού 4" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_5\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 5" -msgstr "Πηγή φωτισμού 5" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_6\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 6" -msgstr "Πηγή φωτισμού 6" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_7\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 7" -msgstr "Πηγή φωτισμού 7" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_8\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Light Source 8" -msgstr "Πηγή φωτισμού 8" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_LIGHT_COLOR\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_AMBIENTLIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Ambient light" -msgstr "Φωτισμός περι~βάλλοντος" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_AMBIENT_COLOR\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_LIGHT\n" -"fixedline.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Φωτισμός" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_TEX_KIND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Τύπος" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_LUMINANCE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Black & White" -msgstr "Ασπρόμαυρο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_COLOR\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_TEX_MODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Mode" -msgstr "~Λειτουργία" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_REPLACE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Only Texture" -msgstr "Μόνο υφή" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_MODULATE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Υφή και σκίαση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_BLEND\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_TEX_PROJECTION_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Projection X" -msgstr "~Προβολή X" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_OBJECT_X\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_PARALLEL_X\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Parallel" -msgstr "Παράλληλα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_CIRCLE_X\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Circular" -msgstr "Κυκλικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_TEX_PROJECTION_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~rojection Y" -msgstr "Πρ~οβολή Y" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_OBJECT_Y\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Ειδικό με το αντικείμενο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_PARALLEL_Y\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Parallel" -msgstr "Παράλληλα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_CIRCLE_Y\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Circular" -msgstr "Κυκλικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_TEX_FILTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Filtering" -msgstr "~Φιλτράρισμα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_TEX_FILTER\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Φίλτρο ενεργό/ανενεργό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_TEXTURE\n" -"fixedline.text" -msgid "Textures" -msgstr "Υφές" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_MAT_FAVORITES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Favorites" -msgstr "~Προτιμήσεις" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"User-defined\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"Metal\n" -"stringlist.text" -msgid "Metal" -msgstr "Μέταλλο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"Gold\n" -"stringlist.text" -msgid "Gold" -msgstr "Χρυσός" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"Chrome\n" -"stringlist.text" -msgid "Chrome" -msgstr "Χρώμιο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"Plastic\n" -"stringlist.text" -msgid "Plastic" -msgstr "Πλαστικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"Wood\n" -"stringlist.text" -msgid "Wood" -msgstr "Ξύλο" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_MAT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Object color" -msgstr "Χρώμα α~ντικειμένου" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_MAT_COLOR\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_MAT_EMISSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Illumination color" -msgstr "Χρώμα φωτι~σμού" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_EMISSION_COLOR\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_MAT_SPECULAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Specular" -msgstr "Κατοπτρικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_MAT_SPECULAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Χρώμα" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"BTN_SPECULAR_COLOR\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Διάλογος χρωμάτων" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "I~ntensity" -msgstr "Έ~νταση" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"FL_MATERIAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Material" -msgstr "Υλικό" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT_3D\n" -"dockingwindow.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "Εφέ 3Δ" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n" "string.text" msgid "Favorite" @@ -845,14 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "B:" msgstr "B:" -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n" -"string.text" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση χρωματιστού φωτός" - #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" diff --git a/source/el/svx/source/form.po b/source/el/svx/source/form.po index ae2a8eda040..3a83644ae7c 100644 --- a/source/el/svx/source/form.po +++ b/source/el/svx/source/form.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -703,14 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Γραμμή περιήγησης" -#: fmexpl.src -msgctxt "" -"fmexpl.src\n" -"RID_SVX_FMEXPLORER\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Περιήγηση φόρμας" - #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" diff --git a/source/el/svx/source/gallery2.po b/source/el/svx/source/gallery2.po index 9348b90aebd..f783b1d00fa 100644 --- a/source/el/svx/source/gallery2.po +++ b/source/el/svx/source/gallery2.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 06:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,14 +19,6 @@ msgstr "" #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Συλλογή" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Update" diff --git a/source/el/svx/source/stbctrls.po b/source/el/svx/source/stbctrls.po index b6ee840c1e6..3a59c1c2edb 100644 --- a/source/el/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/el/svx/source/stbctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 09:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417509888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431336193.