diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-24 05:47:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-25 01:57:27 -0500 |
commit | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch) | |
tree | 9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/el | |
parent | 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/el')
73 files changed, 6778 insertions, 4834 deletions
diff --git a/source/el/avmedia/source/viewer.po b/source/el/avmedia/source/viewer.po index 0f0a6ce66fd..b5bef3f0ae6 100644 --- a/source/el/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/el/avmedia/source/viewer.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416903128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447221770.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" -msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "Άνοιγμα διαλόγου ήχου και βίντεο" +msgid "Open Audio or Video" +msgstr "Άνοιγμα ήχου ή βίντεο" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/el/basctl/source/basicide.po b/source/el/basctl/source/basicide.po index c592c2810c4..482ebf8cd73 100644 --- a/source/el/basctl/source/basicide.po +++ b/source/el/basctl/source/basicide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441785201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441785202.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -425,14 +425,6 @@ msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του παράθυρου ενώ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" -"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" -"string.text" -msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "Επεξεργάζεστε μια μακροεντολή VBA. Οι αλλαγές μπορούν να αποθηκευτούν μόνο σε μορφή OpenDocument." - -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." diff --git a/source/el/chart2/uiconfig/ui.po b/source/el/chart2/uiconfig/ui.po index 4f22f864eee..b36da375bab 100644 --- a/source/el/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420864514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447222635.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -199,6 +199,15 @@ msgstr "Προβολή κλειδιού _υπομνήματος" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" "dlg_DataLabel.ui\n" +"CB_WRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "Αυτόματη ανα_δίπλωση κειμένου" + +#: dlg_DataLabel.ui +msgctxt "" +"dlg_DataLabel.ui\n" "PB_NUMBERFORMAT\n" "label\n" "string.text" @@ -1007,24 +1016,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Στηλοθέτες" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Ε_μφάνιση ετικετών" +msgstr "Εμφάνιση ετικετών" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Αν_τίστροφη κατεύθυνση" +msgstr "Αντίστροφη κατεύθυνση" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1033,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Θέση _ετικέτας:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1046,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Κοντά στον άξονα" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1056,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Κοντά στον άξονα (άλλη πλευρά)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1066,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Εξωτερική αρχή" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1076,47 +1079,114 @@ msgid "Outside end" msgstr "Εξωτερικό τέλος" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Προσανατολισμός κειμένου" +msgstr "_Προσανατολισμός κειμένου:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Υπότιτλος" +msgstr "Υπότιτλος" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Τίτλοι" +msgstr "Τίτλος" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" +msgid "Titles" msgstr "Τίτλοι" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_legend\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show Legend" +msgstr "Εμφάνιση υπομνήματος" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"placement_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Placement:" +msgstr "Τοπο_θέτηση:" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Επάνω" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_legen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "Υπόμνημα" + +#: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1132,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος άξονα Χ" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Άξονας _Υ" +msgstr "Άξονας Υ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1151,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος άξονα Υ" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Άξονας _Ζ" +msgstr "Άξονας Ζ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος άξονα Ζ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2ος άξονας Χ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος δεύτερου άξονα Χ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2ος άξονας Υ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1206,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος δεύτερου άξονα Υ" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1221,88 +1288,29 @@ msgstr "Άξονες" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_legend\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show legend" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"placement_label\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Placement:" -msgstr "" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτ_ω" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Ε_πάνω" - -#: sidebarelements.ui -msgctxt "" -"sidebarelements.ui\n" -"comboboxtext_legend\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" -msgstr "" +msgid "Horizontal major" +msgstr "Κύριος οριζόντιος" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"label_legen\n" +"checkbutton_gridline_vertical_major\n" "label\n" "string.text" -msgid "Legend" -msgstr "Υπόμνημα" +msgid "Vertical major" +msgstr "Κύριος κάθετος" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_vertical_major\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "Δευτερεύον οριζόντιος" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1311,44 +1319,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Δευτερεύον κάθετος" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" +"label_gri\n" "label\n" "string.text" -msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgid "Gridlines" +msgstr "Γραμμές πλέγματος" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" +"text_title\n" "label\n" "string.text" -msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" #: sidebarelements.ui msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" -"label_gri\n" +"text_subtitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgid "Subtitle" +msgstr "Υπότιτλος" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Κατηγορία σφάλματος" +msgstr "Κατηγορία σφάλματος:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1357,30 +1364,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Σταθερά" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "Ποσο_στό" +msgstr "Ποσοστό" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Περιο_χή κελιού" +msgstr "Περιοχή κελιού" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1390,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Τυπική απόκλιση" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1400,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Τυπικό σφάλμα" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1410,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1420,82 +1421,58 @@ msgid "Error margin" msgstr "Περιθώριο σφάλματος" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "_Θετικός (+)" +msgstr "Θετικός (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Α_ρνητικός (-)" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"spinbutton_pos\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"spinbutton_neg\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "Αρνητικός (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Θετικός _και αρνητικός" +msgstr "Θετικός και αρνητικός" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "_Θετικός" +msgstr "Θετικός" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Α_ρνητικός" +msgstr "Αρνητικός" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Δείκτης σφάλματος" +msgstr "Δείκτες σφάλματος" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Γραμμές σφάλματος" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση ετικετών δεδομένων" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1522,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Τοπο_θέτηση:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1535,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Πάνω από" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1545,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Κάτω από" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1555,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1565,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Εξωτερικά" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1575,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Εσωτερικά" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1591,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής τάσης" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Γραμμές σφάλματος Υ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Γραμμές σφάλματος Χ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1618,27 +1589,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Γραμμές σφάλματος" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "Πρωτεύον άξονας Υ" +msgstr "Πρωτεύων άξονας Υ" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Δευτερεύον άξονας Υ" +msgstr "Δευτερεύων άξονας Υ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1647,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση σειράς στον άξονα" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Σειρά δεδομένων '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2633,6 +2602,15 @@ msgstr "Προβολή κλειδιού _υπομνήματος" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" +"CB_WRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "Αυτόματη ανα_δίπλωση κειμένου" + +#: tp_DataLabel.ui +msgctxt "" +"tp_DataLabel.ui\n" "PB_NUMBERFORMAT\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index 96e4a553987..00000000000 --- a/source/el/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:41+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "KDE Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE" diff --git a/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index 72fb0669607..00000000000 --- a/source/el/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:43+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:outlook\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Microsoft Outlook" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:outlookexp\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Microsoft Windows" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:mozilla:\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων SeaMonkey" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Thunderbird/Icedove" - -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:ldap:*\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "LDAP Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων LDAP" diff --git a/source/el/connectivity/source/resource.po b/source/el/connectivity/source/resource.po index 0a23c9deb84..f21aafb85de 100644 --- a/source/el/connectivity/source/resource.po +++ b/source/el/connectivity/source/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: connectivity/source/resource.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: greek <team@gnome.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,22 +110,6 @@ msgstr "Κατάλογος βιβλίου διευθύνσεων του Thunderb #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" -"STR_OE_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων του Outlook Express" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Outlook (MAPI) Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων του Outlook (MAPI)" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n" "string.text" msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." diff --git a/source/el/cui/source/customize.po b/source/el/cui/source/customize.po index 4c0e738df2f..a2bd1962239 100644 --- a/source/el/cui/source/customize.po +++ b/source/el/cui/source/customize.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/customize.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:17+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: greek <team@gnome.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417970725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447705058.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -225,6 +225,14 @@ msgstr "Εργαλειοθήκες %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +msgstr "" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po index b805c2be04e..df65fb61450 100644 --- a/source/el/cui/source/dialogs.po +++ b/source/el/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -316,14 +316,6 @@ msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό υπάρχει ήδη..." #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" "string.text" msgid "Close" @@ -752,17 +744,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Waiting" msgstr "Αναμονή" - -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_GRAPHICLINK\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Γραφικό" - -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_BUTTONCLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Κλείσιμο" diff --git a/source/el/cui/source/options.po b/source/el/cui/source/options.po index 73165754dcf..4c9fdf89998 100644 --- a/source/el/cui/source/options.po +++ b/source/el/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/options.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:17+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420862895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447222649.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -806,10 +806,10 @@ msgstr "Προσωποποίηση" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Appearance\n" +"Application Colors\n" "itemlist.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" +msgid "Application Colors" +msgstr "Χρώματα εφαρμογής" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/el/cui/source/tabpages.po b/source/el/cui/source/tabpages.po index f7529625a6c..b4bfbf39565 100644 --- a/source/el/cui/source/tabpages.po +++ b/source/el/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/tabpages.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435610998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447222735.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -967,8 +967,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" -msgid "Highlighting Color" -msgstr "Επισήμανση χρώματος" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Τονισμός χρώματος" #: strings.src msgctxt "" @@ -1087,8 +1087,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" -msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "Εφαρμογή αρίθμησης - σύμβολο: " +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "Κατάλογοι με κουκκίδες και αριθμούς. Σύμβολο κουκκίδας: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index 37b25e1e153..15d87c245b3 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435611276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447704991.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3944,6 +3944,15 @@ msgstr "Μενού" #: customizedialog.ui msgctxt "" "customizedialog.ui\n" +"contextmenus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "Μενού περιεχομένου" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" @@ -7113,6 +7122,15 @@ msgstr "Εισαγωγή πρόσθετου" #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" +msgstr "Προειδοποίηση: Τα πρόσθετα μπορεί να μην δουλεύουν σε όλα τα λειτουργικά και μπορεί να αφαιρεθούν στο μέλλον" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" @@ -12454,8 +12472,8 @@ msgctxt "" "useopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το OpenGL για όλες τις αποδόσεις" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" +msgstr "Χρήση του OpenGL για κάθε απόδοση (στην επανεκκίνηση)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12463,8 +12481,8 @@ msgctxt "" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted" -msgstr "Εξαναγκασμός του OpenGL ακόμα κι αν είναι στον μαύρο κατάλογο" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" +msgstr "Εξαναγκασμός του OpenGL ακόμα κι αν είναι στον μαύρο κατάλογο (στην επανεκκίνηση)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12478,6 +12496,24 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του μπορεί να εκθέσει σε σ #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" +"openglenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Enabled" +msgstr "Τρέχουσα κατάσταση του GL: Ενεργή" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"opengldisabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Disabled" +msgstr "Τρέχουσα κατάσταση του GL: Ανενεργή" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -15355,6 +15391,51 @@ msgstr "_Συνδυασμός" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 1" +msgstr "Σημείο ελέγχου 1" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" @@ -15364,6 +15445,15 @@ msgstr "_Ακτίνα:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_RADIUS\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -15382,12 +15472,66 @@ msgstr "_Γωνία:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_ANGLE\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Slant" msgstr "Κλίση" +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 2" +msgstr "Σημείο ελέγχου 2" + #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" @@ -15544,15 +15688,6 @@ msgstr "_Επιλογές..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Δεν είναι στο λεξικό" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" @@ -15562,15 +15697,6 @@ msgstr "Παρά_βλεψη μια φορά" #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "_Προτάσεις" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" @@ -15685,6 +15811,42 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Προσθήκη στο λεξικό" +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "_Προτάσεις" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_Δεν είναι στο λεξικό" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες" + #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" "spelloptionsdialog.ui\n" @@ -17232,125 +17394,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "Διάταξη προβολής" - -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Παράγραφος" - -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρας" - -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" - -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "Οι συμβουλές _βοήθειας εξαφανίζονται μετά από" - -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" - -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "_Συμβουλές" - -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "Microsoft Internet Explorer" - -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Mozilla Firefox" - -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Αριθμός βημάτων:" - -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Δια_φάνεια:" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Ιστορικό προβολής _γραμματοσειρών" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Δια_φάνεια:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" diff --git a/source/el/dictionaries/is.po b/source/el/dictionaries/is.po index 97dff8ce3fb..386e0d9b66d 100644 --- a/source/el/dictionaries/is.po +++ b/source/el/dictionaries/is.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370267970.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223084.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Ισλανδικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού" +msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" +msgstr "Ισλανδικό λεξικό ορθογραφίας, κανόνες συλλαβισμού και θησαυρός" diff --git a/source/el/dictionaries/sv_SE.po b/source/el/dictionaries/sv_SE.po index f542e09d00b..64dfea77324 100644 --- a/source/el/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/el/dictionaries/sv_SE.po @@ -2,23 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:05+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223065.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Σουηδικό ορθογραφικό λεξικό και θησαυρός" +msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" +msgstr "Σουηδικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός" diff --git a/source/el/editeng/source/editeng.po b/source/el/editeng/source/editeng.po index abdb54ac2ec..1de6457e8f8 100644 --- a/source/el/editeng/source/editeng.po +++ b/source/el/editeng/source/editeng.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369424285.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223150.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -92,10 +92,10 @@ msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων" msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" -"MN_SPELLING\n" +"MN_IGNORE\n" "menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "Ορ~θογραφικός έλεγχος..." +msgid "I~gnore All" +msgstr "Παράβλε~ψη όλων" #: editeng.src msgctxt "" @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "~Προσθήκη στο λεξικό" msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" -"MN_IGNORE\n" +"MN_SPELLING\n" "menuitem.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "Παράβλεψη όλων" +msgid "~Spellcheck..." +msgstr "Ορ~θογραφικός έλεγχος..." #: editeng.src msgctxt "" @@ -130,8 +130,17 @@ msgctxt "" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Αυτόματη διόρθωση" +msgid "AutoCorrect ~To" +msgstr "Αυτόματη διόρθωση ~σε" + +#: editeng.src +msgctxt "" +"editeng.src\n" +"RID_MENU_SPELL\n" +"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Auto~Correct Options..." +msgstr "Επιλογές αυτόματης ~διόρθωσης..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/el/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/el/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 951a2d939b8..bf410d81c42 100644 --- a/source/el/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/el/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -615,33 +615,6 @@ msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Mac OS X" #: selecttypepage.ui msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" -"ldap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LDAP address data" -msgstr "Δεδομένα διευθύνσεων LDAP" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" -"outlook\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outlook address book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων του Outlook" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" -"windows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Windows system address book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων του συστήματος των Windows" - -#: selecttypepage.ui -msgctxt "" -"selecttypepage.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po index b4d00ac26c2..67289ab0c3c 100644 --- a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:26+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441615329.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223173.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -634,8 +634,8 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" "LngText.text" -msgid "…" -msgstr "…" +msgid "." +msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po index 32f2f761086..eab88a01d32 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436110862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223267.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -592,6 +592,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Έγγραφο Microsoft Works" +#: MS_Write.xcu +msgctxt "" +"MS_Write.xcu\n" +"MS_Write\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Write" +msgstr "Microsoft Write" + #: MacDoc.xcu msgctxt "" "MacDoc.xcu\n" @@ -674,14 +683,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Περισσότερα έγγραφα Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Έγγραφο RagTime Mac v2-3" +msgstr "Έγγραφο RagTime Mac v2-5" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1313,6 +1321,15 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "Πρότυπο υπολογιστικό φύλλο ODF" +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Gnumeric" + #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" "calc_HTML_WebQuery.xcu\n" @@ -1331,6 +1348,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Δυαδικό" +#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (με ενεργές τις μακροεντολές)" + #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -1385,6 +1411,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Φορητή μορφή εγγράφου" +#: calc_png_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_png_Export.xcu\n" +"calc_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Φορητά γραφικά δικτύου" + #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -2167,12 +2202,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "zTXT eBook" msgstr "zTXT eBook" - -#: Mac_RagTime.xcu -msgctxt "" -"Mac_RagTime.xcu\n" -"Mac_RagTime\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "Έγγραφο RagTime Mac v2-3" diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po index f72a48c6375..f38a420eaed 100644 --- a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431093155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223294.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -25,6 +25,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Δυαδικό" +#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" + #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -115,6 +124,15 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Πρότυπο Calc 8" +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Gnumeric" + #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po index ec67775b680..7d3450b2009 100644 --- a/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436110701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223301.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3143,6 +3143,15 @@ msgstr "WEEKNUM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"string.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" "string.text" msgid "EASTERSUNDAY" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po index bbe9c5fb21e..0e4ef18f8ac 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431356071.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447835877.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -107,73 +107,17 @@ msgstr "Αρχείο" msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Αρχείο</link>" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτές οι εντολές αφορούν το τρέχον έγγραφο, το άνοιγμα νέου εγγράφου, ή το κλείσιμο της εφαρμογής.</ahelp>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\">Άνοιγμα</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\">Αποθήκευση ως</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Εκδόσεις\">Εκδόσεις</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Ιδιότητες\">Ιδιότητες</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις εκτυπωτή\">Ρυθμίσεις εκτυπωτή</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτές οι εντολές εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο, το άνοιγμα νέου εγγράφου, ή το κλείσιμο της εφαρμογής.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -187,7 +131,6 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>" @@ -196,82 +139,33 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Επεξεργασία\"> msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού αυτό περιέχει εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Ειδική επικόλληση\">Ειδική επικόλληση</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Σύγκριση εγγράφου\">Σύγκριση εγγράφου</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και αντικατάσταση\">Εύρεση και αντικατάσταση</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Κεφαλίδες και υποσέλιδα\">Κεφαλίδες και υποσέλιδα</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Διαγραφή περιεχομένων\">Διαγραφή περιεχομένων</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"7\n" +"hd_id3146919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Διαγραφή κελιών\">Διαγραφή κελιών</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Σύνδεσμοι\">Σύνδεσμοι</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3146919\n" -"10\n" +"hd_id3148488\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Συνδέσεις\">Συνδέσεις</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικόνας\">Χάρτης εικόνας</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"11\n" +"hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικόνας\">Χάρτης εικόνας</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Αντκείμενο\">Αντικείμενο</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +179,6 @@ msgstr "Προβολή" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>" @@ -294,10 +187,9 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού αυτό περιέχει εντολές για τη διαχείριση της προβολής του εγγράφου στην οθόνη.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού αυτό περιέχει εντολές για τον έλεγχο της προβολής του εγγράφου στην οθόνη.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -312,17 +204,48 @@ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την κανονική προβολή ενός φύλλου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την κανονική διάταξη προβολής του φύλλου.</ahelp>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151109097115\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Αλλαγή σελίδας</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id10272015110909623\n" +"help.text" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "Γραμμές πλέγματος για το φύλλο" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720151147483554\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." +msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας των γραμμών πλέγματος για το τρέχον φύλλο." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Συλλογή αποκομμάτων</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Εστίαση\">Εστίαση</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -336,7 +259,6 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Εισαγωγή\">Εισαγωγή</link>" @@ -345,7 +267,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Εισαγωγή\">Εισ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού Εισαγωγή περιέχει εντολές για την εισαγωγή νέων στοιχείων, όπως κελιά, γραμμές, φύλλα και ονόματα κελιών στο ενεργό φύλλο.</ahelp>" @@ -354,7 +275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού Εισαγωγή περιέχει εν msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Κελιά\">Κελιά</link>" @@ -363,7 +283,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Κελιά\">Κελιά msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Φύλλο\">Φύλλο</link>" @@ -372,7 +291,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Φύλλο\">Φύλλο msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Ειδικός χαρακτήρας\">Ειδικός χαρακτήρας</link>" @@ -381,16 +299,14 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Ειδικός χαρ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεση\">Yπερσύνδεση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεσμος\">Yπερσύνδεσμος</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Συνάρτηση\">Συνάρτηση</link>" @@ -398,17 +314,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Συνάρτηση\">Σ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Λίστα συναρτήσεων\">Λίστα συναρτήσεων</link>" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Σχόλιο\">Σχόλιο</link>" @@ -417,7 +323,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Σχόλιο\">Σχό msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Διάγραμμα\">Διάγραμμα</link>" @@ -434,10 +339,9 @@ msgstr "Εισάγει ένα διάγραμμα." msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Μεταβλητό πλαίσιο\">Μεταβλητό πλαίσιο</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Αιωρούμενο πλαίσιο\">Αιωρούμενο πλαίσιο</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +355,6 @@ msgstr "Μορφή" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link>" @@ -460,16 +363,14 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</l msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Το μενού <emph>Μορφή</emph> περιέχει εντολές για τη μορφοποίηση των επιλεγμένων κελιών, των <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">αντικειμένων</link> και του περιεχομένου των κελιών στο έγγραφό σας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού <emph>Μορφή</emph> περιέχει εντολές για τη μορφοποίηση των επιλεγμένων κελιών, των <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"αντικειμένων\">αντικειμένων</link> και του περιεχομένου των κελιών στο έγγραφό σας.</ahelp>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Κελιά\">Κελιά</link>" @@ -478,7 +379,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Κελιά\">Κελιά msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Σελίδα\">Σελίδα</link>" @@ -487,7 +387,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Σελίδα\">Σελί msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Χαρακτήρας\">Χαρακτήρας</link>" @@ -496,7 +395,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Χαρακτήρας\" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\">Παράγραφος</link>" @@ -505,7 +403,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Αυτόματη μορφοποίηση\">Αυτόματη μορφοποίηση</link>" @@ -514,7 +411,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Αυτόματη μορ msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Μορφοποίηση υπό όρους\">Μορφοποίηση υπό όρους</link>" @@ -523,16 +419,14 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Μορφοποίηση msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" -"17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Έλεγχος\">Έλεγχος</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Στοιχείο ελέγχου\">Στοιχείο ελέγχου</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" -"16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Φόρμα\">Φόρμα</link>" @@ -620,7 +514,6 @@ msgstr "Παράθυρο" msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Παράθυρο\">Παράθυρο</link>" @@ -629,10 +522,9 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Παράθυρο\">Παρ msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Περιέχει εντολές για τη διαχείριση και εμφάνιση των παραθύρων του εγγράφου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές για τη διαχείριση και εμφάνιση των παραθύρων του εγγράφου.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -740,6 +632,62 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Ανανέωση περιοχής\">Ανανέωση περιοχής</link>" +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "Φύλλο" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id0906201507390173\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Φύλλο</link>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414091\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολές για τροποποίηση και διαχείριση ενός φύλλου και των στοιχείων του.</ahelp>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Μετακίνηση ή αντιγραφή\">Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου</link>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Επιλογή\">Εμφάνιση φύλλου</link>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Διαγραφή\">Διαγραφή φύλλου</link>" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163733308\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Συμβάντα\">Συμβάντα φύλλου</link>" + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0d73c16ce68..5a59bdfef08 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418805437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447740939.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,136 +66,135 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Μενού Επεξεργασία" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Μενού Επεξεργασία" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Κεφαλίδες και υποσέλιδα</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>" +msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Επιλέξτε τις καρτέλες <emph>Επεξεργασία - Κεφαλίδες και υποσέλιδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο </emph> </variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausunten\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Κάτω</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Δεξιά</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausoben\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Πάνω</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Αριστερά</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"baustab\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Φύλλο</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Κατηγορίες</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή περιεχομένων</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Καθαρισμός κελιών</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" -"20\n" "help.text" msgid "Backspace" msgstr "Οπισθοδρόμηση" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" -"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bzelo\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή κελιών</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία – Φύλλο - Διαγραφή</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή περιεχομένων</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" -"18\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος για μια καρτέλα του φύλλου" @@ -204,45 +203,44 @@ msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος για μια κα msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Φύλλα - Μετακίνηση/Αντιγραφή</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" -"19\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος για μια καρτέλα του φύλλου" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής </emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής - Αλλαγή γραμμής</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bspaum\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής - Αλλαγή στήλης</emph></variable>" #: 00000403.xhp @@ -254,28 +252,28 @@ msgid "View Menu" msgstr "Μενού Προβολή" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Μενού Προβολή" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aspze\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Επικεφαλίδες γραμμών και στηλών</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" -"3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"awehe\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Επισήμανση τιμής</emph></variable>" @@ -284,18 +282,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Επισ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων -Γραμμή τύπου</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμή τύπων</emph> ή <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Γραμμή τύπων</emph></variable>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seumvo\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</emph></variable>" #: 00000404.xhp @@ -1220,10 +1217,10 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Μενού Παράθυρο" #: 00000407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Μενού Παράθυρο" @@ -1232,19 +1229,17 @@ msgstr "Μενού Παράθυρο" msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Διαίρεση</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>" +msgstr "" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Παγίωση</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7761143f95d..ed03ce9e6f2 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" @@ -552,28 +552,28 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Κεφαλίδες και υποσέλιδα" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Κεφαλίδες και υποσέλιδα" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</link>" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Σας επιτρέπει να καθορίσετε και να μορφοποιήσετε κεφαλίδες και υποσέλιδα</ahelp></variable>" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" -"3\n" "help.text" msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." msgstr "Ο διάλογος<emph> Κεφαλίδες/Υποσέλιδα </emph>περιέχει τις καρτέλες για τον καθορισμό κεφαλίδων και υποσέλιδων. Θα υπάρχουν ξεχωριστές καρτέλες για τις κεφαλίδες και τα υποσέλιδα της αριστερής και της δεξιάς πλευράς αν η επιλογή <emph>Ίδιο περιεχόμενο αριστερά/δεξιά</emph> δεν είναι ενεργοποιημένη στο διάλογο <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία σελίδας\">Τεχνοτροπία σελίδας</link>." @@ -1711,11 +1711,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Κατανομή" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Η συνάρτηση κατανομής για τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών.</ahelp>" #: 02140700.xhp @@ -2569,21 +2570,21 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Διαγραφή χειροκίνητων αλλαγών" #: 02190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής\">Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής</link>" #: 02190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον τύπο της χειροκίνητης αλλαγής που θέλετε να διαγράψετε.</ahelp>" #: 02190100.xhp @@ -2681,58 +2682,23 @@ msgid "Sheet" msgstr "Δημιουργία" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Φύλλο\">Φύλλο</link>" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επεξεργασία εντολών για ολόκληρα φύλλα.</ahelp>" -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Μετακίνηση/Αντιγραφή\">Μετακίνηση/Αντιγραφή</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Επιλογή\">Επιλογή</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Διαγραφή\">Διαγραφή</link>" - -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163733308\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Γεγονότα\">Γεγονότα</link>" - #: 02210000.xhp msgctxt "" "02210000.xhp\n" @@ -2769,12 +2735,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Επιλεγμένα φύλλα" #: 02210000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Αναφέρει τα φύλλα που υπάρχουν στο τρέχον έγγραφο. Για να επιλέξετε ένα φύλλο πατήστε το πάνω ή κάτω βέλος του πληκτρολογίου για την μετάβαση σε ένα φύλλο του καταλόγου. Για να προσθέσετε ένα φύλλο στην επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl (Mac: Command) ενώ πατάτε τα πλήκτρα βέλους και μετά πατήστε Spacebar. Για να επιλέξετε μια σειρά από φύλλα, κρατήστε πατημένο το Shift και πατήστε τα πλήκτρα βέλους. </ahelp>" #: 03070000.xhp @@ -2786,18 +2753,19 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Kεφαλίδες γραμμών και στηλών" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εμφάνιση κεφαλίδων στηλών/γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; κεφαλίδες στηλών/γραμμών</bookmark_value>" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Kεφαλίδες στηλών και γραμμών\">Kεφαλίδες στηλών και γραμμών</link>" @@ -2806,27 +2774,26 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Kεφαλίδες στ msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3147230\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Εμφανίζει τις κεφαλίδες στηλών και γραμμών.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" +msgstr "" #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." +msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Για να αποκρύψετε τις κεφαλίδες των στηλών και γραμμών αποεπιλέξτε αυτή την καταχώριση του μενού." #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε την προβολή κεφαλίδων στη στήλη και τη γραμμή στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Υπολογιστικό φύλλο - Προβολή\">%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</link></emph>." #: 03080000.xhp @@ -2838,11 +2805,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Επισήμανση τιμών" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; επισήμανση τιμών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; επισήμανση</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση; τιμές σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; τιμές</bookmark_value>" #: 03080000.xhp @@ -2854,11 +2822,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Val msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Επισήμανση τιμής\">Επισήμανση τιμής</link>" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Εμφανίζει τα περιεχόμενα κελιού σε διαφορετικά χρώματα,ανάλογα με τον τύπο.</ahelp>" #: 03080000.xhp @@ -2894,116 +2863,117 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Γραμμή τύπων" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>γραμμή τύπων; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; γραμμή τύπων</bookmark_value>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Γραμμή τύπων\">Γραμμή τύπων</link>" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή τύπων, που χρησιμοποιείται για την εισαγωγή και την επεξεργασία τύπων.</ahelp> Η γραμμή τύπων είναι το πιο σημαντικό εργαλείο για την εργασία σε υπολογιστικά φύλλα." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" -"4\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "Για να αποκρύψετε τη γραμμή τύπων, αποεπιλέξτε το αντικείμενο του μενού." #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." msgstr "Αν η γραμμή τύπων αποκρύπτεται, μπορείτε ακόμη να επεξεργαστείτε κελιά ενεργοποιώντας τη λειτουργία επεξεργασίας πιέζοντας το πλήκτρο F2. Αφού επεξεργαστείτε κελιά, αποδεχτείτε τις αλλαγές πιέζοντας το πλήκτρο Enter, ή απορρίψτε καταχωρήσεις πιέζοντας το πλήκτρο Esc. Το πλήκτρο Esc χρησιμοποιείται επίσης για την έξοδο από τη λειτουργία επεξεργασίας." #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" +msgid "Page Break View" msgstr "Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας\">Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3150792\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Εμφανίστε τις αλλαγές σελίδας και εκτυπώστε τις περιοχές στο φύλλο. Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph> για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." +msgstr "" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" msgstr "Το μενού περιβάλλοντος της προεπισκόπησης αλλαγής σελίδας περιέχει συναρτήσεις για την επεξεργασία των αλλαγών σελίδας, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων επιλογών:" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" -"14\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Διαγραφή όλων των χειροκίνητων αλλαγών" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Διαγράφει όλες τις χειροκίνητες αλλαγές στο τρέχον φύλλο.</ahelp>" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" -"18\n" "help.text" msgid "Add Print Range" msgstr "Προσθήκη περιοχής εκτύπωσης" #: 03100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" -"19\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." msgstr "Προσθέτει τα επιλεγμένα κελιά σε περιοχές εκτύπωσης." @@ -6163,198 +6133,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5189062\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6854457\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6354457\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3372295\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5684377\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7576525\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id641193\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6501968\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3886532\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id614947\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3953062\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2579729\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1346781\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id8951384\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1074251\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id372325\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id224005\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5375835\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1208838\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7679982\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id9172643\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2354503\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>" - -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7765434\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>" - #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -7051,14 +6829,6 @@ msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) υποδηλώνει τ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" -"par_idN10B13\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" "hd_id3150037\n" "14\n" "help.text" @@ -10732,8 +10502,8 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Επιστρέφει τον τύπο μιας τιμής.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10759,8 +10529,8 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "140\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value." -msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι μια συγκεκριμένη τιμή για την οποία θα καθοριστεί ο τύπος δεδομένων. Τιμή 1 = αριθμός, Τιμή 2 = κείμενο, Τιμή 4 = δυαδική τιμή, Τιμή 8 = τύπος, Τιμή 16 = τιμή σφάλματος." +msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11731,14 +11501,6 @@ msgstr "<emph>OtherwiseValue</emph> (προαιρετική) είναι η τι #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" -"par_idN107FA\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" "hd_id3149507\n" "55\n" "help.text" @@ -19071,14 +18833,6 @@ msgstr "Βλέπετε τώρα μία μονάδα πίνακα με μια π #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" @@ -19509,14 +19263,6 @@ msgstr "Επιλέξτε μία απλή περιοχή στηλών στην ο #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11269\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" @@ -19578,14 +19324,6 @@ msgstr "Μπορείτε να βρείτε μία γενική εισαγωγή #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11333\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" @@ -19639,14 +19377,6 @@ msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> αντιπροσωπεύει ένα τε #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN113EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" "44\n" "help.text" @@ -19727,14 +19457,6 @@ msgstr "Ο <emph>Πίνακας2</emph> αντιπροσωπεύει το δεύ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN114C3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" "53\n" "help.text" @@ -19806,14 +19528,6 @@ msgstr "Ο <emph>Πίνακας</emph> αντιπροσωπεύει τον πί #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN115A5\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" "61\n" "help.text" @@ -19928,22 +19642,6 @@ msgstr "Η LINEST επιστέφει ένα πίνακα (array) με στατι #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11416\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN116C6\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" "72\n" "help.text" @@ -20661,14 +20359,6 @@ msgstr "F6: Το άθροισμα της τυπικής απόκλισης τη #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11B04\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" @@ -20749,22 +20439,6 @@ msgstr "<emph>Στατιστικά</emph> (προαιρετικά). Αν το Σ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN118F7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BC3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" "158\n" "help.text" @@ -21036,14 +20710,6 @@ msgstr "Η συνάρτηση SUMPRODUCT επιστρέφει έναν απλό #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11C91\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" @@ -21106,14 +20772,6 @@ msgstr "Το <emph>ΠίνακαςΥ</emph> αντιπροσωπεύει τον #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11D6B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" @@ -21176,14 +20834,6 @@ msgstr "Το <emph>ΠίνακαςΥ</emph> αντιπροσωπεύει τον #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11E45\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" @@ -21246,14 +20896,6 @@ msgstr "Το <emph>ΠίνακαςΥ</emph> αντιπροσωπεύει τον #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11F1F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" @@ -21334,22 +20976,6 @@ msgstr "<emph>Γραμμικός Τύπος</emph> (προαιρετικό). Α #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11D2F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12019\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" "204\n" "help.text" @@ -21448,22 +21074,6 @@ msgstr "<emph>Τύπος συνάρτησης</emph> (προαιρετικό). #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" -"par_idN11DFD\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12113\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" "215\n" "help.text" @@ -23319,14 +22929,6 @@ msgstr "Τα ορίσματα <emph>Ύψος</emph> και <emph>Πλάτος</e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN1104B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "hd_id3155586\n" "120\n" "help.text" @@ -23554,14 +23156,6 @@ msgstr "Το <emph>Τεχνοτροπία2</emph> είναι το προαιρε #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" -"par_idN111CA\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" "hd_id3159254\n" "140\n" "help.text" @@ -31794,68 +31388,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> επιστρέφει 0 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"bm_id3149146\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IMCOS</bookmark_value>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149146\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149725\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">Το αποτέλεσμα είναι το συνημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού.</ahelp>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3159116\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Σύνταξη" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147415\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3152980\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3157901\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)." -msgstr "Το <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\")</item> επιστρέφει -27.03-3.85i (στρογγυλοποιημένο)." - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" @@ -32361,68 +31893,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> επιστρέφει 1." #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" -"bm_id3148431\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IMSIN</bookmark_value>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148431\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152591\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">Το αποτέλεσμα είναι το ημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού.</ahelp>" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149822\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Σύνταξη" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150387\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150613\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154310\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)." -msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> επιστρέφει 3.85+27.02j (στρογγυλοποιημένο)." - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" @@ -34466,14 +33936,6 @@ msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό). Το 1 σημαίνε #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN10A0D\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" "233\n" "help.text" @@ -35080,14 +34542,6 @@ msgstr "<emph>Εκτίμηση</emph> (προαιρετικό) καθορίζε #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN10E2A\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" "259\n" "help.text" @@ -36024,14 +35478,6 @@ msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) καθορίζει αν #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN114D8\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" "286\n" "help.text" @@ -36237,14 +35683,6 @@ msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) είναι η ημερ #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" -"par_idN1166C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" "299\n" "help.text" @@ -36423,14 +35861,6 @@ msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετική) καθορίζει τη #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "hd_id3148582\n" "248\n" "help.text" @@ -38661,14 +38091,6 @@ msgstr "Ο <emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) είναι η ημε #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" -"par_idN11645\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" "hd_id3152358\n" "339\n" "help.text" @@ -40152,14 +39574,6 @@ msgstr "<emph>End</emph> (προαιρετικό) είναι το υψηλότε #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN109DF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" "61\n" "help.text" @@ -40267,14 +39681,6 @@ msgstr "<emph>Τέλος</emph> (προαιρετικό) είναι το υψη #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN109DFms\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" "61\n" "help.text" @@ -40390,14 +39796,6 @@ msgstr "<emph>Αθροιστική</emph> (προαιρετικό) μπορεί #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" "73\n" "help.text" @@ -40513,14 +39911,6 @@ msgstr "<emph>Τέλος</emph> (προαιρετικό) είναι το ανώ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3ms\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" "73\n" "help.text" @@ -41114,12 +40504,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Επιστρέφει την αντίστροφη της μονόπλευρης πιθανότητας της κατανομής Χ τετράγωνο.</ahelp>" #: 04060181.xhp @@ -41972,12 +41363,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Επιστρέφει την τιμή της πιθανότητας από την αναφερόμενη Χ-τετράγωνο για να επιβεβαιωθεί η υπόθεση.</ahelp> Η CHISQ.DIST.RT συγκρίνει την τιμή Χ-τετράγωνο που δόθηκε από ένα τυχαίο δείγμα που υπολογίζεται από το άθροισμα (παρατηρούμενη τιμή-αναμενόμενη τιμή)^2/αναμενόμενη τιμή για όλες τις τιμές, με την θεωρητική κατανομή Χ-τετράγωνο και καθορίζει με αυτόν τον τρόπο την πιθανότητα σφάλματος για την υπόθεση που θα ελεγχθεί." #: 04060181.xhp @@ -45660,12 +45052,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.DIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Επιστρέφει τις τιμές μίας λογαριθμικής κανονικής κατανομής.</ahelp>" #: 04060183.xhp @@ -53013,72 +52406,72 @@ msgid "Function List" msgstr "Κατάλογος συναρτήσεων" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>παράθυρο καταλόγου τύπων</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο καταλόγου συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή συναρτήσεων; παράθυρο καταλόγου συναρτήσεων</bookmark_value>" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Λίστα συναρτήσεων\">Κατάλογος συναρτήσεων</link>" +msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" +msgstr "" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Η εντολή αυτή ανοίγει το παράθυρο <emph>Λίστα συναρτήσεων</emph> , το οποίο εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφό σας.</ahelp></variable> Το παράθυρο <emph>Κατάλογος συναρτήσεων</emph> με τη σελίδα της καρτέλας <emph>Συναρτήσεις</emph> για τον <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Οδηγός συναρτήσεων\">Οδηγός συναρτήσεων</link>. Οι συναρτήσεις εισάγονται με σημεία ένδειξης θέσης ώστε να αντικαθιστώνται από τις δικές σας τιμές." #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" -"3\n" "help.text" msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "Το παράθυρο <emph>Κατάλογος συναρτήσεων</emph> είναι ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσιμο παράθυρο\">προσαρτήσιμο παράθυρο</link> μεταβλητού μεγέθους. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να εισάγετε γρήγορα συναρτήσεις στο υπολογιστικό φύλλο. Διπλοπατώντας σε μία καταχώριση στον κατάλογο συναρτήσεων, η αντίστοιχη συνάρτηση εισάγεται απευθείας με όλες τις παραμέτρους." #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" -"4\n" "help.text" msgid "Category List" msgstr "Κατάλογος κατηγοριών" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" -"5\n" "help.text" msgid "Function List" msgstr "Κατάλογος συναρτήσεων" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Εμφανίζει τις διαθέσιμες συναρτήσεις.</ahelp> Όταν επιλέγετε μία συνάρτηση, η περιοχή κάτω από το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει μια μικρή περιγραφή. Για να εισάγετε την επιλεγμένη συνάρτηση διπλοπατήστε σε αυτή ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή συνάρτησης στο υπολογιστικό φύλλο</emph>." #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" -"7\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης στο υπολογιστικό φύλλο" @@ -53088,14 +52481,14 @@ msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Εισάγει την επιλεγμένη συνάρτηση στο έγγραφο.</ahelp>" @@ -54613,14 +54006,6 @@ msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Α #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" - -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" "hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" @@ -54743,18 +54128,19 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Κατάλογος τεχνοτροπιών; δείτε το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>δυνατότητα σχεδίασης για εφαρμογή σε τεχνοτροπία</bookmark_value>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>" @@ -54763,63 +54149,62 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίε msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147434\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." -msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση για να αναθέσετε τεχνοτροπίες σε αντικείμενα και ενότητες κειμένου. Μπορείτε να ενημερώσετε τις τεχνοτροπίες, να τροποποιήσετε τις υπάρχουσες ή να δημιουργήσετε νέες." +msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document." msgstr "Το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"μεταβλητό παράθυρο\">μεταβλητό παράθυρο</link> τεχνοτροπίες και μορφοποίηση μπορεί να παραμείνει ανοικτό κατά την επεξεργασία του εγγράφου." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"36\n" "help.text" msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Πώς να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία κελιών:" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" -"37\n" "help.text" msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Επιλέξτε το κελί ή την περιοχή κελιών." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" -"38\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Διπλοπατήστε την τεχνοτροπία στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες κελιών" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" -"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Εμφανίζει τον κατάλογο με τις διαθέσιμες τεχνοτροπίες κελιών για την <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"έμμεση μορφοποίηση κελιών\">έμμεση μορφοποίηση κελιών</link>.</ahelp>" #: 05100000.xhp @@ -54827,34 +54212,34 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες κελιών" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" -"7\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες σελίδας που είναι διαθέσιμα για έμμεση μορφοποίηση της σελίδας.</ahelp>" #: 05100000.xhp @@ -54862,164 +54247,167 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" -"8\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"10\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργία μορφής γεμίσματος. Χρησιμοποιείστε τον κουβά χρώματος για να αντιστοιχίσετε το πρότυπο που επιλέξατε στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση.</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" -"13\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Πώς να εφαρμόσετε μια νέα τεχνοτροπία με το ποτιστήρι:" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία από το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon." msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph>." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "Πατήστε σε ένα κελί για να το μορφοποιήσετε, ή σύρετε το ποντίκι πάνω από μία συγκεκριμένη περιοχή για να μορφοποιήσετε ολόκληρη την περιοχή. Επαναλάβατε αυτή την ενέργεια για άλλα κελιά και περιοχές." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode." msgstr "Πατήστε ξανά στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph> για να τερματίσετε τη λειτουργία." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" -"16\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία βασισμένη στη μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp> Αναθέστε ένα όνομα για την τεχνοτροπία στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Δημιουργία τεχνοτροπίας\">Δημιουργία τεχνοτροπίας</link>." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ενημερώνει την τεχνοτροπία που επιλέξατε στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση με την τρέχουσα μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" @@ -55049,19 +54437,19 @@ msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"con msgstr "Στο <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> μπορείτε να επιλέξετε εντολές για να δημιουργήσετε μια νέα τεχνοτροπία, να διαγράψετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία, ή να μεταβάλετε την επιλεγμένη τεχνοτροπία." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" -"24\n" "help.text" msgid "Style Groups" msgstr "Ομάδες τεχνοτροπιών" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Δημιουργεί έναν κατάλογο με τις διαθέσιμες ομάδες τεχνοτροπιών.</ahelp>" @@ -55726,14 +55114,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." msgstr "Αν έχετε ορίσει μια μορφοποίηση υπό όρους σε μια περιοχή κελιών και προσπαθείτε τώρα να ορίσετε μια νέα μορφοποίηση υπό όρους σε ένα τμήμα αυτής της περιοχής, ένα μήνυμα προειδοποίησης θα εμφανιστεί, ρωτώντας αν θέλετε να επεξεργαστείτε την υπάρχουσα μορφοποίηση υπό όρους (σε ολόκληρη την περιοχή) ή ορίστε μια νέα μορφοποίηση υπό όρους που την επικαλύπτει (στην επιλεγμένη περιοχή)." -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_idN107E1\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>" - #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -56449,14 +55829,6 @@ msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Καθ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>" - -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "3\n" "help.text" @@ -56646,14 +56018,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Έγγραφα\">Έγγραφα</link>" -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" - #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -57094,41 +56458,40 @@ msgctxt "" "07080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "Διαίρεση" +msgid "Split Window" +msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Διαίρεση\">Διαίρεση</link>" #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3150084\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Διαχωρίζει το τρέχον παράθυρο στην άνω αριστερή γωνία του ενεργού κελιού.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" +msgstr "" #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείστε το ποντίκι για να διαιρέσετε το παράθυρο οριζόντια ή κάθετα. Για να το κάνετε, σύρετε στη σελίδα εργασίας τη χοντρή μαύρη γραμμή που βρίσκεται ακριβώς επάνω από την κάθετη γραμμή κύλισης ή απευθείας στα δεξιά της οριζόντιας γραμμής κύλισης του παραθύρου. Στο σημείο που διαιρείται η σελίδα εργασίας θα εμφανιστεί μια χοντρή μαύρη γραμμή." #: 07080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" -"4\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable." msgstr "Ένα διαιρεμένο παράθυρο έχει τις δικές του γραμμές κύλισης σε κάθε επιμέρους τμήμα· αντιθέτως, τα <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"σταθερά τμήματα παραθύρου\">σταθερά τμήματα παραθύρου</link> δεν έχουν γραμμές κύλισης." @@ -57138,25 +56501,25 @@ msgctxt "" "07090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Παγίωση" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "" #: 07090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Παγίωση\">Παγίωση</link>" #: 07090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Διαιρεί το φύλλο στην πάνω αριστερή γωνία του ενεργού κελιού και η περιοχή πάνω αριστερά δεν δέχεται πλέον κύλιση.</ahelp>" #: 12010000.xhp @@ -58262,14 +57625,6 @@ msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" "hd_id3153771\n" "25\n" "help.text" @@ -60471,13 +59826,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visib msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε την τιμή που θέλετε να συγκρίνετε στο επιλεγμένο πεδίο.</ahelp>" #: 12090103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" -"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Πρόσθετα>>\">Πρόσθετα>></link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Επιλογές\">Επιλογές</link>" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60497,12 +59852,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link> msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Επιλογές\">Επιλογές</link>" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει επιπρόσθετες επιλογές φιλτραρίσματος.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp @@ -60529,8 +59885,8 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "6\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Κάνει διάκριση πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60547,8 +59903,8 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε αναπληρώσεις στον ορισμό του φίλτρου." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60560,13 +59916,13 @@ msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use msgstr "Αν είναι επιλεγμένο το πεδίο ελέγχου <emph>Κανονική έκφραση</emph>, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα EQUAL (=) και NOT EQUAL (<>) επίσης σε συγκρίσεις. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες συναρτήσεις: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Unique records only" -msgstr "Μοναδικές εγγραφές μόνο" +msgid "No duplications" +msgstr "Χωρίς διπλότυπο" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60574,44 +59930,25 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "31\n" "help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Εξάγει τις διπλότυπες γραμμές στον κατάλογο των φιλτραρισμένων δεδομένων." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Data area" +msgid "Data range" msgstr "Περιοχή δεδομένων" #: 12090104.xhp msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3150768\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Displays the name of the filtered data area in the table." -msgstr "Εμφανίζει το όνομα της περιοχής φιλτραρισμένων δεδομένων στον πίνακα." - -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "More<<" -msgstr "Πρόσθετα<<" - -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Αποκρύπτει τις επιπρόσθετες επιλογές." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61578,14 +60915,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." msgstr "Στην περίπτωση τιμών ομαδοποίησης ημερομηνίας, καθορίζει τα διαστήματα των βημάτων ομαδοποίησης." -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>" - #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -61913,8 +61242,8 @@ msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_idN1070D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Εμφανίζει έναν κατάλογο από έγκυρα αλφαριθμητικά ή τιμές για επιλογή. Ο κατάλογος μπορεί ακόμα να ανοιχθεί επιλέγοντας το κελί και πατώντας Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -62299,8 +61628,121 @@ msgctxt "" "ODFF.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." -msgstr "Αυτή η συνάρτηση ανήκει σε τύπο Open Document έκδοσης 1.2 Standard." +msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id182061916311770\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2657394931588\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2609201512474295\n" +"help.text" +msgid "Consider the following table" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id18260631312423\n" +"help.text" +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201517433075\n" +"help.text" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519383294\n" +"help.text" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2855779586764\n" +"help.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id24967262611733\n" +"help.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id252542413030532\n" +"help.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519374677\n" +"help.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id19479417931163\n" +"help.text" +msgid "pencil-case" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id85353130721737\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id15693941827291\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -62358,6 +61800,1426 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων</emph> για μία εισηγμένη γραμμή ελεύθερου σχήματος.</ahelp>" +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frequently Used Lexemes" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id126511265112651\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: ful_func.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id980889808898088\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id2595283314097\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id26516178768369\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1566939488738\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id9623767621137\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376762132\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376732432\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" +msgstr "" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id29750345314640\n" +"help.text" +msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"bm_id126123001625791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AREAS</bookmark_value>" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174373\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174453\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id239693194826384\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516102726\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id30181907128680\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174378\n" +"help.text" +msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454963\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "Ευρετήριο συναρτήσεων" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454945\n" +"help.text" +msgid "Function applied" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360043\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136007\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360018\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360026\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360078\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360087\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360153\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "STDEV.S" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360178\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "STDEV.P" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360199\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360174\n" +"help.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "VAR.S" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360120\n" +"help.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VAR.P" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360122\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIAN" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136016\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "MODE.SNGL" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360180\n" +"help.text" +msgid "LARGE" +msgstr "LARGE" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360150\n" +"help.text" +msgid "SMALL" +msgstr "SMALL" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360157\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "PERCENTILE.INC" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360151\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "QUARTILE.INC" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136017\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "PERCENTILE.EXC" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360169\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "QUARTILE.EXC" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174372\n" +"help.text" +msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011557\n" +"help.text" +msgid "Option index" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011551\n" +"help.text" +msgid "Option applied" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011567\n" +"help.text" +msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id315771547630277\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011514\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011547\n" +"help.text" +msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011510\n" +"help.text" +msgid "Ignore nothing" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011592\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151201150\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011539\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows and errors" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id220402843321947\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201514193338\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id99381371214702\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201515555812\n" +"help.text" +msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174370\n" +"help.text" +msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516525483\n" +"help.text" +msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id198071265128228\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454314\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnOne</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454361\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454323\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnThree</emph>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id27530261624700\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "#ΔΙΑΙΡ/0!" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201517384053\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"id_par29987248418152\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALUE!" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920152006414\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064180\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id196152404026557\n" +"help.text" +msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520180167\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395365\n" +"help.text" +msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395380\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id241712879431120\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" +msgstr "" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id125062615028497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF function" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"bm_id237812197829662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>μέσες τιμές; στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id16852304621982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id7281266615152\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id210572014129502\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id15226321619829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id24499731228013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id174711913219765\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id45123108916423\n" +"help.text" +msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id278275053653\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id38832436828097\n" +"help.text" +msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id229513120314273\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519225446\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id11322891219251\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151922590\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id3813266131474\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519230832\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id243522732832394\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id2101254257133\n" +"help.text" +msgid "Using the Average_Range" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315584\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id148222637631350\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315535\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2412836525208\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315547\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id173931101529497\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id30054471316969\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519360514\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id14714860719948\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151936096\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id26959239098104\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519361352\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id227041304619482\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id251309885188\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id177972099720424\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id134941261230060\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id172572288310247\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id316901523627285\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id302181300528607\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgstr "" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id171371269326270\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS function" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"bm_id536715367153671\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>μέσες τιμές; στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id537445374453744\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id538405384053840\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id538895388953889\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id21050267713178\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id165832700711773\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id23557225011065\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id115612745015792\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id249477513695\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id157492744623347\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id262061474420658\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id51531273215056\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id151201977228038\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id20733192524041\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id24004653627203\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30201168686268\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30279247419921\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id2930764965983\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id317532515726820\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id457966021670\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id66091035229950\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id303162761931870\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id40031348913642\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id31201205191857\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id316794795433\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id67531072426731\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id65612244926745\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id1279148769260\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS function" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"bm_id452245224522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id462646264626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id465746574657\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id23526994221948\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id190621657742\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id317001803813193\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14223137501158\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id16654883224356\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id3861259759512\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id15856592423333\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id323511393121175\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id74301057922522\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109622995127628\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id298462825526166\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22736248573471\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22137303324873\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id82271340221411\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id1105320769334\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id267603146513224\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id111252614832220\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id212582362610399\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id3245551524846\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109501907712434\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id738533068520\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." +msgstr "" + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + #: func_date.xhp msgctxt "" "func_date.xhp\n" @@ -62498,11 +63360,12 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>" #: func_datedif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει τον αριθμό των συνολικών ημερών, μηνών ή ετών μεταξύ αρχικής και τελικής ημερομηνίας.</ahelp>" #: func_datedif.xhp @@ -63398,6 +64261,254 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> κάνει το ίδιο. Εάν η ημερομηνία δίνεται ως αλφαριθμητικό, πρέπει να είναι σε μορφή ISO." +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"bm_id346793467934679\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>αντιστροφή πινάκων</bookmark_value>" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id348223482234822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id350283502835028\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id351323513235132\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1861223540440\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id217737315\n" +"help.text" +msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15254419018421\n" +"help.text" +msgid "Error value" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id134093102310948\n" +"help.text" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053105891\n" +"help.text" +msgid "Err:511" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053148760\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "#ΔΙΑΙΡ/0!" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053296785\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALUE!" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053329868\n" +"help.text" +msgid "#REF!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053353976\n" +"help.text" +msgid "#NAME?" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053408216\n" +"help.text" +msgid "#NUM!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054007072\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "#Δ/Υ" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075191\n" +"help.text" +msgid "Anything else" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075192\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "#Δ/Υ" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id352113521135211\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id182972884627444\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15812966716957\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id280533214928308\n" +"help.text" +msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1047088636291\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id24308515918391\n" +"help.text" +msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id9842206115046\n" +"help.text" +msgid "More advanced way" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id90121141327448\n" +"help.text" +msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id16083887218317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id12475201719494\n" +"help.text" +msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id26251175451270\n" +"help.text" +msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id352953529535295\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" +msgstr "" + #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -63495,6 +64606,739 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOS function" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"bm_id262410558824\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις; καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>" + +#: func_imcos.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"hd_id90361032228870\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id1066273182723\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id164021484116762\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id2890729435632\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id4581301219753\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgstr "" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id25412646522614\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOSH function" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"bm_id123771237712377\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DELTA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση; ίσοι αριθμοί</bookmark_value>" + +#: func_imcosh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"hd_id124691246912469\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id125881258812588\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id55891471962\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgstr "" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id152561887112896\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOT function" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"bm_id762757627576275\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACT</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά; αριθμοί</bookmark_value>" + +#: func_imcot.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"hd_id763567635676356\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id764617646176461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id311713256011430\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id21183436423819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgstr "" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id18472284929530\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSC function" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"bm_id931179311793117\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση MODE</bookmark_value><bookmark_value>πιο κοινή τιμή</bookmark_value>" + +#: func_imcsc.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"hd_id931679316793167\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id932329323293232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id13510198901485\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id25692477525537\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgstr "" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id32572967420710\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSCH function" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERR</bookmark_value><bookmark_value>κωδικοί λαθών; έλεγχος</bookmark_value>" + +#: func_imcsch.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"hd_id977779777797777\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id979369793697936\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id195151657917534\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgstr "" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSEC function" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"bm_id101862404332680\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACT</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά; αριθμοί</bookmark_value>" + +#: func_imsec.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"hd_id29384186273495\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id23292284928998\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id17543461310594\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id66061624115094\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id3186739645701\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgstr "" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSECH function" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"bm_id220201324724579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERR</bookmark_value><bookmark_value>κωδικοί λαθών; έλεγχος</bookmark_value>" + +#: func_imsech.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"hd_id258933143113817\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id116441182314950\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id74572850718840\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id17253876723855\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id31259109804356\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id1906826088444\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgstr "" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id247492030016627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSIN function" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις; καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>" + +#: func_imsin.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgstr "" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSINH function" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DELTA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση; ίσοι αριθμοί</bookmark_value>" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#: func_imsinh.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id2773214341302\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMTAN function" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"bm_id4210250889873\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις; καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>" + +#: func_imtan.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"hd_id9522389621160\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5700137827273\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id25021317131239\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id23219159944377\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)" +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id10242899132094\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated." +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgstr "" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -64058,6 +65902,241 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> επιστρέφει το αποτέλεσμα 17, εφόσον τα περιεχόμενα του κελιού C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS function" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"bm_id658066580665806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός συνδυασμών</bookmark_value>" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id658866588665886\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id659756597565975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id660246602466024\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11655988824213\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id59901690530236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14445505532098\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id24470258022447\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id111151356820933\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14734320631376\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94162948227556\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id175721789527973\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id1191767622119\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id193452436229521\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94321051525036\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id28647227259438\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id36952767622741\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id189772445525114\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id30455222431067\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id307691022525348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id27619246864839\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id220502883332563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id15342189586295\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id8168283329426\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id50762995519951\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id135761606425300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id30574750215839\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11921178730928\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "" + #: func_time.xhp msgctxt "" "func_time.xhp\n" @@ -64253,11 +66332,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0,67. Κατά τη μορφοποίηση ώρας ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ, σας επιστρέφεται 16:00:00." #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." +msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> επιστρέφει την τιμή 1. Αν χρησιμοποιήσετε τη μορφή χρόνου ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ, η τιμή θα είναι 00:00:00." #: func_today.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dfaedbdee98..fddf87ff96b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-15 04:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" @@ -1927,14 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." -#: cell_protect.xhp -msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -7105,45 +7097,46 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Παγίωση γραμμών ή στηλών ως κεφαλίδων" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>πίνακες; παγίωση </bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλου; παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>παγίωση γραμμών ή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες; παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>παρεμπόδιση κύλισης σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα; διαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; διαίρεση παραθύρων</bookmark_value>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>" +msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Παγίωση γραμμών ή στηλών ως επικεφαλίδες\">Παγίωση γραμμών ή στηλών ως επικεφαλίδες</link></variable>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" -"2\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." msgstr "Εάν έχετε μεγάλες γραμμές ή στήλες δεδομένων που εκτείνονται πέρα από την περιοχή προβολής του φύλλου, μπορείτε να παγώσετε μερικές γραμμές ή στήλες, που σας επιτρέπει να δείτε τις παγωμένες στήλες ή γραμμές καθώς βλέπετε τα υπόλοιπα δεδομένα." #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." msgstr "Επιλέξτε την γραμμή που βρίσκεται κάτω ή την στήλη που βρίσκεται δεξιά από την γραμμή ή την στήλη που θέλετε να είναι η παγιωμένη περιοχή. Όλες οι γραμμές πάνω την επιλογή ή όλες οι στήλες αριστερά της επιλογής παγιώνονται." #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" -"13\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "Για να παγιώσετε ταυτόχρονα οριζόντια και κάθετα, επιλέξτε το <emph>κελί</emph> που βρίσκεται κάτω από την γραμμή και δεξιά της στήλης που θέλετε να παγιώσετε." @@ -7152,61 +7145,57 @@ msgstr "Για να παγιώσετε ταυτόχρονα οριζόντια msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Παγίωση</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3151073\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again." -msgstr "Για να απενεργοποιήσετε την παγίωση, επιλέξτε πάλι <emph>Παράθυρο - Παγίωση </emph>." +msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3155335\n" -"7\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command." -msgstr "Αν η περιοχή που καθορίστηκε θα φέρει γραμμές κύλισης, εφαρμόστε την εντολή <emph>Παράθυρο - Διαίρεση</emph>." +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command." +msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" -msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>." +msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>." msgstr "Αν θέλετε να εκτυπώσετε μια συγκεκριμένη γραμμή σε όλες τις σελίδες ενός εγγράφου, επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Επεξεργασία</emph>." #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Παράθυρο - Παγίωση\">Παράθυρο - Παγίωση</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" +msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Παράθυρο - Διαίρεση</link>" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Επεξεργασία\">Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Επεξεργασία</link>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po index 42166738923..79700f1135b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354996575.