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -184,6 +184,78 @@ msgstr "Σμίκρυνση" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n" +"string.text" +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n" +"string.text" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n" +"string.text" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n" +"string.text" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n" +"string.text" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n" +"string.text" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Entire Page" +msgstr "Ολόκληρη σελίδα" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Page Width" +msgstr "Πλάτος σελίδας" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n" +"string.text" +msgid "Optimal View" +msgstr "Βέλτιστη προβολή" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "menuitem.text" @@ -211,6 +283,51 @@ msgstr "Βέλτιστη προβολή" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" +"RID_SVXMNU_ZOOM\n" +"ZOOM_50\n" +"menuitem.text" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXMNU_ZOOM\n" +"ZOOM_75\n" +"menuitem.text" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXMNU_ZOOM\n" +"ZOOM_100\n" +"menuitem.text" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXMNU_ZOOM\n" +"ZOOM_150\n" +"menuitem.text" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SVXMNU_ZOOM\n" +"ZOOM_200\n" +"menuitem.text" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_AVG\n" "menuitem.text" diff --git a/source/el/svx/source/tbxctrls.po b/source/el/svx/source/tbxctrls.po index 93b41c7dadd..95ab8553c6c 100644 --- a/source/el/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/el/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,14 +19,6 @@ msgstr "" #: colrctrl.src msgctxt "" "colrctrl.src\n" -"RID_SVXCTRL_COLOR\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: colrctrl.src -msgctxt "" -"colrctrl.src\n" "STR_COLORTABLE\n" "string.text" msgid "Color Palette" @@ -35,8 +27,7 @@ msgstr "Παλέτα χρωμάτων" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_PERSPECTIVE\n" +"RID_SVXSTR_PERSPECTIVE\n" "string.text" msgid "~Perspective" msgstr "Π~ροοπτική" @@ -44,8 +35,7 @@ msgstr "Π~ροοπτική" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_PARALLEL\n" +"RID_SVXSTR_PARALLEL\n" "string.text" msgid "P~arallel" msgstr "Παρά~λληλα" @@ -53,8 +43,7 @@ msgstr "Παρά~λληλα" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n" "string.text" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Εξώθηση βορειοδυτικά" @@ -62,8 +51,7 @@ msgstr "Εξώθηση βορειοδυτικά" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n" "string.text" msgid "Extrusion North" msgstr "Εξώθηση βόρεια" @@ -71,8 +59,7 @@ msgstr "Εξώθηση βόρεια" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n" "string.text" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Εξώθηση βορειοανατολικά" @@ -80,8 +67,7 @@ msgstr "Εξώθηση βορειοανατολικά" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n" "string.text" msgid "Extrusion West" msgstr "Εξώθηση δυτικά" @@ -89,8 +75,7 @@ msgstr "Εξώθηση δυτικά" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" "string.text" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Εξώθηση προς τα πίσω" @@ -98,8 +83,7 @@ msgstr "Εξώθηση προς τα πίσω" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n" "string.text" msgid "Extrusion East" msgstr "Εξώθηση ανατολικά" @@ -107,8 +91,7 @@ msgstr "Εξώθηση ανατολικά" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n" "string.text" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Εξώθηση νοτιοδυτικά" @@ -116,8 +99,7 @@ msgstr "Εξώθηση νοτιοδυτικά" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n" "string.text" msgid "Extrusion South" msgstr "Εξώθηση νότια" @@ -125,8 +107,7 @@ msgstr "Εξώθηση νότια" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n" +"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n" "string.text" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Εξώθηση νοτιοανατολικά" @@ -134,42 +115,7 @@ msgstr "Εξώθηση νοτιοανατολικά" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Extrusion Direction" -msgstr "Κατεύθυνση εξώθησης" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Προσαρμοσμένη..." - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" -"STR_INFINITY\n" -"string.text" -msgid "~Infinity" -msgstr "Ά~πειρο" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Βάθος εξώθησης" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" -"STR_BRIGHT\n" +"RID_SVXSTR_BRIGHT\n" "string.text" msgid "~Bright" msgstr "~Φωτεινό" @@ -177,8 +123,7 @@ msgstr "~Φωτεινό" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" -"STR_NORMAL\n" +"RID_SVXSTR_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" msgstr "Κα~νονικό" @@ -186,8 +131,7 @@ msgstr "Κα~νονικό" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" -"STR_DIM\n" +"RID_SVXSTR_DIM\n" "string.text" msgid "~Dim" msgstr "~Αμυδρό" @@ -195,16 +139,7 @@ msgstr "~Αμυδρό" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Extrusion Lighting" -msgstr "Φωτισμός εξώθησης" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" -"STR_WIREFRAME\n" +"RID_SVXSTR_WIREFRAME\n" "string.text" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Πλαίσιο σκελετού" @@ -212,8 +147,7 @@ msgstr "~Πλαίσιο σκελετού" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" -"STR_MATTE\n" +"RID_SVXSTR_MATTE\n" "string.text" msgid "~Matt" msgstr "~Αστιλβές" @@ -221,8 +155,7 @@ msgstr "~Αστιλβές" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" -"STR_PLASTIC\n" +"RID_SVXSTR_PLASTIC\n" "string.text" msgid "~Plastic" msgstr "~Πλαστικό" @@ -230,8 +163,7 @@ msgstr "~Πλαστικό" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" -"STR_METAL\n" +"RID_SVXSTR_METAL\n" "string.text" msgid "Me~tal" msgstr "Μετα~λλικό" @@ -239,14 +171,6 @@ msgstr "Μετα~λλικό" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Extrusion Surface" -msgstr "Επιφάνεια εξώθησης" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n" "string.text" msgid "Extrusion Color" @@ -332,11 +256,26 @@ msgctxt "" msgid "~4 inch" msgstr "~4 ίντσες" +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "" +"extrusioncontrols.src\n" +"RID_SVXSTR_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Προσαρμοσμένη..." + +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "" +"extrusioncontrols.src\n" +"RID_SVXSTR_INFINITY\n" +"string.text" +msgid "~Infinity" +msgstr "Ά~πειρο" + #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"STR_ALIGN_LEFT\n" +"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "~Left Align" msgstr "Στοίχιση α~ριστερά" @@ -344,8 +283,7 @@ msgstr "Στοίχιση α~ριστερά" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"STR_ALIGN_CENTER\n" +"RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "~Center" msgstr "Στο ~κέντρο" @@ -353,8 +291,7 @@ msgstr "Στο ~κέντρο" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"STR_ALIGN_RIGHT\n" +"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "~Right Align" msgstr "Στοί~χιση δεξιά" @@ -362,8 +299,7 @@ msgstr "Στοί~χιση δεξιά" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"STR_ALIGN_WORD\n" +"RID_SVXSTR_ALIGN_WORD\n" "string.text" msgid "~Word Justify" msgstr "~Στοίχιση λέξης" @@ -371,8 +307,7 @@ msgstr "~Στοίχιση λέξης" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"STR_ALIGN_STRETCH\n" +"RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH\n" "string.text" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Επι~μήκυνση στοίχισης" @@ -380,16 +315,7 @@ msgstr "Επι~μήκυνση στοίχισης" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Στοίχιση FontWork" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Very