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447706991.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -664,16 +664,16 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Οριζόντιο πλέγμα Ναι/Όχι" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "Οριζόντια πλέγματα" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Το εικονίδιο Οριζόντιο πλέγμα Ναι/Όχι στη γραμμή μορφοποίησης εναλλάσσει την ορατότητα του πλέγματος για τον άξονα Χ. Σημείωση: Αυτό λειτουργεί μόνο αν τα πεδία ελέγχου του δευτερεύοντος πλέγματος στο Εισαγωγή - Πλέγματα δεν είναι ενεργά.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Το εικονίδιο οριζόντιων πλεγμάτων στη γραμμή μορφοποίησης εναλλάσσει την ορατότητα της εμφάνισης του πλέγματος για τον άξονα Υ </ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po index dfc14a77628..09cf0218cb1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:55+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402894114.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447840530.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -154,8 +154,8 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "19\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Οριζόντιο πλέγμα ναι/όχι" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "Οριζόντια πλέγματα" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgctxt "" "par_id3153067\n" "20\n" "help.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "Κατακόρυφο πλέγμα ναι/όχι" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "Κάθετα πλέγματα" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -489,8 +489,8 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "50\n" "help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Οριζόντιο πλέγμα ναι/όχι" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "Οριζόντια πλέγματα" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -523,8 +523,8 @@ msgctxt "" "par_id3153153\n" "52\n" "help.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "Κατακόρυφο πλέγμα ναι/όχι" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "Κάθετα πλέγματα" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 8d9fb89d45a..30ff0e31929 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 11:44+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386661672.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447841235.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2117,14 +2117,13 @@ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>άξονες; εισαγωγή πλεγμάτων</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα; εισαγωγή σε διαγράμματα</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>άξονες; εισαγωγή πλεγμάτων</bookmark_value> <bookmark_value>πλέγματα; εισαγωγή σε διαγράμματα</bookmark_value>" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"1\n" "help.text" msgid "Grids" msgstr "Πλέγματα" @@ -2133,16 +2132,14 @@ msgstr "Πλέγματα" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Μπορείτε να διαιρέσετε τους άξονες σε τμήματα θέτοντάς τους γραμμές πλέγματος. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε μια καλύτερη γενική επισκόπηση του διαγράμματος, ιδίως αν εργάζεστε με μεγάλα διαγράμματα.</ahelp></variable> Το πλέγμα του πρωτεύοντα άξονα Y είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένο." +msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default." +msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Μπορείτε να διαιρέσετε τους άξονες σε τμήματα δίνοντάς τους γραμμές πλέγματος. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε μια καλύτερη επισκόπηση του διαγράμματος, ιδίως αν εργάζεστε με μεγάλα διαγράμματα.</ahelp></variable> Το πλέγμα του πρωτεύοντα άξονα Y είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένο." #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" -"3\n" "help.text" msgid "Major grids" msgstr "Κύρια πλέγματα" @@ -2151,7 +2148,6 @@ msgstr "Κύρια πλέγματα" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Ορίζει τον άξονα που θα οριστεί ως το κύριο πλέγμα." @@ -2160,7 +2156,6 @@ msgstr "Ορίζει τον άξονα που θα οριστεί ως το κύ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" -"5\n" "help.text" msgid "X axis" msgstr "Άξονας X" @@ -2169,7 +2164,6 @@ msgstr "Άξονας X" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Προσθέτει γραμμές πλέγματος στον άξονα X του διαγράμματος.</ahelp>" @@ -2178,16 +2172,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Προσθέτε msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154754\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Το εικονίδιο <emph>Οριζόντιο ναι/όχι</emph> στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση</emph> εναλλάσσει την εμφάνιση του πλέγματος για τον άξονα X. Σημείωση: Αυτό λειτουργεί μόνο αν τα πεδία ελέγχου <emph>Δευτερεύον πλέγμα</emph> στην <emph>Εισαγωγή - Πλέγμα</emph> έχουν αναιρεθεί.</ahelp></variable> Ειδάλλως, το δευτερεύον πλέγμα παραμένει ορατό όταν το κύριο πλέγμα απενεργοποιείται." +msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." +msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Το εικονίδιο <emph>Κάθετα πλέγματα</emph> στη γραμμή <emph>Μορφοποίησης</emph> εναλλάσσει την ορατότητα της προβολής του πλέγματος για τον άξονα Χ.</ahelp></variable> Εναλλάσσει μεταξύ των τριών καταστάσεων: χωρίς πλέγμα, κύριο πλέγμα και ταυτόχρονα κύριο και δευτερεύον πλέγμα. Η αλλαγή θα επηρεάσει τα πλαίσια ελέγχου στο <emph>Εισαγωγή - Πλέγματα</emph>." #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" -"8\n" "help.text" msgid "Y axis" msgstr "Άξονας Y" @@ -2196,7 +2188,6 @@ msgstr "Άξονας Y" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Προσθέτει γραμμές πλέγματος στον άξονα Y του διαγράμματος.</ahelp>" @@ -2205,16 +2196,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Προσθέτε msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150344\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Το εικονίδιο <emph>Κατακόρυφο πλέγμα ναι/όχι</emph> στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση</emph> εναλλάσσει την εμφάνιση του πλέγματος για τον άξονα Y. Σημείωση: Αυτό λειτουργεί μόνο αν το <emph>Δευτερεύον πλέγμα</emph> του άξονα X δεν έχει επιλεχθεί στην <emph>Εισαγωγή - Πλέγματα</emph>.</ahelp></variable> Ειδάλλως, το δευτερεύον πλέγμα παραμένει ορατό όταν το κύριο πλέγμα απενεργοποιείται." +msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." +msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Το εικονίδιο <emph>Οριζόντια πλέγματα</emph> στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση</emph> εναλλάσσει την ορατότητα της προβολής του πλέγματος για τον άξονα Υ.</ahelp></variable> Εναλλάσσει μεταξύ των τριών καταστάσεων: χωρίς πλέγμα, κύριο πλέγμα και ταυτόχρονα κύριο και δευτερεύον πλέγμα. Η αλλαγή θα επηρεάσει τα πλαίσια ελέγχου στο <emph>Εισαγωγή - Πλέγματα</emph>." #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" -"11\n" "help.text" msgid "Z axis" msgstr "Άξονας Z" @@ -2223,7 +2212,6 @@ msgstr "Άξονας Z" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Προσθέτει γραμμές πλέγματος στον άξονα Z του διαγράμματος.</ahelp> Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν εργάζεστε με διαγράμματα 3Δ." @@ -2232,7 +2220,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Προσθέτε msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" -"13\n" "help.text" msgid "Minor grids" msgstr "Δευτερεύοντα πλέγματα" @@ -2241,7 +2228,6 @@ msgstr "Δευτερεύοντα πλέγματα" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" -"14\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την περιοχή για να αντιστοιχίσετε ένα δευτερεύον πλέγμα σε κάθε άξονα. Αντιστοιχίζοντας δευτερεύοντα πλέγματα στους άξονες, μειώνεται η απόσταση μεταξύ των κύριων πλεγμάτων." @@ -2250,7 +2236,6 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την περιοχή για ν msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" -"15\n" "help.text" msgid "X axis" msgstr "Άξονας X" @@ -2259,7 +2244,6 @@ msgstr "Άξονας X" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Προσθέτει γραμμές πλέγματος που υποδιαιρούν τον άξονα X σε μικρότερα τμήματα.</ahelp>" @@ -2268,7 +2252,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Προσθέτ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" -"17\n" "help.text" msgid "Y axis" msgstr "Άξονας Y" @@ -2277,7 +2260,6 @@ msgstr "Άξονας Y" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Προσθέτει γραμμές πλέγματος που υποδιαιρούν τον άξονα Y σε μικρότερα τμήματα.</ahelp>" @@ -2286,7 +2268,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Προσθέτ msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" -"19\n" "help.text" msgid "Z axis" msgstr "Άξονας Z" @@ -2295,7 +2276,6 @@ msgstr "Άξονας Z" msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" -"20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Προσθέτει γραμμές πλέγματος που υποδιαιρούν τον άξονα Z σε μικρότερα τμήματα.</ahelp> Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν εργάζεστε με διαγράμματα 3Δ." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c1f3dd9df63..016abe51d8c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354996793.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447706861.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -321,19 +321,17 @@ msgstr "Προβολή" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Προβολή</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." -msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες προβολής του εγγράφου σχεδίασης." +msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες προβολής των εγγράφων του Draw." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -371,10 +369,9 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κύρια προβολή της σελίδας." msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Εστίαση</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po index e04e2d39ba0..a0de7d25068 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 06:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:01+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441089200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447707711.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -616,14 +616,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Αποθήκευση ως</li #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" -"par_idN10671\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" @@ -2161,13 +2153,13 @@ msgctxt "" "need_help.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Need Help" -msgstr "Χρειάζεται βοήθεια" +msgid "We Need Your Help" +msgstr "Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας" #: need_help.xhp msgctxt "" "need_help.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "Αυτή η σελίδα βοήθειας χρειάζεται παραπέρα εργασία για ορθότητα και ολοκλήρωση. Παρακαλούμε, βοηθήστε το έργο LibreOffice στη συγγραφή των πληροφοριών που λείπουν. Συμμετάσχετε στην κοινότητα του LibreOffice." +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." +msgstr "Αυτή η σελίδα βοήθειας χρειάζεται παραπέρα εργασία για ορθότητα και ολοκλήρωση. Παρακαλούμε, συμμετάσχετε στο έργο LibreOffice και βοηθήστε μας να γράψουμε τις πληροφορίες που λείπουν." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 784ea59c0b3..f7c3b83ee9b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 04:22+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441255123.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448079723.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7261,6 +7261,22 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Επεξεργασία - Ε #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" +"par_id31562971\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Εύρεση</emph>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id31545031\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" "par_id3156297\n" "49\n" "help.text" @@ -8311,8 +8327,8 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "123\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Συλλογή</emph> ή στην <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, πατήστε" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Μέσα - Συλλογή αποκομμάτων</item> ή στην <emph>τυπική</emph> γραμμή, πατήστε" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8916,8 +8932,8 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"appearance\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εμφάνιση</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"appearance\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα εφαρμογής</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9459,8 +9475,8 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"content\">Επιλέξτε <emph>Βοήθεια - Περιεχόμενα</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"content\">Επιλέξτε <emph>Βοήθεια - Βοήθεια%PRODUCTNAME</emph></variable>" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9908,25 +9924,22 @@ msgstr "Μορφή" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "Μορφή" +msgstr "Μενού μορφή" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"standard\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"standard\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" -"9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας</emph>" @@ -9935,7 +9948,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας</emph>" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" -"10\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click" msgstr "Πατήστε στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση κειμένου</emph> (με το δρομέα στο αντικείμενο)" @@ -9945,14 +9957,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" -"11\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Χαρακτήρας" @@ -9961,7 +9972,6 @@ msgstr "Χαρακτήρας" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" -"12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Γραμματοσειρά</emph>" @@ -9970,25 +9980,22 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτή msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας εγγραφής και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Γραμματοσειρά</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας εγγραφής και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Γραμματοσειρά</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" -"16\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab" -msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας κεφαλίδας γραμμής σε ένα πίνακα βάσης δεδομένων - επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή Πίνακα - Γραμματοσειρά</emph>" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας επικεφαλίδας γραμμής σε ένα πίνακα βάσης δεδομένων - επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή Πίνακα - Γραμματοσειρά</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" -"18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τίτλος - Χαρακτήρας</emph> (Έγγραφα διαγραμμάτων)" @@ -9997,16 +10004,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Τίτλος - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" -"19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Υπόμνημα - Χαρακτήρας</emph> (Έγγραφα διαγραμμάτων)" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Υπόμνημα - Χαρακτήρας</emph> (Έγγραφα διαγραμμάτων)" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" -"20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Άξονας - Χαρακτήρας</emph> (Έγγραφα διαγράμματος)" @@ -10015,52 +10020,46 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Άξονας - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" -"17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελί - Γραμματοσειρά</emph> (λογιστικά φύλλα)" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελί - Γραμματοσειρά</emph> (υπολογιστικά φύλλα)" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" -"199\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (λογιστικά φύλλα)" +msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (υπολογιστικά φύλλα)" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" -"21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - και την καρτέλα Εφέ γραμματοσειράς</emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Εφέ γραμματοσειράς</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Εφέ Γραμματοσειράς</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Εφέ Γραμματοσειράς</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" -"200\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (λογιστικά φύλλα)" +msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (υπολογιστικά φύλλα)" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" -"181\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Θέση </emph>" @@ -10069,25 +10068,22 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτή msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" -"183\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση - </emph>ανοίξτε το μενού περιεχομένου μίας καταχώρησης και πατήστε <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στοίχιση</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - </emph>ανοίξτε το μενού περιεχομένου μίας καταχώρησης και πατήστε <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στοίχιση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" -"201\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (λογιστικά φύλλα)" +msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (υπολογιστικά φύλλα)" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" -"186\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας -Ασιατική Διάταξη</emph>" @@ -10096,16 +10092,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτή msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" -"188\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση - </emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Ασιατική Διάταξη</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - </emph>ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και πατήστε στην καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Ασιατική Διάταξη</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" -"190\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγραφος - Ασιατική Τυπογραφία</emph> (όχι σε HTML)" @@ -10114,7 +10108,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγρα msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" -"191\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελί - Ασιατική Τυπογραφία</emph> </caseinline></switchinline>" @@ -10123,16 +10116,14 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" -"193\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση - </emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Ασιατική Τυπογραφία</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - </emph>ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και πατήστε στην καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Ασιατική Τυπογραφία</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" -"26\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας -Υπερσύνδεσμος</emph>" @@ -10141,16 +10132,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτή msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" -"29\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>" -msgstr "Επιλέξτε την <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" -"30\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "Στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση κειμένου</emph> (με τον δρομέα στο αντικείμενο), πατήστε" @@ -10160,14 +10149,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" -"31\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" @@ -10176,7 +10164,6 @@ msgstr "Παράγραφος" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγραφος - Στοίχιση</emph>" @@ -10185,16 +10172,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγρα msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" -"179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή -Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στοίχιση</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στοίχιση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" -"32\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - Παράγραφος - Εσοχές & Διάστιχο</emph>" @@ -10203,16 +10188,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - Παράγρα msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Εσοχές & Αποστάσεις</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Εσοχές & Αποστάσεις</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" -"39\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγραφος - Στηλοθέτες</emph>" @@ -10221,16 +10204,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγρα msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" -"41\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στηλοθέτες</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στηλοθέτες</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" -"43\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Διπλοπατήστε στον χάρακα" @@ -10247,7 +10228,6 @@ msgstr "(όλες οι επιλογές μόνο στο Writer ή στο Calc)" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγραφος - Περιγράμματα</emph>" @@ -10256,7 +10236,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγρα msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" -"45\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Εικόνα - Περιγράμματα</emph>" @@ -10265,7 +10244,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Εικόνα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" -"48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή- Πλαίσιο/Αντικείμενο - Περιγράμματα</emph>" @@ -10274,7 +10252,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή- Πλαίσιο/ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" -"51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - Περιγράμματα</emph>" @@ -10283,79 +10260,70 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" -"52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Όρια</emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Περιγράμματα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Περιγράμματα</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Περιγράμματα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" -"54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "Επιλέξτε το πεδίο επιλογής <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα - Περισσότερα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα - Περισσότερα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" -"55\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "Επιλέξτε το πεδίο επιλογής <emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο - Περισσότερα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο - Περισσότερα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" -"56\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελιά - Μορφή - Περιγράμματα</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελιά - Περιγράμματα</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" -"177\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Μενού <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph> - καρτέλα <emph>Περίγραμμα</emph> -<emph>Απόσταση από το περιεχόμενα</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" -"178\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μενού<emph> Μορφή - Σελίδα - Περίγραμμα - Απόσταση από το περιεχόμενα</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μενού<emph> Μορφή - Σελίδα - Περίγραμμα - Απόσταση από το περιεχόμενα</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" -"57\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγραφος - Παρασκήνιο </emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Παράγραφος - Παρασκήνιο</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" -"58\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Παρασκήνιο</emph>" @@ -10364,7 +10332,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Χαρακτή msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" -"59\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Εικόνα - Παρασκήνιο</emph>" @@ -10373,7 +10340,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Εικόνα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" -"61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο - Παρασκήνιο</emph>" @@ -10382,7 +10348,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο</emph>" @@ -10391,34 +10356,30 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - Σελίδα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" -"68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "Επιλέξτε το πεδίο επιλογής <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα - Περισσότερα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα - Περισσότερα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" -"69\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "Επιλέξτε το πεδίο επιλογής <emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο - Περισσότερα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο <emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο - Περισσότερα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Παρασκήνιο</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Παρασκήνιο</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" -"174\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή/Επεξεργασία - Ενότητα - Παρασκήνιο</emph>" @@ -10427,7 +10388,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή/Επεξε msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" -"71\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελιά - Παρασκήνιο</emph> </caseinline></switchinline>" @@ -10436,7 +10396,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλέξτ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" -"72\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - Διαχείριση</emph>" @@ -10445,16 +10404,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Διαχείριση</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Διαχείριση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" -"75\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - Σελίδα - Σελίδα</emph>" @@ -10463,16 +10420,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Μορφή - Σελίδα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Σελίδα</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μίας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Σελίδα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" -"78\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα</emph>" @@ -10481,16 +10436,14 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Κεφαλίδας</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Κεφαλίδα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" -"81\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο</emph>" @@ -10499,25 +10452,22 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Υποσέλιδο</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Υποσέλιδο</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" -"95\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" @@ -10526,7 +10476,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" -"85\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click" msgstr "Στη γραμμή <emph>Μορφοποίηση</emph>, πατήστε" @@ -10536,40 +10485,37 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" -"86\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Πρότυπα και μορφοποίηση" +msgstr "Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" -"88\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Στη γραμμή <emph>Σχεδίαση</emph> πατήστε</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>Στη γραμμή <emph>Σχεδίαση</emph>, πατήστε</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" -"3\n" "help.text" msgid "<emph>3D Effects</emph>" msgstr "<emph>Εφέ 3Δ</emph>" @@ -10578,61 +10524,54 @@ msgstr "<emph>Εφέ 3Δ</emph>" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" -"90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>" -msgstr "φ<variable id=\"3dgeometrie\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ, και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Γεωμετρία</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ, και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Γεωμετρία</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" -"91\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ, και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Σκίαση</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Σκίαση</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" -"92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ, και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Φωτισμός</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Φωτισμός</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" -"93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ, και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Υφή</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Υφή</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" -"94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ, και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Υλικό</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του αντικειμένου 3Δ και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εφέ 3Δ - Υλικό</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" -"155\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση </emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση </emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" -"156\n" "help.text" msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click" msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Μορφοποίηση</emph>, πατήστε" @@ -10642,157 +10581,141 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" -"163\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Κουκίδες Ναι/Όχι" +msgstr "Κουκκίδες Ναι/Όχι" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" -"157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση </emph>. Ανοίξτε την καρτέλα <emph>Επιλογές</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση </emph>. Ανοίξτε την καρτέλα <emph>Επιλογές</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" -"164\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Πρότυπα παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος ενός Προτύπου Διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" -"165\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" -"158\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση - Κουκίδες</emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Κουκκίδες</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" -"166\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε το Πρότυπα και Μορφοποίηση - Πρότυπα παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος ενός Προτύπου Διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε το Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" -"167\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε Πρότυπα και Μορφοποίηση - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" -"159\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση - Αρίθμηση</emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Αρίθμηση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" -"168\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Πρότυπα παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος ενός Προτύπου Διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" -"169\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"graphics\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Εικόνα</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"graphics\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Εικόνα</emph> </variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" -"160\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" -msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση - Διάρθρωση</emph>" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση - Διάρθρωση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" -"170\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph> - Στυλ αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - Τεχνοτροπίες αρίθμησης - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" -"162\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση </emph>. Ανοίξτε την καρτέλα <emph>Θέση</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση </emph>. Ανοίξτε την καρτέλα <emph>Θέση</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" -"152\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων - Θέση</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης - Θέση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" -"173\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Πρότυπα και Μορφοποίηση - Στυλ αρίθμησης</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση - Τεχνοτροπίες αρίθμησης</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" -"194\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" msgstr "Καρτέλα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Μενού <emph>Μορφή - Εικόνα </emph>- <emph>Περικοπή</emph> </caseinline></switchinline>" @@ -10801,24 +10724,22 @@ msgstr "Καρτέλα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" -"198\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Εικονίδιο στην εργαλειοθήκη <emph>Εικόνα</emph> :</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Εικονίδιο στην εργαλειοθήκη <emph>Εικόνα</emph> :</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" -"209\n" "help.text" msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" @@ -10827,25 +10748,22 @@ msgstr "Περικοπή" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" -"195\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αλλαγή Χαρακτήρα</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αλλαγή χαρακτήρα</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" -"196\n" "help.text" msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>" -msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου (κείμενο) - επιλέξτε <emph>αλλαγή πεζού-κεφαλαίου</emph>" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου (κείμενο) - επιλέξτε <emph>Αλλαγή πεζού-κεφαλαίου</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" -"197\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Ασιατικός φωνητικός οδηγός</emph>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1c55439b3f1..71122bef8f3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 07:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436427697.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448294208.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από τα είδη χαρτιού που επιλέξατε στον κατάλογο <emph>Είδος</emph>. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη μορφή ετικέτας, επιλέξτε <emph>[Χρήστης]</emph>, και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Μορφή\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από τα είδη χαρτιού που επιλέξατε στον κατάλογο <emph>Είδος</emph>. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη μορφή ετικέτας, επιλέξτε <emph>[Χρήστης]</emph> και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Μορφή\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1750,8 +1750,8 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίστε την εμφάνιση των επαγγελματικών σας καρτών.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίστε την εμφάνιση των επαγγελματικών σας καρτών.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2009,8 +2009,8 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Περιέχει πληροφορίες επικοινωνίας για τις επαγγελματικές κάρτες που χρησιμοποιούν μία διάταξη από την κατηγορία 'Επαγγελματικές Κάρτες, Εργασία'. Οι διατάξεις των επαγγελματικών καρτών μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα <emph>Επαγγελματικές κάρτες</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει πληροφορίες επικοινωνίας για τις επαγγελματικές κάρτες που χρησιμοποιούν μία διάταξη από την κατηγορία 'Επαγγελματικές Κάρτες, Εργασία'. Οι διατάξεις των επαγγελματικών καρτών μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα <emph>Επαγγελματικές κάρτες</emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4386,8 +4386,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5079,8 +5079,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις εκτυπωτή\">Ρυθμίσεις εκτυπωτή</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6183,8 +6183,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Ειδική επικόλληση" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Ειδική επικόλληση\">Ειδική επικόλληση</link>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9588,18 +9588,19 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>άνοιγμα;έγγραφα με συνδέσμους</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι; ενημέρωση ειδικών συνδέσμων</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση; σύνδεσμοι, στο άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι; άνοιγμα αρχείων με</bookmark_value>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Links" msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων" @@ -9608,25 +9609,24 @@ msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων" msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Σας αφήνει να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες κάθε συνδέσμου στο τρέχον έγγραφο, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής προς το αρχείο προέλευσης. Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν το τρέχον έγγραφο δεν έχει συνδέσμους με άλλα αρχεία.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Σας αφήνει να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες κάθε συνδέσμου στο τρέχον έγγραφο, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής προς το αρχείο προέλευσης. Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν το τρέχον έγγραφο δεν περιέχει συνδέσμους προςε άλλα αρχεία.</ahelp> </variable></variable>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" -"27\n" "help.text" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο που εμπεριέχει συνδέσμους, εμφανίζετε μια ειδοποίηση να ανανεώσετε τους συνδέσμους. Με βάση το που είναι αποθηκευμένα τα συνδεδεμένα αρχεία, η διαδικασία ανανέωσης μπορεί να πάρει ορισμένα λεπτά για να ολοκληρωθεί." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" -"28\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." msgstr "Κατά τη φόρτωση αρχείων που περιέχουν συνδέσεις DDE, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να ενημερώσετε τους συνδέσμους ή όχι. Εάν δεν θέλετε να δημιουργήσετε έναν σύνδεσμο με τον εξυπηρετητή DDE, απορρίψτε την αίτηση." @@ -9648,172 +9648,172 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο από ένα URL από τον διάλογο των αρχείων των Windows, τα Windows θα ανοίξουν ένα τοπικό αντίγραφο του αρχείου, που βρίσκεται στην κρυφή μνήμη του Internet Explorer. Ο διάλογος του αρχείου %PRODUCTNAMΕ ανοίγει το απομακρυσμένο αρχείο." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" -"3\n" "help.text" msgid "Source file" msgstr "Αρχείο προέλευσης" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Καταγράφει τη διαδρομή προς το αρχείο προέλευσης δεδομένων." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" -"11\n" "help.text" msgid "Element" msgstr "Στοιχείο" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" -"12\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Καταγράφει την εφαρμογή (εφόσον αυτή είναι γνωστή), η οποία τελευταία αποθήκευσε το αρχείο προέλευσης δεδομένων." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" -"7\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" -"8\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Σημειώνει τον τύπο αρχείου, όπως, για παράδειγμα γραφικό, του αρχείου προέλευσης δεδομένων." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" -"9\n" "help.text" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" -"10\n" "help.text" msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Καταγράφει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο προέλευσης." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"15\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Ενημερώνει αυτόματα τα περιεχόμενα της σύνδεσης όταν ανοίγετε το αρχείο.Τότε, οι όποιες αλλαγές έχουν γίνει στο αρχείο προέλευσης παρουσιάζονται στο αρχείο που περιέχει τον σύνδεσμο. Συνδεδεμένα αρχεία γραφικών μπορούν να ενημερωθούν μόνο χειροκίνητα.</ahelp> Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για ένα συνδεδεμένο αρχείο γραφικού." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" -"30\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." msgstr "Η επιλογή <emph>Αυτόματα</emph> είναι διαθέσιμη μόνο για συνδέσμους DDE. Μπορείτε να εισαγάγετε έναν σύνδεσμο DDE αντιγράφοντας τα περιεχόμενα από ένα αρχείο και να τα επικολλήσετε, επιλέγοντας <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>, και μετά επιλέγοντας το πλαίσιο <emph>Σύνδεση</emph>. Επειδή το DDE είναι ένα σύστημα σύνδεσης βασισμένο σε κείμενο, μόνο τα δεκαδικά ψηφία που φαίνονται αντιγράφονται στο αρχείο προορισμού." #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" -"17\n" "help.text" msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητα" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Πραγματοποιεί μόνο ενημέρωση του συνδέσμου όταν πατάτε το κουμπί <emph>Ενημέρωση </emph>.</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" -"20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Ενημερώνει τον επιλεγμένο σύνδεσμο έτσι ώστε να εμφανίζεται η πλέον πρόσφατη αποθηκευμένη έκδοση του συνδεόμενου αρχείου στο παρόν έγγραφο.</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" -"21\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Αλλάξτε το αρχείο προέλευσης για την επιλεγμένη σύνδεση.</ahelp>" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" -"23\n" "help.text" msgid "Break Link" msgstr "Κατάργηση σύνδεσμου" #: 02180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Καταργεί τον σύνδεσμο μεταξύ του αρχείου προέλευσης και του παρόντος εγγράφου. Τα πλέον πρόσφατα ενημερωμένα περιεχόμενα του αρχείου προέλευσης διατηρούνται στο παρόν έγγραφο.</ahelp>" @@ -9963,26 +9963,25 @@ msgctxt "" "02200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Edit Object" +msgstr "" #: 02200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Αντικείμενο\">Αντικείμενο</link>" #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3154840\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε ένα επιλεγμένο αντικείμενο στο αρχείο σας, το οποίο εισαγάγατε με την εντολή <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο </emph>.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10391,46 +10390,46 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Επεξεργαστής ImageMap" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" -"1\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Επεξεργαστής ImageMap" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Σας επιτρέπει να επισυνάψετε URL σε συγκεκριμένες περιοχές, γνωστές ως θερμά σημεία, σε ένα γραφικό ή σε μια ομάδα από γραφικά. Ένας χάρτης εικόνας είναι μια ομάδα από ένα ή περισσότερα θερμά σημεία.</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "Μπορείτε να σχεδιάσετε τρεις τύπους θερμών σημείων: ορθογώνια παραλληλόγραμμα, ελλείψεις, και πολύγωνα. Όταν επιλέγετε ένα θερμό σημείο, το URL ανοίγεται μέσα στο παράθυρο της μηχανής αναζήτησης ή του πλαισίου που καθορίζετε. Μπορείτε επίσης να καθορίσετε το κείμενο που εμφανίζεται όταν το ποντίκι σας βρίσκεται πάνω στο θερμό σημείο." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Εφαρμόζει τις αλλαγές που πραγματοποιήσατε στο χάρτη εικόνας.</ahelp>" @@ -10440,32 +10439,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" -"6\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" -"8\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Φορτώνει έναν ήδη υπάρχοντα χάρτη εικόνας στη μορφή αρχείου <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ή <emph>SIP StarView ImageMap </emph>.</ahelp>" @@ -10475,32 +10474,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" -"9\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" -"11\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" -"13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Αποθηκεύει τον χάρτη εικόνας σε μορφή αρχείου<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ή <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" @@ -10510,32 +10509,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" -"12\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" -"14\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Επιλέγει ένα θερμό σημείο στον χάρτη εικόνας για επεξεργασία.</ahelp>" @@ -10545,32 +10544,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" -"17\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο παραλληλόγραμμο" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Σχεδιάζει ένα ορθογώνιο θερμό σημείο στο σημείο όπου το μετακινείτε μέσα στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>" @@ -10580,32 +10579,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" -"18\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο παραλληλόγραμμο" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" -"20\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Σχεδιάζει ένα ελλειπτικό θερμό σημείο στο σημείο όπου το μετακινείτε μέσα στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>" @@ -10615,32 +10614,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" -"21\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" -"23\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Σχεδιάζει ένα πολυγωνικό θερμό σημείο μέσα στο γραφικό. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο, μετακινήστε το μέσα στο γραφικό, και μετά πατήστε για να ορίσετε μια πλευρά του πολυγώνου. Μετακινηθείτε στο σημείο στο οποίο θέλετε να τοποθετήσετε το τέλος της επόμενης πλευράς, και πατήστε. Επαναλάβετε μέχρι να έχετε σχεδιάσει όλες τις πλευρές του πολυγώνου. Όταν τελειώσετε, διπλοπατήστε για να κλείσετε το πολύγωνο. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>" @@ -10650,32 +10649,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" -"24\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" -"41\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" -"42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Σχεδιάζει ένα θερμό σημείο βασισμένο σε ένα πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο και πηγαίνετε στο σημείο στο οποίο θέλετε να σχεδιάσετε το θερμό σημείο. Σύρετε μια γραμμή ελεύθερης σχεδίασης και απελευθερώστε για να κλείσετε το σχήμα. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και τότε επιλέξτε το <emph>Πλαίσιο</emph> όπου θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>" @@ -10685,32 +10684,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" -"43\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"44\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "Επεξεργασία σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" -"45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Σας επιτρέπει να αλλάξετε το σχήμα του επιλεγμένου θερμού σημείου μέσω της επεξεργασίας των σημείων αγκύρωσης.</ahelp>" @@ -10720,32 +10719,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" -"46\n" "help.text" msgid "Edit points" msgstr "Επεξεργασία σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" -"47\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "Μετακίνηση σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" -"48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Σας επιτρέπει να μετακινήσετε τα μεμονωμένα σημεία αγκύρωσης του επιλεγμένου θερμού σημείου.</ahelp>" @@ -10755,32 +10754,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" -"49\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "Μετακίνηση σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" -"50\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "Εισαγωγή σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" -"51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Προσθέτει ένα σημείο αγκύρωσης στο σημείο του περιγράμματος του θερμού σημείου όπου πατάτε.</ahelp>" @@ -10790,32 +10789,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" -"52\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "Εισαγωγή σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" -"53\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "Διαγραφή σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" -"54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο αγκύρωσης.</ahelp>" @@ -10825,32 +10824,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" -"55\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "Διαγραφή σημείων" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" -"26\n" "help.text" msgid "Active" msgstr "Ενεργό" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" -"28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον υπερσύνδεσμο για το επιλεγμένο σημείο αναμετάδοσης. Ένα απενεργοποιημένο θερμό σημείο είναι διαφανές.</ahelp>" @@ -10860,32 +10859,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" -"27\n" "help.text" msgid "Active" msgstr "Ενεργό" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" -"38\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Μακροεντολή" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" -"40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Σας επιτρέπει να αντιστοιχίσετε μια μακροεντολή η οποία τρέχει όταν πατάτε στο επιλεγμένο θερμό σημείο μέσα σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων.</ahelp>" @@ -10895,32 +10894,32 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" -"39\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Μακροεντολή" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" -"56\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" -"57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Σας επιτρέπει να ορίσετε τις ιδιότητες του επιλεγμένου θερμού σημείου.</ahelp>" @@ -10930,95 +10929,95 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" -"58\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" -"29\n" "help.text" msgid "Address:" msgstr "Διεύθυνση:" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" -"30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε στο επιλεγμένο θερμό σημείο.</ahelp> Σε περίπτωση που θέλετε να μεταφέρεστε σε μια αγκύρωση μέσα στο έγγραφο, η διεύθυνση πρέπει να είναι της μορφής \"file:///C/document_name#anchor_name\"." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" -"31\n" "help.text" msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" -"32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανιστεί όταν το ποντίκι επικάθεται πάνω στο θερμό σημείο σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων.</ahelp> Σε περίπτωση που δεν εισάγετε κάποιο κείμενο, εμφανίζεται η <emph>Διεύθυνση</emph>." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" -"33\n" "help.text" msgid "Frame:" msgstr "Πλαίσιο:" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" -"34\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου προορισμού μέσα στο οποίο επιθυμείτε να ανοίξετε το URL. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα προεπιλεγμένο όνομα πλαισίου από τον κατάλογο." #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" -"35\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Κατάλογος τύπων πλαισίου</link>" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" -"36\n" "help.text" msgid "Graphic View" msgstr "Προβολή γραφικού" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" -"37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να επιλέξετε τα θερμά σημεία και να τα επεξεργαστείτε." @@ -11176,72 +11175,54 @@ msgctxt "" "02230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Αλλαγές" +msgid "Track Changes" +msgstr "" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Αλλαγές\">Αλλαγές</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις εντολές που είναι διαθέσιμες για την ανίχνευση των αλλαγών στο αρχείο σας.</ahelp>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Εμφάνιση\">Εμφάνιση</link></caseinline></switchinline>" - -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3154184\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Εμφάνιση\">Εμφάνιση</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Διαχείριση αλλαγών</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Σχόλιο σε αλλαγή</link>" -#: 02230000.xhp -msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3150694\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Συγχώνευση εγγράφου\">Συγχώνευση εγγράφου</link>" - #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -12372,13 +12353,14 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Συγχώνευση εγγράφου" #: 02230500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "1\n" "help.text" -msgid "Merge Document" -msgstr "Συγχώνευση εγγράφου" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Συγχώνευση εγγράφου\">Συγχώνευση εγγράφου</link>" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12765,117 +12747,118 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Μεγέθυνση & διάταξη προβολής" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>μεγέθυνση; προβολές σελίδας</bookmark_value><bookmark_value>προβολές; κλίμακα</bookmark_value><bookmark_value>οθόνη; κλίμακα</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; κλίμακα</bookmark_value>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Μεγέθυνση & διάταξη προβολής</link>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." +msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Μικραίνει η μεγεθύνει την οθόνη του %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Ο τρέχων συντελεστής της κλίμακας εμφανίζεται ως ποσοστό στην <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>." #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" -"26\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "Οι πλατφόρμες Windows, Unix, Linux χειρίζονται διαφορετικά την κλίμακα. Ένα αρχείο που έχει αποθηκευτεί με κλίμακα 100% σε Windows, εμφανίζεται με μεγαλύτερη κλίμακα σε πλατφόρμες Unix/Linux. Για να αλλάξετε την κλίμακα, δεξιοπατήστε ή διπλοπατήστε στην επί τοις εκατό τιμή στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph> και επιλέξτε την τιμή που επιθυμείτε." #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom factor" msgstr "Συντελεστής κλίμακας" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "Ρυθμίστε τη κλίμακα που θέλετε να εμφανίζονται τα τρέχοντα έγγραφα και όλα τα έγγραφα ίδιου τύπου που θα ανοίξετε από δω και πέρα." #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" -"20\n" "help.text" msgid "Optimal" msgstr "Βέλτιστη" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος της επιλεγμένης περιοχής κελιού τη στιγμή που ξεκινά η εντολή.</caseinline><defaultinline> Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει το πλάτος κείμενου στο έγγραφο.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" -"22\n" "help.text" msgid "Fit width and height" msgstr "Προσαρμογή πλάτους και ύψους" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος και στο ύψος της επιλεγμένης περιοχής κελιού τη στιγμή που ξεκινά η εντολή.</caseinline><defaultinline>Εμφανίζει ολόκληρη τη σελίδα στην οθόνη σας.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" -"24\n" "help.text" msgid "Fit width" msgstr "Προσαρμογή πλάτους" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Προβάλει το πλήρες πλάτος της σελίδας του εγγράφου. Οι πάνω και κάτω άκρες της σελίδας ίσως δεν είναι ορατές.</ahelp>" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" -"9\n" "help.text" msgid "100 %" msgstr "100 %" @@ -12884,25 +12867,24 @@ msgstr "100 %" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3147353\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Εμφανίζει το έγγραφο στο τρέχον μέγεθος του.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" +msgstr "" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" -"15\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "Μεταβλητή" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Εισάγετε τον συντελεστή κλίμακας στον οποίο θέλετε να εμφανιστεί το έγγραφο. Εισάγετε ένα ποσοστό στο πλαίσιο.</ahelp>" @@ -13030,36 +13012,37 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Κατάσταση μεθόδου εισόδου" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IME,εμφάνιση/απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο μεθόδου εισαγωγής</bookmark_value>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Κατάσταση μεθόδου εισαγωγής\">Κατάσταση μεθόδου εισαγωγής</link>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο κατάστασης μηχανής μεθόδου εισαγωγής (IME).</ahelp>" #: 03040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" -"3\n" "help.text" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." msgstr "Προς το παρόν υποστηρίζεται μόνο το πρωτόκολλο μεθόδου εισαγωγής (IIIMP) για Internet/Intranet κάτω από Unix." @@ -13115,21 +13098,21 @@ msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>γραμμή κατάστασης ναι/όχι</bookmark_value>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Γραμμή κατάστασης\">Γραμμή κατάστασης</link>" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Εμφανίζει ή κρύβει τη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph> στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp>" #: 03110000.xhp @@ -13141,45 +13124,46 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Πλήρης οθόνη" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>προβολή πλήρους οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>οθόνη; προβολές πλήρους οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>ολοκληρωμένη προβολή οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>προβολές;πλήρης οθόνη</bookmark_value>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Πλήρης οθόνη\">Πλήρης οθόνη</link>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Εμφανίζει ή κρύβει τα μενού και τις γραμμές εργαλείων στο Writer ή Calc. Για να βγείτε από τη λειτουργία πλήρους οθόνης, πατήστε το κουμπί <emph>Πλήρης οθόνη ναι/όχι</emph>.</ahelp>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" -"29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Στο Writer και στο Calc, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J για να μεταφερθείτε μεταξύ της κατάστασης οθόνης κανονικής και πλήρους οθόνης.</ahelp>" #: 03110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" -"28\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" msgstr "Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα συντόμευσης για τον τρόπο προβολής <emph>Πλήρης οθόνη</emph>, ακόμη κι αν τα μενού είναι μη διαθέσιμα. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Για να ανοίξετε το μενού <emph>Προβολή</emph>, πατήστε Alt+V. </caseinline></switchinline>" @@ -13352,28 +13336,28 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Εργαλειοθήκες" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Εργαλειοθήκες\">Εργαλειοθήκες</link>" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού για να εμφανίσει ή να αποκρύψει τις εργαλειοθήκες.</ahelp> Μια εργαλειοθήκη περιέχει εικονίδια και επιλογές που σας επιτρέπουν να έχετε άμεση πρόσβαση στις εντολές $[officename]." #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Προσαρμογή\">Προσαρμογή</link>" @@ -13395,11 +13379,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #: 03990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Επαναφορά</emph> για να επαναφέρετε τις εργαλειοθήκες στην προεπιλεγμένη και ευαίσθητη στο περιβάλλον χρήσης. Τώρα μερικές εργαλειοθήκες θα εμφανίζονται αυτόματα, αναλόγως του περιβάλλοντος χρήσης.</ahelp>" #: 04050000.xhp @@ -13630,12 +13615,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Για να αλλάξετε τις ιδιότητες ενός σχολίου, για παράδειγμα το χρώμα του παρασκηνίου, επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph> όπως παραπάνω, μετά δεξιοπατήστε στο σχόλιο (μην διπλοπατήσετε στο κείμενο)." #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" -msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." +msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "Για επεξεργασία εμφανιζόμενου κειμένου, διπλοπατήστε στο κείμενο του σχολίου. Για επεξεργασία σχολίου που δεν εμφανίζεται μόνιμα, δεξιοπατήστε στο κελί που περιέχει το σχόλιο και έπειτα επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σχόλιο</emph>. Για ορισμό της μορφοποίησης του κειμένου σχολίου, δεξιοπατήστε στο κείμενο σχολίου στην κατάσταση επεξεργασίας." #: 04050000.xhp @@ -14477,37 +14463,37 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Προελεύσεις δεδομένων" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Προελεύσεις δεδομένων\">Προελεύσεις δεδομένων</link>" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Εμφανίζει σε κατάλογο τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρισμένες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> και σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα περιεχόμενα των βάσεων δεδομένων.</ahelp>" #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" -"30\n" "help.text" msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "Η εντολή <emph>Προελεύσεις δεδομένων</emph> είναι διαθέσιμη μόνο όταν ένα έγγραφο κειμένου ή ένα υπολογιστικό φύλλο είναι ανοιχτό." #: 04180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "Μπορείτε να εισάγετε πεδία από μία βάση δεδομένων στο αρχείο σας ή μπορείτε να δημιουργήσετε φόρμες για να έχετε πρόσβαση στη βάση δεδομένων." @@ -24966,12 +24952,13 @@ msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: 05200200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Εισαγωγή ονόματος.</ahelp>" #: 05200200.xhp @@ -32004,12 +31991,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Υφή\">Υφή</link>" #: 05350500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Ορίζει τις ιδιότητες της υφής της επιφάνειας για το επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο. Αυτό το γνώρισμα υπάρχει μόνο μετά από την εφαρμογή μιας υφής στην επιφάνεια του επιλεγμένου αντικειμένου. Για να εφαρμόσετε γρήγορα μία υφή σε μια επιφάνεια, ανοίξτε την<emph>Συλλογή</emph>, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) και μετά σύρετε μια εικόνα πάνω στο επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο.</ahelp>" #: 05350500.xhp @@ -37835,14 +37823,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" - -#: 06130200.xhp -msgctxt "" -"06130200.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" @@ -37856,14 +37836,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να οργανώσετε δέσμες ενεργειών.</ahelp>" -#: 06130200.xhp -msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" - #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -39761,12 +39733,13 @@ msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Γενικά\">Γενικά</link></variable>" #: 06150110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Εισάγετε ή επεξεργαστείτε γενικές πληροφορίες για ένα <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"φίλτρο XML\">φίλτρο XML</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp @@ -39877,12 +39850,13 @@ msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\ msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Μετασχηματισμός\">Μετασχηματισμός</link></variable>" #: 06150120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Εισάγετε ή επεξεργαστείτε πληροφορίες αρχείου για ένα <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"φίλτρο XML\">φίλτρο XML</link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp @@ -41718,28 +41692,28 @@ msgid "Gallery" msgstr "Συλλογή" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" -"46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει τα περιεχόμενα της <emph>Συλλογής</emph>ως εικονίδια.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" -"47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει τα περιεχόμενα της <emph>Συλλογής </emph>ως μικρά εικονίδια, με τίτλους και πληροφορίες διαδρομής.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Συλλογή\">Συλλογή</link>" @@ -41748,115 +41722,114 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Συλλογή\">Συλ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150789\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Ανοίγει την <emph>Συλλογή</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε γραφικά και ήχους για να εισάγετε στο έγγραφό σας.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" -"44\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε τα περιεχόμενα της <emph>Συλλογή </emph>ως εικονίδια, ή εικονίδια με τίτλους και πληροφορίες για τη διαδρομή." #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" -"45\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "Για να εστιάσετε ή να απομακρυνθείτε από ένα συγκεκριμένο αντικείμενο στη <emph>Συλλογή</emph>, κάντε διπλό κλικ στο αντικείμενο, ή επιλέξτε το αντικείμενο και μετά πατήστε το πλήκτρο space στο πληκτρολόγιο." #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" -"26\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" msgstr "Τα θέματα εμφανίζονται σε λίστα στη αριστερή πλευρά της <emph>Συλλογής</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Κάντε κλικ σε ένα θέμα για να δείτε τα αντικείμενα που συνδέονται με το θέμα.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" -"50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">Για να εισάγετε ένα αντικείμενο <emph>Συλλογή</emph>, επιλέξτε το αντικείμενο και μετά σύρετέ το μέσα στο έγγραφο.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" -"4\n" "help.text" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου στη Συλλογή" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" -"43\n" "help.text" -msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." +msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." msgstr "Για να προσθέσετε ένα αρχείο στην <emph>Συλλογή</emph>, κάντε δεξί κλικ σε ένα θέμα, επιλέξτε <emph>Ιδιότητες</emph>, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Αρχεία </emph> και μετά κάντε κλικ στο <emph>Προσθήκη</emph>. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ σε ένα αντικείμενο στο τρέχον αρχείο, να το κρατήσετε και μετά να το σύρετε στο παράθυρο <emph>Συλλογή</emph>." #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "New theme" msgstr "Δημιουργία θέματος" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Προσθέτει ένα νέο θέμα στη <emph>Συλλογή </emph>και σας επιτρέπει να επιλέξετε τα αρχεία που πρόκειται να περιληφθούν στο θέμα.</ahelp>" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" -"9\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" msgstr "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ακόλουθες εντολές, κάντε δεξί κλικ σε ένα θέμα στη <emph>Συλλογή</emph>:" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" -"16\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" msgstr "Ο διάλογος <emph>Ιδιότητες του (θέματος)</emph> περιέχει τις ακόλουθες καρτέλες:" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Αρχεία\">Αρχεία</link>" @@ -42127,10 +42100,10 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Γραμμές προσκόλλησης</link>" #: guides.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις επιλογές προβολής για τις γραμμές προσκόλλησης.</ahelp>" @@ -42383,6 +42356,72 @@ msgctxt "" msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Μετακινεί σε διαφορετική θέση μέσα στο αρχείο." +#: menu_edit_find.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find" +msgstr "Εύρεση" + +#: menu_edit_find.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"hd_id102920151222294818\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Αρχεία\">Αρχεία</link>" + +#: menu_edit_find.xhp +msgctxt "" +"menu_edit_find.xhp\n" +"par_id10292015122231415\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"hd_id102720150837294513\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124189\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124198\n" +"help.text" +msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." +msgstr "" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id102720150844411599\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" +msgstr "" + #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -43280,29 +43319,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sha msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε να εμφανίζονται ή να αποκρύπτονται οι επιλογές διαμοιρασμού κωδικού πρόσβασης.</ahelp>" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Enter Master Password" +msgid "Set Master Password" msgstr "Εισάγετε τον Κύριο Κωδικό" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Εισάγετε Κύριο Κωδικό πρόσβασης\">Εισάγετε Κύριο Κωδικό πρόσβασης</link></variable>" +msgid "Set Master Password" +msgstr "Εισάγετε τον Κύριο Κωδικό" #: password_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Ορίστε έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για να προστατέψετε την πρόσβαση σε έναν αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης.</ahelp>" #: password_main.xhp @@ -43603,11 +43644,12 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Μείωση ανάλυσης εικόνας" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει να λάβετε ως δείγμα ή να συρρικνώσετε τις εικόνες σε έναν μικρότερο αριθμό εικονοστοιχείων ανά ίντσα.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43675,11 +43717,12 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF με ετικέτα (προσθήκη δομής εγγράφου)" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει να γράψει ετικέττες PDF. Αυτό μπορεί να αυξήσει το μέγεθος του αρχείου κατά μεγάλες ποσότητες.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43699,11 +43742,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Εξαγωγή Σελιδοδεικτών" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει να εξάγει σελιδοδείκτες από έγγραφα Writer ως σελιδοδείκτες PDF. Οι σελιδοδείκτες δημιουργούνται για όλες τις διαρθρωμένες παραγράφους (Εργαλεία - Αρίθμηση Κεφαλαίων) και για όλους τους πίνακες καταχωρήσεων περιεχομένων για τους οποίους ορίσατε υπερσυνδέσμους στο έγγραφο προέλευσης.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43715,11 +43759,12 @@ msgid "Export comments" msgstr "Εξαγωγή σχολίων" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή για εξαγωγή σχολίων σε έγγραφα Writer και του Calc documents ως σημειώσεις PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44219,11 +44264,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Χρήση εφέ αλλαγής διαφανειών" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"> Επιλέγει να εξάγει τα εφέ αλλαγής διαφανειών του Impress στα αντίστοιχα εφέ PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44875,8 +44921,8 @@ msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις μακροεντολές. Επιλέξτε <emph>%PRODUCTNAME - Ασφάλεια</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών για να ορίσετε τις επιλογές.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις μακροεντολές. Επιλέξτε <emph>%PRODUCTNAME - Ασφάλεια</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών για ορισμό των επιλογών.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index fcfd3d2710f..98b9d5c6737 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:12+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431409444.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448021533.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2400,8 +2400,8 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Στον διάλογο <emph>Εμφάνιση Στηλών</emph> μπορείτε να επιλέξετε τις στήλες που θα εμφανιστούν. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift ή Ctrl (Mac: Command) για να επιλέξετε πολλαπλές στήλες.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Στον διάλογο <emph>Εμφάνιση στηλών</emph> μπορείτε να επιλέξετε τις στήλες που θα εμφανιστούν. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift ή το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> για να επιλέξετε πολλές καταχωρίσεις.</ahelp>" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -12142,8 +12142,8 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Κάντε κλικ για να διακόψετε την τρέχουσα διαδικασία φόρτωσης, Ctrl-κλικ(Mac: Command-click) για να διακόψετε όλες τισ διαδικασίες φόρτωσης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Πατήστε για να διακόψετε την τρέχουσα διαδικασία φόρτωσης, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-πάτημα για να διακόψετε όλες τις διαδικασίες φόρτωσης.</ahelp>" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -14442,14 +14442,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Ορίζει τις λογ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" -"par_idN105EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" "hd_id3155555\n" "3\n" "help.text" @@ -17001,7 +16993,6 @@ msgstr "<bookmark_value>έγγραφα HTML,κείμενο κώδικα</bookmar msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Κώδικας HTML\">Κώδικας HTML</link>" @@ -17010,19 +17001,17 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Κώδικας HTML\"> msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3156183\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Εμφανίζει το κείμενο κώδικα του τρέχοντος εγγράφου HTML. Για να δείτε το κείμενο κώδικα HTML, πρέπει πρώτα να αποθηκεύσετε το νέο έγγραφο ως έγγραφο HTML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει το πηγαίο κείμενο του τρέχοντος εγγράφου HTML. Αυτή η προβολή είναι διαθέσιμη, όταν δημιουργείτε ένα νέο έγγραφο HTML, ή κατά το άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου.</ahelp>" #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" -"3\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "Στη λειτουργία κειμένου κώδικα HTML, μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε τις <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">ετικέτες</link> της <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Αποθηκεύστε το έγγραφο ως απλό έγγραφο κειμένου. Τοποθετήστε την κατάληξη .html ή .htm για να καθορίσετε το έγγραφο ως HTML." +msgstr "Στην πηγαία λειτουργία HTML, μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε τις <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"ετικέτες\">ετικέτες</link> του <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Αποθηκεύστε το έγγραφο ως απλό έγγραφο κειμένου. Εκχωρήστε μια επέκταση .html ή .htm για να καθορίσετε το έγγραφο ως HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -18759,14 +18748,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Η συλλογή FontWork προβάλει τα αντ #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" - -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7e50f02c911..6dce11c6935 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431382382.000000\n" @@ -10810,94 +10810,6 @@ msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο βάσης δεδομέ #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" -"par_idN1075F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10767\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1076F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10777\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1077F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10787\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1078F\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id1311990\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10797\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107AD\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107BB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" - -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2fd37e3d907..761f0f9b1d3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431411085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448021039.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -242,8 +242,8 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Εμφάνιση\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Εμφάνιση</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Χρώματα εφαρμογής\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Χρώματα εφαρμογής</link>" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -620,8 +620,8 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Εμφάνιση\">$[officename] - Εμφάνιση</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Χρώματα εφαρμογής\">$[officename] - Χρώματα εφαρμογής</link>" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -3720,22 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." msgstr "Σε συστήματα Windows, μπορείτε επίσης να κάνετε μετακίνηση και απόθεση αντί για Αντιγραφή και Επικόλληση. Επίσης, για δηλωμένες βάσεις δεδομένων, μπορείτε να ανοίξετε το πρόγραμμα ανάγνωσης προέλευσης δεδομένων (πατήστε F4) αντί να ανοίγετε το παράθυρο του Base." -#: data_im_export.xhp -msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id5871761\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_im_export.xhp -msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id6531266\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -3792,22 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." msgstr "Ο <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Αυτόματος πιλότος πίνακα</link> σας βοηθάει να προσθέσετε ένα πίνακα στο αρχείο βάσης δεδομένων σας." -#: data_new.xhp -msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_new.xhp -msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN10604\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3920,22 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Βλέπετε το <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος</link>." -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -4016,22 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Επιλέξτε το αρχείο βάσης δεδομένων και κάντε κλικ στη <emph>Διαγραφή</emph>." -#: data_register.xhp -msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105F3\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_register.xhp -msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -4900,22 +4836,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Βλέπετε το παράθυρο σχεδίασης προβολής, που είναι σχεδόν το ίδιο με το <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος</link>." -#: data_tables.xhp -msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_tables.xhp -msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -4980,22 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "Η <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">προβολή προέλευσης δεδομένων</link> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μετακίνηση και απόθεση πεδίων πινάκων από δηλωμένες βάσης δεδομένων στα έγγραφά σας και για παραγωγή συγχώνευσης αλληλογραφίας." -#: data_view.xhp -msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN10606\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" - -#: data_view.xhp -msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN1060E\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" - #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -15948,14 +15852,6 @@ msgstr "Επιλέξτε τη καρτέλα <emph>Μορφή - Αντικείμ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" "par_id4680928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" @@ -19646,14 +19542,6 @@ msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10D97\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" - -#: xsltfilter.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 74e23e36a7f..241c7e0cc91 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 15:51+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441807793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448293893.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5046,8 +5046,8 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις Φόρτωσης/Αποθήκευσης.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις Φόρτωσης/Αποθήκευσης. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5485,8 +5485,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Επιλέξτε να αφαιρούνται πάντα δεδομένα του χρήστη από τις ιδιότητες του αρχείου. Αν αυτή η επιλογή δεν επιλεγεί, εξακολουθείτε να έχετε τη δυνατότητα να αφαιρέσετε τις προσωπικές πληροφορίες για το τρέχον έγγραφο με το κουμπί <emph>Διαγραφή</emph> στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Επιλέξτε να αφαιρούνται πάντα τα δεδομένα του χρήστη από τις ιδιότητες του αρχείου. Αν αυτή η δυνατότητα δεν επιλεγεί, μπορείτε ακόμα να αφαιρέσετε τις προσωπικές πληροφορίες για το τρέχον έγγραφο με το κουμπί <emph>Επαναφορά ιδιοτήτων</emph> στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph>.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5573,16 +5573,16 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id5216223\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Εισαγωγή του κύριου κωδικού πρόσβασης.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_id7067171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης ξανά.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Εισαγωγή του κύριου κωδικού πρόσβασης πάλι.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6337,8 +6337,8 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "Μπορείτε επίσης να ελέγξετε την εμφάνιση γραφικών μέσω του εικονιδίου <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Γραφικό\"><emph>Εικόνες Ναι/Όχι</emph></link>. Εάν είναι ανοιχτό ένα έγγραφο κειμένου, το εικονίδιο εμφανίζεται στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph>." +msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." +msgstr "Μπορείτε επίσης να ελέγξετε την εμφάνιση των γραφικών μέσω του εικονιδίου <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Γραφικά\"><emph>Εικόνες και διαγράμματα</emph></link>. Εάν είναι ανοιχτό ένα έγγραφο κειμένου, το εικονίδιο εμφανίζεται στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -9400,8 +9400,8 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Ορίζει ένα χρώμα για τις γραμμές πλέγματος στο τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να δείτε το χρώμα της γραμμής πλέγματος που αποθηκεύτηκε με το έγγραφο, πηγαίνετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Εμφάνιση</emph>, στο <emph>Scheme</emph> βρείτε την καταχώριση <emph>Υπολογιστικό φύλλο - Γραμμές πλέγματος</emph> και ορίστε το χρώμα σε \"αυτόματο\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Ορίζει ένα χρώμα για τις γραμμές πλέγματος στο τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να δείτε το χρώμα της γραμμής πλέγματος που αποθηκεύτηκε με το έγγραφο, πηγαίνετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Χρώματα εφαρμογής</emph>, στο <emph>Σχήμα</emph> βρείτε την καταχώριση <emph>Υπολογιστικό φύλλο - Γραμμές πλέγματος</emph> και ορίστε το χρώμα σε \"αυτόματο\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11685,8 +11685,8 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Προσδιορίζει αν θα εμφανίζονται οδηγοί κατά τη μετακίνηση ενός αντικειμένου.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Προσδιορίζει αν θα εμφανίζονται οδηγοί κατά τη μετακίνηση ενός αντικειμένου.</ahelp></variable></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12543,8 +12543,8 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν ενεργοποιηθεί, δημιουργείται ένα αντίγραφο όταν μετακινείτε ένα αντικείμενο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl (Mac: πλήκτρο εντολής).</ahelp> Το ίδιο ισχύει για την περιστροφή και την αλλαγή μεγέθουςτου αντικειμένου. Το αρχικό αντικείμενο θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση και μέγεθος." +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν ενεργοποιηθεί, δημιουργείται ένα αντίγραφο όταν μετακινείτε ένα αντικείμενο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></ahelp> Το ίδιο ισχύει για την περιστροφή και την αλλαγή μεγέθους του αντικειμένου. Το αρχικό αντικείμενο θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση και μέγεθος." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14940,8 +14940,8 @@ msgctxt "" "experimental.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Need Help" -msgstr "Χρειάζεται βοήθεια" +msgid "Experimental Feature" +msgstr "Πειραματικό γνώρισμα" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14951,6 +14951,246 @@ msgctxt "" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" msgstr "Αυτό το γνώρισμα είναι πειραματικό και μπορεί να παράξει σφάλματα ή να συμπεριφερθεί απρόσμενα. Για να το ενεργοποιήσετε οπωσδήποτε, <variable id=\"exptal\">επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Για προχωρημένους</emph> και διαλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Ενεργοποίηση πειραματικών γνωρισμάτων</emph>.</variable>" +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Ειδική διαμόρφωση" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"bm_id0609201521552432\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ειδική διαμόρφωση;επιλογές ρύθμισης</bookmark_value>" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201521430015\n" +"help.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Ειδική διαμόρφωση" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521430059\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία – Επιλογές – %PRODUCTNAME – Προχωρημένα – Ειδική διαμόρφωση</emph>" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521211455\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Ανοίγει τον διάλογο ειδικής διαμόρφωσης για προχωρημένες ρυθμίσεις και διαμόρφωση του %PRODUCTNAME.</ahelp> Ο διάλογος ειδικής διαμόρφωσης επιτρέπει την πρόσβαση σε εκατοντάδες προτιμήσεις ρύθμισης του %PRODUCTNAME στον χρήστη και οι περισσότερες από αυτές δεν είναι διαθέσιμες στη διεπαφή χρήστη ή στους διαλόγους επιλογών." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521211432\n" +"help.text" +msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." +msgstr "Ο διάλογος ειδικής διαμόρφωσης σας επιτρέπει την πρόσβαση, την επεξεργασία και την αποθήκευση προτιμήσεων ρύθμισης που μπορούν να βλάψουν την κατατομή χρήστη του %PRODUCTNAME. Μπορεί να καταστήσει την κατατομή χρήστη του %PRODUCTNAME ασταθή, ασυνεπή ή ακόμα και άχρηστη. Συνεχίστε μόνο αν ξέρετε τι κάνετε." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201521305414\n" +"help.text" +msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." +msgstr "Η ειδική διαμόρφωση δεν τροποποιεί την εγκατάσταση του συστήματος του %PRODUCTNAME στον υπολογιστή σας." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011635\n" +"help.text" +msgid "Text search entry area" +msgstr "Περιοχή καταχώρισης αναζήτησης κειμένου" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011613\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Πληκτρολογήστε την προτίμηση που θέλετε να εμφανίζεται στην περιοχή κειμένου</ahelp>. Έπειτα πατήστε στο πλήκτρο αναζήτησης. " + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011655\n" +"help.text" +msgid "Search button" +msgstr "Πλήκτρο αναζήτησης" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011660\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Πατήστε για να αναζητήσετε το κείμενο της προτίμησης σας στο δένδρο προτιμήσεων.</ahelp>" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011616\n" +"help.text" +msgid "Preferences tree" +msgstr "Δένδρο προτιμήσεων" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011650\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Αναφέρει τις προτιμήσεις οργανωμένες ιεραρχικά σε μια διάταξη δένδρου.</ahelp> Για να ανοίξετε τους κλάδους, διπλοπατήστε στο σύμβολο (+). Όταν η προτίμηση γίνει ορατή στο δένδρο, μπορείτε να την επεξεργαστείτε." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011617\n" +"help.text" +msgid "Preference Name" +msgstr "Όνομα προτίμησης" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011639\n" +"help.text" +msgid "The name of the preference." +msgstr "Το όνομα της προτίμησης." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011665\n" +"help.text" +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011673\n" +"help.text" +msgid "Shows the name of the property of the preference." +msgstr "Εμφανίζει το όνομα της ιδιότητας της προτίμησης." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011688\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011699\n" +"help.text" +msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" +msgstr "Ορίζει τον τύπο της ιδιότητας. Έγκυροι τύποι είναι:" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091312\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" +msgstr "<item type=\"literal\">συμβολοσειρά</item>: Αλφαριθμητικές τιμές;" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091353\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" +msgstr "<item type=\"literal\">μεγάλος αριθμός</item>: ακέραιοι αριθμοί;" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091351\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" +msgstr "<item type=\"literal\">αριθμός Μπουλ</item>: αληθείς ή ψευδείς τιμές;" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201509091355\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." +msgstr "<item type=\"literal\">κενό</item>: ιδιότητες του τύπου <item type=\"literal\">κενό</item> δεν μπορούν να τροποποιηθούν." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011612\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523011630\n" +"help.text" +msgid "Current value of the property.." +msgstr "Τρέχουσα τιμή της ιδιότητας.." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0609201523011642\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id060920152301168\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Ανοίγει έναν διάλογο για επεξεργασία της προτίμησης.</ahelp>" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0609201523043085\n" +"help.text" +msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." +msgstr "Μπορείτε να διπλοπατήσετε στη γραμμή της προτίμησης για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα τιμή της ιδιότητας." + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"hd_id0709201508091163\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + +#: expertconfig.xhp +msgctxt "" +"expertconfig.xhp\n" +"par_id0709201508091160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Αναίρεση των αλλαγών που έγιναν μέχρι τώρα σε αυτόν τον διάλογο.</ahelp>" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -14964,8 +15204,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Java; επιλογές ρύθμισης</bookmark_value><bookmark_value>πειραματικά γνωρίσματα</bookmark_value><bookmark_value>ασταθείς επιλογές</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Java;επιλογές ρύθμισης</bookmark_value> <bookmark_value>πειραματικά γνωρίσματα</bookmark_value> <bookmark_value>ασταθείς επιλογές</bookmark_value> <bookmark_value>ειδική διαμόρφωση;επιλογές ρύθμισης</bookmark_value>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -14980,8 +15220,8 @@ msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." -msgstr "Καθορίζει τις επιλογές υποστήριξης για εφαρμογές Java στο %PRODUCTNAME, συμπεριλαμβάνοντας ποιο περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) θα χρησιμοποιηθεί. Επίσης καθορίζει εάν θα χρησιμοποιηθούν πειραματικά (ασταθή) γνωρίσματα όπως καταγραφή μακροεντολών." +msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." +msgstr "Καθορίζει τις επιλογές υποστήριξης για εφαρμογές Java στο %PRODUCTNAME, συμπεριλαμβάνοντας ποιο περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) θα χρησιμοποιηθεί. Επίσης καθορίζει εάν θα χρησιμοποιηθούν πειραματικά (ασταθή) γνωρίσματα όπως καταγραφή μακροεντολών και πρόσβαση στη ειδική διαμόρφωση." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15111,6 +15351,22 @@ msgctxt "" msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." msgstr "Ενεργοποιεί καταγραφή μακροεντολής, έτσι ώστε το στοιχείο μενού <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Μακροεντολές - Καταγραφή μακροεντολής</item></link> να είναι διαθέσιμο." +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"hd_id0609201521211497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ειδική διαμόρφωση</link>" + +#: java.xhp +msgctxt "" +"java.xhp\n" +"par_id0609201521444658\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Ανοίγει τον διάλογο ειδικής διαμόρφωσης για προχωρημένες ρυθμίσεις και διαμόρφωση του %PRODUCTNAME.</ahelp>" + #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -16042,7 +16298,7 @@ msgstr "Το Open CL είναι μια τεχνολογία επιτάχυνση #: persona_firefox.xhp msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" -"tit_personalization\n" +"tit\n" "help.text" msgid "Personalization" msgstr "Εξατομίκευση" @@ -16052,8 +16308,8 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>θέματα;επιλογές ρύθμισης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές ρύθμισης;θέματα</bookmark_value><bookmark_value>εξατομίκευση;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>πρόσωπα;εξατομίκευση</bookmark_value><bookmark_value>εξατομίκευση;πρόσωπα</bookmark_value><bookmark_value>Θέματα Mozilla Firefox;εξατομίκευση</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>θέματα;επιλογές ρύθμισης</bookmark_value> <bookmark_value>επιλογές ρύθμισης;θέματα</bookmark_value> <bookmark_value>εξατομίκευση;θέματα Mozilla Firefox</bookmark_value> <bookmark_value>πρόσωπα;εξατομίκευση</bookmark_value> <bookmark_value>εξατομίκευση;πρόσωπα</bookmark_value> <bookmark_value>θέματα Mozilla Firefox;εξατομίκευση</bookmark_value>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16068,8 +16324,160 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." -msgstr "Μπορείτε να εξατομικεύσετε το %PRODUCTNAME σας με τα ίδια θέματα που είναι διαθέσιμα στο Mozilla Firefox." +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." +msgstr "Μπορείτε να εξατομικεύσετε το %PRODUCTNAME σας με τα ίδια θέματα που είναι διαθέσιμα στο Mozilla Firefox. Η γραμμή μενού, οι πάνω και κάτω εργαλειοθήκες θα εμφανίζουν το επιλεγμένο θέμα στο παρασκήνιό τους." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361016\n" +"help.text" +msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>." +msgstr "Τα θέματα του Mozilla Firefox είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο του Mozilla στην παρακάτω διεύθυνση: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361064\n" +"help.text" +msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." +msgstr "Οποιοδήποτε θέμα συμβατό με το Mozilla Firefox θα δουλέψει με το %PRODUCTNAME. Όμως, δεν θα δώσει καλά οπτικά αποτελέσματα κάθε θέμα. Το θέμα παρασκηνίου των γραμμών μπορεί να επηρεάσει τα μενού και την αναγνωσιμότητα των εικονιδίων." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361022\n" +"help.text" +msgid "Firefox Themes:" +msgstr "Θέματα Firefox:" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361076\n" +"help.text" +msgid "The following options are available:" +msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες:" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361042\n" +"help.text" +msgid "Default look, do not use themes" +msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση, χωρίς χρήση θεμάτων" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id130920151136107\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Το παρασκήνιο των εργαλειοθηκών κληρονομεί τις ρυθμίσεις παρασκηνίου του διαχειριστή παραθύρου της επιφάνειας εργασίας σας.</ahelp> Αυτή είναι η προεπιλογή για το %PRODUCTNAME." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361088\n" +"help.text" +msgid "Pre-installed theme (if available)" +msgstr "Προεγκατεστημένο θέμα (αν είναι διαθέσιμο)" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361194\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Εμφανίζει το θέμα του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο.</ahelp> Ο διαχειριστής του συστήματός σας μπορεί να έχει προσθέσει ένα γενικό (διαλειτουργικό) θέμα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME. Αυτή η επιλογή θα το εμφανίσει." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361072\n" +"help.text" +msgid "Own theme" +msgstr "Προσωπικό θέμα" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361168\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να ανοίξετε τον διάλογο επιλογής θέματος του Firefox για περισσότερες επιλογές του θέματος.</ahelp>" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361021\n" +"help.text" +msgid "Select Firefox Theme dialog" +msgstr "Διάλογος επιλογής θέματος του Firefox" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361056\n" +"help.text" +msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." +msgstr "Αυτός ο διάλογος σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε ένα ειδικό θέμα ή σας δίνει μια βιαστική ματιά σε άλλα συναρπαστικά θέματα από τον ιστότοπο θεμάτων του Mozilla Firefox." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361084\n" +"help.text" +msgid "Custom Search" +msgstr "Προσαρμοσμένη αναζήτηση" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το URL της σελίδας του θέματος από τον ιστότοπο θεμάτων του Mozilla Firefox.</ahelp> Για να πάρετε το URL, περιηγηθείτε με τον περιηγητή του υπολογιστή σας στην ιστοσελίδα του θέματος και αντιγράψτε το εμφανιζόμενο URL στη γραμμή περιήγησης του υπολογιστή σας. Έπειτα επικολλήστε το στην περιοχή κειμένου του διαλόγου. Πατήστε στο πλήκτρο <item type=\"menuitem\">Αναζήτηση</item> για να το μεταφορτώσετε και να το εγκαταστήσετε στο %PRODUCTNAME." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"hd_id1309201511361099\n" +"help.text" +msgid "Suggested Themes By Category" +msgstr "Προτεινόμενα θέματα ανά κατηγορία" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361087\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Εμφανίζει μια τυχαία επιλογή από εννέα θέματα με βάση τις εμφανιζόμενες κατηγορίες στα πλήκτρα.</ahelp>" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id130920151136105\n" +"help.text" +msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." +msgstr "Πατήστε σε ένα από τα 5 πλήκτρα για να εμφανιστεί στην περιοχή εικόνας κάτω από μια τυχαία επιλογή εννέα θεμάτων ταξινομημένων ανά κατηγορία πλήκτρου." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361079\n" +"help.text" +msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Για να επιλέξετε ένα από τα εμφανιζόμενα θέματα, πατήστε στην εικόνα του και πατήστε <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>." + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_id1309201511361094\n" +"help.text" +msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." +msgstr "Επειδή τα θέματα θα έρθουν από τον ιστότοπο θεμάτων του Mozilla Firefox, μπορεί να πρέπει να περιμένετε κάποια λεπτά για να συμπληρωθούν και οι εννέα εικόνες των θεμάτων. Παρακαλούμε, να έχετε υπομονή." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po index 867ea9e10fb..6c4fe2d30cb 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:55+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418367941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447836946.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -72,19 +72,17 @@ msgstr "Μενού" msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Μενού\">Μενού</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Μενού\">Μενού</link> </variable>" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" -"2\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "Η επόμενη ενότητα παρουσιάζει τα διαθέσιμα θέματα βοήθειας για τα μενού και τα παράθυρα διαλόγων." +msgstr "Η επόμενη ενότητα παρουσιάζει τα διαθέσιμα θέματα βοήθειας για τα μενού και τους διαλόγους." #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -98,7 +96,6 @@ msgstr "Αρχείο" msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>" @@ -107,73 +104,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχε msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτές οι εντολές εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο, ανοίξτε ένα νέο έγγραφο, ή τερματίστε την εφαρμογή.</ahelp>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\">Άνοιγμα</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\">Αποθήκευση ως</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145792\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Εκδόσεις\">Εκδόσεις</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145389\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Εξαγωγή\">Εξαγωγή</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155524\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Ιδιότητες\">Ιδιότητες</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3150051\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις εκτυπωτή\">Ρυθμίσεις εκτυπωτή</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτές οι εντολές εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο, το άνοιγμα ενός νέου εγγράφου, ή τον τερματισμό της εφαρμογής.