Tight" msgstr "Πολύ ~σφικτά" @@ -397,8 +323,7 @@ msgstr "Πολύ ~σφικτά" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Tight" msgstr "Σφι~κτά" @@ -406,8 +331,7 @@ msgstr "Σφι~κτά" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" msgstr "Κα~νονικό" @@ -415,8 +339,7 @@ msgstr "Κα~νονικό" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" "string.text" msgid "~Loose" msgstr "~Χαλαρά" @@ -424,8 +347,7 @@ msgstr "~Χαλαρά" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very ~Loose" msgstr "Πολύ χαλα~ρά" @@ -433,8 +355,7 @@ msgstr "Πολύ χαλα~ρά" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." msgstr "~Προσαρμοσμένη..." @@ -442,20 +363,11 @@ msgstr "~Προσαρμοσμένη..." #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n" +"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n" "string.text" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "Διαγρα~μμάτωση ανά ζεύγος χαρακτήρων" -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Απόσταση χαρακτήρων Fontwork" - #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po index c9e050db6b5..c18c4540c94 100644 --- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431421919.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -122,8 +122,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Add..." +msgstr "Προσ_θήκη..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Browse..." +msgstr "_Περιήγηση..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -401,8 +401,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Add..." +msgstr "Προσ_θήκη..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -1250,6 +1250,1167 @@ msgctxt "" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Όλα τα περιεχόμενα της κεφαλίδας θα διαγραφούν και δεν θα μπορούν να ανακτηθούν." +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"Docking3DEffects\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "3D Effects" +msgstr "Εφέ 3Δ" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"diagonalft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "Σ_τρογγυλεμένες άκρες" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"scaleddepthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "Κ_λιμακωμένο βάθος" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "~Γωνία περιστροφής" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"depthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Depth" +msgstr "Βά_θος" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"scaleddepth\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"angle\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"depth\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Geometry" +msgstr "Γεωμετρία" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Horizontal" +msgstr "Ορι_ζόντια" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"hori\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "Κά_θετα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"veri\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Segments" +msgstr "Τμήματα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"objspecific\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"flat\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flat" +msgstr "Επίπεδη" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"spherical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Spherical" +msgstr "Σφαιρικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"invertnormals\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Αντιστροφή κανονικών" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"doublesidedillum\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "Δίπλευρος φωτισμός" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"doublesided\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Διπλής όψης" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normals" +msgstr "Κανονικά" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"to3d\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "Μετατροπή σε 3Δ" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"tolathe\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Convert to Lathe Object" +msgstr "Μετατροπή σε αντικείμενο τόρνου" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"perspective\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Προοπτική Ενεργή/ανενεργή" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "3D Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση 3Δ" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"lightpreview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση χρωματιστού φωτός" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mode" +msgstr "_Κατάσταση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"mode\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "Επίπεδη" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"mode\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Phong" +msgstr "Φόνγκ" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"mode\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Gourand" +msgstr "Γκουράν" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shading" +msgstr "Σκίαση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"slantft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_urface angle" +msgstr "Γωνία επι_φάνειας" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"slant\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.0" +msgstr "0,0" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"shadow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "Σκιά 3Δ ενεργή/ανενεργή" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"focal\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"distance\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Focal length" +msgstr "Ε_στιακή απόσταση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Distance" +msgstr "Α_πόσταση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Camera" +msgstr "Κάμερα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Light source" +msgstr "Πηγή ~φωτός" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"colorbutton1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Διάλογος χρωμάτων" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"colorbutton2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Διάλογος χρωμάτων" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ambient light" +msgstr "Φωτισμός _περιβάλλοντος" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Πηγή φωτός 1" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Πηγή φωτός 2" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light3\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Πηγή φωτός 3" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light4\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Πηγή φωτός 4" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Πηγή φωτός 5" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light6\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Πηγή φωτισμού 6" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light7\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Πηγή φωτισμού 7" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light8\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Πηγή φωτισμού 8" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Illumination" +msgstr "Φωτισμός" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Τύπος" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mode" +msgstr "_Κατάσταση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Projection X" +msgstr "_Προβολή X" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "Προβολή Υ" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filtering" +msgstr "_Φιλτράρισμα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"textype\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Black & White" +msgstr "Ασπρόμαυρο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texreplace\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Μόνο υφή" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texmodulate\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Υφή και σκίαση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texobjx\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texparallelx\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Παράλληλο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texcirclex\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Circular" +msgstr "Κυκλικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texobjy\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texparallely\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Παράλληλο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texcircley\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Circular" +msgstr "Κυκλικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texfilter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Φίλτρο ενεργό/ανενεργό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texblend\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Textures" +msgstr "Υφές" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Favorites" +msgstr "Α_γαπημένα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Object color" +msgstr "Χρώμα α_ντικειμένου" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Illumination color" +msgstr "Χρώμα φωτι_σμού" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"favorites\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Καθορισμένο από τον χρήστη" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"favorites\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Metal" +msgstr "Μέταλλο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"favorites\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Gold" +msgstr "Χρυσό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"favorites\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Chrome" +msgstr "Χρώμιο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"favorites\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Plastic" +msgstr "Πλαστικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"favorites\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Wood" +msgstr "Ξύλο" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"colorbutton3\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Διάλογος χρωμάτων" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"colorbutton4\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Διάλογος χρωμάτων" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Material" +msgstr "Υλικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "_Χρώμα" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_ntensity" +msgstr "Έ_νταση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"colorbutton5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Διάλογος χρωμάτων" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Specular" +msgstr "Κατοπτρικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"assign\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Assign" +msgstr "Ανάθεση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"update\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"material\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Material" +msgstr "Υλικό" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"texture\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Textures" +msgstr "Υφές" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"light\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Illumination" +msgstr "Φωτισμός" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"representation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Shading" +msgstr "Σκίαση" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"geometry\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Geometry" +msgstr "Γεωμετρία" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"DockingColorReplace\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Αντικατάσταση χρώματος" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source color" +msgstr "Αρχικό χρώμα" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tolerance" +msgstr "Ανοχή" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace with..." +msgstr "Αντικατάσταση με..." + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"cbx5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "_Διαφάνεια" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol3\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol4\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "Α_ντικατάσταση" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"pipette\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pipette" +msgstr "Σιφώνιο" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"DockingFontwork\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "FontWork" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"off\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Ανενεργό" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"rotate\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rotate" +msgstr "Περιστροφή" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"upright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Upright" +msgstr "Όρθια" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"hori\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Λοξά οριζόντια" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"vert\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Λοξά κάθετα" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"center\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"autosize\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Κείμενο αυτόματου μεγέθους" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distance\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Distance" +msgstr "Απόσταση" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Εσοχή" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"indent\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"contour\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Contour" +msgstr "Περίγραμμα" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"textcontour\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Περίγραμμα κειμένου" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"noshadow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Χωρίς σκιά" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"vertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Κάθετα" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"slant\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Slant" +msgstr "Λοξά" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distancex\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Distance X" +msgstr "Απόσταση X" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distancex\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distancey\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Απόσταση Y" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distancey\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Χρώμα σκιάς" + #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" @@ -1632,8 +2793,8 @@ msgctxt "" "similaritybtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Similarities..." +msgstr "Ομοιότητες..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1668,8 +2829,8 @@ msgctxt "" "soundslikebtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Sounds..." +msgstr "Ήχοι..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3043,20 +4204,20 @@ msgstr "Σ_υντάκτης:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"action\n" +"comment\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ction:" -msgstr "_Ενέργεια:" +msgid "C_omment:" +msgstr "_Σχόλιο:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"comment\n" +"range\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_omment:" -msgstr "_Σχόλιο:" +msgid "_Range:" +msgstr "Περιο_χή:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3070,47 +4231,38 @@ msgstr "Ενέργεια" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"starttime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start Time" -msgstr "Έναρξη χρόνου" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endtime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"action\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Time" -msgstr "Χρόνος λήξης" +msgid "A_ction:" +msgstr "_Ενέργεια:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"enddate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"dotdotdot\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "End Date" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +msgid "Set reference" +msgstr "Ορισμός παραπομπής" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"and\n" -"label\n" +"dotdotdot\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "a_nd" -msgstr "_και" +msgid "Set reference" +msgstr "Ορισμός παραπομπής" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"startdate\n" +"datecond-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Start Date" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης" +msgid "Date Condition" +msgstr "Κατάσταση ημερομηνίας" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3169,17 +4321,35 @@ msgstr "από την αποθήκευση" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"datecond-atkobject\n" +"and\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "a_nd" +msgstr "_και" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"startdate\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Date Condition" -msgstr "Κατάσταση ημερομηνίας" +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"starttime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Time" +msgstr "Έναρξη χρόνου" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "startclock\n" -"tooltip_text\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set current time and date" msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας" @@ -3187,7 +4357,7 @@ msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" +"startclock\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" @@ -3196,20 +4366,38 @@ msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"range\n" -"label\n" +"enddate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Range:" -msgstr "Περιο_χή:" +msgid "End Date" +msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" +"endtime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Time" +msgstr "Χρόνος λήξης" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endclock\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endclock\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "Ορισμός παραπομπής" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -4276,24 +5464,6 @@ msgstr "Διάκενο" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"paraspaceinc\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Αύξηση διάκενου πατραγράφου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacedec\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "Μείωση διάκενου παραγράφου" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "aboveparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -4456,6 +5626,15 @@ msgstr "Εισάγετε την τιμή για την οριζόντια θέσ #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" "verticallabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4483,6 +5662,15 @@ msgstr "Εισάγετε την τιμή για την κάθετη θέση." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Κάθετα" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4510,6 +5698,15 @@ msgstr "Εισάγετε το πλάτος για το επιλεγμένο αν #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -4537,6 +5734,15 @@ msgstr "Εισάγετε το ύψος για το επιλεγμένο αντι #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" "ratio\n" "label\n" "string.text" @@ -4573,6 +5779,15 @@ msgstr "Περιστ_ροφή:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" +"orientationcontrol-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "Περιστροφή" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" "rotation\n" "tooltip_markup\n" "string.text" diff --git a/source/el/sw/source/ui/app.po b/source/el/sw/source/ui/app.po index b090f46f3bc..0cdefb4e25f 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/app.po +++ b/source/el/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:17+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420861528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431422246.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -788,14 +788,6 @@ msgstr "Άγνωστος συντάκτης" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_MODULE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Γραμμή συναρτήσεων (λειτουργία προβολής)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" "STR_DONT_ASK_AGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show warning again" @@ -1399,7 +1391,7 @@ msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης το #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TXT\n" +"MN_PAGE\n" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." @@ -1408,42 +1400,6 @@ msgstr "~Σελίδα..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE\n" -"FN_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE\n" -"FN_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Δείκτης" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"MN_FORMAT_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format" -msgstr "~Μορφή" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"MN_FORMAT_LINESPACE\n" -"menuitem.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Διάστιχο γραμμής" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD\n" "FN_EDIT_FIELD\n" "menuitem.text" @@ -1465,8 +1421,8 @@ msgctxt "" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "Καταχώριση ε~υρετηρίου..." +msgid "Edit Inde~x Entry..." +msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ε~υρετηρίου..