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -187,7 +120,6 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>" @@ -196,7 +128,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Επεξεργασία\ msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>" @@ -204,35 +135,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολέ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Ειδική επικόλληση\">Ειδική επικόλληση</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και αντικατάσταση\">Εύρεση και αντικατάσταση</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148866\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Διπλότυπο\">Διπλότυπο</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Σημεία\">Σημεία</link>" @@ -241,34 +144,30 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Σημεία\">Σημ msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" -"12\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "Εναλλάσσει τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων</emph> σε ενεργή και ανενεργή." +msgstr "Εναλλάσσει τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων</emph> σε ενεργή και ανενεργή." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" -"13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Σημεία κόλλησης\">Σημεία κόλλησης</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Σημεία προσκόλλησης\">Σημεία προσκόλλησης</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" -"14\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "Εναλλάσσει τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων κόλλησης</emph> σε ενεργή και ανενεργή." +msgstr "Εναλλάσσει τη λειτουργία <emph>Επεξεργασία σημείων προσκόλλησης</emph> σε ενεργή και ανενεργή." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδία</link>" @@ -277,16 +176,14 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδ msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Συνδέσεις\">Συνδέσεις</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Σύνδεσμοι\">Σύνδεσμοι</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικόνας\">Χάρτης εικόνας</link>" @@ -294,11 +191,10 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικό #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3145082\n" -"10\n" +"hd_id0914201502131542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεση\">Yπερσύνδεση</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Αντικείμενο\">Αντικείμενο</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +208,6 @@ msgstr "Προβολή" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>" @@ -321,7 +216,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολές για τον έλεγχο της προβολής ενός εγγράφου στην οθόνη.</ahelp>" @@ -329,11 +223,82 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολέ #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" +"hd_id110120150549176280\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Σημείωση</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151244263489\n" +"help.text" +msgid "Object Moving Helplines" +msgstr "Βοηθητικές γραμμές μετακίνησης αντικειμένου" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246522815\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252443\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a presentation's annotations." +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των σχολίων μιας παρουσίασης." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246523444\n" +"help.text" +msgid "Master Background" +msgstr "Κύριο παρασκήνιο" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112257941\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." +msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας του παρασκηνίου της κύριας διαφάνειας που θα χρησιμοποιηθεί ως το παρασκήνιο της τρέχουσας διαφάνειας." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246521837\n" +"help.text" +msgid "Master Objects" +msgstr "Κύρια αντικείμενα" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112256473\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." +msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας των αντικειμένων της κύριας διαφάνειας που θα εμφανιστεί στην τρέχουσα διαφάνεια." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Συλλογή αποκομμάτων</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Εστίαση\">Εστίαση</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +312,6 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Εισαγωγή\">Εισαγωγή</link>" @@ -356,7 +320,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Εισαγωγή\">Ει msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού αυτό περιέχει τις εντολές που χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή νέων στοιχείων στο έγγραφο, για παράδειγμα, γραφικών, αντικειμένων, ειδικών χαρακτήρων και άλλων αρχείων.</ahelp>" @@ -365,7 +328,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Το μενού αυτό περιέχει τις εντ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Διαφάνεια\">Διαφάνεια</link>" @@ -414,7 +376,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Σχόλιο\">Σχό msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Ειδικός χαρακτήρας\">Ειδικός χαρακτήρας</link>" @@ -423,10 +384,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Ειδικός χαρ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεση\">Yπερσύνδεση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεσμος\">Yπερσύνδεσμος</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -440,7 +400,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Κινούμενη εικό msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Πίνακας\">Πίνακας</link>" @@ -449,7 +408,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Πίνακας\">Π msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Διάγραμμα\">Διάγραμμα</link>" @@ -466,16 +424,14 @@ msgstr "Εισάγει ένα διάγραμμα." msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Μεταβλητό πλαίσιο\">Μεταβλητό πλαίσιο</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Αιωρούμενο πλαίσιο\">Αιωρούμενο πλαίσιο</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" -"9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>" @@ -492,7 +448,6 @@ msgstr "Μορφή" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link>" @@ -501,16 +456,14 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Περιέχει εντολές μορφοποίησης της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει τις εντολές μορφοποίησης της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας.</ahelp>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Χαρακτήρας\">Χαρακτήρας</link>" @@ -519,7 +472,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Χαρακτήρας\" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\">Παράγραφος</link>" @@ -528,16 +480,14 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" -"15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Αρίθμηση/Κουκίδες\">Κουκίδες και αρίθμηση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Αρίθμηση/Κουκκίδες\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Σελίδα\">Σελίδα</link>" @@ -546,7 +496,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Σελίδα\">Σε msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Θέση και μέγεθος\">Θέση και μέγεθος</link>" @@ -555,7 +504,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Θέση και μέγ msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Γραμμή\">Γραμμή</link>" @@ -564,7 +512,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Γραμμή\">Γρα msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Περιοχή\">Περιοχή</link>" @@ -573,7 +520,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Περιοχή\">Πε msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Κείμενο\">Κείμενο</link>" @@ -582,7 +528,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Κείμενο\">Κε msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Διάταξη σελίδας...\">Σχεδίαση διαφάνειας</link>" @@ -591,7 +536,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Διάταξη σε msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Τροποποίηση διάταξης\">Διάταξη διαφάνειας</link>" @@ -608,7 +552,6 @@ msgstr "Εργαλεία" msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Εργαλεία\">Εργαλεία</link>" @@ -617,7 +560,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Εργαλεία\">Ερ msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφίας, μια συλλογή αντικειμένων γραφικών που μπορείτε να προσθέσετε στο έγγραφό σας, καθώς επίσης και εργαλεία διαμόρφωσης των μενού, και ρύθμισης των προτιμήσεων του προγράμματος.</ahelp>" @@ -626,7 +568,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφία msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>" @@ -635,7 +576,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη δι msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Προσαρμογή\">Προσαρμογή</link>" @@ -652,7 +592,6 @@ msgstr "Παράθυρο" msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Παράθυρο\">Παράθυρο</link>" @@ -661,7 +600,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Παράθυρο\">Πα msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Περιέχει εντολές για τη διαχείριση και την προβολή των παραθύρων εγγράφων.</ahelp>" @@ -776,7 +714,6 @@ msgstr "Παρουσίαση διαφανειών" msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Παρουσίαση διαφανειών\">Παρουσίαση διαφανειών</link>" @@ -785,7 +722,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Παρουσίαση δ msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές και επιλογές για την εκτέλεση μιας παρουσίασης.</ahelp>" @@ -794,7 +730,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές και επιλογές msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις παρουσίασης διαφανειών\">Ρυθμίσεις παρουσίασης διαφανειών</link>" @@ -803,7 +738,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Αλληλεπίδραση\">Αλληλεπίδραση</link>" @@ -820,11 +754,34 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Προσαρμοσμένα msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Προσαρμοσμένη παρουσίαση διαφανειών\">Προσαρμοσμένη παρουσίαση διαφανειών</link>" +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide" +msgstr "Διαφάνεια" + +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"hd_id0908201507475698\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Διαφάνεια</link>" + +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"par_id0908201507482661\n" +"help.text" +msgid "This menu provides slide management and navigation commands." +msgstr "Αυτό το μενού παρέχει τη διαχείριση των διαφανειών και των εντολών περιήγησης." + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 02fb8d42c90..194055a101f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 04:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353513539.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447908439.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,6 @@ msgstr "Μενού Προβολή" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Μενού Προβολή" @@ -260,51 +259,46 @@ msgstr "Μενού Προβολή" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aslal\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Χάρακας</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"aslal\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Χάρακες</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"option\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επιλογές</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"option\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Επιλογές</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Παρουσίαση</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Παρουσίαση</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" -"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"quali\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Χρώμα/Διαβάθμιση του γκρι</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"quali\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Χρώμα/Κλίμακα του γκρίζου</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"taskpane\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Πίνακας εργασίας</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"taskpane\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Παράθυρο εργασίας</emph> </variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" -"10\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>" @@ -313,7 +307,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" -"13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Διάρθρωση</emph>" @@ -322,7 +315,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Διάρθρωση</emph>" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ταξινόμηση διαφανειών</emph>" @@ -331,25 +323,22 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ταξινόμηση διαφα msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Σελίδα σημειώσεων </emph>" +msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Σημειώσεις </emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Σελίδα σημειώματος</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια σημείωση</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Παρουσίαση διαφανειών - Παρουσίαση διαφανειών</emph>" @@ -358,7 +347,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Παρουσίαση διαφανειών - Πα msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" -"44\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" @@ -367,33 +355,30 @@ msgstr "F5" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" -"26\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click" -msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Παρουσίαση</emph>, κάντε κλικ" +msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgstr "Στην εργαλειοθήκη <emph>Τυπική</emph>, πατήστε" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" -"27\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Παρουσίαση οθόνης" +msgstr "Παρουσίαση διαφανειών" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>" @@ -402,7 +387,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" -"34\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο</emph>" @@ -412,31 +396,31 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια διαφάνεια </emph></variable>" +msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια διαφάνεια </emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια σημείωση</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια σημείωση</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"master\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια στοιχεία</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"master\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια στοιχεία</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο</emph>" #: 00000403.xhp @@ -459,28 +443,25 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ημερομηνία και ώ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" -"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>" msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" -"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύριο - Κύρια διαφάνεια</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κύρια διαφάνεια</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" -"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Επιλέξτε<emph>Προβολή - Σελίδα σημειώσεων</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Επιλέξτε<emph>Προβολή - Σημειώσεις</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e30319c9470..9b7ba631639 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441113966.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448020938.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Εξαγωγή\">Εξαγωγή</link>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1328,14 +1328,13 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>πεδία; επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; πεδία</bookmark_value><bookmark_value>πεδία; μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; πεδία</bookmark_value>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "Επεξεργασία πεδίων" @@ -1344,16 +1343,14 @@ msgstr "Επεξεργασία πεδίων" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Επεξεργάζεται τις ιδιότητες ενός εισηγμένου πεδίου.</ahelp></variable> Για να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο, διπλοπατήστε πάνω του. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ύστερα επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ύστερα επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Επεξεργάζεται τις ιδιότητες ενός εισηγμένου πεδίου.</ahelp></variable></variable> Για να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο, διπλοπατήστε πάνω του. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ύστερα επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ύστερα επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" -"3\n" "help.text" msgid "Field type" msgstr "Τύπος πεδίου" @@ -1362,7 +1359,6 @@ msgstr "Τύπος πεδίου" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sets the type of a field." msgstr "Καθορίζει τον τύπο ενός πεδίου." @@ -1371,7 +1367,6 @@ msgstr "Καθορίζει τον τύπο ενός πεδίου." msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" -"5\n" "help.text" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" @@ -1380,25 +1375,22 @@ msgstr "Σταθερό" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Εμφανίζει το περιεχόμενο του πεδίου όταν το πεδίο εισήχθηκε.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Εμφανίζει το περιεχόμενο του πεδίου όταν εισήχθη το πεδίο.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" -"7\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητό" +msgstr "Μεταβλητή" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Εμφανίζει την τρέχουσα τιμή του πεδίου.</ahelp>" @@ -1407,7 +1399,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Εμφανίζει τ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" -"11\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1416,7 +1407,6 @@ msgstr "Γλώσσα" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Επιλέξτε τη γλώσσα για το πεδίο.</ahelp>" @@ -1425,7 +1415,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Επιλέξτε msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" -"9\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Μορφή" @@ -1434,7 +1423,6 @@ msgstr "Μορφή" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Επιλέξτε μία μορφή προβολής για το πεδίο.</ahelp>" @@ -1468,28 +1456,25 @@ msgstr "Χάρακες" msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Χάρακες\">Χάρακες</link>" #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει χάρακες στο πάνω και στο αριστερό άκρο του χώρου εργασίας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει χάρακες στο πάνω και στο αριστερό ή δεξιό άκρο του χώρου εργασίας.</ahelp>" #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." -msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"χάρακες\">χάρακες</link> για να τοποθετείτε αντικείμενα στο χώρο εργασίας, για να καθορίζετε τις εσοχές της παραγράφου ή για να μεταφέρετε <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"βοηθητικές γραμμές\">βοηθητικές γραμμές</link> πάνω σε μία σελίδα." +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"χάρακες\">Χάρακες</link> για να τοποθετείτε αντικείμενα στον χώρο εργασίας, για να καθορίζετε τις εσοχές της παραγράφου ή για να μεταφέρετε <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"οδηγοί\">οδηγοί</link> στη σελίδα." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1549,6 @@ msgstr "<bookmark_value>κανονική προβολή, παρουσιάσει msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Κανονική προβολή\">Κανονική</link>" @@ -1573,10 +1557,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Κανονική π msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Εκκινεί την κανονική προβολή όπου μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε τις διαφάνειές σας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Εκκινεί την κανονική προβολή, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε τις διαφάνειές σας.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1591,8 +1574,8 @@ msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν ενεργοποιηθεί, η τρέχουσα διαφάνεια εμφανίζει την εικόνα παρασκηνίου της κύριας διαφάνειας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν ενεργοποιηθεί, η τρέχουσα διαφάνεια εμφανίζει το παρασκήνιο της κύριας διαφάνειας.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1615,52 +1598,48 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Διάρθρωση" +msgid "Outline View" +msgstr "Προβολή διάρθρωσης" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>προβολή διάρθρωσης</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία, τίτλοι διαφάνειας</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>προβολή διάρθρωσης</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; τίτλοι διαφάνειας</bookmark_value>" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Διάρθρωση\">Διάρθρωση</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή διάρθρωσης\">Διάρθρωση</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Εκκινεί την προβολή διάρθρωσης όπου μπορείτε να ταξινομήσετε ξανά διαφάνειες και να επεξεργαστείτε τίτλους και επικεφαλίδες.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Αλλάζει στην προβολή διάρθρωσης, όπου μπορείτε να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε και να αναδιατάξετε τους τίτλους και τις επικεφαλίδες της διαφάνειας.</ahelp>" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." -msgstr "Η γραμμή <emph>Μορφοποίηση κειμένου</emph> περιέχει τα ακόλουθα εικονίδια για τους τίτλους διαφανειών:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Προβιβασμός\">Προβιβασμός</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Υποβιβασμός\">Υποβιβασμός</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Μετακίνηση πάνω\">Μετακίνηση πάνω</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Μετακίνηση κάτω\">Μετακίνηση κάτω</link>. Αν επιθυμείτε να ταξινομήσετε ξανά τους τίτλους διαφανειών με το πληκτρολόγιο, βεβαιωθείτε ότι ο δρομέας βρίσκεται στην αρχή ενός τίτλου και πιέστε το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Tab</item> για να μετακινήσετε τον τίτλο ένα επίπεδο κάτω στην ιεραρχία. Για να μετακινήσετε τον τίτλο πάνω κατά ένα επίπεδο, πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." +msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." +msgstr "Η γραμμή <emph>Μορφοποίηση κειμένου</emph> περιέχει τα ακόλουθα εικονίδια για τους τίτλους διαφανειών:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Προβιβασμός\">Προβιβασμός</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Υποβιβασμός\">Υποβιβασμός</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Μετακίνηση προς τα πάνω\">Μετακίνηση προς τα πάνω</link> και <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Μετακίνηση προς τα κάτω\">Μετακίνηση προς τα κάτω</link>. Αν επιθυμείτε να αναδιατάξετε τους τίτλους διαφανειών με το πληκτρολόγιο, βεβαιωθείτε ότι ο δρομέας βρίσκεται στην αρχή ενός τίτλου και πιέστε το πλήκτρο του στηλοθέτη για να μετακινήσετε τον τίτλο ένα επίπεδο προς τα κάτω στην ιεραρχία. Για να μετακινήσετε τον τίτλο προς τα πάνω κατά ένα επίπεδο, πιέστε το Shift+Tab." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" -"4\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "Το ανώτερο επίπεδο αντιστοιχεί στους τίτλους της διαφάνειας, και τα κατώτερα επίπεδα αντιστοιχούν στις επικεφαλίδες μιας διαφάνειας." +msgstr "Το ανώτερο επίπεδο διάρθρωσης αντιστοιχεί στους τίτλους της διαφάνειας και το κατώτερο επίπεδο αντιστοιχεί στις επικεφαλίδες μιας διαφάνειας." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1674,7 +1653,6 @@ msgstr "Ταξινόμηση διαφανειών" msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Ταξινόμηση διαφανειών\">Ταξινόμηση διαφανειών</link>" @@ -1683,44 +1661,41 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Ταξινόμηση msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154492\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Εμφανίζει μικρογραφίες των διαφανειών.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Εμφανίζει μικρογραφικές εκδόσεις των διαφανειών, έτσι ώστε να μπορούν να αναταξινομηθούν εύκολα.</ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Notes Page" -msgstr "Σελίδα σημειώσεων" +msgid "Notes View" +msgstr "Προβολή σημειώσεων" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>σημειώσεις, προσθήκη σε διαφάνειες</bookmark_value><bookmark_value>διαφάνειες, εισαγωγή σημειώσεων</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις ομιλητή, εισαγωγή</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>σημειώσεις; προσθήκη σε διαφάνειες</bookmark_value><bookmark_value>διαφάνειες; εισαγωγή σημειώσεων ομιλητή</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις ομιλητή; εισαγωγή</bookmark_value>" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Σελίδα σημειώσεων\">Σελίδα σημειώσεων</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Προβολή σημειώσεων\">Σημειώσεις</link>" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Εκκινεί την προβολή της σελίδας σημειώσεων, όπου μπορείτε να προσθέσετε σημειώσεις στις διαφάνειές σας.</ahelp> Οι σημειώσεις δεν είναι ορατές στο ακροατήριο όταν κάνετε την παρουσίασή σας." +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει στην προβολή σημειώσεων, όπου μπορείτε να προσθέσετε σημειώσεις στις διαφάνειές σας.</ahelp> Οι σημειώσεις είναι κρυφές από το ακροατήριο όταν κάνετε την παρουσίασή σας." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1709,6 @@ msgstr "Σελίδα σημειώματος" msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Σελίδα σημειώματος\">Σελίδα σημειώματος</link>" @@ -1743,10 +1717,17 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Σελίδα σημ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154684\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Εκκινεί την σελίδα κύριων σημειωμάτων, όπου μπορείτε να κλιμακώνετε διάφορες διαφάνειες ώστε να ταιριάζουν στην εκτυπωμένη σελίδα.</ahelp> Για να τροποποιήσετε τον αριθμό των διαφανειών που μπορείτε να εκτυπώνετε σε μία σελίδα, ανοίξτε το πλαίσιο εργασιών <emph>Διατάξεις</emph> και πατήστε σε μία διάταξη." +msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Αλλάζει στην προβολή σελίδας σημειώσεων, όπου μπορείτε να κλιμακώσετε πολλές διαφάνειες που να ταιριάζουν σε μια τυπωμένη σελίδα.</ahelp></variable>" + +#: 03120000.xhp +msgctxt "" +"03120000.xhp\n" +"par_id110120150547279702\n" +"help.text" +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." +msgstr "Για να τροποποιήσετε τον αριθμό των διαφανειών που μπορείτε να εκτυπώσετε σε μια σελίδα, ανοίξτε το παράθυρο εργασιών <emph>Διατάξεις</emph> και διπλοπατήστε μια διάταξη." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1883,14 +1864,13 @@ msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>κανονική προβολή; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια; κανονική προβολή</bookmark_value><bookmark_value>προβολές; προβολή κύριων διαφανειών</bookmark_value><bookmark_value>προβολή κύριων διαφανειών</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>κανονική προβολή; παρασκήνια</bookmark_value> <bookmark_value>παρασκήνια; κανονική προβολή</bookmark_value> <bookmark_value>προβολές; προβολή κύριων διαφανειών</bookmark_value> <bookmark_value>προβολή κύριων διαφανειών</bookmark_value>" #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Κύρια διαφάνεια\">Κύρια διαφάνεια</link>" @@ -1899,10 +1879,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Κύρια διαφ msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Εκκινεί την προβολή κύριων διαφανειών, όπου μπορείτε να προσθέσετε στοιχεία τα οποία επιθυμείτε να εμφανίζονται σε όλες τις διαφάνειες που χρησιμοποιούν την ίδια κύρια διαφάνεια στην παρουσίασή σας.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει στην προβολή κύριων διαφανειών, όπου μπορείτε να προσθέσετε στοιχεία τα οποία επιθυμείτε να εμφανίζονται σε όλες τις διαφάνειες που χρησιμοποιούν την ίδια κύρια διαφάνεια.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1949,26 +1928,24 @@ msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>σημειώσεις; προεπιλεγμένη μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνιο; σημειώσεις</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις ομιλητή; προεπιλογές</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>σημειώσεις; προεπιλεγμένη μορφοποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>παρασκήνια; σημειώσεις</bookmark_value> <bookmark_value>σημειώσεις ομιλητή; προεπιλογές</bookmark_value>" #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Κύρια σημείωση\">Κύρια σημείωση</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Κύριες σημειώσεις\">Κύριες σημειώσεις</link>" #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Εμφανίζει την κύρια σημείωση, όπου μπορείτε να καθορίσετε την προεπιλεγμένη μορφοποίηση για σημειώσεις.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις κύριες σημειώσεις, όπου μπορείτε να καθορίσετε την προεπιλεγμένη μορφοποίηση για σημειώσεις.</ahelp>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1983,16 +1960,16 @@ msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>κεφαλίδες και υποσέλιδα, κύριες διατάξεις</bookmark_value><bookmark_value>κύριες διατάξεις με κεφαλίδες και υποσέλιδα</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>κεφαλίδες και υποσέλιδα;κύριες διατάξεις</bookmark_value> <bookmark_value>κύριες διατάξεις με κεφαλίδες και υποσέλιδα</bookmark_value>" #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Κύρια στοιχεία</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Κύρια στοιχεία\">Κύρια στοιχεία</link>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2181,22 +2158,6 @@ msgstr "Η σελίδα της καρτέλας <emph>Σημειώσεις κα #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" -"par_id3351542\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" - -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" - -#: 03152000.xhp -msgctxt "" -"03152000.xhp\n" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Include on slide" @@ -2451,8 +2412,8 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Εμφανίζει διαφάνειες με χρώμα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις διαφάνειες με χρώμα.</ahelp>" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2469,8 +2430,8 @@ msgctxt "" "par_id3150200\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Εμφανίζει διαφάνειες με σκιές ασπρόμαυρες.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις διαφάνειες σε αποχρώσεις του μαύρου και του άσπρου.</ahelp>" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2487,8 +2448,8 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Εμφανίζει διαφάνειες με απλό ασπρόμαυρο χωρίς σκίαση.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις διαφάνειες σε καθαρό μαύρο ή λευκό χωρίς απόχρωση.</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3721,14 +3682,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση; έγγραφα γραφικών</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία μορφής γεμίσματος, τεχνοτροπίες</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση; έγγραφα γραφικών</bookmark_value> <bookmark_value>Λειτουργία μορφής γεμίσματος; τεχνοτροπίες</bookmark_value>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>" @@ -3737,10 +3697,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπί msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>." -msgstr "Δημιουργεί κατάλογο με τις διαθέσιμες τεχνοτροπίες σε ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"αναδυόμενο παράθυρο\">αναδυόμενο παράθυρο</link>." +msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." +msgstr "Ανοίγει το παράθυρο τεχνοτροπιών και μορφοποίησης της πλευρικής στήλης, που αναφέρει τις διαθέσιμες τεχνοτροπίες γραφικών και παρουσιάσεων για εφαρμογή και επεξεργασία." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3754,16 +3713,14 @@ msgstr "Το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίη msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" -"3\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." -msgstr "Όταν επεξεργάζεστε μια τεχνοτροπία, οι αλλαγές εφαρμόζονται αυτόματα σε όλα τα στοιχεία που μορφοποιήθηκαν με αυτό την τεχνοτροπία στο έγγραφό σας. Αν επιθυμείτε να βεβαιωθείτε ότι οι τεχνοτροπίες σε μία ειδική διαφάνεια δεν ενημερώνονται, δημιουργήστε μία νέα <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"κύρια σελίδα\">κύρια σελίδα</link> για τη διαφάνεια." +msgstr "Όταν επεξεργάζεστε μια τεχνοτροπία, οι αλλαγές εφαρμόζονται αυτόματα σε όλα τα στοιχεία που μορφοποιήθηκαν με αυτήν την τεχνοτροπία στο έγγραφό σας. Αν επιθυμείτε να βεβαιωθείτε ότι οι τεχνοτροπίες σε μία ειδική διαφάνεια δεν ενημερώνονται, δημιουργήστε μία νέα <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"κύρια σελίδα\">κύρια σελίδα</link> για τη διαφάνεια." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"5\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες παρουσίασης" @@ -3772,27 +3729,25 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες παρουσίασης" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Εμφανίστε τις τεχνοτροπίες που χρησιμοποιήθηκαν στις Αυτόματες διατάξεις του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε τις τεχνοτροπίες παρουσιάσεων." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες που χρησιμοποιήθηκαν στις Αυτόματες διατάξεις του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε τις τεχνοτροπίες παρουσιάσεων." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" -"7\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες παρουσίασης" +msgstr "Τεχνοτροπίες παρουσιάσεων" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3806,18 +3761,17 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Εμφανίστε τεχνοτροπίες για μορφοποίηση γραφικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των αντικειμένων κειμένου.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες για μορφοποίηση γραφικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των αντικειμένων κειμένου.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3831,7 +3785,6 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες γραφικών" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος" @@ -3840,24 +3793,22 @@ msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Εφαρμόζει το επιλεγμένο πρότυπο σε ένα αντικείμενο στη διαφάνειά σας. Πατήστε στο εικονίδιο του κουβά σχεδίασης και ύστερα σε ένα αντικείμενο στη διαφάνειά σας για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία. Πατήστε στο εικονίδιο του κουβά σχεδίασης ξανά για να τερματίσετε αυτή τη λειτουργία.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Εφαρμόζει την επιλεγμένη τεχνοτροπία σε ένα αντικείμενο στη διαφάνειά σας. Πατήστε στο εικονίδιο του κουβά σχεδίασης και ύστερα σε ένα αντικείμενο στη διαφάνειά σας για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία. Πατήστε στο εικονίδιο του κουβά σχεδίασης ξανά για να τερματίσετε αυτήν τη λειτουργία.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" -"13\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος" @@ -3866,51 +3817,46 @@ msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Νέο πρότυπο από επιλογή" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Δημιουργεί ένα νέο πρότυπο\">Δημιουργεί ένα νέο πρότυπο</link> χρησιμοποιώντας ιδιότητες μορφοποίησης ενός επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία\">Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία</link> χρησιμοποιώντας τις ιδιότητες μορφοποίησης ενός επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" -"19\n" "help.text" msgid "New Style from selection" -msgstr "Νέο πρότυπο από επιλογή" +msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Ενημέρωση προτύπου" +msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ενημερώνει την τεχνοτροπία που επιλέχτηκε στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση με την τρέχουσα μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>" @@ -3920,23 +3866,21 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" -"22\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Ενημέρωση προτύπου" +msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"23\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών / Ομάδες τεχνοτροπιών / Μενού περιεχομένου: Δημιουργία / Τροποποίηση / Διαγραφή" @@ -3945,7 +3889,6 @@ msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών / Ομάδες τεχνοτ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Δημιουργία, επεξεργασία, εφαρμογή και διαχείριση τεχνοτροπιών.</ahelp>" @@ -8438,30 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "Το παράθυρο διαλόγου περιέχει τις ακόλουθες σελίδες καρτελών:" -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" - -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" - -#: effectoptions.xhp -msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" - #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -9129,14 +9048,6 @@ msgstr "Ο πίνακας εργασιών περιέχει τις επιλογ #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" - -#: taskpanel.xhp -msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po index fc52ebb7a97..c51ad7eefcf 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 04:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441114182.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447907085.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -638,8 +638,8 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σύμβολα</emph>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -664,8 +664,8 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "62\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "Κατάλογος" +msgid "Symbols" +msgstr "Σύμβολα" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -673,8 +673,8 @@ msgctxt "" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etssba\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etssba\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Επεξεργασία</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po index eb650438587..d1a33ded0a7 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 04:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441115005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447908065.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -884,8 +884,8 @@ msgctxt "" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικούς μοναδιαίους τελεστές πληκτρολογώντας <emph>uoper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, που ακολουθείται από τη σύνταξη για το χαρακτήρα. Αυτή η συνάρτηση είναι χρήσιμη για ενσωμάτωση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>uoper %theta x</emph> παράγει ένα μικρό ελληνικό γράμμα θήτα (στοιχείο του συνόλου χαρακτήρων του <emph>$[officename] Math</emph>). Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>." +msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." +msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικούς μοναδιαίους τελεστές πληκτρολογώντας <emph>uoper</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>, που ακολουθείται από τη σύνταξη για το χαρακτήρα. Αυτή η συνάρτηση είναι χρήσιμη για ενσωμάτωση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>uoper %theta x</emph> παράγει ένα μικρό ελληνικό γράμμα θήτα (στοιχείο του συνόλου χαρακτήρων του <emph>$[officename] Math</emph>). Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Επεξεργασία</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -893,8 +893,8 @@ msgctxt "" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικές δυαδικές εντολές πληκτρολογώντας <emph>boper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>y boper %theta x</emph> παράγει το μικρό ελληνικό γράμμα θήτα που προηγείται από ένα <emph>y</emph> και ακολουθείται από το <emph>x</emph>. Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>." +msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." +msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικές δυαδικές εντολές πληκτρολογώντας <emph>boper</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>y boper %theta x</emph> παράγει το μικρό ελληνικό γράμμα θήτα που προηγείται από ένα <emph>y</emph> και ακολουθείται από το <emph>x</emph>. Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Επεξεργασία</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -965,8 +965,8 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" -msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την διπλή στιγμή ':' ως σύμβολο της διαίρεσης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος</emph> ή κλικ στο εικονίδιο <emph>Καταλόγου</emph> στη γραμμή εργαλείων. Κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> στο διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα επιλέξτε το σύνολο συμβόλων <emph>Ειδικά</emph>. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα δίπλα στο <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"διαίρεση\" και ύστερα κλικ στην διπλή στιγμή στο σύνολο συμβόλων. Κλικ στο <emph>Προσθήκη</emph> και ύστερα <emph>Εντάξει</emph>. Κλικ στο <emph>Εντάξει</emph> για να κλείσετε το διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>, επίσης. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σύμβολο, σε αυτήν την περίπτωση την διπλή στιγμή, εισάγοντας το όνομά της στο παράθυρο εντολών, για παράδειγμα, <emph>a %divide b = c</emph>." +msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." +msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την διπλή στιγμή ':' ως σύμβολο της διαίρεσης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σύμβολα</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Σύμβολα</emph> στην εργαλειοθήκη. Πατήστε στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> στο διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα επιλέξτε το σύνολο συμβόλων <emph>Ειδικά</emph>. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα δίπλα στο <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"διαίρεση\" και ύστερα πατήστε στην διπλή στιγμή στο σύνολο συμβόλων. Πατήστε στο <emph>Προσθήκη</emph> και ύστερα <emph>Εντάξει</emph>. Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph> για να κλείσετε τον διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>, επίσης. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σύμβολο, σε αυτήν την περίπτωση την διπλή στιγμή, εισάγοντας το όνομά της στο παράθυρο εντολών, για παράδειγμα, <emph>a %divide b = c</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2260,8 +2260,8 @@ msgctxt "" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" -msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "Πληκτρολογώντας <emph>oper</emph>στο παράθυρο εντολών, μπορείτε να εισάγετε <emph>τελεστές καθορισμένους από τοn χρήστη</emph> στο $[officename] Math, ένα χρήσιμο χαρακτηριστικό για εξασφάλιση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Ένα παράδειγμα είναι το <emph>oper %theta x</emph>. Χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>oper</emph>, μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν βρίσκονται στο προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων του $[officename]. Η εντολή <emph>oper</emph> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με όρια· για παράδειγμα, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα, το σύμβολο της ένωσης δείχνεται από το όνομα <emph>union</emph>. Όμως, δεν είναι ένα από τα προκαθορισμένα σύμβολα. Για να το ορίσετε, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος</emph>, επιλέξτε <emph>Ειδικά</emph> ως το σύνολο συμβόλων στον διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>. Στον επόμενο διάλογο, επιλέξτε ξανά <emph>Ειδικά</emph> ως το σύνολο συμβόλων. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα στο πλαίσιο κειμένου <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"ένωση\" και έπειτα πατήστε το σύμβολο ένωσης στο σύνολο των συμβόλων. Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph> και έπειτα <emph>Εντάξει</emph>. Πατήστε στο <emph>Κλείσιμο</emph> για να κλείσετε τον διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>. Τώρα έχετε τελειώσει και μπορείτε να πληκτρολογήσετε το σύμβολο της ένωσης στο παράθυρο εντολών, εισάγοντας την εντολή <emph>oper %union</emph>." +msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." +msgstr "Πληκτρολογώντας <emph>oper</emph>στο παράθυρο εντολών, μπορείτε να εισάγετε <emph>προσωπικούς τελεστές του χρήστη</emph> στο $[officename] Math, ένα χρήσιμο χαρακτηριστικό για την ενσωμάτωση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Ένα παράδειγμα είναι το <emph>oper %theta x</emph>. Χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>oper</emph>, μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν βρίσκονται στο προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων του $[officename]. Η εντολή <emph>oper</emph> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με όρια· παραδείγματος χάρη, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα, το σύμβολο της ένωσης δείχνεται από το όνομα <emph>union</emph>. Όμως, δεν είναι ένα από τα προκαθορισμένα σύμβολα. Για να το ορίσετε, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σύμβολα</emph>, επιλέξτε <emph>Ειδικά</emph> ως το σύνολο συμβόλων στον διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>. Στον επόμενο διάλογο, επιλέξτε ξανά <emph>Ειδικά</emph> ως το σύνολο συμβόλων. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα στο πλαίσιο κειμένου <emph>Σύμβολο</emph>, παραδείγματος χάρη, \"ένωση\" και έπειτα πατήστε το σύμβολο ένωσης στο σύνολο των συμβόλων. Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph> και έπειτα <emph>Εντάξει</emph>. Πατήστε στο <emph>Κλείσιμο</emph> για να κλείσετε τον διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>. Τώρα έχετε τελειώσει και μπορείτε να πληκτρολογήσετε το σύμβολο της ένωσης στο παράθυρο εντολών, εισάγοντας την εντολή <emph>oper %union</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -13009,40 +13009,37 @@ msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "Κατάλογος" +msgid "Symbols" +msgstr "Σύμβολα" #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>σύμβολα, εισαγωγή στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math, εισαγωγή συμβόλων στο</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογος για μαθηματικά σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>μαθηματικά σύμβολα, κατάλογος</bookmark_value><bookmark_value>Ελληνικά σύμβολα σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, εισαγωγή συμβόλων σε</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>σύμβολα;εισαγωγή στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; εισαγωγή συμβόλων στο</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογος για μαθηματικά σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>μαθηματικά σύμβολα; κατάλογος</bookmark_value><bookmark_value>Ελληνικά σύμβολα σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; εισαγωγή συμβόλων σε</bookmark_value>" #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Κατάλογος\">Κατάλογος</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Σύμβολα\">Σύμβολα</link>" #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Σύμβολα</emph>, στο οποίο μπορείτε να επιλέξετε ένα σύμβολο για να εισάγετε στον τύπο.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>, στον οποίο μπορείτε να επιλέξετε ένα σύμβολο για να εισάγετε στον τύπο.</ahelp> </variable>" #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"4\n" "help.text" msgid "Symbol Set" msgstr "Σύνολο συμβόλων" @@ -13051,34 +13048,30 @@ msgstr "Σύνολο συμβόλων" msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" -"5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Όλα τα σύμβολα είναι οργανωμένα σε σύνολα συμβόλων. Επιλέξτε το επιθυμητό σύνολο συμβόλων από το πλαίσιο λίστας. Η αντίστοιχη ομάδα συμβόλων εμφανίζεται στο πεδίο παρακάτω.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Όλα τα σύμβολα είναι οργανωμένα σε σύνολα συμβόλων. Επιλέξτε το επιθυμητό σύνολο συμβόλων από το πλαίσιο λίστας. Η αντίστοιχη ομάδα συμβόλων εμφανίζεται στο παρακάτω πεδίο.</ahelp>" #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" -"7\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "Όταν επιλέγεται ένα σύμβολο, το όνομα της εντολής του εμφανίζεται παρακάτω στη λίστα συμβόλων και μια μεγεθυμένη έκδοση εμφανίζεται σε ένα πλαίσιο στα δεξιά. Σημειώστε ότι το όνομα πρέπει να πληκτρολογηθεί στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> όπως ακριβώς εμφανίζεται εδώ (με διάκριση πεζών και κεφαλαίων)." +msgstr "Όταν επιλέγεται ένα σύμβολο, το όνομα της εντολής του εμφανίζεται παρακάτω στη λίστα συμβόλων και μια μεγεθυμένη έκδοση εμφανίζεται σε ένα πλαίσιο στα δεξιά. Σημειώστε ότι το όνομα πρέπει να πληκτρολογηθεί στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph> όπως ακριβώς εμφανίζεται εδώ (με διάκριση πεζών και κεφαλαίων)." #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" -"3\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Για να εισάγετε ένα σύμβολο, επιλέξτε το από τη λίστα και κάντε κλικ στην <emph>Εισαγωγή</emph>. Το αντίστοιχο όνομα της εντολής εμφανίζεται στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>." +msgstr "Για να εισάγετε ένα σύμβολο, επιλέξτε το από τον κατάλογο και πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>. Το αντίστοιχο όνομα της εντολής εμφανίζεται στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>." #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" -"8\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -13087,10 +13080,9 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Επεξεργασία συμβόλων\">Επεξεργασία συμβόλων</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Πατήστε εδώ για να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Επεξεργασία συμβόλων\">Επεξεργασία συμβόλων</link>.</ahelp>" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index bdef4b568f3..5fb63bc1d38 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431356246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447741463.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -98,73 +98,17 @@ msgstr "Αρχείο" msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Αρχείο</link>" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτές οι εντολές αφορούν το τρέχον έγγραφο, και σας επιτρέπουν να ανοίξετε ένα νέο έγγραφο, ή να κλείσετε την εφαρμογή.</ahelp>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147463\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\">Άνοιγμα</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147511\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\">Αποθήκευση ως</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Εκδόσεις\">Εκδόσεις</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155340\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Ιδιότητες\">Ιδιότητες</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155383\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις εκτυπωτή\">Ρυθμίσεις εκτυπωτή</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτές οι εντολές εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο, ανοίξετε ένα νέο έγγραφο, ή να κλείσετε την εφαρμογή.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -178,16 +122,14 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Επεξεργασία</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει τις εντολές για την επεξεργασία των περιεχομένων του τρέχοντος εγγράφου.</ahelp>" @@ -195,119 +137,98 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει τις εντ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147593\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Ειδική επικόλληση\">Ειδική επικόλληση</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" -"16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Επιλογή κειμένου\">Επιλογή κειμένου</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147790\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Σύγκριση εγγράφου\">Σύγκριση εγγράφου</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Επιλογή κειμένου</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147816\n" -"4\n" +"hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και αντικατάσταση\">Εύρεση και αντικατάσταση</link>" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Κατάσταση άμεσου δρομέα" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"5\n" +"par_id102920150120459176\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Αυτόματο κείμενο\">Αυτόματο κείμενο</link>" +msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." +msgstr "Επιτρέπει στον χρήστη να πατά στην αρχή, τη μέση, ή το τέλος οποιασδήποτε γραμμής πιθανού κειμένου σε μια σελίδα και έπειτα να ξεκινά την πληκτρολόγηση." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147251\n" -"12\n" +"hd_id102920150120455108\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Αλλαγή βάσης δεδομένων\">Αλλαγή βάσης δεδομένων</link>" +msgid "Go to Page" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"6\n" +"par_id102920150120456660\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδία</link>" +msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number." +msgstr "Ανοίγει το παράθυρο του <emph>Περιηγητή</emph> στο κουμπί αυξομείωσης <emph>Αριθμός σελίδας</emph>, έτσι ώστε να μπορείτε να εισέλθετε σε έναν αριθμό σελίδας." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Υποσημειώσεις\">Υποσημειώσεις</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Υποσημείωση ή σημείωση τέλους</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Καταχώριση ευρετηρίου\">Καταχώριση ευρετηρίου</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Καταχώριση ευρετηρίου</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Εγγραφή βιβλιογραφίας\">Εγγραφή βιβλιογραφίας</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Καταχώριση βιβλιογραφίας</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147377\n" -"15\n" +"hd_id0914201501170124\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεση\">Yπερσύνδεση</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Πεδία</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" -"hd_id3147404\n" -"10\n" +"hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Συνδέσεις\">Συνδέσεις</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Σύνδεσμοι</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" -"11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικόνας\">Χάρτης εικόνας</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Χάρτης εικόνας</link>" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id0914201502131542\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Αντικείμενο</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -321,16 +242,14 @@ msgstr "Προβολή" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Προβολή</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει τις εντολές για τον έλεγχο της προβολής του εγγράφου στην οθόνη.</ahelp>" @@ -338,11 +257,114 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει τις εντ #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" +"par_id102720150703473580\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Κανονικό</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703478401\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Ιστός</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854015048\n" +"help.text" +msgid "Scrollbars" +msgstr "Γραμμές κύλισης" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854017277\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των οριζόντιων και κάθετων γραμμών κύλισης που χρησιμοποιούνται για αλλαγή της περιοχής προβολής ενός εγγράφου που δεν χωράει μέσα στο παράθυρο." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854018740\n" +"help.text" +msgid "Hide Whitespace" +msgstr "Απόκρυψη κενού διαστήματος" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854012820\n" +"help.text" +msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." +msgstr "Προβολή των εγγράφων με τον κενό χώρο που βρίσκεται στο τέλος και την αρχή των κρυφών σελίδων." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Όρια πίνακα" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN107CA\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." +msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα όρια τα όρια των κελιών του πίνακα που δεν έχουν καθορισμένα όρια. Τα όρια είναι ορατά μόνο στην οθόνη και δεν εκτυπώνονται." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854011929\n" +"help.text" +msgid "Images and Charts" +msgstr "Εικόνες και διαγράμματα" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854013292\n" +"help.text" +msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των γραφικών αντικειμένων όπως εικόνες και διαγράμματα σε ένα έγγραφο." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854019880\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854014989\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των σχολίων ενός εγγράφου και των απαντήσεων στις γραπτές παρατηρήσεις." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Συλλογή αποκομμάτων</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Εστίαση</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -517,16 +539,14 @@ msgstr "Μορφή" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Μορφή</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Περιέχει εντολές για τη μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας.</ahelp>" @@ -535,70 +555,62 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Περιέχει εντολές για τ msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" -"4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Χαρακτήρας\">Χαρακτήρας</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Χαρακτήρας</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\">Παράγραφος</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Παράγραφος</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" -"18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Αρίθμηση/Κουκίδες\">Κουκίδες και αρίθμηση</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Σελίδα\">Σελίδα</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Σελίδα</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" -"23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Στήλες\">Στήλες</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Στήλες</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" -"22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Ενότητες\">Ενότητες</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Ενότητες</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" -"7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Πλαίσιο\">Πλαίσιο</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Πλαίσιο</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Εικόνα</link>" @@ -615,73 +627,65 @@ msgstr "Εργαλεία" msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Εργαλεία\">Εργαλεία</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Εργαλεία</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφίας, μια συλλογή αντικειμένων γραφικών που μπορείτε να προσθέσετε στο έγγραφό σας, καθώς και εργαλεία προσαρμογής των μενού και ρυθμίσεις προτιμήσεων της εφαρμογής.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφίας, μια συλλογή αντικειμένων τέχνης που μπορείτε να προσθέσετε στο έγγραφό σας, καθώς και εργαλεία προσαρμογής των μενού και ρυθμίσεις προτιμήσεων του προγράμματος.</ahelp>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" -"8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Αρίθμηση κεφαλαίων\">Αρίθμηση κεφαλαίων</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Αρίθμηση διάρθρωσης</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" -"15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Αρίθμηση γραμμών\">Αρίθμηση γραμμών</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Αρίθμηση γραμμών</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" -"10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Υποσημειώσεις\">Υποσημειώσεις</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Υποσημειώσεις</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" -"12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ταξινόμηση\">Ταξινόμηση</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Ταξινόμηση</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" -"6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" -"14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Προσαρμογή\">Προσαρμογή</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Προσαρμογή</link>" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -730,8 +734,8 @@ msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει όλες τις εντολές για εισαγωγή, επεξεργασία και διαγραφή ενός πίνακα στο έγγραφο κειμένου.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει όλες τις εντολές για εισαγωγή, επεξεργασία και διαγραφή ενός πίνακα και των στοιχείων του σε ένα έγγραφο κειμένου.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1128,26 +1132,50 @@ msgstr "Ανοίγει ένα <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Όρια πίνακα" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Ιδιότητες πίνακα</link>" -#: main0110.xhp +#: main0115.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107CA\n" +"main0115.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα όρια γύρω από τα κελιά των πινάκων. Τα όρια είναι ορατά μόνο στην οθόνη και δεν εκτυπώνονται." +msgid "Styles" +msgstr "Τεχνοτροπίες" -#: main0110.xhp +#: main0115.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"main0115.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Ιδιότητες πίνακα</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Τεχνοτροπίες</link>" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_idN10563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές για ορισμό, δημιουργία, επεξεργασία, ενημέρωση, φόρτωση και διαχείριση τεχνοτροπιών σε ένα έγγραφο κειμένου.</ahelp>" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"hd_id0903201507192919\n" +"help.text" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: main0115.xhp +msgctxt "" +"main0115.xhp\n" +"par_id090320150719290\n" +"help.text" +msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." +msgstr "Ορισμός της τρέχουσας παραγράφου ή των επιλεγμένων παραγράφων στην προεπιλεγμένη τεχνοτροπία." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bceee9bf29d..0b31b3f6e0a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 10:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418368731.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447841484.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt "" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Μετάβαση στο προηγούμενο σενάριο</ahelp>" +msgid "Jump to Previous Script" +msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σενάριο" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -115,8 +115,8 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Μετάβαση στο επόμενο σενάριο</ahelp>" +msgid "Jump to Next Script" +msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σενάριο" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +368,6 @@ msgstr "Μενού Προβολή" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Μενού Προβολή" @@ -377,34 +376,30 @@ msgstr "Μενού Προβολή" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"lineal\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Χάρακας</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Χάρακες - Χάρακες</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Όρια κειμένου</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Όρια κειμένου</emph> </variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Σκίαση πεδίων</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Σκιάσεις πεδίων</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" -"16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" @@ -413,7 +408,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </c msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ονόματα πεδίων</emph>" @@ -422,7 +416,6 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ονόματα πεδίων</emp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" -"17\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" @@ -431,16 +424,14 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </c msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>" msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" -"18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" @@ -449,42 +440,38 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </c msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" -"7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "Στην βασική γραμμή , πατήστε" +msgstr "Στην βασική γραμμή, πατήστε" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Διάταξη ιστού</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Web</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ιστός</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" -"10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "Στην εργαλειοθήκη, ενεργοποιήστε" @@ -494,35 +481,32 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Web Layout" -msgstr "Διάταξη ιστού" +msgid "Web" +msgstr "Ιστός" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Διάταξη εκτύπωσης</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κανονική</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" -"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κρυφές παράγραφοι</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Κρυφές παράγραφοι</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2e4b9f8a640..80c8bd18904 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:19+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432877299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447859941.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -714,8 +714,8 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Εμφανίζει ή κρύβει τον περιηγητή, για να μπορείτε να μεταφέρεστε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Μπορείτε επίσης, να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για εισάγετε στοιχεία από το τρέχον έγγραφο ή από άλλα ανοικτά έγγραφα και να οργανώσετε κύρια έγγραφα.</ahelp> Για να τροποποιήσετε ένα στοιχείο στον περιηγητή, δεξιοπατήστε στο στοιχείο και μετά επιλέξτε μια εντολή από το μενού περιεχομένου. Εάν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσετε\">προσαρτήσετε</link> τον περιηγητή στην άκρη του χώρου εργασίας." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο του περιηγητή, όπου μπορείτε να μεταφέρεστε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Ο περιηγητής είναι επίσης διαθέσιμος ως προσάρτηση της πλευρικής στήλης. Μπορείτε επίσης, να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για εισάγετε στοιχεία από το τρέχον έγγραφο ή από άλλα ανοικτά έγγραφα και για να οργανώσετε κύρια έγγραφα.</ahelp> Για να τροποποιήσετε ένα στοιχείο στον περιηγητή, δεξιοπατήστε στο στοιχείο και μετά επιλέξτε μια εντολή από το μενού περιεχομένου. Εάν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσετε\">προσαρτήσετε</link> τον περιηγητή στην άκρη του χώρου εργασίας." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,6 @@ msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας" @@ -2399,16 +2398,14 @@ msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3145253\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση βιβλιογραφίας.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση βιβλιογραφίας.</ahelp></variable></variable>" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" -"4\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Καταχώριση" @@ -2417,7 +2414,6 @@ msgstr "Καταχώριση" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"6\n" "help.text" msgid "Short name" msgstr "Σύντομο όνομα" @@ -2426,7 +2422,6 @@ msgstr "Σύντομο όνομα" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" -"7\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Εμφανίζει τη συντόμευση για την καταχώριση βιβλιογραφίας." @@ -2435,7 +2430,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τη συντόμευση για την καταχώ msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" -"8\n" "help.text" msgid "Author, Title" msgstr "Συντάκτης, Τίτλος" @@ -2444,7 +2438,6 @@ msgstr "Συντάκτης, Τίτλος" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" -"9\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." msgstr "Εμφανίζει τις περιεχόμενες πληροφορίες για τον συντάκτη και τον τίτλο στην καταχώριση της βιβλιογραφίας." @@ -2453,7 +2446,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τις περιεχόμενες πληροφορίε msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" -"10\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" @@ -2462,7 +2454,6 @@ msgstr "Τροποποίηση" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"11\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." msgstr "Εφαρμόζει τις αλλαγές που έχετε κάνει και μετά κλείνει τον διάλογο <emph>Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας</emph>." @@ -2471,7 +2462,6 @@ msgstr "Εφαρμόζει τις αλλαγές που έχετε κάνει κ msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" -"12\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -2480,7 +2470,6 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" -"13\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "Κλείνει τον διάλογο." @@ -2489,7 +2478,6 @@ msgstr "Κλείνει τον διάλογο." msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" -"14\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Δημιουργία" @@ -2498,7 +2486,6 @@ msgstr "Δημιουργία" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" -"15\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας</link>, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα καταχώριση." @@ -2507,7 +2494,6 @@ msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/041202 msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" -"16\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -2516,16 +2502,14 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας</link>, όπου μπορείτε να τροποποιήσετε την τρέχουσα καταχώριση." #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" -"3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Συμβουλές για την εργασία με καταχωρίσεις βιβλιογραφίας\">Συμβουλές για την εργασία με καταχωρίσεις βιβλιογραφίας</link>." @@ -2542,7 +2526,6 @@ msgstr "Επεξεργασία πεδίων" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "Επεξεργασία πεδίων" @@ -2551,25 +2534,22 @@ msgstr "Επεξεργασία πεδίων" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες ενός πεδίου. Πατήστε μπροστά σε ένα πεδίο και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή.</ahelp> Στον διάλογο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα βελών για να μετακινηθείτε στο προηγούμενο ή το επόμενο πεδίο.</variable>" +msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες ενός πεδίου. Πατήστε μπροστά σε ένα πεδίο και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp> Στον διάλογο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα βελών για να μετακινηθείτε στο προηγούμενο ή το επόμενο πεδίο.</variable></variable>" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" -"4\n" "help.text" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." -msgstr "Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε σε ένα πεδίο στο έγγραφό σας, για να ανοίξετε το πεδίο για επεξεργασία." +msgstr "Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε σε ένα πεδίο στο έγγραφό σας για να ανοίξετε το πεδίο για επεξεργασία." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" -"5\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." msgstr "Για να αλλάξετε την προβολή μεταξύ των ονομάτων πεδίων και των περιεχομένων πεδίων στο έγγραφό σας, επιλέξτε <emph>Προβολή - Πεδία</emph>." @@ -2578,25 +2558,22 @@ msgstr "Για να αλλάξετε την προβολή μεταξύ των msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" -"59\n" "help.text" -msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Εάν επιλέξετε έναν <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> σύνδεσμο στο έγγραφό σας και μετά επιλέξετε <emph>Επεξεργασία - Πεδία, </emph>ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Επεξεργασία συνδέσμων\"><emph>Επεξεργασία συνδέσμων </emph></link>." +msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." +msgstr "Εάν επιλέξετε έναν <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> σύνδεσμο στο έγγραφό σας και μετά επιλέξετε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Πεδία</item>, ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Επεξεργασία συνδέσμων\"><emph>Επεξεργασία συνδέσμων </emph></link>." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" -"60\n" "help.text" -msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." -msgstr "Εάν πατήσετε μπροστά στο πεδίο τύπου ενός \"αποστολέα\" και μετά επιλέξετε <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>, ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Δεδομένα χρήστη\"><emph>Δεδομένα χρήστη</emph></link>." +msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." +msgstr "Εάν πατήσετε μπροστά στο πεδίο τύπου ενός \"αποστολέα\" και μετά επιλέξετε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Πεδία</item>, ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Δεδομένα χρήστη\"><emph>Δεδομένα χρήστη</emph></link>." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" -"9\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -2605,7 +2582,6 @@ msgstr "Τύπος" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" -"10\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Εμφανίζει τον τύπο του πεδίου που επεξεργάζεστε." @@ -2614,7 +2590,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τον τύπο του πεδίου που επεξε msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" -"13\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." msgstr "Τα παρακάτω στοιχεία διαλόγου είναι ορατά μόνο όταν ο αντίστοιχος τύπος πεδίου είναι επιλεγμένος." @@ -2623,7 +2598,6 @@ msgstr "Τα παρακάτω στοιχεία διαλόγου είναι ορ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" -"56\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -2632,7 +2606,6 @@ msgstr "Επιλογή" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" -"57\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." msgstr "Εμφανίζει τις επιλογές πεδίων, για παράδειγμα, \"σταθερό\". Εάν θέλετε, μπορείτε να πατήσετε σε μια άλλη επιλογή για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου." @@ -2641,16 +2614,14 @@ msgstr "Εμφανίζει τις επιλογές πεδίων, για παρά msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" -"11\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Μορφοποίηση" +msgstr "Μορφή" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Επιλέξτε τη μορφή για τα περιεχόμενα του πεδίου. Για πεδία ημερομηνίας, χρόνου και πεδία ορισμένα από το χρήστη, μπορείτε επίσης να πατήσετε στο \"Πρόσθετες μορφές\" στον κατάλογο και μετά να επιλέξετε μια άλλη μορφή.</ahelp> Οι μορφές που γίνονται διαθέσιμες εξαρτώνται από τον τύπο του πεδίου που επεξεργάζεστε." @@ -2659,7 +2630,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Επιλέξ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" -"24\n" "help.text" msgid "Offset" msgstr "Μετατόπιση" @@ -2668,7 +2638,6 @@ msgstr "Μετατόπιση" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" -"25\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "Εμφανίζει την μετατόπιση για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου, για παράδειγμα, για \"επόμενη σελίδα\", \"αριθμοί σελίδας\" ή \"προηγούμενη σελίδα\". Μπορείτε να εισάγετε μια νέα τιμή μετατόπισης που θα προστεθεί στον εμφανιζόμενο αριθμό σελίδας." @@ -2685,7 +2654,6 @@ msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε τον πραγματικό α msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" -"22\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" @@ -2694,7 +2662,6 @@ msgstr "Επίπεδο" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" -"23\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." msgstr "Αλλάζει τις ορισμένες τιμές και τα επίπεδα διάρθρωσης για τον τύπο πεδίου \"Κεφάλαιο\"." @@ -2703,7 +2670,6 @@ msgstr "Αλλάζει τις ορισμένες τιμές και τα επίπ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" -"14\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -2712,7 +2678,6 @@ msgstr "Όνομα" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" -"15\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." msgstr "Εμφανίζει το όνομα μιας μεταβλητής πεδίου. Αν θέλετε, μπορείτε να εισάγετε ένα νέο όνομα." @@ -2721,7 +2686,6 @@ msgstr "Εμφανίζει το όνομα μιας μεταβλητής πεδ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" -"20\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -2730,7 +2694,6 @@ msgstr "Τιμή" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." msgstr "Εμφανίζει την τρέχουσα τιμή των μεταβλητών πεδίου. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισάγετε μια νέα τιμή." @@ -2739,7 +2702,6 @@ msgstr "Εμφανίζει την τρέχουσα τιμή των μεταβλ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" -"16\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "Συνθήκη" @@ -2748,7 +2710,6 @@ msgstr "Συνθήκη" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" -"17\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." msgstr "Εμφανίζει τη συνθήκη που πρέπει να ισχύει στο πεδίο για να γίνει ενεργό. Αν θέλετε, μπορείτε να εισάγετε μια νέα <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"συνθήκη\">συνθήκη</link>." @@ -2757,7 +2718,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τη συνθήκη που πρέπει να ισχύ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" -"26\n" "help.text" msgid "Then, Else" msgstr "Τότε, Αλλιώς" @@ -2766,7 +2726,6 @@ msgstr "Τότε, Αλλιώς" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" -"27\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." msgstr "Αλλάζει τα περιεχόμενα των πεδίων που εμφανίζονται ανάλογα με το αν μια συνθήκη πεδίου ισχύει ή όχι." @@ -2775,7 +2734,6 @@ msgstr "Αλλάζει τα περιεχόμενα των πεδίων που ε msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" -"30\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "Παραπομπή" @@ -2784,7 +2742,6 @@ msgstr "Παραπομπή" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" -"31\n" "help.text" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Εισαγωγή ή τροποποίηση ενός κειμένου παραπομπής για το επιλεγμένο πεδίο." @@ -2793,7 +2750,6 @@ msgstr "Εισαγωγή ή τροποποίηση ενός κειμένου π msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" -"18\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "Όνομα μακροεντολής" @@ -2802,7 +2758,6 @@ msgstr "Όνομα μακροεντολής" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" -"19\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Εμφανίζει το όνομα της συσχετισμένης μακροεντολής στο επιλεγμένο πεδίο." @@ -2811,7 +2766,6 @@ msgstr "Εμφανίζει το όνομα της συσχετισμένης μ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" -"32\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "Δεσμευτικό θέσης" @@ -2820,7 +2774,6 @@ msgstr "Δεσμευτικό θέσης" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" -"33\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Εμφανίζει το κείμενο δεσμευτικού θέσης του επιλεγμένου πεδίου." @@ -2829,7 +2782,6 @@ msgstr "Εμφανίζει το κείμενο δεσμευτικού θέσης msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" -"36\n" "help.text" msgid "Insert Text" msgstr "Εισαγωγή κειμένου" @@ -2838,7 +2790,6 @@ msgstr "Εισαγωγή κειμένου" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" -"37\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Εμφανίζει το κείμενο που συνδέεται με μια συνθήκη." @@ -2847,7 +2798,6 @@ msgstr "Εμφανίζει το κείμενο που συνδέεται με μ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" -"61\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Τύπος" @@ -2856,7 +2806,6 @@ msgstr "Τύπος" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" -"62\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Εμφανίζει τον τύπο ενός πεδίου τύπου." @@ -2865,7 +2814,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τον τύπο ενός πεδίου τύπου." msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" -"63\n" "help.text" msgid "Database selection" msgstr "Επιλογή βάσης δεδομένων" @@ -2874,7 +2822,6 @@ msgstr "Επιλογή βάσης δεδομένων" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" -"64\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." msgstr "Επιλέξτε μία καταχωρισμένη βάση δεδομένων από την οποία θέλετε να εισάγετε το επιλεγμένο πεδίο. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τον πίνακα ή το ερώτημα στο οποίο αναφέρεται το επιλεγμένο πεδίο." @@ -2883,7 +2830,6 @@ msgstr "Επιλέξτε μία καταχωρισμένη βάση δεδομέ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" -"38\n" "help.text" msgid "Record number" msgstr "Αριθμός εγγραφής" @@ -2892,7 +2838,6 @@ msgstr "Αριθμός εγγραφής" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" -"39\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εγγραφής της βάσης δεδομένων που έχει εισαχθεί, όταν η ορισμένη συνθήκη για τον τύπο του πεδίου \"Οποιαδήποτε εγγραφή\" ισχύει." @@ -2901,7 +2846,6 @@ msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εγγραφής της βάση msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" -"47\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Αριστερό βέλος" @@ -2910,7 +2854,6 @@ msgstr "Αριστερό βέλος" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" -"49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Μεταβαίνει στο προηγούμενο πεδίο του ίδιου τύπου στο έγγραφο.</ahelp> Αυτό το κουμπί είναι ενεργό μόνο όταν ένα έγγραφο περιέχει περισσότερα από ένα πεδία του ίδιου τύπου." @@ -2920,14 +2863,13 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" -"48\n" "help.text" msgid "Previous Field" msgstr "Προηγούμενο πεδίο" @@ -2936,7 +2878,6 @@ msgstr "Προηγούμενο πεδίο" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" -"50\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Δεξί βέλος" @@ -2945,7 +2886,6 @@ msgstr "Δεξί βέλος" msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" -"52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Μεταβαίνει στο επόμενο πεδίο του ίδιου τύπου στο έγγραφο.</ahelp> Αυτό το κουμπί είναι ενεργό μόνο όταν ένα έγγραφο περιέχει περισσότερα από ένα πεδία του ίδιου τύπου." @@ -2955,14 +2895,13 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" -"51\n" "help.text" msgid "Next Field" msgstr "Επόμενο πεδίο" @@ -2972,32 +2911,29 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους" +msgid "Edit Footnote or Endnote" +msgstr "Επεξεργασία υποσημειώσεων ή σημειώσεων τέλους" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Επεξεργασία Υποσημειώσεων\">Υποσημείωση/Σημείωση τέλους</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Επεξεργασία υποσημειώσεων\">Επεξεργασία υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους</link>" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη άγκυρα υποσημείωσης ή της σημείωσης τέλους. Πατήστε μπροστά από την υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη άγκυρα υποσημείωσης ή της σημείωσης τέλους. Πατήστε μπροστά από την υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp></variable></variable>" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" -"13\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." msgstr "Για να επεξεργαστείτε το κείμενο υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, πατήστε στην περιοχή υποσημείωσης στο κάτω μέρος της σελίδας, ή στο τέλος του έγγραφου." @@ -3006,7 +2942,6 @@ msgstr "Για να επεξεργαστείτε το κείμενο υποση msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" -"11\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." msgstr "Για να μεταβείτε γρήγορα σε κείμενο υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, πατήστε στην άγκυρα για τη σημείωση στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε τον δρομέα μπροστά ή πίσω από τον σημειωτή και έπειτα να πατήσετε Ctrl+Shift+PgDn. Για να επιστρέψετε στην άγκυρα για τη σημείωση, πατήστε PgUp." @@ -3015,7 +2950,6 @@ msgstr "Για να μεταβείτε γρήγορα σε κείμενο υπο msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" -"4\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" @@ -3024,7 +2958,6 @@ msgstr "Αρίθμηση" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" -"12\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Επιλέξετε τον τύπο αρίθμησης για την υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους." @@ -3033,7 +2966,6 @@ msgstr "Επιλέξετε τον τύπο αρίθμησης για την υπ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" @@ -3042,7 +2974,6 @@ msgstr "Αυτόματα" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" -"7\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Χαρακτήρας" @@ -3051,7 +2982,6 @@ msgstr "Χαρακτήρας" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" -"14\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." @@ -3060,16 +2990,14 @@ msgstr "..." msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" -"19\n" "help.text" -msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, επιλέξτε την και έπειτα διαλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας</emph>. Μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και να τροποποιήσετε την τεχνοτροπία παραγράφου της υποσημείωσης ή της σημείωσης τέλους." +msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." +msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή μιας άγκυρας ή κειμένου υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, επιλέξτε την και έπειτα διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Χαρακτήρας</item>. Μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και να τροποποιήσετε την τεχνοτροπία παραγράφου της υποσημείωσης ή της σημείωσης τέλους." #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" -"15\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -3078,16 +3006,14 @@ msgstr "Τύπος" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" -"20\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της σημείωσης που θα εισάγετε, υποσημείωση ή σημείωση τέλους. Μια υποσημείωση τοποθετείται στο τέλος της τρέχουσας σελίδας, ενώ μια σημείωση τέλους τοποθετείται στο τέλος του εγγράφου." +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της σημείωσης που θα εισάγετε, δηλαδή, υποσημείωση ή σημείωση τέλους. Μια υποσημείωση τοποθετείται στο τέλος της τρέχουσας σελίδας, ενώ μια σημείωση τέλους τοποθετείται στο τέλος του εγγράφου." #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" -"16\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Υποσημείωση" @@ -3096,7 +3022,6 @@ msgstr "Υποσημείωση" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" -"21\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Μετατρέπει μια σημείωση τέλους σε υποσημείωση." @@ -3105,7 +3030,6 @@ msgstr "Μετατρέπει μια σημείωση τέλους σε υποσ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" -"17\n" "help.text" msgid "Endnote" msgstr "Σημείωση τέλους" @@ -3114,7 +3038,6 @@ msgstr "Σημείωση τέλους" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" -"22\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Μετατρέπει μια υποσημείωση σε σημείωση τέλους." @@ -3123,7 +3046,6 @@ msgstr "Μετατρέπει μια υποσημείωση σε σημείωση msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" -"23\n" "help.text" msgid "Arrow left" msgstr "Αριστερό βέλος" @@ -3132,24 +3054,22 @@ msgstr "Αριστερό βέλος" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" -"24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Μεταβαίνει στην προηγούμενη αγκύρωση μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους στο έγγραφο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Μεταβαίνει στην προηγούμενη άγκυρα μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους στο έγγραφο.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" -"25\n" "help.text" msgid "Previous footnote" msgstr "Προηγούμενη υποσημείωση" @@ -3158,7 +3078,6 @@ msgstr "Προηγούμενη υποσημείωση" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" -"26\n" "help.text" msgid "Arrow right" msgstr "Δεξί βέλος" @@ -3167,24 +3086,22 @@ msgstr "Δεξί βέλος" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" -"27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Μεταβαίνει στην επόμενη αγκύρωση υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους στο έγγραφο.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Μεταβαίνει στην επόμενη άγκυρα υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους στο έγγραφο.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" -"28\n" "help.text" msgid "Next footnote" msgstr "Επόμενη υποσημείωση" @@ -3193,10 +3110,9 @@ msgstr "Επόμενη υποσημείωση" msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" -"33\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Εισαγωγή υποσημείωσης\">Εισαγωγή διαλόγου υποσημείωσης/σημείωσης τέλους</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Εισαγωγή υποσημείωσης\">Εισαγωγή διαλόγου υποσημείωσης/σημείωσης τέλους.</link>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3210,7 +3126,6 @@ msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου" @@ -3219,25 +3134,22 @@ msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση ευρετηρίου. Πατήστε πριν από την καταχώριση ευρετηρίου και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση ευρετηρίου. Πατήστε πριν από την καταχώριση ευρετηρίου και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp></variable></variable>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" -"30\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." -msgstr "Για να εισάγετε μια καταχώριση ευρετηρίου, επιλέξτε μια λέξη στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση\"><emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση</emph></link>." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>." +msgstr "Για την εισαγωγή μιας καταχώρισης ευρετηρίου, επιλέξτε μια λέξη στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - </item><item type=\"menuitem\">Πίνακας περιεχομένων και </item><item type=\"menuitem\">Ευρετήριο - </item><item type=\"menuitem\">Ευρετήριο </item><item type=\"menuitem\">Καταχώριση</item></link>." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" -"3\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -3246,7 +3158,6 @@ msgstr "Επιλογή" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" -"4\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση ευρετηρίου." @@ -3255,7 +3166,6 @@ msgstr "Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώρι msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" -"5\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Ευρετήριο" @@ -3264,7 +3174,6 @@ msgstr "Ευρετήριο" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Εμφανίζει τον τύπο του ευρετηρίου στο οποίο ανήκει η επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp> Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο του ευρετηρίου μιας καταχώρισης ευρετηρίου σε αυτόν τον διάλογο. Αντίθετα, πρέπει να διαγράψετε την καταχώριση του ευρετηρίου από το έγγραφο και μετά να την εισάγετε πάλι με ένα διαφορετικό τύπο ευρετηρίου." @@ -3273,7 +3182,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Εμφανίζει msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" -"7\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Καταχώριση" @@ -3282,16 +3190,14 @@ msgstr "Καταχώριση" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Επεξεργαστείτε την καταχώριση του ευρετηρίου εάν χρειάζεται. Όταν τροποποιείτε την καταχώριση του ευρετηρίου, το νέο κείμενο εμφανίζεται μόνο στο ευρετήριο και όχι στην αγκίστρωση καταχώρισης ευρετηρίου στο έγγραφο. </ahelp> Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε ένα ευρετήριο με σχόλια όπως στο \"Βασικά, δείτε επίσης Γενικά\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Επεξεργαστείτε την καταχώριση του ευρετηρίου εάν χρειάζεται. Όταν τροποποιείτε την καταχώριση του ευρετηρίου, το νέο κείμενο εμφανίζεται μόνο στο ευρετήριο και όχι στην άγκυρα καταχώρισης ευρετηρίου στο έγγραφο. </ahelp> Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε ένα ευρετήριο με σχόλια όπως στο \"Βασικά, δείτε επίσης Γενικά\"." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" -"9\n" "help.text" msgid "1st key" msgstr "1ο κλειδί" @@ -3300,16 +3206,14 @@ msgstr "1ο κλειδί" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Για να δημιουργήσετε ένα πολυεπίπεδο ευρετήριο, πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου επιπέδου της καταχώρισης ευρετηρίου, ή επιλέξτε το όνομα από τον κατάλογο. Η τρέχουσα καταχώριση ευρετηρίου προστίθεται κάτω από αυτό το όνομα.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Για να δημιουργήσετε ένα πολυεπίπεδο ευρετήριο, πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου επιπέδου της καταχώρισης ευρετηρίου, ή επιλέξτε ένα όνομα από τον κατάλογο. Η τρέχουσα καταχώριση ευρετηρίου προστίθεται κάτω από αυτό το όνομα.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" -"11\n" "help.text" msgid "2nd key" msgstr "2ο κλειδί" @@ -3318,7 +3222,6 @@ msgstr "2ο κλειδί" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" -"12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου επιπέδου της καταχώρισης ευρετηρίου ή επιλέξτε ένα όνομα από τον κατάλογο. Η τρέχουσα καταχώριση ευρετηρίου προστίθεται κάτω από αυτό το όνομα.</ahelp>" @@ -3327,7 +3230,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Πληκτρολογ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" -"13\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" @@ -3336,16 +3238,14 @@ msgstr "Επίπεδο" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" -"14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Αλλάζει το επίπεδο περιγράμματος ενός πίνακα καταχώρισης περιεχομένων.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Αλλάζει το επίπεδο διάρθρωσης ενός πίνακα καταχώρισης περιεχομένων.</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"15\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -3354,7 +3254,6 @@ msgstr "Διαγραφή" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Διαγράφει την επιλεγμένη καταχώριση από το ευρετήριο. Το κείμενο καταχώρισης στο έγγραφο δεν διαγράφεται.</ahelp>" @@ -3363,16 +3262,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Διαγράφει msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"18\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Τελικό βέλος προς αριστερά" +msgstr "Τέλος βέλους προς τα αριστερά" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Μετακινείται στην πρώτη καταχώριση ευρετηρίου του ίδιου τύπου στο έγγραφο.</ahelp>" @@ -3382,32 +3279,29 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" -"26\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Τελικό βέλος προς αριστερά" +msgstr "Τέλος βέλους προς τα αριστερά" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" -"20\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Τελικό βέλος προς τα δεξιά" +msgstr "Τέλος βέλους προς τα δεξιά" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Μετακινείται στην τελευταία καταχώριση ευρετηρίου του ίδιου τύπου στο έγγραφο.</ahelp>" @@ -3417,23 +3311,21 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" -"27\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Τελικό βέλος προς τα δεξιά" +msgstr "Τέλος βέλους προς τα δεξιά" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" -"22\n" "help.text" msgid "Arrow to left" msgstr "Βέλος προς τα αριστερά" @@ -3442,7 +3334,6 @@ msgstr "Βέλος προς τα αριστερά" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Μετακινείται στην προηγούμενη καταχώριση ευρετηρίου του ίδιου τύπου στο έγγραφο.</ahelp>" @@ -3452,14 +3343,13 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" -"28\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Αριστερό βέλος" @@ -3468,7 +3358,6 @@ msgstr "Αριστερό βέλος" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" -"24\n" "help.text" msgid "Arrow to right" msgstr "Βέλος προς τα δεξιά" @@ -3477,7 +3366,6 @@ msgstr "Βέλος προς τα δεξιά" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Μετακινείται στην επόμενη καταχώριση ευρετηρίου του ίδιου τύπου στο έγγραφο.</ahelp>" @@ -3487,14 +3375,13 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" -"29\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Δεξί βέλος" @@ -3503,7 +3390,6 @@ msgstr "Δεξί βέλος" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" -"32\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." msgstr "Μπορείτε να μεταβείτε γρήγορα σε καταχωρήσεις ευρετηρίου από τη <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Γραμμή περιήγησης\">Γραμμή περιήγησης</link>." @@ -3611,34 +3497,56 @@ msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Χάρακας" +msgid "Rulers" +msgstr "Χάρακες" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Χάρακας\">Χάρακας</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Χάρακες\">Χάρακες</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3147514\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Εμφανίζει ή κρύβει τον οριζόντιο χάρακα, που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για ρύθμιση περιθωρίων σελίδας, ορίων στηλοθέτη, εσοχών, περιγραμμάτων, κελιών πινάκων και διευθέτηση αντικειμένων στη σελίδα.</ahelp> Για εμφάνιση του κάθετου χάρακα, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Προβολή\">%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</link></emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κάθετος χάρακας</emph> στην περιοχή <emph>Χάρακα</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει ένα υπομενού για εμφάνιση ή απόκρυψη των οριζόντιων και καθέτων χαράκων.</ahelp>" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"hd_id110120150347243313\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" +msgid "Rulers" +msgstr "Χάρακες" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id3147517\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." +msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τον οριζόντιο χάρακα και αν ενεργοποιηθεί, τον κάθετο χάρακα. Ο οριζόντιος χάρακας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προσαρμόσει τα οριζόντια περιθώρια της σελίδας, τα όρια στηλοθέτη, τις εσοχές, τα όρια, τα κελιά του πίνακα και να διατάξει τα αντικείμενα στη σελίδα." + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"hd_id110120150347244029\n" +"help.text" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Κάθετος χάρακας" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id110120150347249577\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του κάθετου χάρακα. Ο κάθετος χάρακας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προσαρμόσει τα κάθετα περιθώρια της σελίδας και τα ύψη των αντικειμένων στη σελίδα." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3652,7 +3560,6 @@ msgstr "Όρια κειμένου" msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Όρια κειμένου\">Όρια κειμένου</link>" @@ -3661,10 +3568,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Όρια κειμέν msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα όρια της εκτυπώσιμης περιοχής μιας σελίδας. Οι γραμμές των ορίων δεν εκτυπώνονται.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα όρια της εκτυπώσιμης περιοχής μιας σελίδας. Οι γραμμές των ορίων δεν εκτυπώνονται.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3584,6 @@ msgstr "Σκιάσεις πεδίου" msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" -"18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Σκιάσεις πεδίου\">Σκιάσεις πεδίου</link>" @@ -3687,18 +3592,16 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Σκιάσεις πε msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις σκιάσεις ενός πεδίου στο έγγραφό σας, συμπεριλαμβανομένων των μη χωριζόμενων διαστημάτων, των ήπιων ενωτικών, των ευρετηρίων και των υποσημειώσεων.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις σκιάσεις γύρω από τα πεδία στο έγγραφό σας, όπως τα μη χωριζόμενα διαστήματα, τα ήπια ενωτικά, τα ευρετήρια και οι υποσημειώσεις.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\">Non-printing Characters On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες Ναι/Όχι\">Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες Ναι/Όχι</link>" #: 03090000.xhp @@ -3706,85 +3609,77 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Πεδία" +msgid "Field Names" +msgstr "Ονόματα πεδίων" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδία</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Ονόματα πεδίων\">Ονόματα πεδίων</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3147171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Εναλλάσσει την εμφάνιση πεδίου μεταξύ των ονομάτων του πεδίου και των περιεχομένων του πεδίου.</ahelp> Ένα σημάδι ελέγχου δείχνει ότι τα ονόματα των πεδίων εμφανίζονται και όταν δεν υπάρχει σημάδι ελέγχου, δείχνει ότι εμφανίζονται τα περιεχόμενα του πεδίου. Μερικά περιεχόμενα πεδίου δεν μπορούν να εμφανιστούν." +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εναλλάσσει μεταξύ της εμφάνισης πεδίων ως ονομάτων πεδίων ή τιμών πεδίων.</ahelp> Όταν είναι ενεργό εμφανίζονται τα ονόματα πεδίων και όταν είναι ανενεργό εμφανίζονται οι τιμές πεδίων. Μερικά περιεχόμενα πεδίων δεν μπορούν να εμφανιστούν." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area." -msgstr "Για αλλαγή της προεπιλεγμένης προβολής πεδίου σε ονόματα πεδίων αντί για περιεχόμενα πεδίου, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Προβολή</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κωδικοί πεδίων</emph> στην περιοχή <emph>Προβολή</emph>." +msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." +msgstr "Για αλλαγή της προεπιλεγμένης προβολής πεδίου σε ονόματα πεδίων αντί για περιεχόμενα πεδίου, διαλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Προβολή</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κωδικοί πεδίων</emph> στην περιοχή <emph>Εμφάνιση</emph>." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"5\n" "help.text" -msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο με το <emph>Προβολή - Ονόματα Πεδίων</emph> ενεργοποιημένο, σας ζητιέται να συμπεριλάβετε τα ονόματα πεδίων στην εκτύπωση." +msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." +msgstr "Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο με το <item type=\"menuitem\">Προβολή - Ονόματα πεδίων</item> ενεργοποιημένο, σας ζητιέται να συμπεριλάβετε τα ονόματα πεδίων στην εκτύπωση." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" -"par_id3145579\n" -"3\n" +"par_id102720151029387618\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Πεδία\">Εισαγωγή - Πεδία.</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Πεδίο\">Εισαγωγή - Πεδίο.</link>." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες\"> Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Εμφανίζει μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες στο κείμενό σας, όπως σημάδια παραγράφων, αλλαγές γραμμής, όρια στηλοθετών και διαστήματα.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες στο κείμενό σας, όπως σημάδια παραγράφων, αλλαγές γραμμής, όρια στηλοθετών και διαστήματα.</ahelp>" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Όταν διαγράφετε ένα σημάδι παραγράφου, η παράγραφος που συγχωνεύεται παίρνει τη μορφοποίηση της παραγράφου στην οποία βρίσκεται ο δρομέας." @@ -3793,10 +3688,9 @@ msgstr "Όταν διαγράφετε ένα σημάδι παραγράφου, msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "Για καθορισμό των μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων που εμφανίζονται, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα διαλέξτε τις επιθυμητές επιλογές στην περιοχή <emph>Εμφάνιση του</emph>." +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." +msgstr "Για καθορισμό των μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων που εμφανίζονται, διαλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα διαλέξτε τις επιθυμητές επιλογές στην περιοχή <emph>Εμφάνιση του</emph>." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3810,7 +3704,6 @@ msgstr "Διάταξη ιστού" msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Διάταξη ιστού\">Διάταξη ιστού</link>" @@ -3819,36 +3712,33 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Διάταξη ιστ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Εμφανίζει το έγγραφο όπως θα φαίνεται στο περιηγητή ιστού.</ahelp> Αυτό είναι χρήσιμο όταν δημιουργείτε έγγραφα HTML." +msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" +msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Εμφανίζει το έγγραφο όπως θα φαίνεται στον περιηγητή ιστού.</ahelp> Αυτό είναι χρήσιμο όταν δημιουργείτε έγγραφα HTML.</variable>" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Layout" -msgstr "Διάταξη εκτύπωσης" +msgid "Normal Layout" +msgstr "Κανονική διάταξη" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Διάταξη εκτύπωσης\">Διάταξη εκτύπωσης</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Κανονική διάταξη\">Κανονική διάταξη</link>" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3145249\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Εμφανίζει πώς θα φαίνεται το έγγραφο όταν τυπωθεί.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Εμφανίζει πώς θα φαίνεται το έγγραφο όταν τυπωθεί.</ahelp></variable>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3752,6 @@ msgstr "Κρυφές παράγραφοι" msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Κρυφές παράγραφοι\">Κρυφές παράγραφοι</link>" @@ -3871,25 +3760,22 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Κρυφές παρά msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Εμφανίζει ή κρύβει τις κρυφές παραγράφους.</ahelp> Αυτή η επιλογή επηρεάζει μόνο την εμφάνιση των κρυφών παραγράφων στην οθόνη και όχι στην εκτύπωση των κρυφών παραγράφων." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή κρύβει τις κρυφές παραγράφους.</ahelp> Αυτή η επιλογή επηρεάζει μόνο την εμφάνιση των κρυφών παραγράφων στην οθόνη και όχι στην εκτύπωση των κρυφών παραγράφων." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κρυφές παράγραφοι</emph> στην περιοχή <emph>Προβολή</emph> είναι επιλεγμένο." +msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." +msgstr "Για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, διαλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κρυφές παράγραφοι</emph> στην περιοχή <emph>Προβολή</emph> είναι επιλεγμένο." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"4\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "Χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"εντολή πεδίου\">εντολή πεδίου</link> \"Κρυφή παράγραφος\" για να αποδώσετε μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"συνθήκη\">συνθήκη </link> που πρέπει να ισχύει για την απόκρυψη μιας παραγράφου. Εάν η συνθήκη δεν ισχύει, τότε εμφανίζεται η παράγραφος." @@ -3898,10 +3784,9 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/swriter/01/0409000 msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." -msgstr "Όταν κρύβετε μια παράγραφο, οι υποσημειώσεις και τα πλαίσια που προσδέσατε στους χαρακτήρες στην παράγραφο είναι επίσης κρυφά." +msgstr "Όταν κρύβετε μια παράγραφο, οι υποσημειώσεις και τα πλαίσια που προσδένονται στους χαρακτήρες της παραγράφου είναι επίσης κρυφά." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -14166,23 +14051,21 @@ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>βάσεις δεδομένων; ανταλλαγή</bookmark_value><bookmark_value>βιβλία διευθύνσεων; ανταλλαγή</bookmark_value><bookmark_value>ανταλλαγή βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση;βάσεις δεδομένων</bookmark_value>" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Exchange Database" -msgstr "Αντααλλαγή βάσης δεδομένων" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Ανταλλαγή βάσης δεδομένων\">Ανταλλαγή βάσης δεδομένων</link>" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Αλλάξτε τις προελεύσεις δεδομένων για το τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να εμφανίσετε σωστά τα περιεχόμενα των εισηγμένων πεδίων, η βάση δεδομένων αντικατάστασης πρέπει να περιέχει ταυτόσημα ονόματα πεδίων. </variable>" @@ -14191,7 +14074,6 @@ msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" -"8\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." msgstr "Για παράδειγμα, εάν εισάγετε πεδία διευθύνσεων σε μία φόρμα επιστολής από μία βάση δεδομένων με διευθύνσεις, μπορείτε να ανταλλάξετε τη βάση δεδομένων με μία διαφορετική για να εισάγετε διαφορετικές διευθύνσεις." @@ -14200,7 +14082,6 @@ msgstr "Για παράδειγμα, εάν εισάγετε πεδία διευ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" -"3\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" msgstr "Ανταλλαγή βάσεων δεδομένων" @@ -14209,7 +14090,6 @@ msgstr "Ανταλλαγή βάσεων δεδομένων" msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" -"4\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε μόνο μία βάση δεδομένων κάθε φορά σε αυτόν τον διάλογο." @@ -14218,7 +14098,6 @@ msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε μόνο μία βάση δεδο msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" -"5\n" "help.text" msgid "Databases in Use" msgstr "Βάσεις δεδομένων σε χρήση" @@ -14227,7 +14106,6 @@ msgstr "Βάσεις δεδομένων σε χρήση" msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Καταχωρίζει τις βάσεις δεδομένων που είναι σε χρήση τη στιγμή εκείνη.</ahelp> Το τρέχον έγγραφο περιέχει τουλάχιστον ένα πεδίο δεδομένων από κάθε βάση δεδομένων στον κατάλογο." @@ -14236,7 +14114,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Καταχω msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" -"6\n" "help.text" msgid "Available Databases" msgstr "Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων" @@ -14245,7 +14122,6 @@ msgstr "Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων" msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" -"10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Εμφανίζει τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρισμένες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" @@ -14270,7 +14146,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Ανοίγε msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" -"7\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "Ορισμός" @@ -14279,7 +14154,6 @@ msgstr "Ορισμός" msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" -"11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Αντικαθιστά την τρέχουσα πηγή δεδομένων με την πηγή δεδομένων που επιλέξατε στον κατάλογο <emph>Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων</emph>.</ahelp>" @@ -14288,7 +14162,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Αντικα msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" -"12\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" msgstr "Για να ανταλλάξετε μία βάση δεδομένων:" @@ -14297,7 +14170,6 @@ msgstr "Για να ανταλλάξετε μία βάση δεδομένων:" msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" -"13\n" "help.text" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Επιβεβαιώνει ότι και οι δυο βάσεις δεδομένων περιέχουν ονόματα πεδίων και τύπους πεδίων που ταιριάζουν." @@ -14306,7 +14178,6 @@ msgstr "Επιβεβαιώνει ότι και οι δυο βάσεις δεδο msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" -"14\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." msgstr "Πατήστε στο έγγραφο του οποίου επιθυμείτε να αλλάξετε την προέλευση δεδομένων." @@ -14315,16 +14186,14 @@ msgstr "Πατήστε στο έγγραφο του οποίου επιθυμε msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150564\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Ανταλλαγή βάσης δεδομένων</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Ανταλλαγή βάσης δεδομένων</item>." #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" -"16\n" "help.text" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." msgstr "Στον κατάλογο <emph>Βάσεις δεδομένων σε χρήση</emph>, επιλέξτε τον πίνακα της βάσης δεδομένων που επιθυμείτε να αντικαταστήσετε." @@ -14333,7 +14202,6 @@ msgstr "Στον κατάλογο <emph>Βάσεις δεδομένων σε χ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" -"17\n" "help.text" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." msgstr "Στον κατάλογο <emph>Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων</emph>, επιλέξτε τον πίνακα της αντικαταστάτριας βάσης δεδομένων." @@ -14342,7 +14210,6 @@ msgstr "Στον κατάλογο <emph>Διαθέσιμες βάσεις δεδ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" -"18\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." msgstr "Πατήστε <emph>Ορισμός</emph>." @@ -16138,8 +16005,8 @@ msgctxt "" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει πού θα εμφανίζονται οι υποσημειώσεις και οι σημειώσεις τέλους καθώς και τις μορφές αρίθμησής τους.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει πού θα εμφανίζονται οι υποσημειώσεις και οι σημειώσεις τέλους καθώς και τις μορφές αρίθμησής τους.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21949,7 +21816,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Παράθυρο Τεχνοτροπιών και μορ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>" @@ -21958,10 +21824,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπί msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση για να εφαρμόσετε, να δημιουργήσετε, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε τεχνοτροπίες μορφοποίησης. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το παράθυρο της πλευρικής στήλης Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση για να εφαρμόσετε, να δημιουργήσετε, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε τεχνοτροπίες μορφοποίησης. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21983,7 +21848,6 @@ msgstr "Για να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" -"37\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" msgstr "Πως θα εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία:" @@ -21992,7 +21856,6 @@ msgstr "Πως θα εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία:" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" -"38\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." msgstr "Επιλέξτε το κείμενο. Για να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία χαρακτήρων σε μία λέξη, πατήστε στη λέξη. Για να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία παραγράφου, πατήστε στην παράγραφο." @@ -22001,7 +21864,6 @@ msgstr "Επιλέξτε το κείμενο. Για να εφαρμόσετε msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" -"39\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Διπλοπατήστε στην τεχνοτροπία στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση." @@ -22011,14 +21873,13 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." -msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πλήκτρα συντόμευσης σε τεχνοτροπίες στη σελίδα της καρτέλας <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</emph>." +msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." +msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πλήκτρα συντόμευσης σε τεχνοτροπίες στη σελίδα της καρτέλας <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</item>." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" -"4\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "Η εργαλειοθήκη Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση περιέχει εικονίδια για τη μορφοποίηση των εγγράφων σας:" @@ -22027,7 +21888,6 @@ msgstr "Η εργαλειοθήκη Τεχνοτροπίες και μορφοπ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" -"5\n" "help.text" msgid "Style Category" msgstr "Κατηγορία τεχνοτροπίας" @@ -22037,14 +21897,13 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" -"6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφου" @@ -22053,24 +21912,22 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφου" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" -"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"> Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για παραγράφους.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμόσετε την ίδια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"μορφοποίηση\">μορφοποίηση</link>, όπως γραμματοσειρά, αρίθμηση και διάταξη σε παραγράφους στο έγγραφό σας." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για παραγράφους.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμόσετε την ίδια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"μορφοποίηση\">μορφοποίηση</link>, όπως γραμματοσειρά, αρίθμηση και διάταξη σε παραγράφους στο έγγραφό σας." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" -"8\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων" @@ -22079,24 +21936,22 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" -"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για χαρακτήρες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες χαρακτήρων για να εφαρμόσετε τεχνοτροπίες γραμματοσειράς στο επιλεγμένο κείμενο σε μία παράγραφο." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για χαρακτήρες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες χαρακτήρων για να εφαρμόσετε τεχνοτροπίες γραμματοσειράς στο επιλεγμένο κείμενο σε μία παράγραφο." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" -"10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες πλαισίου" @@ -22105,24 +21960,22 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες πλαισίου" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" -"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για πλαίσια.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες πλαισίου για να μορφοποιήσετε τις διατάξεις πλαισίων και τη θέση τους." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για πλαίσια.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες πλαισίων για να μορφοποιήσετε τις διατάξεις πλαισίων και τη θέση." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" -"12\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας" @@ -22131,59 +21984,54 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" -"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για σελίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες σελίδας για να καθορίσετε τις διατάξεις σελίδας, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίας κεφαλίδων και υποσέλιδων." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για σελίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες σελίδας για να καθορίσετε τις διατάξεις σελίδας, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίας κεφαλίδων και υποσέλιδων." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" -"28\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Εμφάνιση τεχνοτροπιών" +msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" -"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για αριθμημένους καταλόγους και καταλόγους με κουκκίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες λίστας για να μορφοποιήσετε τους χαρακτήρες αρίθμησης και κουκκίδων και να ορίσετε τις εσοχές." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για αριθμημένους καταλόγους και καταλόγους με κουκκίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες καταλόγου για να μορφοποιήσετε τους χαρακτήρες αρίθμησης και κουκκίδων και να ορίσετε τις εσοχές." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος" +msgstr "Λειτουργία μορφής συμπλήρωσης" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" -"15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Εφαρμόζει την επιλεγμένη τεχνοτροπία στο αντικείμενο ή το κείμενο που επιλέγετε στο έγγραφο. Πατήστε σε αυτό το εικονίδιο και ύστερα μεταφέρετε μία επιλογή στο έγγραφο για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία.</ahelp> Για να τερματίσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε στο εικονίδιο ξανά, ή πιέστε το πλήκτρο Esc." @@ -22193,14 +22041,13 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" -"18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή" @@ -22225,7 +22072,6 @@ msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" -"19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία με βάση τη μορφοποίηση της τρέχουσας παραγράφου, σελίδας, ή επιλογής.</ahelp>" @@ -22242,7 +22088,6 @@ msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" -"22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Τα χειροκίνητα μορφοποιημένα γνωρίσματα του κειμένου στη θέση του δρομέα στο έγγραφο, θα προστεθούν στην τεχνοτροπία που είναι επιλεγμένη στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση.</ahelp>" @@ -22267,16 +22112,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο Φόρτωση τ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" -"25\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τα <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"τεχνοτροπίες\">τεχνοτροπίες</link>." +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τις <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"τεχνοτροπίες\">τεχνοτροπίες</link>." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" -"26\n" "help.text" msgid "Applied Styles" msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b4d421f809d..03bc47e7564 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431381653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447860060.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3664,51 +3664,48 @@ msgctxt "" "18120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Images On/Off" -msgstr "Εικόνες ναι/όχι" +msgid "Images and Charts" +msgstr "Εικόνες και διαγράμματα" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Εικόνες ναι/όχι</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Εικόνες και διαγράμματα\">Εικόνες και διαγράμματα</link>" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>γραφικά;απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες;απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες;απόκρυψη</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>γραφικά;απόκρυψη</bookmark_value> <bookmark_value>εικόνες;απόκρυψη</bookmark_value> <bookmark_value>εικόνες;απόκρυψη</bookmark_value>" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" -"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Αν το εικονίδιο <emph>Εικόνες ναι/όχι</emph> στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph> είναι ενεργό, δεν εμφανίζονται γραφικά - μόνο κενά πλαίσια ως δεσμευτικά θέσης.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Αν το εικονίδιο <emph>Εικόνες και διαγράμματα</emph> στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph> είναι ενεργό, δεν εμφανίζονται γραφικά - μόνο κενά πλαίσια ως δεσμευτικά θέσης.</ahelp>" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Εικονίδιο</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Εικονίδιο</alt></image>" #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3154107\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Images On/Off" -msgstr "Εικόνες ναι/όχι" +msgid "Images and Charts" +msgstr "Εικόνες και διαγράμματα" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c6819d52929..e31d0bcfe28 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441115102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447861740.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -189,50 +189,45 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>κεφαλίδες;αναδιάταξη</bookmark_value><bookmark_value>αναδιάταξη κεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση;κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>υποβιβασμός επιπέδων κεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>προβιβασμός επιπέδων κεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>Περιηγητής;επίπεδα κεφαλίδων και κεφαλαίων</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη;κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>διάρθρωση;διάταξη κεφαλαίων</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες;αναδιάταξη</bookmark_value><bookmark_value>αναδιάταξη επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση;επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>υποβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>προβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>Περιηγητής;επίπεδα επικεφαλίδων και κεφαλαίων</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη;επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>διάρθρωση;διάταξη επικεφαλαίων</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" -"58\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Αναδιάταξη εγγράφου με χρήση του περιηγητή\">Τακτοποίηση κεφαλαίων στον περιηγητή</link></variable>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" -"59\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list." +msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε τις επικεφαλίδες και το κατώτερο κείμενό πάνω και κάτω σε ένα έγγραφο κειμένου χρησιμοποιώντας τον περιηγητή. Μπορείτε να προβιβάσετε ή να υποβιβάσετε τα επίπεδα των επικεφαλίδων. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα, μορφοποιήστε τις επικεφαλίδες στο έγγραφό σας με μία από τα προκαθορισμένες τεχνοτροπίες επικεφαλίδας παραγράφου. Για να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία παραγράφου για μια επικεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης</emph>, επιλέξτε την τεχνοτροπία στο πλαίσιο <emph>Τεχνοτροπία παραγράφου</emph> και ύστερα διπλοπατήστε σε έναν αριθμό στον κατάλογο <emph>Επίπεδα</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" -"62\n" "help.text" -msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Για να μετακινήσετε γρήγορα τον δρομέα του κειμένου σε μια επικεφαλίδα στο έγγραφο διπλοπατήστε στην επικεφαλίδα στον κατάλογο τής <emph>Περιήγησης</emph>." +msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list." +msgstr "Για να μετακινήσετε γρήγορα τον δρομέα του κειμένου σε μια επικεφαλίδα στο έγγραφο, διπλοπατήστε στην επικεφαλίδα στον κατάλογο <emph>Περιήγηση</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155461\n" -"60\n" "help.text" -msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." -msgstr "Για να σταθεροποιήσετε την <emph>Περιήγηση</emph>, σύρετε τη γραμμή τίτλου στην άκρη της επιφάνειας εργασίας. Για να απελευθερώσετε την <emph>Περιήγηση</emph> κάντε διπλό κλικ στο πλαίσιό της." +msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." +msgstr "Για να προσαρτήσετε την <emph>Περιήγηση</emph>, σύρετε τη γραμμή τίτλου στην άκρη της επιφάνειας εργασίας. Για να απελευθερώσετε την <emph>Περιήγηση</emph> διπλοπατήστε στο πλαίσιό της, ενώ πατάτε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" -"70\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" msgstr "Για μετακινήσετε μια επικεφαλίδα πάνω ή κάτω στο έγγραφο" @@ -249,25 +244,22 @@ msgstr "Βεβαιωθείτε ότι όλα τα επίπεδα επικεφα msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" -"71\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Στην <emph>Βασική γραμμή εργαλείων</emph>, κάντε κλικ στο εικονίδιο της <emph> Περιήγησης</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\"></alt></image> για να ανοίξετε την <emph>Περιήγηση</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." +msgstr "Στην <emph>Βασική γραμμή</emph>, πατήστε στο εικονίδιο <emph> Περιήγηση</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Εικονίδιο</alt></image> για να ανοίξετε την <emph>Περιήγηση</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" -"72\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." -msgstr "Στην <emph>Περιήγηση</emph>, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Προβολή περιεχομένου</emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." +msgstr "Στην <emph>Περιήγηση</emph>, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Προβολή περιεχομένου</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Εικονίδιο</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" -"74\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:" @@ -276,34 +268,30 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:" msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" -"63\n" "help.text" -msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Σύρετε μια κεφαλίδα σε νέα θέση στη λίστα <emph>Περιήγησης</emph>." +msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." +msgstr "Σύρετε μια επικεφαλίδα σε νέα θέση στον κατάλογο <emph>Περιήγηση</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" -"75\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "Κάντε κλικ σε μια επικεφαλίδα στη λίστα της <emph>Περιήγησης </emph>, και μετά κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Προβιβασμός κεφαλαίου</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> ή στο εικονίδιο <emph>Υποβιβασμός κεφαλαίου </emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgstr "Πατήστε σε μια επικεφαλίδα στον κατάλογο <emph>Περιήγηση</emph> και μετά πατήστε στο εικονίδιο <emph>Προβιβασμός κεφαλαίου</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\"></alt></image> ή στο εικονίδιο <emph>Υποβιβασμός κεφαλαίου</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\"></alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145758\n" -"64\n" "help.text" -msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." -msgstr "Για να μετακινήσετε μια επικεφαλίδα χωρίς το εξαρτημένο κείμενο, κρατήστε πατημένο το Ctrl ενώ μεταφέρετε ή πατήστε τα εικονίδια <emph>προαγωγή κεφαλαίου </emph>ή <emph>υποβιβασμός κεφαλαίου</emph>." +msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." +msgstr "Για να μετακινήσετε μια επικεφαλίδα χωρίς το εξαρτημένο κείμενο, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ μεταφέρετε ή πατήστε τα εικονίδια <emph>Προαγωγή κεφαλαίου </emph>ή <emph>Υποβιβασμός κεφαλαίου</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" -"76\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Για να προβιβάσετε ή να υποβιβάσετε το επίπεδο μιας επικεφαλίδας" @@ -312,24 +300,22 @@ msgstr "Για να προβιβάσετε ή να υποβιβάσετε το msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Επιλέξτε την επικεφαλίδα στη λίστα της <emph>Περιήγησης</emph>." +msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." +msgstr "Επιλέξτε την επικεφαλίδα στον κατάλογο <emph>Περιήγηση</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Προβιβασμός επιπέδου</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> ή στο <emph>Υποβιβασμός επιπέδου</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Προβιβασμός επιπέδου</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\"> </alt></image> ή στο <emph>Υποβιβασμός επιπέδου</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\"></alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" -"78\n" "help.text" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Για να αλλάξετε τον αριθμό των επιπέδων των επικεφαλίδων που εμφανίζονται" @@ -338,10 +324,9 @@ msgstr "Για να αλλάξετε τον αριθμό των επιπέδων msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Εμφανιζόμενα επίπεδα επικεφαλίδων</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, και μετά επιλέξτε ένα νούμερο από τη λίστα." +msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." +msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Εμφανιζόμενα επίπεδα επικεφαλίδων</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\"></alt></image> και μετά επιλέξτε έναν αριθμό από τον κατάλογο." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4032,8 +4017,8 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "Για προβολή ή απόκρυψη τονισμένων πεδίων σε ένα έγγραφο, διαλέξτε <emph>Προβολή - Σκίαση πεδίων</emph>. Για μόνιμη απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εμφάνιση</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου μπροστά από τη <emph>Σκίαση πεδίων</emph>." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." +msgstr "Για προβολή ή απόκρυψη τονισμένων πεδίων σε ένα έγγραφο, διαλέξτε <emph>Προβολή - Σκιάσεις πεδίων</emph>. Για μόνιμη απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα εφαρμογής</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου μπροστά από το <emph>Σκιάσεις πεδίου</emph>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4041,8 +4026,8 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Για να αλλάξετε το χρώμα των σκιάσεων πεδίου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Εμφάνιση</item></link></emph> και εντοπίστε την επιλογή <item type=\"menuitem\">Σκιάσεις πεδίου</item> και έπειτα επιλέξτε ένα διαφορετικό χρώμα στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Ρύθμιση χρώματος</item>." +msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." +msgstr "Για να αλλάξετε το χρώμα των σκιάσεων πεδίου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Χρώματα εφαρμογής</item></link></emph>, εντοπίστε την επιλογή <item type=\"menuitem\">Σκιάσεις πεδίου</item> και έπειτα επιλέξτε ένα διαφορετικό χρώμα στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Ρύθμιση χρώματος</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4167,8 +4152,8 @@ msgctxt "" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." -msgstr "Τα πεδία δείκτης τοποθέτησης, κρυφό κείμενο, εισαγωγή παραπομπής, μεταβλητή, βάση δεδομένων και χρήστη εμφανίζουν μια συμβουλή βοήθειας όταν σε ένα έγγραφο αφήσετε πάνω τους το δείκτη του ποντικιού. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, βεβαιωθείτε ότι η επιλογή <item type=\"menuitem\">Τι είναι αυτό</item> είναι επιλεγμένη στο μενού <item type=\"menuitem\">Βοήθεια</item>." +msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." +msgstr "Τα πεδία δεσμευτικό θέσης, κρυφό κείμενο, εισαγωγή παραπομπής, μεταβλητή, βάση δεδομένων και πεδία χρήστη εμφανίζουν μια συμβουλή βοήθειας όταν σε ένα πεδίο του εγγράφου αφήσετε πάνω του το δείκτη του ποντικιού. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Εκτεταμένες επιλογές (<item type=\"menuitem\">Τι είναι αυτό</item>) είναι επιλεγμένη στο μενού <item type=\"menuitem\">Βοήθεια</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -11472,22 +11457,6 @@ msgstr "Το $[officename] χρησιμοποιεί τις τεχνοτροπί #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" -"par_idN1071A\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_idN10722\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" "11\n" "help.text" @@ -11500,8 +11469,8 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>" -msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</item><emph>.</emph>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</item>." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -12377,8 +12346,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_idN10B8C\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -14062,8 +14031,8 @@ msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." -msgstr "Οποιοδήποτε κείμενο σε έγγραφο Writer μπορεί να σημειωθεί με μια έξυπνη ετικέτα, από επιλογή μια χρωματιστή με μαντζέντα υπογράμμιση. Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Εμφάνιση</item>." +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." +msgstr "Οποιοδήποτε κείμενο σε ένα έγγραφο Writer μπορεί να σημειωθεί με μια έξυπνη ετικέτα, από επιλογή μια χρωματιστή με μαντζέντα υπογράμμιση. Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Χρώματα εφαρμογής</item>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15802,8 +15771,8 @@ msgctxt "" "par_id3156101\n" "113\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>." -msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως πρότυπο</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." +msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση ως πρότυπο</item>." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15820,8 +15789,8 @@ msgctxt "" "par_id3153409\n" "114\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Στη λίστα <item type=\"menuitem\">Κατηγορίες</item>, επιλέξτε \"Τα πρότυπά μου\" και έπειτα κλικ <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>." +msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Στον διάλογο που εμφανίζεται, διπλοπατήστε τον φάκελο \"Τα πρότυπα μου\" και έπειτα πατήστε <emph>Αποθήκευση</emph>. Θα σας προταθεί ένα όνομα· γράψτε το και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1c7d1670ed1..8441c8ebe9d 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 06:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441088483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447223318.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1209,15 +1209,6 @@ msgstr "Επιλέξτε ποιες διαφάνειες θα διαγραφού msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Κύριες σελίδες" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" @@ -1272,24 +1263,6 @@ msgstr "Επιλέξτε πού θα εφαρμοστούν οι ακόλουθ msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Βελτιστοποιημένα αντικείμενα" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" @@ -1371,15 +1344,6 @@ msgstr "Εκτιμώμενο νέο μέγεθος αρχείου:" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " @@ -1389,33 +1353,6 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις μου " msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "προεπιλεγμένη συνεδρία" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "Η βελτιστοποίηση θα τροποποιήσει το τρέχον έγγραφο. Θέλετε να συνεχίσετε;" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Ναι" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" @@ -1577,7 +1514,16 @@ msgstr "Διαφάνειες" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" @@ -1586,7 +1532,7 @@ msgstr "Ανταλλαγή" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4dcb30bda3c..5fd0275abf3 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441205123.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447717418.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1496,6 +1496,15 @@ msgstr "~Κινούμενος μέσος..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "~Παλινδρόμηση..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -3182,6 +3191,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "Εναλλαγή γραμμών πλέγματος για το τρέχον φύλλο" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "Γραμμές πλέγματος για φύλλο" @@ -3479,8 +3497,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" -msgstr "Εξαγωγή ως γραφικό" +msgid "Export as image" +msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3554,33 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Επικόλληση μόνο τιμής" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Συμπίεση εικόνας..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Αποθήκευση εικόνας..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Α~ντικατάσταση εικόνας..." - #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -7763,8 +7754,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Image..." -msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..." +msgid "Set Background Image..." +msgstr "Ορισμός εικόνας παρασκηνίου..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "Αποθήκευση εικόνας παρασκηνίου..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7994,15 +7994,6 @@ msgstr "~Στρώση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "Πλέ~γμα" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8753,8 +8744,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Κύκλοι και ωοειδή" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Παλιοί κύκλοι και ωοειδή" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8879,8 +8870,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Ορθογώνια" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Παλιά ορθογώνια" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11360,196 +11351,212 @@ msgstr "Από δεξιά προς τα πάνω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "Οριζόντιες περσίδες" +msgid "Subtle" +msgstr "Λεπτό" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "Κάθετες περσίδες" +msgid "Exciting" +msgstr "Ενθουσιώδες" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Venetian" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "Κλείσιμο προς τα μέσα" +msgid "3D Venetian" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "Κλείσιμο προς τα έξω" +msgid "Box" +msgstr "Πλαίσιο" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "Οριζόντια σκακιέρα" +msgid "Checkers" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Κάθετη σκακιέρα" +msgid "Comb" +msgstr "Χτένα" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "Οριζόντιο πλέξιμο" +msgid "Cover" +msgstr "Τριφύλλι" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "Κάθετο πλέξιμο" +msgid "Uncover" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "Κάλυψη προς τα κάτω" +msgid "Wipe" +msgstr "Σβήσιμο" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "Κάλυψη προς τα αριστερά" +msgid "Wedge" +msgstr "Σφήνα" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "Κάλυψη προς τα δεξιά" +msgid "Wheel" +msgstr "Τροχός" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "Κάλυψη προς τα επάνω" +msgid "Push" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "Κάλυψη προς τα επάνω αριστερά" +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "Κάλυψη προς τα επάνω αριστερά" +msgid "Fade" +msgstr "Ξεθώριασμα" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "Κάλυψη προς τα επάνω δεξιά" +msgid "Random Bars" +msgstr "Τυχαίες ράβδοι" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "Κάλυψη προς τα επάνω δεξιά" +msgid "Shape" +msgstr "Σχήμα" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +msgid "Split" +msgstr "Διαίρεση" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "Τομή μέσω μαύρου" +msgid "Diagonal" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve" -msgstr "Διάλυση" +msgid "Random" +msgstr "Τυχαίο" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "Βαθμιαία εξασθένιση" +msgid "Dissolve" +msgstr "Διάλυση" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "Εξασθένιση μέσα από το μαύρο" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "Λεπτή διάλυση" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" @@ -11558,452 +11565,479 @@ msgstr "Σύντομες ειδήσεις" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "Πίεση προς τα κάτω" +msgid "Tiles" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "Πίεση αριστερά" +msgid "Cube" +msgstr "Κύβος" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "Πίεση δεξιά" +msgid "Circles" +msgstr "Κύκλος" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "Πίεση πάνω" +msgid "Helix" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "Τυχαίες ράβδοι οριζόντια" +msgid "Fall" +msgstr "Πτώση" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Τυχαίες κάθετες ράβδοι" +msgid "Turn Around" +msgstr "Στριφογύρισμα" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "Κυκλοειδής" +msgid "Turn Down" +msgstr "Στροφή προς τα κάτω" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Iris" +msgstr "Ίριδα" + +#: Effects.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rochade" +msgstr "Ροκέ" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "Ρομβοειδής" +msgid "Static" +msgstr "Στατικό" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "Σχήμα συν" +msgid "Vortex" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα μέσα" +msgid "Ripple" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα έξω" +msgid "Glitter" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Κάθετη διαίρεση προς τα μέσα" +msgid "Plain" +msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Κάθετη διαίρεση προς τα έξω" +msgid "Smoothly" +msgstr "Ομαλά" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα κάτω αριστερά" +msgid "Through Black" +msgstr "Τομή μέσω μαύρου" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα πάνω αριστερά" +msgid "Left to Right" +msgstr "Από αριστερά προς το δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα κάτω δεξιά" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "Από πάνω αριστερά προς τα κάτω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Διαγώνια τετράγωνα προς τα πάνω δεξιά" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα κάτω" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "Από πάνω δεξιά προς τα κάτω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα αριστερά" +msgid "Right to Left" +msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα δεξιά" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "Από κάτω δεξιά προς τα πάνω αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα επάνω" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα κάτω αριστερά" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "Από κάτω αριστερά προς τα πάνω δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα επάνω αριστερά" +msgid "Vertical" +msgstr "Κάθετα" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα κάτω δεξιά" +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "Αποκάλυψη προς τα επάνω δεξιά" +msgid "In" +msgstr "Μέσα" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "Σφήνα" +msgid "Out" +msgstr "Έξοδος" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 1 ακτίνα" +msgid "Across" +msgstr "Δια μέσου" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 2 ακτίνες" +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 3 ακτίνες" +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 4 ακτίνες" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "Δεξιόστροφος τροχός, 8 ακτίνες" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "Σβήσιμο προς τα κάτω" +msgid "Circle" +msgstr "Κύκλος" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "Σβήσιμο προς τα αριστερά" +msgid "Diamond" +msgstr "Ρόμβος" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "Σβήσιμο προς τα δεξιά" +msgid "Plus" +msgstr "Συν" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "Σβήσιμο προς τα πάνω" +msgid "Horizontal In" +msgstr "Οριζόντια προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "Τυχαία αλλαγή" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "Οριζόντια προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "Αναποδογυρισμένα πλακίδια" +msgid "Vertical In" +msgstr "Κάθετα προς τα μέσα" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "Εξωστρεφής κύβος" +msgid "Vertical Out" +msgstr "Κάθετα προς τα έξω" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "Περιστρεφόμενοι κύκλοι" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "Στριφογυριστός έλικας" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "Εσωστρεφής κύβος" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "Πτώση" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "Στριφογύρισμα" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "Ίριδα" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "Γύρισμα προς τα κάτω" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "Ροκέ" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "Κάθετες 3Δ περσίδες" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "Οριζόντιες 3Δ περσίδες" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "Στατικό" +msgid "Inside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Λεπτή διάλυση" +msgid "Outside" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14141,6 +14175,15 @@ msgstr "Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -14654,6 +14697,87 @@ msgstr "Περικοπή εικόνας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "Περικοπή" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "Αντικατάσταση εικόνας" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "Α~ντικατάσταση..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "Συμπίεση εικόνας" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Συμπίεση..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "Αποθήκευση..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "Πλέ~γμα" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "~Φόρμες" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -14693,8 +14817,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Remote File..." -msgstr "Ά~νοιγμα απομακρυσμένου αρχείου..." +msgid "Open Remote ~File..." +msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου α~ρχείου..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14702,8 +14826,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "Απο~θήκευση στον απομακρυσμένο διακομιστή" +msgid "Save to Remote Ser~ver" +msgstr "Αποθήκευση στον απομακρυσμένο ~διακομιστή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14848,8 +14972,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print Document Directly" -msgstr "Άμεση εκτύπωση εγγράφου" +msgid "Print Directly" +msgstr "Άμεση εκτύπωση" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15160,6 +15284,15 @@ msgstr "Αρίθμηση Ενεργή/Ανενεργή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" "Label\n" "value.text" @@ -15496,8 +15629,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή" +msgid "~New Style from Selection..." +msgstr "~Νέα τεχνοτροπία από επιλογή..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15523,8 +15656,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας" +msgid "~Update Style" +msgstr "~Ενημέρωση τεχνοτροπίας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15748,8 +15881,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου κειμένου" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Επισήμανση χρώματος" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16234,8 +16367,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "Πλαίσιο και α~ντικείμενο OLE" +msgid "Frame and Ob~ject" +msgstr "Πλαίσιο και α~ντικείμενο" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Form" +msgstr "~Φόρμα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16252,8 +16394,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "Αυτόματη μορ~φοποίηση..." +msgid "AutoFormat Table Styles" +msgstr "Τεχνοτροπίες πίνακα αυτόματης μορφοποίησης" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "Τεχνοτροπίες αυτόματης ~μορφοποίησης..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16333,8 +16484,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Χάρακας" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Χάρακες" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16348,6 +16499,15 @@ msgstr "Γ~ραμμές κύλισης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "~Πλευρική στήλη" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" "Label\n" "value.text" @@ -16697,11 +16857,22 @@ msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Εμφάνιση μορφοποίησης" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Κλωνοποίηση μορφοποίησης (διπλό πάτημα για πολλαπλή επιλογή)" @@ -17446,6 +17617,15 @@ msgstr "Οριζόντια αναστροφή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17455,6 +17635,15 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17854,6 +18043,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Εξαγωγή ως PDF" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Άμεση εξαγωγή ως PDF" @@ -18268,17 +18466,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Έλεγ~χος..." +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "Ιδιότητες σ~τοιχείου ελέγχου..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "~Φόρμα..." +msgid "For~m Properties..." +msgstr "Ιδιότητες φόρ~μας..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19363,6 +19561,15 @@ msgstr "Στοίχιση κάτω" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19519,8 +19726,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~References" -msgstr "~Προτιμήσεις" +msgid "R~eference" +msgstr "Π~αραπομπή" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19969,8 +20176,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Κύκλοι και ωοειδή" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Παλιοί κύκλοι και ωοειδή" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20158,8 +20365,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Ορθογώνια" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Παλιά ορθογώνια" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21154,7 +21361,7 @@ msgstr "Συλλογή" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" @@ -21163,7 +21370,7 @@ msgstr "Κύριες σελίδες" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" @@ -21172,7 +21379,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21199,7 +21406,7 @@ msgstr "Τεχνοτροπία και μορφοποίηση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21208,7 +21415,7 @@ msgstr "Συναρτήσεις" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" @@ -21217,7 +21424,7 @@ msgstr "Διαχείριση αλλαγών" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" @@ -21229,8 +21436,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "Διάγραμμα" +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21316,7 +21523,7 @@ msgstr "Γραφικό" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" @@ -21325,16 +21532,16 @@ msgstr "Διατάξεις" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Χρησιμοποιείται σε αυτή την παρουσίαση" +msgstr "Χρησιμοποιείται σε αυτήν την παρουσίαση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" @@ -21343,7 +21550,7 @@ msgstr "Πρόσφατα" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" @@ -21352,7 +21559,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες για χρήση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" @@ -21361,7 +21568,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21370,7 +21577,7 @@ msgstr "Εναλλαγή διαφάνειας" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" @@ -21388,7 +21595,7 @@ msgstr "Κενό" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" @@ -21397,7 +21604,7 @@ msgstr "Στοίχιση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" @@ -21406,7 +21613,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κελιού" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" @@ -21424,7 +21631,7 @@ msgstr "Παράγραφος" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" @@ -21478,7 +21685,7 @@ msgstr "Τεχνοτροπία και μορφοποίηση" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21487,7 +21694,7 @@ msgstr "Συναρτήσεις" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" @@ -21496,7 +21703,7 @@ msgstr "Προρυθμίσεις τεχνοτροπίας" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" @@ -21928,6 +22135,24 @@ msgstr "Αριθμός σελίδας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "Κε~φαλίδα και υποσέλιδο" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" "Label\n" "value.text" @@ -21994,8 +22219,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "Ε~υρετήρια και πίνακες περιεχομένων..." +msgid "Table of Contents or ~Index..." +msgstr "Πίνακας περιεχομένων ή ε~υρετήριο..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22012,8 +22237,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Ενεργός/Ανενεργός άμεσος δρομέας" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "Εναλλαγή άμεσης κατάστασης δρομέα" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Κατάσταση άμεσου δρομέα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22300,8 +22534,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Υ~ποσημειώση και σημείωση τέλους..." +msgid "F~ootnote or Endnote..." +msgstr "Υ~ποσημειώση ή σημείωση τέλους..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22381,8 +22615,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" -msgstr "Εισαγωγή πλαισίου" +msgid "Insert Frame Interactively" +msgstr "Εισαγωγή πλαισίου διαδραστικά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22390,8 +22624,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Draw ~Frame" -msgstr "Σχεδίαση ~πλαισίου" +msgid "~Frame Interactively" +msgstr "~Πλαίσιο διαδραστικά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22399,6 +22633,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "Εισαγωγή πλαισίου" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "F~rame..." msgstr "Π~λαίσιο..." @@ -22567,6 +22810,15 @@ msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box and Shape" +msgstr "Πλαίσιο ~κειμένου και σχήμα" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" @@ -22918,24 +23170,6 @@ msgstr "Περιστροφή 90° ~δεξιά" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Α~ντικατάσταση εικόνας..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Συμπίεση εικόνας..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -23047,8 +23281,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." -msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών..." +msgid "~Load Styles..." +msgstr "~Φόρτωση τεχνοτροπιών..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23173,8 +23407,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "Ιδιότητες πλαισίου" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "Ιδιότητες πλαισίου ή αντικειμένου" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23182,8 +23416,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "~Πλαίσιο και αντικείμενο OLE..." +msgid "~Properties..." +msgstr "~Ιδιότητες..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23191,8 +23425,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Properties..." -msgstr "Ιδιότητες εικόνας..." +msgid "Image Properties" +msgstr "Ιδιότητες εικόνας" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23200,8 +23434,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "Ε~ικόνα..." +msgid "~Properties..." +msgstr "~Ιδιότητες..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23215,6 +23449,15 @@ msgstr "Ιδιότητες πί~νακα..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "~Ιδιότητες..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -23668,7 +23911,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." +msgid "~Index Entry..." msgstr "Καταχώριση ε~υρετηρίου..." #: WriterCommands.xcu @@ -23704,6 +23947,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Επιλογή κελιού" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "C~ell" msgstr "Κ~ελί" @@ -23839,7 +24091,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" +msgid "Unprotect Cells" msgstr "Κατάργηση προστασίας κελιών" #: WriterCommands.xcu @@ -24250,6 +24502,15 @@ msgstr "Προηγούμενη σελίδα" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "Μετάβαση στη συγκεκριμένη σελίδα" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" @@ -24289,8 +24550,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους~..." +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "~Υποσημειώσεις ή σημειώσεις τέλους..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24838,8 +25099,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "~Αλλαγή ανάμεσα σε σελίδες και στήλες" +msgid "~Break Across Pages" +msgstr "~Αλλαγή ανάμεσα σε σελίδες" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25045,6 +25306,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "Προβολή εικόνων και διαγραμμάτων" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Images and Charts" msgstr "Ε~ικόνες και διαγράμματα" @@ -25081,8 +25351,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Επισήμανση" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Επισήμανση χρώματος" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25438,15 +25708,6 @@ msgstr "Λειτουργία επιλογής" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Αποθήκευση εικόνας..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" @@ -25513,8 +25774,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Προεπιλογή" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "Προεπιλεγμένη ~παράγραφος" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25531,7 +25792,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle" +msgid "Su~btitle" msgstr "~Υπότιτλος" #: WriterCommands.xcu @@ -25588,6 +25849,87 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Επικεφαλίδα ~6" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "Ει~σαγωγικά" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "Προ~μορφοποιημένο κείμενο" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "Σώμα κειμένου" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "Προεπιλεγμένος ~χαρακτήρας" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "Έ~μφαση" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "Έ~ντονη έμφαση" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "Εισα~γωγικό" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "Κείμενο ~πηγής" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας παραγράφου" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" diff --git a/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 5baa318bde9..f8720e466db 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418191978.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447402416.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -588,6 +588,24 @@ msgstr "Δοκιμή ανεξαρτησίας (Χ τετράγωνο)" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Παλινδρόμηση" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Παλινδρόμηση" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" @@ -696,6 +714,69 @@ msgstr "Στατιστικός έλεγχος" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LINEAR\n" +"string.text" +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμικός" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Λογαριθμικός" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_POWER\n" +"string.text" +msgid "Power" +msgstr "Δύναμη" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" +"string.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "Μοντέλο παλινδρόμησης" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_RSQUARED\n" +"string.text" +msgid "R^2" +msgstr "R^2" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_SLOPE\n" +"string.text" +msgid "Slope" +msgstr "Κλίση" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_INTERCEPT\n" +"string.text" +msgid "Intercept" +msgstr "Σημείο τομής" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" diff --git a/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po index 33e0d990095..b9fdebd5391 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 06:06+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431414627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447308413.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as Image.." +msgid "Export as Image..." msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα..." #: objdraw.src diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index b99c1f698c9..335499a68be 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436113691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447705099.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4921,7 +4921,6 @@ msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5003,6 +5002,15 @@ msgstr "Αυτό το έγγραφο αναφέρεται από ένα άλλο msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "Περιοχή" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" @@ -5699,14 +5707,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Ειδική επικόλλ~ηση..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "~Εισαγωγή γραμμών από πάνω" +msgstr "Εισαγωγή γραμμών από πάν~ω" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5715,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή γραμμών από κά~τω" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5724,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Διαγραφή γραμμών" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5733,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Καθαρισμός περιεχομένων..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5745,14 +5752,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Ύψος γρα~μμής..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Βέλτιστ~ο ύψος γραμμής..." +msgstr "Βέ~λτιστο ύψος γραμμής..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5761,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυ~ψη γραμμών" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5770,10 +5776,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Εμ~φάνιση γραμμών" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5783,14 +5788,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Ειδική επικόλλ~ηση..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Εισαγωγή στηλών αριστερά" +msgstr "Εισαγωγή στηλών α~ριστερά" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5799,7 +5803,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή στηλών ~δεξιά" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5808,7 +5812,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Διαγραφή στηλών" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,20 +5821,18 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Καθαρισμός περιεχομένων..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Πλάτος σ~τήλης..." +msgstr "Π~λάτος στήλης..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5846,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυ~ψη στηλών" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Ε~μφάνιση στηλών" #: popup.src msgctxt "" @@ -5980,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Καθαρισμός περιεχομένων..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6123,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Γραμμές πλέγματος φύλλου" #: popup.src msgctxt "" @@ -7848,8 +7850,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "6\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "πίνακας" +msgid "list of dates" +msgstr "Κατάλογος ημερομηνιών" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7866,8 +7868,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "8\n" "string.text" -msgid "list of numbers" -msgstr "κατάλογος αριθμών" +msgid "array" +msgstr "πίνακας" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8478,8 +8480,35 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Δείχνει τη πρώτη μέρα της εβδομάδας (1 = Κυριακή, άλλες τιμές = Δευτέρα)." +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "Δείχνει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας και πότε αρχίζει η εβδομάδα 1." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "Υπολογίζει την εβδομάδα ημερολογίου κατά ISO 8601 για την δεδομένη ημερομηνία." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10755,8 +10784,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "Ορίζει τον τύπο δεδομένων μιας τιμής." +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." +msgstr "Επιστρέφει τον τύπο δεδομένων μιας τιμής (1 = αριθμός, 2 = κείμενο, 4 = τιμή Μπουλ, 8 = τύπος, 16 = τιμή σφάλματος, 64 =πίνακας)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20002,14 +20031,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Ο αριθμός επιλογής από τα στοιχεία." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κανονική κατανομή." +msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1-άλφα) για μια κανονική κατανομή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20066,14 +20094,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Το μέγεθος του πληθυσμού." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κανονική κατανομή." +msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1-άλφα) για μια κανονική κατανομή." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20130,14 +20157,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Το μέγεθος του πληθυσμού." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κατανομή Student." +msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1-άλφα) για μια κατανομή Student." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26003,164 +26029,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Σύμπτυξη της γραμμής τύπων" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "~Διαγραφή επιλεγμένων γραμμών" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Δ~ιαγραφή περιεχομένων γραμμής..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "Προ~βολή" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "~Διαγραφή επιλεγμένων στηλών" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "Δ~ιαγραφή περιεχομένων στήλης..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Απόκρυ~ψη" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "Προ~βολή" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Ει~δική επικόλληση..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Διαγραφή περιε~χομένων..." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κανονική κατανομή." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Range or formula expression" -msgstr "Περιοχή ή παράσταση τύπου" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Βέλτιστ~ο ύψος γραμμής..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Εισαγωγή γραμμών από πάνω" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Απόκρυ~ψη" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "Πλάτος σ~τήλης..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "Βέλτιστ~ο πλάτος στήλης..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "~Εισαγωγή στηλών αριστερά" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κανονική κατανομή." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κατανομή Student." diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 828ee8cbd6e..ee9ccd08d8b 100644 --- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436113727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447402696.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,6 +1544,15 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Η ελάχιστη τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από τη μέγιστη τιμή." +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" @@ -3167,6 +3176,15 @@ msgstr "Να μετατρέπονται επίσης τα τοπικά εξαρ #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" +"current_doc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "Εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων μόνο στο τρέχον εγραφο" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -6521,6 +6539,114 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Αρνητική διωνυμική" +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"RegressionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Παλινδρόμηση" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "Εύρος μεταβλητής 1:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "Εύρος μεταβλητής 2:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "Αποτελέσματα στο:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Στήλες" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Γραμμές" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"linear-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linear Regression" +msgstr "Γραμμική παλινδρόμηση" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"logarithmic-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "Λογαριθμική παλινδρόμηση" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"power-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Power Regression" +msgstr "Παλινδρόμηση δύναμης" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "Έξοδος τύπων παλινδρόμησης" + #: retypepassdialog.ui msgctxt "" "retypepassdialog.ui\n" @@ -7815,7 +7941,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Επέκταση του κειμένου από το κάτω άκρο του κελιού" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7824,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Επέκταση του κειμένου από το πάνω άκρο του κελιού" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7833,10 +7959,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Επέκταση του κειμένου στο εσωτερικό του κελιού" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9472,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός των ομάδων τύπων:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/scaddins/source/analysis.po b/source/el/scaddins/source/analysis.po index fa9953fd02a..7d7b632713c 100644 --- a/source/el/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/el/scaddins/source/analysis.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399628732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447706702.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -194,8 +194,12 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό της ημερολογιακής εβδομάδας στην οποία ανήκει η καθορισμένη ημερομηνία." +msgid "" +"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." +msgstr "" +"Επιστρέφει τον αριθμό της εβδομάδας του ημερολογίου κατά την οποία εμφανίζεται η συγκεκριμένη ημερομηνία.\n" +"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε την WEEKNUM." #: analysis.src msgctxt "" @@ -212,8 +216,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "3\n" "string.text" -msgid "The date" -msgstr "Η ημερομηνία" +msgid "The date or date serial number" +msgstr "Η ημερομηνία ή ο σειριακός αριθμός της ημερομηνίας" #: analysis.src msgctxt "" @@ -230,8 +234,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" -msgstr "Δείχνει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας (1 = Κυριακή, οι άλλες τιμές = Δευτέρα)." +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" +msgstr "Δείχνει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας (1 = Κυριακή, 2 = Δευτέρα)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -284,8 +288,12 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των εργάσιμων ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών" +msgid "" +"Returns the number of workdays between two dates.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." +msgstr "" +"Επιστρέφει τον αριθμό των εργάσιμων ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών.\n" +"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε τη NETWORKDAYS." #: analysis.src msgctxt "" @@ -410,8 +418,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "Αριθμοί" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" #: analysis.src msgctxt "" @@ -671,8 +679,12 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the greatest common divisor" -msgstr "Επιστρέφει το μέγιστο κοινό διαιρέτη" +msgid "" +"Returns the greatest common divisor.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." +msgstr "" +"Επιστρέφει τον μέγιστο κοινό διαιρέτη.\n" +"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα του Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε την GCD." #: analysis.src msgctxt "" @@ -680,8 +692,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "Αριθμοί" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" #: analysis.src msgctxt "" @@ -698,8 +710,12 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "Επιστρέφει το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο" +msgid "" +"Returns the least common multiple.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." +msgstr "" +"Επιστρέφει το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο.\n" +"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα του Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε τη LCM." #: analysis.src msgctxt "" @@ -707,8 +723,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "Αριθμοί" +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/core.po b/source/el/sd/source/core.po index 7c7e8ace1c6..1e28fdc503a 100644 --- a/source/el/sd/source/core.po +++ b/source/el/sd/source/core.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417124807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429849994.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -544,14 +544,6 @@ msgstr "Διάταξη" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" -"string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Κύριες σελίδες" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_POWERPOINT_IMPORT\n" "string.text" msgid "PowerPoint Import" @@ -611,22 +603,6 @@ msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα μορφοποίησης του αρ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_3DOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "3-D Settings" -msgstr "3Δ ρυθμίσεις" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n" "string.text" msgid "Banding cell" diff --git a/source/el/sd/source/ui/animations.po b/source/el/sd/source/ui/animations.po index 0719cd796b8..1245b6f2e27 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/el/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385892104.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447705139.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -559,5 +559,5 @@ msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" -msgid "No transition" -msgstr "Χωρίς μετάπτωση" +msgid "None" +msgstr "Καμία" diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po index 31fedb1d989..9bb1019d264 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/app.po +++ b/source/el/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:55+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401316.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -272,16 +272,25 @@ msgstr "Ορισμός εικόνας παρασκηνίου..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" +"SID_SAVE_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "Αποθήκευση εικόνας παρασκηνίου..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου στο κύριο έγγραφο" +msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου του κύριου εγγράφου" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" @@ -3993,11 +4002,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "Πίνακας" - -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_SLIDE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Διάταξη δια~φανειών" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index c202b37dfa5..fe49c85715a 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:55+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417125366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401351.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -395,6 +395,15 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Θέση" +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Επισήμανση" + #: drawpagedialog.ui msgctxt "" "drawpagedialog.ui\n" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 44a9d8cc048..2c53fc16b15 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401381.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -191,6 +191,15 @@ msgstr "Ε_φέ:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" +"variantLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variant:" +msgstr "_Μεταβλητή:" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" "speedLabel\n" "label\n" "string.text" @@ -3269,6 +3278,15 @@ msgstr "Βρόχος μέχρι τον επόμενο ήχο" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" +"variant_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variant" +msgstr "Μεταβλητή" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/el/sfx2/source/appl.po b/source/el/sfx2/source/appl.po index 605837116a7..1a272075144 100644 --- a/source/el/sfx2/source/appl.po +++ b/source/el/sfx2/source/appl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 05:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417680424.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447306537.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -461,8 +461,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" -msgid "DDE link to % for % area % are not available." -msgstr "Η σύνδεση DDE στο % για % περιοχή % δεν είναι διαθέσιμη." +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "Η σύνδεση DDE στο %1 για τη %2 περιοχή %3 δεν είναι διαθέσιμη." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po index 9a88fe1fae1..3dff2a27512 100644 --- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447705169.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -344,6 +344,15 @@ msgstr "Χρήση _προσωπικών δεδομένων" #: documentinfopage.ui msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" +"thumbnailsavecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "Αποθήκευση της εικόνας προεπισκόπησης με αυτό το έγγραφο" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" "reset\n" "label\n" "string.text" @@ -1535,8 +1544,8 @@ msgctxt "" "open_remote\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgid "Remote _Files" +msgstr "Απομακρυσμένα α_ρχεία" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1566,7 +1575,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Δημιουργία:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1576,7 +1584,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Έ_γγραφο Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1586,7 +1593,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Υπολογιστικό φύλλο Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1596,7 +1602,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Παρουσίαση Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1606,7 +1611,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Σ_χέδιο Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1616,7 +1620,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Μαθηματικός _τύπος" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" @@ -2020,57 +2023,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "Υπάρχουσες εκδόσεις" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"writer_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Writer _Document" -msgstr "Έ_γγραφο Writer" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"calc_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "_Υπολογιστικό φύλλο Calc" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"impress_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Impress _Presentation" -msgstr "_Παρουσίαση Impress" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"draw_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Draw D_rawing" -msgstr "Σ_χέδιο Draw" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"math_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Math For_mula" -msgstr "Μαθηματικός _τύπος" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"database_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base D_atabase" -msgstr "_Βάση δεδομένων Base" diff --git a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 8d64e451f8c..babc71283ba 100644 --- a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401236.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -623,6 +623,15 @@ msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των χρησιμοποιούμενων #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" +"autoclosebrackets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο αγκυλών, παρενθέσεων και αγκίστρων" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po index 80acc01293f..9c0bbfed0fa 100644 --- a/source/el/svtools/source/misc.po +++ b/source/el/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401720.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2233,14 +2233,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Σαρδηνίας" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Τσόγκα" +msgstr "Ντζόνγκα" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2815,8 +2814,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Γκουαράνι, Παραγουάης" +msgid "Guarani (Paraguay)" +msgstr "Γκουαράνι (Παραγουάη)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3782,17 +3781,15 @@ msgid "Venetian" msgstr "Βενετικά" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Αγγλικά (Ναμίμπιας)" +msgstr "Αγγλικά (Γκάμπια)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3808,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Αρπιτάν (Γαλλία)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3817,17 +3814,25 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Αρπιτάν (Ιταλία)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)" +msgstr "Αρπιτάν (Ελβετία)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Botswana)" +msgstr "Αγγλικά (Μποτσουάνα)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4148,12 +4153,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "Ε~πανάληψη: " - -#: langtab.src -msgctxt "" -"langtab.src\n" -"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DZONGKHA\n" -"pairedlist.text" -msgid "Dzongkha" -msgstr "Τσόγκα" diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po index ff9cdbcdf39..0b878ac3f7e 100644 --- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401859.000000\n" + +#: GraphicExportOptionsDialog.ui +msgctxt "" +"GraphicExportOptionsDialog.ui\n" +"GraphicExporter\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Image Options" +msgstr "Επιλογές εικόνας" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Υπηρεσίες αρχείων" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +536,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Ρίζα:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Ασφαλής σύνδεση" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -588,20 +595,11 @@ msgstr "Θύρα:" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"port-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" "passwordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -854,142 +852,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε το %PRODUCTNAME τώρα;" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Service" -msgstr "Υπηρεσίες αρχείων" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"pathLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"webdavs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Ασφαλές WebDAV (HTTPS)" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Binding URL:" -msgstr "Σύνδεση URL:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server type:" -msgstr "Τύπος εξυπηρετητή:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Host:" -msgstr "Οικοδεσπότης:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εξυπηρετητή" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Login:" -msgstr "Σύνδεση:" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User Details" -msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" - -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Share:" -msgstr "Κοινόχρηστο:" diff --git a/source/el/svx/source/dialog.po b/source/el/svx/source/dialog.po index 5a34a204da0..4eab9ce156c 100644 --- a/source/el/svx/source/dialog.po +++ b/source/el/svx/source/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431421904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447402270.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6434,3 +6434,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Warang Citi" msgstr "Ουαράνγκ σίτι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_AHOM\n" +"string.text" +msgid "Ahom" +msgstr "Άχομ" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" +"string.text" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Ανατολικά ιερογλυφικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" +"string.text" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "Συμπλήρωμα τσερόκι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" +"string.text" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "Επέκταση Ε ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" +"string.text" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "Πρώιμα δυναστικά Κουνεΐφορμ" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" +"string.text" +msgid "Hatran" +msgstr "Χάτραν" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" +"string.text" +msgid "Multani" +msgstr "Μουλτάνι" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" +"string.text" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Παλιά ουγγρικά" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" +"string.text" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "Συμπλήρωμα συμβόλων και εικονογραμμάτων" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" +"string.text" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "Γραφή συμβόλων Σάτον" diff --git a/source/el/svx/source/stbctrls.po b/source/el/svx/source/stbctrls.po index 3a59c1c2edb..020ebd26564 100644 --- a/source/el/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/el/svx/source/stbctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 09:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431336193.000000\n" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "Επίπεδο εστίασης. Δεξιοπατήστε για να α #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM\n" -"string.text" -msgid "Adjust zoom level" -msgstr "Ρύθμιση επιπέδου εστίασης" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" diff --git a/source/el/svx/source/svdraw.po b/source/el/svx/source/svdraw.po index 05cc94cb0e3..3321986f501 100644 --- a/source/el/svx/source/svdraw.po +++ b/source/el/svx/source/svdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441205244.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447402302.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,14 @@ msgstr "Κείμενο αναδίπλωσης λέξης στο σχήμα" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" +"string.text" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "Επόμενος σύνδεσμος στην αλυσίδα κειμένου" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" "string.text" msgid "Auto grow shape to fit text" diff --git a/source/el/svx/source/tbxctrls.po b/source/el/svx/source/tbxctrls.po index e56bebda45a..3ce59d27d04 100644 --- a/source/el/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/el/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111537.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447402316.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -567,16 +567,8 @@ msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Επισήμανση" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου κειμένου" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Επισήμανση χρώματος" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -689,3 +681,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Match Case" msgstr "Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων" + +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "" +"tbunosearchcontrollers.src\n" +"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" +"string.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "" diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po index 8d81ff2b9c3..66df2cd6d6b 100644 --- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-03 04:27+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2808,6 +2808,15 @@ msgstr "_Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"searchformatted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search formatted display string" +msgstr "" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" @@ -5140,11 +5149,20 @@ msgstr "Αστέρια" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "_Τεχνοτροπία:" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής αιχμής του βέλους." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής αιχμής του βέλους." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5167,6 +5185,24 @@ msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της γραμμής." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής αιχμής του βέλους." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής αιχμής του βέλους." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5266,51 +5302,6 @@ msgstr "Ορίστε τη διαφάνεια της γραμμής." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"arrowlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Arrow:" -msgstr "_Βέλος:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής αιχμής του βέλους." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής αιχμής του βέλους." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής αιχμής του βέλους." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής αιχμής του βέλους." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" "cornerlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5794,42 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "_Αναστροφή:" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Κάθετη αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Κάθετη αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Οριζόντια αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Οριζόντια αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου." - #: sidebarshadow.ui msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" diff --git a/source/el/sw/source/ui/app.po b/source/el/sw/source/ui/app.po index 0cc23ee4ea0..afc3397383c 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/app.po +++ b/source/el/sw/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436112493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447705453.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -684,6 +684,14 @@ msgstr "Πλαίσιο" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" +"STR_SHAPE_DEFNAME\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "Σχήμα" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" @@ -1142,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείων που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι αρχείο του WinWord6." +msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο αρχείο του WinWord6." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Το αρχείο γράφτηκε με νεότερη έκδοση." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι τύπου WinWord97." +msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο αρχείο WinWord97." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ε~νημέρωση του ευρετηρίου ή του πίνακα περιεχομένων" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ε~πεξεργασία του ευρετηρίου ή του πίνακα περιεχομένων" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή του ευρετηρίου ή του πίνακα περιεχομένων" #: mn.src msgctxt "" @@ -2459,45 +2465,3 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "Διαγραφή αλλαγής σελίδας" - -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table" -msgstr "Ενημέρ~ωση ευρετηρίου ή πίνακα" - -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "~Επεξεργασία ευρετηρίου ή πίνακα" - -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table" -msgstr "Διαγραφή ευρετηρίου ή πίνακα" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι αρχείο του WinWord6." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"RID_SW_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" -"string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι τύπου WinWord97." diff --git a/source/el/sw/source/uibase/lingu.po b/source/el/sw/source/uibase/lingu.po index 107d1075f10..52b95b84e7c 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/lingu.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:24+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418163868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447705489.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -49,17 +49,8 @@ msgctxt "" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" -msgid "Always correct to" -msgstr "Να διορθώνεται πάντα σε" - -#: olmenu.src -msgctxt "" -"olmenu.src\n" -"MN_SPELL_POPUP\n" -"MN_SPELLING_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Spellcheck..." -msgstr "Ορ~θογραφικός έλεγχος..." +msgid "Always correct ~to" +msgstr "Να διορθώνεται πάντα ~σε" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po index 871bf244e0d..ac9e5eba324 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431422232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447706068.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1675,23 @@ msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_OUTLINE_LEVEL\n" +"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" +"string.text" +msgid "Global View" +msgstr "Γενική προβολή" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Content View" +msgstr "Προβολή περιεχομένου" + +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης" @@ -1683,7 +1699,7 @@ msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DRAGMODE\n" +"STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" @@ -1691,15 +1707,15 @@ msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_HYPERLINK\n" +"STR_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή ως υπερσυνδέσμου" +msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_LINK_REGION\n" +"STR_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος" @@ -1707,7 +1723,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_COPY_REGION\n" +"STR_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" msgstr "Εισαγωγή ως αντίγραφο" @@ -1715,7 +1731,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ως αντίγραφο" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DISPLAY\n" +"STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" @@ -1723,7 +1739,7 @@ msgstr "Εμφάνιση" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_ACTIVE_VIEW\n" +"STR_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "Ενεργό παράθυρο" @@ -1731,7 +1747,7 @@ msgstr "Ενεργό παράθυρο" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_HIDDEN\n" +"STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "κρυφό" @@ -1739,7 +1755,7 @@ msgstr "κρυφό" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_ACTIVE\n" +"STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "ενεργό" @@ -1747,7 +1763,7 @@ msgstr "ενεργό" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INACTIVE\n" +"STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "ανενεργό" @@ -1755,7 +1771,7 @@ msgstr "ανενεργό" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_ENTRY\n" +"STR_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -1763,15 +1779,15 @@ msgstr "Επεξεργασία..." #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE\n" +"STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "~Ενημέρωση" +msgstr "Ε~νημέρωση" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_CONTENT\n" +"STR_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -1779,7 +1795,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_EDIT_LINK\n" +"STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" msgstr "Επεξεργασία συνδέσμου" @@ -1787,7 +1803,7 @@ msgstr "Επεξεργασία συνδέσμου" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INSERT\n" +"STR_EDIT_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" @@ -1795,7 +1811,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INDEX\n" +"STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" msgstr "Ευρετήρ~ιο" @@ -1803,7 +1819,7 @@ msgstr "Ευρετήρ~ιο" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_FILE\n" +"STR_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -1811,7 +1827,7 @@ msgstr "Αρχείο" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_NEW_FILE\n" +"STR_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "Νέο έγγραφο" @@ -1819,7 +1835,7 @@ msgstr "Νέο έγγραφο" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_TEXT\n" +"STR_INSERT_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -1827,7 +1843,7 @@ msgstr "Κείμενο" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DELETE\n" +"STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -1835,7 +1851,7 @@ msgstr "Διαγραφή" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_DELETE_ENTRY\n" +"STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "~Διαγραφή" @@ -1843,7 +1859,7 @@ msgstr "~Διαγραφή" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_SEL\n" +"STR_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -1851,15 +1867,15 @@ msgstr "Επιλογή" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_INDEX\n" +"STR_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "Δείκτες" +msgstr "Ευρετήρια" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_LINK\n" +"STR_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" @@ -1867,7 +1883,7 @@ msgstr "Σύνδεσμοι" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_UPDATE_ALL\n" +"STR_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -1875,15 +1891,15 @@ msgstr "Όλα" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_REMOVE_INDEX\n" +"STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "Α~φαίρεση δείκτη" +msgstr "Α~φαίρεση ευρετηρίου" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" +"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" msgstr "Α~ποπροστασία" @@ -1891,7 +1907,7 @@ msgstr "Α~ποπροστασία" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_INVISIBLE\n" +"STR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "κρυφό" @@ -1899,7 +1915,7 @@ msgstr "κρυφό" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_BROKEN_LINK\n" +"STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: " @@ -1907,7 +1923,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: " #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_RENAME\n" +"STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" msgstr "~Μετονομασία" @@ -1915,7 +1931,7 @@ msgstr "~Μετονομασία" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_READONLY_IDX\n" +"STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" msgstr "~Μόνο για ανάγνωση" @@ -1923,7 +1939,7 @@ msgstr "~Μόνο για ανάγνωση" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_SHOW\n" +"STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση όλων" @@ -1931,7 +1947,7 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_HIDE\n" +"STR_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" msgstr "Απόκρυψη όλων" @@ -1939,27 +1955,11 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"ST_POSTIT_DELETE\n" +"STR_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" msgstr "Διαγραφή όλων" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" -"string.text" -msgid "Global View" -msgstr "Γενική προβολή" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Content View" -msgstr "Προβολή περιεχομένου" - #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e62b9dc6dab..29ed05b6e24 100644 --- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-03 04:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" @@ -2681,15 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη καμιά προέλευση δεδομένων. Χρειάζεστε μια πηγή δεδομένων, όπως μια βάση δεδομένων, για να δώσετε δεδομένα (για παράδειγμα, ονόματα και διευθύνσεις) για τα πεδία." -#: documentfontspage.ui -msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "_Ενσωματωμένες γραμματοσειρές στο έγγραφο" - #: dropcapspage.ui msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" diff --git a/source/el/uui/source.po b/source/el/uui/source.po index 9041f98340c..a67bcf30fda 100644 --- a/source/el/uui/source.po +++ b/source/el/uui/source.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -865,19 +865,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" -"string.text" -msgid "" -"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Αποθηκεύετε σε μια μορφή εγγράφου χωρίς μακροεντολές, οι περιεχόμενες μακροεντολές σε αυτό το έγγραφο δεν θα αποθηκευτούν.\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε;" - #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" diff --git a/source/el/vcl/uiconfig/ui.po b/source/el/vcl/uiconfig/ui.po index 32e36ac9ead..75cda0c6c62 100644 --- a/source/el/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416904081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401174.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -106,6 +106,78 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Παρακαλούμε, επιλέξτε έναν εκτυπωτή και ξαναπροσπαθήστε." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "Αρχικό" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/el/wizards/source/formwizard.po b/source/el/wizards/source/formwizard.po index ead3ce5ce4a..bbd152f0516 100644 --- a/source/el/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/el/wizards/source/formwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430125315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447401046.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1259,32 +1259,8 @@ msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" -msgid "get the sum of <FIELD>" -msgstr "βρείτε το άθροισμα των <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "get the average of <FIELD>" -msgstr "βρείτε τον μέσο όρο των <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of <FIELD>" -msgstr "βρείτε το ελάχιστο των <FIELD>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of <FIELD>" -msgstr "βρείτε το μέγιστο των <FIELD>" +msgid "get the count of" +msgstr "λήψη του αθροίσματος των" #: dbwizres.src msgctxt "" |