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1582,8 +1538,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Update Index/Table" -msgstr "Ενημέρ~ωση ευρετηρίου/πίνακα" +msgid "~Update Index or Table" +msgstr "Ενημέρ~ωση ευρετηρίου ή πίνακα" #: mn.src msgctxt "" @@ -1591,8 +1547,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Επεξεργασία ευρετηρίου/πίνακα" +msgid "~Edit Index or Table" +msgstr "~Επεξεργασία ευρετηρίου ή πίνακα" #: mn.src msgctxt "" @@ -1600,8 +1556,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Διαγραφή ευρετηρίου/πίνακα" +msgid "Delete Index or Table" +msgstr "Διαγραφή ευρετηρίου ή πίνακα" #: mn.src msgctxt "" @@ -1609,251 +1565,260 @@ msgctxt "" "MN_FRM_CAPTION_ITEM\n" "FN_INSERT_CAPTION\n" "menuitem.text" -msgid "~Caption..." -msgstr "~Υπόμνημα..." +msgid "Insert ~Caption..." +msgstr "Εισαγωγή ~τίτλου..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1\n" -"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW\n" "menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "~Πίνακας..." +msgid "Row Below" +msgstr "Παρακάτω γραμμή" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1\n" -"FN_TABLE_MERGE_TABLE\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "Συγχώνευση πινάκων" +msgid "~Rows..." +msgstr "Γ~ραμμές..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1\n" -"FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL\n" "menuitem.text" -msgid "~Split Table" -msgstr "~Διαίρεση πίνακα" +msgid "Column Right" +msgstr "Στήλη στα δεξιά" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1\n" -"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "N~umber Format..." -msgstr "Μορφή αρι~θμού..." +msgid "~Columns..." +msgstr "~Στήλες..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"MN_TABLE\n" +"DUMMY\n" "menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Συγχώ~νευση" +msgid "~Insert" +msgstr "Ε~ισαγωγή" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"MN_TABLE.DUMMY+1\n" +"FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "~Διαίρεση..." +msgid "~Rows" +msgstr "Γρα~μμές" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"MN_TABLE.DUMMY+1\n" +"FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Πάνω" +msgid "~Columns" +msgstr "~Στήλες" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"MN_TABLE.DUMMY+1\n" +"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "~Κέντρο" +msgid "~Table" +msgstr "Πί~νακας" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"MN_TABLE\n" +"DUMMY+1\n" "menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Κάτω" +msgid "~Delete" +msgstr "~Διαγραφή" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n" +"MN_TABLE.DUMMY+2\n" +"FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" -msgid "~Protect" -msgstr "Προ~στασία" +msgid "~Rows" +msgstr "Γρα~μμές" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1.MN_CELL\n" -"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n" +"MN_TABLE.DUMMY+2\n" +"FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" -msgid "~Unprotect" -msgstr "~Αποπροστασία" +msgid "~Columns" +msgstr "~Στήλες" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB1\n" -"MN_CELL\n" +"MN_TABLE.DUMMY+2\n" +"FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "~Κελί" +msgid "~Table" +msgstr "Πί~νακας" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" +"MN_TABLE.DUMMY+2\n" +"FN_TABLE_SELECT_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "~Height..." -msgstr "Ύ~ψος..." +msgid "C~ell" +msgstr "Κε~λί" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n" +"MN_TABLE\n" +"DUMMY+2\n" "menuitem.text" -msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "Να επιτρέπεται η αλ~λαγή γραμμής ανάμεσα σε σελίδες και στήλες" +msgid "~Select" +msgstr "Ε~πιλογή" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" +"MN_TABLE\n" +"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "Συγχώ~νευση" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" -msgid "~Optimal Height" -msgstr "Βέλτιστο ύψ~ος" +msgid "~Top" +msgstr "~Πάνω" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" +"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Ί~σα διαστήματα" +msgid "C~enter" +msgstr "~Κέντρο" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_SELECT_ROW\n" +"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Ε~πιλογή" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Κάτω" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"MN_TABLE\n" +"MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Εισαγωγή..." +msgid "A~lignment" +msgstr "~Στοίχιση" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" -"FN_TABLE_DELETE_ROW\n" +"MN_TABLE.DUMMY+4\n" +"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Διαγραφή" +msgid "~Column Width..." +msgstr "Π~λάτος στήλης..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2\n" -"MN_SUB_TBLROW\n" +"MN_TABLE.DUMMY+4\n" +"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Γραμμή" +msgid "~Optimal Column Width" +msgstr "~Βέλτιστο πλάτος στήλης" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" -"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" +"MN_TABLE.DUMMY+4\n" +"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Width..." -msgstr "~Πλάτος..." +msgid "~Distribute Columns Equally" +msgstr "Ί~ση κατανομή στηλών" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" -"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" +"MN_TABLE.DUMMY+4\n" +"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" -msgid "~Optimal Width " -msgstr "Βέλτιστο πλά~τος " +msgid "~Row Height..." +msgstr "Ύψος γρα~μμής..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" -"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" +"MN_TABLE.DUMMY+4\n" +"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" "menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Ί~σα διαστήματα" +msgid "Optimal Row ~Height" +msgstr "Βέλτιστο ύ~ψος γραμμής" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" -"FN_TABLE_SELECT_COL\n" +"MN_TABLE.DUMMY+4\n" +"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Ε~πιλογή" +msgid "Distribute Rows ~Equally" +msgstr "Ί~ση κατανομή γραμμών" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"MN_TABLE\n" +"DUMMY+4\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Εισαγωγή..." +msgid "Si~ze" +msgstr "Μέ~γεθος" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" -"FN_TABLE_DELETE_COL\n" +"MN_TABLE\n" +"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Διαγραφή" +msgid "N~umber Format..." +msgstr "Μορφή αρι~θμού..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TAB2\n" -"MN_SUB_TBLCOL\n" +"MN_TABLE\n" +"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Στή~λη" +msgid "~Table Properties..." +msgstr "Ιδιότητες πί~νακα..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1969,8 +1934,8 @@ msgctxt "" "MN_ANNOTATIONS\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" -msgid "~Format All Comments" -msgstr "~Μορφοποίηση όλων των σχολίων" +msgid "~Format All Comments..." +msgstr "~Μορφοποίηση όλων των σχολίων..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1994,8 +1959,8 @@ msgctxt "" "MN_WRAP_CONTOUR\n" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" -msgid "~Contour" -msgstr "~Περίγραμμα" +msgid "Enable ~Contour" +msgstr "Ενεργοποίηση περι~γράμματος" #: mn.src msgctxt "" @@ -2037,6 +2002,24 @@ msgstr "~Βέλτιστη αναδίπλωση σελίδας" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" +"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Wrap ~Before" +msgstr "Αναδίπλωση ~πριν από" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" +"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Wrap ~After" +msgstr "Αναδίπλωση ~μετά" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" "FN_FRAME_WRAPTHRU\n" "menuitem.text" msgid "~Wrap Through" @@ -2350,8 +2333,8 @@ msgctxt "" "MN_GRF_POPUPMENU\n" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" -msgid "~Image..." -msgstr "~Εικόνα..." +msgid "Format ~Image..." +msgstr "Μορφοποίηση ε~ικόνας..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/ui/misc.po b/source/el/sw/source/ui/misc.po index 675bb08e5df..ce510d5c730 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/el/sw/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420861664.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431422104.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -84,6 +84,33 @@ msgstr "Τα αυτόματα κείμενα μου" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" +"None\n" +"itemlist.text" +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"Bullet\n" +"itemlist.text" +msgid "Bullet" +msgstr "Κουκκίδα" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"Graphics\n" +"itemlist.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "" +"numberingtypelistbox.src\n" +"STRRES_NUMTYPES.1\n" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." @@ -147,33 +174,6 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"Bullet\n" -"itemlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "Κουκκίδα" - -#: numberingtypelistbox.src -msgctxt "" -"numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" -"Image\n" -"itemlist.text" -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: numberingtypelistbox.src -msgctxt "" -"numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: numberingtypelistbox.src -msgctxt "" -"numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" diff --git a/source/el/sw/source/ui/shells.po b/source/el/sw/source/ui/shells.po index 6d2b0a0d7a1..66f878d6b08 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/el/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-09 21:40+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -209,174 +209,6 @@ msgstr "Σελίδα %1 από %2 (Σελίδα %3)" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" -"RID_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_TABLE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Table Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων πίνακα" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_FRAME_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Frame Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων πλαισίου" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Images Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων εικόνων" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_OLE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_DRAW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων σχεδίασης" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_BEZIER_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων Μπεζιέ" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου/εικόνες" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"RID_NUM_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Numbering Object Bar" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων αρίθμησης" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_FRAME\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_LIST\n" -"string.text" -msgid "List" -msgstr "Λίστα" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_DRAW\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Σχεδίαση" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n" -"string.text" -msgid "Forms" -msgstr "Φόρμες" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_BEZIER\n" -"string.text" -msgid "Bézier" -msgstr "Μπεζιέ" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Draw text" -msgstr "Κείμενο σχεδίου" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_MEDIA\n" -"string.text" -msgid "Media" -msgstr "Μέσα" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"STR_SHELLNAME_NAVIGATION\n" -"string.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Περιήγηση" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" "STR_SWBG_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph" diff --git a/source/el/sw/source/ui/web.po b/source/el/sw/source/ui/web.po index cd855e9cfc7..37034850f88 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/web.po +++ b/source/el/sw/source/ui/web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385920787.0\n" @@ -51,22 +51,6 @@ msgstr "Έγγραφο HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: web.src msgctxt "" "web.src\n" -"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n" -"string.text" -msgid "Text/Web" -msgstr "Κείμενο/ιστός" - -#: web.src -msgctxt "" -"web.src\n" -"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n" -"string.text" -msgid "Frame/Web" -msgstr "Πλαίσιο/ιστός" - -#: web.src -msgctxt "" -"web.src\n" "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar/Web" @@ -79,27 +63,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου/ιστός" - -#: web.src -msgctxt "" -"web.src\n" -"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Frame Object Bar/Web" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων πλαισίου/ιστός" - -#: web.src -msgctxt "" -"web.src\n" -"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "Γραμμή αντικειμένων εικόνας/ιστός" - -#: web.src -msgctxt "" -"web.src\n" -"RID_WEBOLE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Object/Web" -msgstr "Αντικείμενο/ιστός" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po index ad2e6109deb..871bf244e0d 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:17+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420861679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431422232.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1979,10 +1979,10 @@ msgstr "Προβολή μιας σελίδας" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" -"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" +"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" "string.text" -msgid "Two page view" -msgstr "Προβολή δύο σελίδων" +msgid "Multiple-page view" +msgstr "Προβολή πολλαπλής σελίδας" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1997,8 +1997,8 @@ msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" -msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "Αριθμός σελίδας στο έγγραφο. Πατήστε για να ανοίξετε το παράθυρο περιήγησης." +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." +msgstr "Αριθμός σελίδας στο έγγραφο. Πατήστε για να ανοίξετε το παράθυρο περιήγησης ή δεξιοπατήστε για κατάλογο σελιδοδεικτών." #: statusbar.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c6d49d622fb..8080424250a 100644 --- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431094168.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2912,8 +2912,8 @@ msgctxt "" "file\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2975,8 +2975,8 @@ msgctxt "" "password\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password..." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -7518,6 +7518,42 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"accept\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Accept" +msgstr "Απο_δοχή" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"reject\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reject" +msgstr "Απόρρι_ψη" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"acceptall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Αποδο_χή όλων" + +#: managechangessidebar.ui +msgctxt "" +"managechangessidebar.ui\n" +"rejectall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_eject All" +msgstr "Α_πόρριψη όλων" + #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" @@ -9120,6 +9156,15 @@ msgstr "Κανένα" #: numparapage.ui msgctxt "" "numparapage.ui\n" +"editnumstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" "checkCB_NEW_START\n" "label\n" "string.text" @@ -9487,8 +9532,17 @@ msgctxt "" "useRSID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _RSID" -msgstr "Χρήση _RSID" +msgid "Take it into account when comparing" +msgstr "Να ληφθεί υπόψη κατά τη σύγκριση" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"storeRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Store it when changing the document" +msgstr "Να αποθηκευτεί κατά την αλλαγή του εγγράφου" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9496,8 +9550,8 @@ msgctxt "" "setting\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" +msgstr "Τυχαίος αριθμός για να βελτιωθεί η ακρίβεια της σύγκρισης του εγγράφου" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9892,8 +9946,17 @@ msgctxt "" "cursorinprot\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgid "Enable cursor" +msgstr "Ενεργοποίηση δρομέα" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"ignoreprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore protection" +msgstr "Παράβλεψη προστασίας" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9901,8 +9964,8 @@ msgctxt "" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "Δρομέας σε προστατευμένες περιοχές" +msgid "Protected Areas" +msgstr "Προστατευμένες περιοχές" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10378,8 +10441,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" +msgid "New Table Defaults" +msgstr "Προεπιλογές νέου πίνακα" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10964,7 +11027,7 @@ msgstr "Στοίχιση" #: paradialog.ui msgctxt "" "paradialog.ui\n" -"labelTP_PARA_EXT\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" @@ -11138,8 +11201,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -12200,8 +12263,8 @@ msgctxt "" "selectfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12227,8 +12290,8 @@ msgctxt "" "selectpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password..." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12572,6 +12635,24 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "Περιθώριο" +#: sidebartheme.ui +msgctxt "" +"sidebartheme.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" + +#: sidebartheme.ui +msgctxt "" +"sidebartheme.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" @@ -12857,8 +12938,8 @@ msgctxt "" "delimpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Select..." +msgstr "Επιλογή..." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14981,8 +15062,8 @@ msgctxt "" "styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Assign styles..." +msgstr "Απόδοση τεχνοτροπιών..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/uui/uiconfig/ui.po b/source/el/uui/uiconfig/ui.po index 994b47e6a6b..ee00fd6fc07 100644 --- a/source/el/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420863936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431093422.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,27 +22,9 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive authentication code" +msgid "OneDrive Authentication Code" msgstr "Κώδικας πιστοποίησης OneDrive" -#: authfallback.ui -msgctxt "" -"authfallback.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" - -#: authfallback.ui -msgctxt "" -"authfallback.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - #: filterselect.ui msgctxt "" "filterselect.ui\n" @@ -85,8 +67,8 @@ msgctxt "" "accountft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ccount" -msgstr "_Λογαριασμός" +msgid "A_ccount:" +msgstr "_Λογαριασμός:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -94,8 +76,8 @@ msgctxt "" "passwordft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pass_word" -msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης" +msgid "Pass_word:" +msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -103,8 +85,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User name" -msgstr "Ό_νομα χρήστη" +msgid "_User name:" +msgstr "Ό_νομα χρήστη:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -112,8 +94,8 @@ msgctxt "" "pathft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Path" -msgstr "_Διαδρομή" +msgid "_Path:" +msgstr "_Διαδρομή:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -121,8 +103,8 @@ msgctxt "" "pathbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Περιήγηση..." +msgid "_Browse…" +msgstr "Περιή_γηση…" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -132,10 +114,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "Enter user name and password for:\n" -"\"%2\" on %1" +"“%2” on %1" msgstr "" -"Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για: \n" -"\"%2\" σε %1" +"Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για:\n" +"“%2” στο %1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -201,8 +183,8 @@ msgctxt "" "viewSignsButton\n" "label\n" "string.text" -msgid "_View Signatures..." -msgstr "_Προβολή υπογραφών..." +msgid "_View Signatures…" +msgstr "_Προβολή υπογραφών…" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -237,8 +219,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enter password" -msgstr "_Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης" +msgid "_Enter password:" +msgstr "_Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης:" #: password.ui msgctxt "" @@ -390,5 +372,5 @@ msgctxt "" "examine\n" "label\n" "string.text" -msgid "Examine Certificate..." -msgstr "Εξέταση πιστοποιητικού..." +msgid "Examine Certificate…" +msgstr "Εξέταση πιστοποιητικού…" diff --git a/source/el/wizards/source/formwizard.po b/source/el/wizards/source/formwizard.po index a25141e0e63..ead3ce5ce4a 100644 --- a/source/el/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/el/wizards/source/formwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:01+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416903708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430125315.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3854,6 +3854,14 @@ msgstr "Σύγχρονο τηλεομοιότυπο από ιδιώτη" #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" +"string.text" +msgid "Fax" +msgstr "Τηλεομοιότυπο" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n" "string.text" msgid "Important Information!" diff --git a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 87a04bcee80..a6106eee7d0 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417095082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430125346.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -449,8 +449,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για υπογραφή" +msgid "Select the certificate you want to use for signing:" +msgstr "Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για υπογραφή:" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |