aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-14 13:23:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-14 13:39:38 +0200
commit561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (patch)
tree9115b32cddb880b72ecb721e4d62643401f08073 /source/el
parent4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (diff)
update translations for master
and foce-fix errors using pocheck Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
Diffstat (limited to 'source/el')
-rw-r--r--source/el/basctl/messages.po40
-rw-r--r--source/el/chart2/messages.po371
-rw-r--r--source/el/connectivity/messages.po152
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po5
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po5
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po2758
-rw-r--r--source/el/dbaccess/messages.po838
-rw-r--r--source/el/desktop/messages.po56
-rw-r--r--source/el/dictionaries/af_ZA.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/an_ES.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ar.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/bg_BG.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/bn_BD.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/bo.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/br_FR.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/bs_BA.po11
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ca.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/cs_CZ.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/de.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/el_GR.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/en/dialog.po47
-rw-r--r--source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/el/dictionaries/et_EE.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/fr_FR.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/gd_GB.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/gl.po11
-rw-r--r--source/el/dictionaries/gu_IN.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/gug.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/he_IL.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/hi_IN.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/hr_HR.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po42
-rw-r--r--source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/el/dictionaries/id.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/is.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/it_IT.po10
-rw-r--r--source/el/dictionaries/kmr_Latn.po14
-rw-r--r--source/el/dictionaries/lo_LA.po7
-rw-r--r--source/el/dictionaries/lt_LT.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/lv_LV.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ne_NP.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/nl_NL.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/no.po13
-rw-r--r--source/el/dictionaries/oc_FR.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/pl_PL.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/pt_BR.po13
-rw-r--r--source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po501
-rw-r--r--source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ro.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po18
-rw-r--r--source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/el/dictionaries/si_LK.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/sk_SK.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/sl_SI.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/sr.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/sv_SE.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/sw_TZ.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/te_IN.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/th_TH.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/tr_TR.po5
-rw-r--r--source/el/dictionaries/uk_UA.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/vi.po12
-rw-r--r--source/el/dictionaries/zu_ZA.po12
-rw-r--r--source/el/extensions/messages.po844
-rw-r--r--source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/el/filter/messages.po296
-rw-r--r--source/el/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po42
-rw-r--r--source/el/filter/source/config/fragments/types.po42
-rw-r--r--source/el/forms/messages.po118
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po391
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po178
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po410
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po71
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po178
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po3167
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1114
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po159
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/06.po5
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po581
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/schart.po100
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po64
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po36
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po38
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdatabase.po914
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po107
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po16
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared.po82
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po124
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po553
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po279
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po11
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po56
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po896
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po843
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po223
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po23
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po91
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po55
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po70
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po34
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po92
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po98
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po49
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po628
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po55
-rw-r--r--source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po13
-rw-r--r--source/el/nlpsolver/src/locale.po13
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po13
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po134
-rw-r--r--source/el/readlicense_oo/docs.po28
-rw-r--r--source/el/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po14
-rw-r--r--source/el/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po2320
-rw-r--r--source/el/scaddins/messages.po1578
-rw-r--r--source/el/scp2/source/activex.po8
-rw-r--r--source/el/scp2/source/base.po22
-rw-r--r--source/el/scp2/source/calc.po24
-rw-r--r--source/el/scp2/source/draw.po51
-rw-r--r--source/el/scp2/source/extensions.po22
-rw-r--r--source/el/scp2/source/gnome.po6
-rw-r--r--source/el/scp2/source/impress.po31
-rw-r--r--source/el/scp2/source/kde.po14
-rw-r--r--source/el/scp2/source/math.po22
-rw-r--r--source/el/scp2/source/onlineupdate.po14
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/el/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--source/el/scp2/source/quickstart.po11
-rw-r--r--source/el/scp2/source/writer.po37
-rw-r--r--source/el/scp2/source/xsltfilter.po11
-rw-r--r--source/el/sd/messages.po982
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po957
-rw-r--r--source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po43
-rw-r--r--source/el/starmath/messages.po388
-rw-r--r--source/el/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po1432
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po2500
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/help.po93
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src.po14
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po44
-rw-r--r--source/el/sysui/desktop/share.po70
-rw-r--r--source/el/vcl/messages.po206
165 files changed, 17814 insertions, 12121 deletions
diff --git a/source/el/basctl/messages.po b/source/el/basctl/messages.po
index 9bedda1bf0f..833cfffb6d3 100644
--- a/source/el/basctl/messages.po
+++ b/source/el/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555681059.000000\n"
#. fniWp
@@ -490,87 +490,75 @@ msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Σε~λίδες:"
-#. Q9KBj
-#: basctl/inc/strings.hrc:100
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
-msgid "~Even pages"
-msgstr "~Ζυγές σελίδες"
-
-#. 93Gmy
-#: basctl/inc/strings.hrc:101
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
-msgid "~Odd pages"
-msgstr "~Μονές σελίδες"
-
#. dALHq
-#: basctl/inc/strings.hrc:102
+#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Επιλογή"
#. edPrX
-#: basctl/inc/strings.hrc:103
+#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#. DJbpA
-#: basctl/inc/strings.hrc:104
+#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "Απο~θήκευση"
#. 7Gzqz
-#: basctl/inc/strings.hrc:105
+#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Κατάλογος αντικειμένου"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
-#: basctl/inc/strings.hrc:107
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Ιδιότητες: "
#. FnkAZ
-#: basctl/inc/strings.hrc:108
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Δεν έχει σημειωθεί έλεγχος"
#. aeAPC
-#: basctl/inc/strings.hrc:109
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Πολλαπλή επιλογή"
#. GNZHF
-#: basctl/inc/strings.hrc:110
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Προεπιλεγμένη γλώσσα]"
#. uf3Kt
-#: basctl/inc/strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Πατήστε 'Προσθήκη' για να δημιουργήσετε τις γλωσσικές πηγές>"
#. jnJoF
-#: basctl/inc/strings.hrc:112
+#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης ως επέκταση"
#. SnKF3
-#: basctl/inc/strings.hrc:113
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Εξαγωγή ως βιβλιοθήκη BASIC"
#. G6SqW
-#: basctl/inc/strings.hrc:114
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
diff --git a/source/el/chart2/messages.po b/source/el/chart2/messages.po
index 07c94c8b684..570b35f10a6 100644
--- a/source/el/chart2/messages.po
+++ b/source/el/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547407975.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1616,223 +1616,223 @@ msgid "_None"
msgstr "Κα_νένα"
#. pvfsb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
msgstr "Δεν εμφανίζει γραμμές σφαλμάτων."
#. sMZoy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "_Σταθερή τιμή"
#. oDzF5
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
msgstr "Εμφανίζει σταθερές τιμές που καθορίζετε στην περιοχή παραμέτρων."
#. UzxQQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:165
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "Ποσο_στό"
#. bGDm2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
msgstr "Εμφανίζει ποσοστό. Η προβολή αναφέρεται στο αντίστοιχο σημείο δεδομένων. Ορίστε το ποσοστό στην περιοχή παραμέτρων."
#. tSBH9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:199
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
msgstr "Επιλέξτε μία συνάρτηση για να υπολογίσετε και να δημιουργήσετε τα διαγράμματα σφαλμάτων."
#. fkUNn
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:214
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Τυπικό σφάλμα"
#. zpc6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Τυπική απόκλιση"
#. wA6LE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Διακύμανση"
#. UASm3
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Περιθώριο σφάλματος"
#. vqTAT
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
msgstr "Επιλέξτε μία συνάρτηση για να υπολογίσετε και να δημιουργήσετε τα διαγράμματα σφαλμάτων."
#. Z5yGF
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:240
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "Περιο_χή κελιού"
#. Vm5iS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
msgstr "Κάντε κλικ στην περιοχή κελιών και ύστερα καθορίστε μία περιοχή κελιών από την οποία θα λάβετε τις θετικές και τις αρνητικές τιμές των σφαλμάτων στο διάγραμμα σφαλμάτων."
#. vdvVR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:265
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Κατηγορία σφάλματος"
#. oZaa3
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:295
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Θετικός _και αρνητικός"
#. aAhky
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:303
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
msgid "Shows positive and negative error bars."
msgstr "Εμφανίζει τις θετικές και τις αρνητικές τιμές στα διαγράμματα σφαλμάτων."
#. jJw8Y
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "_Θετικός"
#. yXXuP
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:323
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
msgid "Shows only positive error bars."
msgstr "Εμφανίζει μόνο τις θετικές τιμές στα διαγράμματα σφαλμάτων."
#. 6YgbM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Α_ρνητικός"
#. KsYHq
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
msgid "Shows only negative error bars."
msgstr "Εμφανίζει μόνο τις αρνητικές τιμές στα διαγράμματα σφαλμάτων."
#. fkKQH
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:391
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Δείκτης σφάλματος"
#. WWuZ8
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "_Θετικός (+)"
#. EHq4d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:454
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
msgstr "Εισάγετε την τιμή για να προσθέσετε την εμφανιζόμενη τιμή ως θετική τιμή σφάλματος."
#. SUBEs
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
msgstr "Εισάγετε την περιοχή διευθύνσεων από όπου θα λάβετε τις θετικές τιμές σφαλμάτων. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Σμίκρυνση για να επιλέξετε την περιοχή από ένα φύλλο."
#. 5FfdH
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Επιλέξτε περιοχή δεδομένων"
#. JYk3c
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κουμπί για να ελαχιστοποιήσετε το παράθυρο διαλόγου, ύστερα χρησιμοποιήστε το ποντίκι για να επιλέξετε την περιοχή κελιών από το υπολογιστικό φύλλο. Κάντε κλικ ξανά στο κουμπί για να επαναφέρετε το παράθυρο διαλόγου σε πλήρες μέγεθος."
#. K9wAk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:520
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "Α_ρνητικός (-)"
#. Hzr6X
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:537
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
msgstr "Εισάγετε την τιμή για να αφαιρέσετε από την εμφανιζόμενη τιμή ως την αρνητική τιμή σφάλματος."
#. DTR5D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:558
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
msgstr "Εισάγετε την περιοχή διευθύνσεων από όπου θα λάβετε τις αρνητικές τιμές σφαλμάτων. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Σμίκρυνση για να επιλέξετε την περιοχή από ένα φύλλο."
#. jsckc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Επιλέξτε περιοχή δεδομένων"
#. mEwUr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:577
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κουμπί για να ελαχιστοποιήσετε το παράθυρο διαλόγου, ύστερα χρησιμοποιήστε το ποντίκι για να επιλέξετε την περιοχή κελιών από το υπολογιστικό φύλλο. Κάντε κλικ ξανά στο κουμπί για να επαναφέρετε το παράθυρο διαλόγου σε πλήρες μέγεθος."
#. GZS6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:596
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Ίδια τιμή και για τα δύο"
#. wTppD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:604
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
msgstr "Ενεργοποιήστε την χρήση των τιμών θετικών σφαλμάτων και ως τιμών αρνητικών σφαλμάτων. Μπορείτε να αλλάξετε μόνο την τιμή του πλαισίου \"Θετικές (+)\". Η τιμή αυτή αντιγράφεται αυτόματα στο πεδίο \"Αρνητικές (-)\"."
#. ogVMg
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:618
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:620
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
#. MXxxE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:635
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:637
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Επιλογή περιοχής για θετικές γραμμές σφάλματος"
#. ixAQm
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:646
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:648
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Επιλογή περιοχής για αρνητικές γραμμές σφάλματος"
#. 68LFy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:659
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Από πίνακα δεδομένων"
@@ -2504,25 +2504,25 @@ msgid "0.00"
msgstr "0,00"
#. 34Vax
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr "Θετικός και αρνητικός"
#. gETvJ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
msgstr "Θετικός"
#. 3Ur2d
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:187
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
msgstr "Αρνητικός"
#. iCPU4
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr "Δείκτης"
@@ -2612,13 +2612,13 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Δευτερεύων άξονας Υ"
#. qE5HF
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:240
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:239
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr "Στοίχιση σειράς στον άξονα"
#. fvnkG
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:255
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr "Σειρά δεδομένων '%1'"
@@ -2792,37 +2792,37 @@ msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Βήμα στον _οριζόντιο μέσο"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Έναρξη με κάθετη αύξηση και τερματισμός με οριζόντια γραμμή."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Τέλος με οριζόντια γραμμή"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:179
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Ξεκινήστε με την οριζόντια γραμμή, αυξήστε κάθετα στο μέσο των τιμών Χ και τελειώστε με την οριζόντια γραμμή."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:190
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Βήμα στον _κάθετο μέσο"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Ξεκινήστε με κάθετη αύξηση στο μέσο των τιμών Υ, σχεδιάστε μια οριζόντια γραμμή και τελειώστε σταδιακά κάθετα μέχρι το τέλος."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:226
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Τύπος βήματος"
@@ -3002,19 +3002,19 @@ msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use
msgstr "Επισημάνετε το πεδίο Προοπτική για να προβάλετε το διάγραμμα σαν να αναπαρίσταται μέσα από το φακό μιας φωτογραφικής μηχανής. Χρησιμοποιήστε το κουμπί περιστροφής για να ορίσετε το ποσοστό. Με ένα υψηλό ποσοστό, τα κοντινότερα αντικείμενα φαίνονται μεγαλύτερα από αυτά που βρίσκονται πιο μακριά."
#. PP8jT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
msgstr "Ορίζει την περιστροφή του διαγράμματος στον άξονα z. Η προεπισκόπηση ανταποκρίνεται στις νέες ρυθμίσεις."
#. AyMWn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
msgstr "Ορίζει την περιστροφή του διαγράμματος στον άξονα y. Η προεπισκόπηση ανταποκρίνεται στις νέες ρυθμίσεις."
#. EGS4B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:187
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
msgstr "Ορίζει την περιστροφή του διαγράμματος στον άξονα x. Η προεπισκόπηση ανταποκρίνεται στις νέες ρυθμίσεις."
@@ -3242,175 +3242,175 @@ msgid "_On tick marks"
msgstr "_Στα σημεία υποδιαίρεσης"
#. FaKJZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
msgstr "Καθορίζει ότι ο άξονας τοποθετείται στο πρώτο/τελευταίο σημάδι υποδιαίρεσης. Αυτό καθιστά την οπτική αναπαράσταση των σημείων δεδομένων να ξεκινά/τελειώνει στον άξονα τιμών."
#. gSFeZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
msgid "_Between tick marks"
msgstr "Μετα_ξύ των σημαδιών υποδιαίρεσης"
#. BSx2x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
msgstr "Καθορίζει ότι ο άξονας τοποθετείται μεταξύ των σημαδιών υποδιαίρεσης. Αυτό καθιστά την οπτική αναπαράσταση των σημείων δεδομένων να ξεκινά/τελειώνει σε απόσταση από τον άξονα τιμών."
#. ExBDm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:220
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
msgstr "Θέση άξονα"
#. 5AGbD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:257
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "Τοπο_θέτηση ετικετών"
#. GDk2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "Κοντά στον άξονα"
#. ZWQzB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "Κοντά στον άξονα (άλλη πλευρά)"
#. j3GGm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "Εξωτερική αρχή"
#. mGDNr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "Εξωτερικό τέλος"
#. ChAqv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
msgstr "Επιλέξτε την θέση των ετικετών κοντά σε άξονα, κοντά σε άξονα (στην άλλη πλευρά), εξωτερικά της αρχής, ή εσωτερικά του τέλους."
#. DUNn4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:305
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "Από_σταση"
#. Hkjze
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:342
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#. YBk4g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:381
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "Κύριο:"
#. G8MEU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:397
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:398
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "Δευτερεύον:"
#. UN6Pr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:411
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "Ε_σωτερικά"
#. DpVNk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
msgstr "Προσδιορίζει ότι οι σημάνσεις του διαστήματος θα τοποθετούνται στην εσωτερική πλευρά του άξονα."
#. EhLxm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "Ε_ξωτερικά"
#. DGWEb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
msgstr "Προσδιορίζει ότι οι σημάνσεις του διαστήματος θα τοποθετούνται στην εξωτερική πλευρά του άξονα."
#. RJXic
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "Ε_σωτερικά"
#. jbRx3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
msgstr "Προσδιορίζει ότι οι σημάνσεις του δευτερεύοντος διαστήματος θα τοποθετούνται στην εσωτερική πλευρά του άξονα."
#. nBCFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "Ε_ξωτερικά"
#. JAi2f
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
msgstr "Προσδιορίζει ότι οι σημάνσεις του δευτερεύοντος διαστήματος θα τοποθετούνται στην εξωτερική πλευρά του άξονα."
#. XWuxR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "Τοποθέτηση ση_μαδιών"
#. mvGBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "Σε ετικέτες"
#. dGAYz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "Στον άξονα"
#. TJAJB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "Σε άξονες και ετικέτες"
#. tED2r
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:535
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
msgstr "Επιλέξτε την θέση των σημαδιών: σε ετικέτες, σε άξονες, ή σε άξονες και ετικέτες."
#. jK9rf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:558
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "Σημάδια διαστήματος"
#. 4Jp7G
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:588
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "Προβολή κυρίου _πλέγματος"
@@ -4298,85 +4298,85 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Αριστερά"
#. 98N4N
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:35
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr "Τοποθετεί το υπόμνημα στα αριστερά του διαγράμματος."
#. WGGa8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:46
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "_Δεξιά"
#. BgNsc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:55
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
msgstr "Τοποθετεί το υπόμνημα στα δεξιά του διαγράμματος."
#. aURZs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "Ε_πάνω"
#. GppCU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:75
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
msgstr "Τοποθετεί το υπόμνημα επάνω από το διάγραμμα."
#. 9WgFV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Κάτ_ω"
#. dvBdX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:95
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
msgstr "Τοποθετεί το υπόμνημα κάτω από το διάγραμμα."
#. z84pQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:110
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. 6teoB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου"
#. PSPoQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:157
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Διευκρινίστε την κατεύθυνση κειμένου για μια παράγραφο που χρησιμοποιεί την σύνθετη διαμόρφωση κειμένων (CTL). Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα είναι μόνο διαθέσιμο εάν υποστηρίζεται και επιτρέπεται η σύνθετη διαμόρφωση κειμένων."
#. sUDkC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός κειμένου"
#. VsH8A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:202
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
msgstr "Εμφάνιση του υπομνήματος χωρίς επικάλυψη του διαγράμματος"
#. yi8AX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
msgstr "Καθορίζει εάν το υπόμνημα θα επικαλύπτει το διάγραμμα."
#. 82yue
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:226
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
@@ -4639,26 +4639,23 @@ msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "_Ανάλυση"
-#. yyPFB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+#. DwrAu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281
+msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Days"
-msgstr "Ημέρες"
+msgstr ""
-#. 8xKtE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+#. NL9uN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282
+msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Months"
-msgstr "Μήνες"
+msgstr ""
-#. WRUy8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+#. BfyLg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283
+msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Years"
-msgstr "Έτη"
+msgstr ""
#. WUANc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287
@@ -4684,6 +4681,24 @@ msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr "Κύρια διαστήματα μπορούν να οριστούν να εμφανίζουν ένα συγκεκριμένο αριθμό ημερών, μηνών ή ετών."
+#. yyPFB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "Ημέρες"
+
+#. 8xKtE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Μήνες"
+
+#. WRUy8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Έτη"
+
#. BD5BE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
@@ -4781,145 +4796,145 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Δευτερεύον άξονας Υ"
#. nTQUy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:69
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active."
msgstr "Μεταβάλλει την κλίμακα του άξονα Y. Αυτός ο άξονας είναι ορατός μόνο εάν τουλάχιστον μία σειρά δεδομένων έχει αντιστοιχηθεί με αυτόν και η προβολή του άξονα είναι ενεργή."
#. hV3cT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Στοίχιση σειράς δεδομένων σε"
#. GAF6S
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:124
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Διάκενο"
#. 27wWb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:137
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "Επικάλυ_ψη"
#. NKaBT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:154
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
msgstr "Προσδιορίζει το διάστιχο ανάμεσα στις στήλες σε ποσοστό."
#. 8E3zD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP"
msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series."
msgstr "Καθορίζει τις αναγκαίες ρυθμίσεις για επικαλυπτόμενες σειρές δεδομένων."
#. uV5Dn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:189
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr "Εμφάνιση των _ράβδων δίπλα-δίπλα"
#. U5ruY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis."
msgstr "Οι γραμμές από διαφορετικές σειρές δεδομένων εμφανίζονται σαν να ήταν συνδεδεμένες μόνο σε έναν άξονα."
#. b7cbo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "Γραμμές σύνδεσης"
#. 42zFb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR"
msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines."
msgstr "Για \"συσσωρευμένα\" και \"ποσοστιαία\" διαγράμματα στηλών (κατακόρυφων ράβδων), επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου για να συνδέσετε τα επίπεδα των στηλών που πρέπει να βρίσκονται μαζί με τις γραμμές."
#. VHcU3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. zaB5V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr "Σχεδιογράφηση τιμών που λείπουν"
#. fqYSM
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr "Α_φήστε κενό"
#. CFmcS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:292
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
msgstr "Για μια τιμή που λείπει δεν θα εμφανίζονται δεδομένα. Αυτή είναι και η προεπιλεγμένη επιλογή για τους τύπους διαγραμμάτων Column, Bar, Line, Net."
#. ZvtoD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:303
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "_Υποθέστε μηδέν"
#. y6EGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:313
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
msgstr "Για μια τιμή που λείπει, η τιμή y θα εμφανίζεται ως μηδέν. Αυτό είναι η προεπιλογή για την περιοχή του τύπου διαγράμματος."
#. 8rLB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "_Συνέχιση γραμμής"
#. 2HArG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY."
msgstr "Για μια τιμή που λείπει, θα εμφανίζεται η παρεμβολή από τις γειτονικές τιμές. Αυτό είναι η προεπιλογή για τύπο διαγράμματος XY."
#. Nw9LX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:358
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται οι _τιμές από κρυφά κελιά"
#. vEDHo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:367
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range."
msgstr "Ενεργοποιήστε για να εμφανίζονται επίσης τιμές από κρυφά κελιά μέσα στην περιοχή του αρχικού κελιού."
#. LvZ8x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:383
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Επιλογές σχεδιογράφησης"
#. gRgPX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:412
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
msgstr "Απόκρυψη καταχώρισης υπομνήματος"
#. GFmDA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:420
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
msgstr "Να μην εμφανίζεται η καταχώριση υπομνήματος της επιλεγμένης σειράς δεδομένων ή σημείων δεδομένων."
#. q8CTC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:436
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
msgid "Legend Entry"
msgstr "Καταχώριση υπομνήματος"
@@ -4943,253 +4958,253 @@ msgid "L_ogarithmic"
msgstr "Λ_ογαριθμικό"
#. AZT5a
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
msgid "A logarithmic trend line is shown."
msgstr "Μια λογαριθμική γραμμή τάσης εμφανίζεται."
#. fPNok
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "Ε_κθετικό"
#. gufBS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
msgid "An exponential trend line is shown."
msgstr "Μια εκθετική γραμμή τάσης εμφανίζεται."
#. a6FDp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "Δύ_ναμη"
#. sU36A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
msgid "A power trend line is shown."
msgstr "Μια δυναμική γραμμή τάσης εμφανίζεται."
#. QCeGG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "_Πολυώνυμο"
#. f9EeD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
msgstr "Μια πολυωνυμική γραμμή τάσης εμφανίζεται με δεδομένο βαθμό."
#. mGkUE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "Βαθμός"
#. HwBsk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
msgid "Degree of polynomial trend line."
msgstr "Βαθμός της πολυωνυμικής γραμμής τάσης."
#. EAkKg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
msgid "Degree of polynomial trend line."
msgstr "Βαθμός της πολυωνυμικής γραμμής τάσης."
#. BkiE2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "_Κινούμενος μέσος"
#. F5WMz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage"
msgid "A moving average trend line is shown with a given period."
msgstr "Μια γραμμή τάσης κυλιόμενου μέσου εμφανίζεται με δεδομένη περίοδο."
#. ZvFov
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
#. akCwy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:288
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
msgstr "Αριθμός σημείων για τον υπολογισμό του μέσου όρου της γραμμής τάσης κυλιόμενου μέσου."
#. g3mex
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:307
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
msgstr "Αριθμός σημείων για τον υπολογισμό του μέσου όρου της γραμμής τάσης κυλιόμενου μέσου."
#. QLnAh
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
msgstr "_Τύπος"
#. P6TjC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
msgstr "Πώς υπολογίζεται η γραμμή τάσης."
#. GWKEC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
msgstr "Προηγούμενος"
#. ZxUZe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
msgstr "Κεντρικός"
#. 4CBxe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
msgstr "Μέσος όρος τετμημένης"
#. ptaCA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:382
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "Τύπος παλινδρόμησης"
#. mNh7m
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:415
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "Παρεκβολή προς τα μπρος"
#. 4HshA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7"
msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values."
msgstr "Η γραμμή τάσης παρεκβάλλεται για μεγαλύτερες τιμές x."
#. tUrKr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:434
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Παρεκβολή προς τα πίσω"
#. tEfNE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:440
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8"
msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values."
msgstr "Η γραμμή τάσης παρεκβάλλεται για μικρότερες τιμές x."
#. BGkFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "Εξαναγκασμός α_ποτέμνουσας"
#. ZJUti
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:491
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
msgstr "Για γραμμικές, πολυωνυμικές και εκθετικές γραμμές τάσης, η τιμή σημείου τομής ορίζεται σε μια δεδομένη τιμή."
#. CSHNm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:502
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "Εμφάνιση ε_ξίσωσης"
#. nXrm7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:510
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
msgstr "Εμφανίζει την εξίσωση της γραμμής τάσης δίπλα στη γραμμή τάσης."
#. cA58s
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:522
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:519
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "Εμφάνιση _συντελεστή προσδιορισμού (R²)"
#. CCyCH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:530
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
msgstr "Εμφανίζει το συντελεστή συσχέτισης δίπλα στη γραμμή τάσης."
#. 2S6og
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:541
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "Ό_νομα γραμμής τάσης"
#. GasKo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:550
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:547
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
msgid "Name of trend line in legend."
msgstr "Όνομα της γραμμής τάσης στο υπόμνημα."
#. FBT3Y
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:567
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:564
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
msgid "Name of trend line in legend."
msgstr "Όνομα της γραμμής τάσης στο υπόμνημα."
#. C4C6e
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:592
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue"
msgid "Value of intercept if it is forced."
msgstr "Η τιμή του σημείου τομής εάν είναι αναγκαστική."
#. GEKL2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr "Όνομα μεταβλητής _Χ"
#. 99kQL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:611
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6"
msgid "Name of X variable in trend line equation."
msgstr "Όνομα της μεταβλητής Χ σε μια εξίσωση γραμμής τάσης."
#. Fz8b3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:628
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname"
msgid "Name of X variable in trend line equation."
msgstr "Όνομα της μεταβλητής Χ σε μια εξίσωση γραμμής τάσης."
#. GDQuF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr "Όνομα μεταβλητής _Υ"
#. 2PBW3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:647
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9"
msgid "Name of Y variable in trend line equation."
msgstr "Όνομα της μεταβλητής Υ στην εξίσωση γραμμής τάσης."
#. WHNXu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:664
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname"
msgid "Name of Y variable in trend line equation."
msgstr "Όνομα της μεταβλητής Υ στην εξίσωση γραμμής τάσης."
#. 9WeUe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:685
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
diff --git a/source/el/connectivity/messages.po b/source/el/connectivity/messages.po
index 5e096ac1001..4620526ed03 100644
--- a/source/el/connectivity/messages.po
+++ b/source/el/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539286381.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -161,20 +161,14 @@ msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Η εντολή περιέχει άκυρη επιλογή στηλών."
-#. sEFWB
-#: connectivity/inc/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
-msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Η στήλη στη θέση '$position$' δεν μπόρεσε να ενημερωθεί."
-
#. iLNAb
-#: connectivity/inc/strings.hrc:50
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου $filename$."
#. jq62z
-#: connectivity/inc/strings.hrc:51
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -187,146 +181,146 @@ msgstr ""
#. sbrdS
#. = the ado driver's resource strings
-#: connectivity/inc/strings.hrc:53
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Ο τύπος δεν μπορεί να μετατραπεί."
#. 3L6uG
-#: connectivity/inc/strings.hrc:54
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης στήλης: άκυρος περιγραφέας στήλης."
#. 4GMmY
-#: connectivity/inc/strings.hrc:55
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ομάδας: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#. MDKgr
-#: connectivity/inc/strings.hrc:56
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#. jPjxi
-#: connectivity/inc/strings.hrc:57
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κλειδιού: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#. jaDH3
-#: connectivity/inc/strings.hrc:58
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πίνακα: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#. utNzu
-#: connectivity/inc/strings.hrc:59
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χρήστη: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#. 4TE9R
-#: connectivity/inc/strings.hrc:60
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προβολής: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#. BrHQp
-#: connectivity/inc/strings.hrc:61
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προβολής: χωρίς αντικείμενο εντολής."
#. GgFCn
-#: connectivity/inc/strings.hrc:62
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης. Μπορεί να μην έχουν εγκατασταθεί οι απαιτούμενοι πάροχοι δεδομένων."
#. GRZEu
#. dbase
-#: connectivity/inc/strings.hrc:64
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής ευρετηρίου. Συνέβη άγνωστο σφάλμα κατά τη πρόσβαση στο σύστημα αρχείων."
#. JbDnu
-#: connectivity/inc/strings.hrc:65
+#: connectivity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Επιτρέπεται μόνο μια στήλη ανά ευρετήριο."
#. rB3XE
-#: connectivity/inc/strings.hrc:66
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Οι τιμές δεν είναι μοναδικές."
#. f8DTu
-#: connectivity/inc/strings.hrc:67
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Συνέβηκε άγνωστο σφάλμα."
#. AFpdq
-#: connectivity/inc/strings.hrc:68
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Το αρχείο '$filename$' χρησιμοποιείται από άλλο ευρετήριο."
#. GcK7B
-#: connectivity/inc/strings.hrc:69
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Ο δείκτης δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Το μέγεθος της επιλεγμένης στήλης είναι υπερβολικά μεγάλο."
#. vWZ84
-#: connectivity/inc/strings.hrc:70
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Το όνομα '$name$' είναι εκτός των περιορισμών ονοματοδοσίας της SQL."
#. wv2Cx
-#: connectivity/inc/strings.hrc:71
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Το αρχείο $filename$ δεν μπορεί να διαγραφεί."
#. rp3rF
-#: connectivity/inc/strings.hrc:72
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Άκυρος τύπος στήλης για τη στήλη '$columnname$'."
#. jAStU
-#: connectivity/inc/strings.hrc:73
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Άκυρη ακρίβεια για τη στήλη '$columnname$'."
#. zJbtr
-#: connectivity/inc/strings.hrc:74
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Η ακρίβεια είναι μικρότερη από την κλίμακα για τη στήλη '$columnname$'."
#. PDCV3
-#: connectivity/inc/strings.hrc:75
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Άκυρο μήκος ονόματος στήλης για τη στήλη '$columnname$'."
#. NZWGq
-#: connectivity/inc/strings.hrc:76
+#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Βρέθηκε διπλή τιμή στη στήλη '$columnname$'."
#. sfaxE
-#: connectivity/inc/strings.hrc:77
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -338,276 +332,276 @@ msgstr ""
"Η ορισμένη τιμή \"$value$ είναι μεγαλύτερη από τον επιτρεπόμενο αριθμό ψηφίων."
#. ZvEz9
-#: connectivity/inc/strings.hrc:78
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να αλλαχτεί. Ίσως το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
#. 4BgE9
-#: connectivity/inc/strings.hrc:79
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να ενημερωθεί. Η τιμή είναι άκυρη για αυτή τη στήλη."
#. dFAFB
-#: connectivity/inc/strings.hrc:80
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να προστεθεί. Ίσως το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
#. zk3QB
-#: connectivity/inc/strings.hrc:81
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Αδύνατη η απόρριψη της στήλης στη θέση '$position$' . Πιθανόν το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
#. hAwmi
-#: connectivity/inc/strings.hrc:82
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Αδύνατη η απόρριψη του πίνακα '$tablename$'. Πιθανώς το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
#. R3BGx
-#: connectivity/inc/strings.hrc:83
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Ο πίνακας δεν μπόρεσε να αλλαχτεί."
#. UuoNm
-#: connectivity/inc/strings.hrc:84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Το αρχείο '$filename$' είναι άκυρο (ή μη αναγνωρίσιμο) αρχείο dBase."
#. LhHTA
#. Evoab2
-#: connectivity/inc/strings.hrc:86
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βιβλίου διευθύνσεων Evolution."
#. sxbEF
-#: connectivity/inc/strings.hrc:87
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Είναι δυνατή η ταξινόμηση μόνο στηλών πίνακα."
#. E4wn2
#. File
-#: connectivity/inc/strings.hrc:89
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Είναι υπερβολικά πολύπλοκο. Μόνο το \"COUNT(*)\" υποστηρίζεται."
#. 8VQo4
-#: connectivity/inc/strings.hrc:90
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος. Τα ορίσματα στο 'BETWEEN' δεν είναι σωστά."
#. 4oK7N
-#: connectivity/inc/strings.hrc:91
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος. Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται."
#. kCjVU
-#: connectivity/inc/strings.hrc:92
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Αδυναμία αλλαγής πίνακα. Είναι μόνο αναγνώσιμος."
#. cqWEv
-#: connectivity/inc/strings.hrc:93
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής γραμμής. Έχει ορισθεί η επιλογή \"Εμφάνιση ανενεργών εγγραφών\"."
#. TZTfv
-#: connectivity/inc/strings.hrc:94
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής. Είναι ήδη διαγραμμένη."
#. fuJot
-#: connectivity/inc/strings.hrc:95
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Περιέχει περισσότερους από έναν πίνακες."
#. w7AzE
-#: connectivity/inc/strings.hrc:96
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Δεν περιέχει έγκυρο πίνακα."
#. CRsGn
-#: connectivity/inc/strings.hrc:97
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Δεν περιέχει έγκυρες στήλες."
#. ucGyR
-#: connectivity/inc/strings.hrc:98
+#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Η καταμέτρηση των τιμών της δοθείσας παραμέτρου δεν ταιριάζει με τις παραμέτρους."
#. 3EDJB
-#: connectivity/inc/strings.hrc:99
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "Το URL '$URL$' δεν είναι έγκυρο. Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης."
#. 9n4j2
-#: connectivity/inc/strings.hrc:100
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της κλάσης οδηγού '$classname$'."
#. jbnZZ
-#: connectivity/inc/strings.hrc:101
+#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση Java. Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
#. iKnFy
-#: connectivity/inc/strings.hrc:102
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Η εκτέλεση του ερωτήματος δεν επέστρεψε έγκυρο σύνολο αποτελέσματος."
#. kiYDS
-#: connectivity/inc/strings.hrc:103
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Η εκτέλεση της δήλωσης ενημέρωσης δεν επηρεάζει καμία γραμμή."
#. xiRq3
-#: connectivity/inc/strings.hrc:104
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Η διαδρομή κλάσης του πρόσθετου οδηγού είναι '$classpath$'."
#. QxNVP
-#: connectivity/inc/strings.hrc:105
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Ο τύπος της παραμέτρου στη θέση '$position$' είναι άγνωστος."
#. ghuVV
-#: connectivity/inc/strings.hrc:106
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Ο τύπος της στήλης στη θέση '$position$' είναι άγνωστος."
#. 3FmFX
#. KAB
-#: connectivity/inc/strings.hrc:108
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Οι παράμετροι μπορούν να εμφανιστούν μόνο σε προετοιμασμένες δηλώσεις."
#. CB7pj
#. MACAB
-#: connectivity/inc/strings.hrc:110
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος πίνακας!"
#. CDY8S
-#: connectivity/inc/strings.hrc:111
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλη εγκατάσταση του Mac OS."
#. HNSzq
#. hsqldb
-#: connectivity/inc/strings.hrc:113
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Αδυναμία επίτευξης σύνδεσης. Δεν δόθηκε αποθηκευτικός χώρος ή URL."
#. SZSmZ
-#: connectivity/inc/strings.hrc:114
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "Το δοθέν URL δεν περιέχει έγκυρη τοπική διαδρομή συστήματος αρχείου. Ελέγξτε την τοποθεσία του αρχείου της βάσης δεδομένων σας."
#. muHcn
-#: connectivity/inc/strings.hrc:115
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά τη λήψη του περιέκτη του πίνακα σύνδεσης."
#. Rm4Le
-#: connectivity/inc/strings.hrc:116
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Δεν υπάρχει πίνακας με όνομα '$tablename$'."
#. 3BxCF
-#: connectivity/inc/strings.hrc:117
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Το παρεχόμενο DocumentUI δεν επιτρέπεται να είναι NULL."
#. VLEMM
-#: connectivity/inc/strings.hrc:118
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr "Η σύνδεση δεν μπόρεσε να επιτευχθεί. Η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε από μια πιο νέα έκδοση του %PRODUCTNAME."
#. 3BKTP
-#: connectivity/inc/strings.hrc:120
+#: connectivity/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Η λειτουργία εγγραφής έχει απορριφθεί."
#. hdDea
-#: connectivity/inc/strings.hrc:121
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Η δήλωση περιέχει μια κυκλική αναφορά σε ένα ή περισσότερα υποερωτήματα."
#. EmFm4
-#: connectivity/inc/strings.hrc:122
+#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να περιέχει καθέτους ('/')."
#. 5Te4k
-#: connectivity/inc/strings.hrc:123
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "Το $1$ δεν είναι συμβατό αναγνωριστικό SQL."
#. kvvjL
-#: connectivity/inc/strings.hrc:124
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Τα ονόματα ερωτημάτων δεν πρέπει να περιέχουν χαρακτήρες εισαγωγικών."
#. rw59B
-#: connectivity/inc/strings.hrc:125
+#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Το όνομα '$1$' χρησιμοποιείται ήδη στη βάση δεδομένων."
#. gD8xU
-#: connectivity/inc/strings.hrc:126
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση με την βάση δεδομένων."
#. Dpdod
-#: connectivity/inc/strings.hrc:127
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Δεν υπάρχει το $1$."
#. e7kHo
-#: connectivity/inc/strings.hrc:128
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ολόκληρου του περιεχομένου του πίνακα. Παρακαλούμε εφαρμόστε φίλτρο."
diff --git a/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 350ca3df495..f8f0dd3b2ba 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:35+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. 9EAjq
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
+#. nw3hx
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
+#. uAES5
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a45a114767f..5dc32a720a4 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:35+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. yy6MK
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index becceae7bb1..5f0a13b0070 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:36+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. bBcuA
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 45634d49f6e..3a549d7fe5d 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:38+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. vCwUq
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "Τοπικό Evolution"
+#. xjZD3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. Edqng
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 971b1a026f5..b375a49c0a1 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386749496.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386749496.000000\n"
+#. DfEKx
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Firebird Embedded"
msgstr "Ενσωματωμένο Firebird"
+#. 3davX
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 0831f94ebad..b40765a3199 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:39+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. RQiER
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 3a5a02937e1..3c09d5e516c 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385279446.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385279446.000000\n"
+#. yescE
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index abceca82f99..10b9c952223 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:40+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. LMk2Z
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
+#. DizFd
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 812122e77df..cc4ab3cb667 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:42+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350365.000000\n"
+#. f596y
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 471e4773142..a0cccc74d3a 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540288868.000000\n"
+#. ny8vx
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
+#. F637n
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "MySQL (ODBC)"
+#. rcnrk
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index de7b93dd3ba..363468a8b86 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539286413.000000\n"
+#. NHVFU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index fc7c46f0ef0..2763af37406 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:47+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350366.000000\n"
+#. GJEo8
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ab9921d86cc..94171404099 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:48+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350366.000000\n"
+#. b2XSs
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 879376bf8b1..ba5809bb3cc 100644
--- a/source/el/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/el/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507706341.000000\n"
+#. 9UrY4
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 3a737ed0320..44d237830d5 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
@@ -13,71 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n"
#. GyY9M
-#: cui/inc/numcategories.hrc:16
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. 8AwDu
-#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Προσαρμοσμένη"
#. YPFu3
-#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. sCP8R
-#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
#. 6C4cy
-#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
#. NgzCi
-#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. 4kcAo
-#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. xnmxf
-#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "Επιστημονικά"
#. vMka9
-#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Κλάσμα"
#. M8AFf
-#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Λογική τιμή"
#. 2esH2
-#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+#: cui/inc/numcategories.hrc:28
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -378,930 +378,924 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Αυτή η ενέργεια διαγράφει όλες τις προηγούμενες αλλαγές που έγιναν σε αυτό το μενού περιεχομένων. Θέλετε πραγματικά να το επαναφέρετε;"
-#. CPW5b
-#: cui/inc/strings.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
-msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "Η λειτουργία περιέχεται ήδη σε αυτό τον αναδυόμενο διάλογο."
-
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Νέο όνομα"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Μετονομασία μενού"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων"
#. GsaZE
-#: cui/inc/strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
msgstr "Όλες οι εντολές"
#. A7cUy
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
msgstr "Με καρτέλες"
#. xqrfE
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Συμπαγείς καρτέλες"
#. fLLH2
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Ομαδοποιημένη γραμμή"
#. AnFxX
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Συμπαγής ομαδοποιημένη γραμμή"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Ποντίκι πάνω από αντικείμενο"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Έναυση υπερσύνδεσμου"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Το ποντίκι απομακρύνεται από αντικείμενο"
#. E8XCn
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Παρακαλώ πληκτρολογήστε ένα έγκυρο όνομα αρχείου."
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Επιλογή αρχείου για αιωρούμενο πλαίσιο"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Όλες οι εντολές"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Μακροεντολές"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Οι μακροεντολές μου"
#. Cv5m8
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Μακροεντολές %PRODUCTNAME"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για αυτήν την μακροεντολή."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Εισαγωγή γραμμών"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Η προηγούμενη επιλογή"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Η επόμενη επιλογή"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Ελλείπον χαρακτήρας"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Εισαγωγή στηλών"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Πριν την επιλογή"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Μετά την επιλογή"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Φόρτωση διαμόρφωσης πληκτρολογίου"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης πληκτρολογίου"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Configuration (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Δεν υπάρχουν προορισμοί στο έγγραφο."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του εγγράφου."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Εισάγετε κείμενο εδώ]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. 88dts
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Μακροεντολές BASIC"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr "Πλαϊνές καρτελοθήκες"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Εκκίνηση εφαρμογής"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Κλείσιμο εφαρμογής"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Δημιουργία εγγράφου"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Το έγγραφο έκλεισε"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Το έγγραφο θα κλείσει"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου ως"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε ως"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Ενεργοποίηση εγγράφου"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Απενεργοποίηση εγγράφου"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Η Κατάσταση 'τροποποίησης' άλλαξε"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Ξεκίνησε η εκτύπωση εγκυκλίων επιστολών"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η εκτύπωση εγκυκλίων επιστολών"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Η συγχώνευση των πεδίων φόρμας ξεκίνησε"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Η συγχώνευση των πεδίων φόρμας ολοκληρώθηκε"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Αλλαγή της καταμέτρησης σελίδων"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Φορτώθηκε ένα υποστοιχείο"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Έκλεισε ένα υποστοιχείο"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Παράμετροι γεμίσματος"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Εκτέλεση ενέργειας"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Μετά την ενημέρωση"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Πριν την ενημέρωση"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Πριν την ενέργεια εγγραφής"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Μετά την ενέργεια εγγραφής"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Κατά την προσαρμογή"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Σε περίπτωση εστίασης"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Στην απώλεια εστίασης"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Η κατάσταση του στοιχείου τροποποιήθηκε"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Πλήκτρο πατημένο"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Πλήκτρο απελευθερωμένο"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Κατά τη φόρτωση"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Πριν από την επαναφόρτωση"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Κατά την επαναφόρτωση"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Κίνηση ποντικιού με πατημένο πλήκτρο"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Ποντίκι εντός"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Ποντίκι εκτός"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Κίνηση ποντικιού"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Απελευθερωμένο το πλήκτρο του ποντικιού"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Πριν την αλλαγή εγγραφής"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Μετά την αλλαγή εγγραφής"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Μετά από επαναφορά"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Πριν την επαναφορά"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Έγκριση ενέργειας"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Πριν την υποβολή"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Τροποποιημένο κειμένου"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Πριν την εκφόρτωση"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Κατά την εκφόρτωση"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Το έγγραφο δημιουργήθηκε"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Η φόρτωση του εγγράφου ολοκληρώθηκε"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Η αποθήκευση του εγγράφου απέτυχε"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Η 'Αποθήκευση ως' απέτυχε"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Γίνεται αποθήκευση ή εξαγωγή αντιγράφου του εγγράφου"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Το αντίγραφο του εγγράφου δημιουργήθηκε"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του εγγράφου απέτυχε"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Δημιουργήθηκε προβολή"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Η προβολή πρόκειται να κλείσει"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Η προβολή έκλεισε"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Ο τίτλος του εγγράφου άλλαξε"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Επιλογή τροποποιήθηκε"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Διπλό πάτημα"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Δεξί πάτημα"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Οι τύποι υπολογίσθηκαν"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Το περιεχόμενο τροποποιήθηκε"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "οπουδήποτε στο πεδίο"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "αρχή του πεδίου"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "στο τέλος του πεδίου"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "όλο το πεδίο"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Από πάνω"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Από κάτω"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές που να αντιστοιχούν στα δεδομένα σας."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. Αδυναμία ολοκλήρωσης της αναζήτησης."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Υπερχείλιση, η αναζήτηση συνεχίστηκε από την αρχή"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Υπερχείλιση, η αναζήτηση συνεχίστηκε από το τέλος"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "αρίθμηση εγγραφών"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Κανένα αρχείο>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Αντικείμενο;Αντικείμενα"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Όλα τα αρχεία>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό υπάρχει ήδη..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Η διαδρομή %1 υπάρχει ήδη."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Επιλογή αρχειοθηκών"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Αρχειοθήκες"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν ταιριάζει με το κωδικό πρόσβασης. Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης ξανά εισάγοντας τον ίδιο κωδικό και στα δυο πλαίσια."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Οι κωδικοί επιβεβαίωσης δεν ταιριάζουν με τους αρχικούς κωδικούς πρόσβασης. Ορίστε τους κωδικούς πρόσβασης ξανά."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό για άνοιγμα ή τροποποίηση, ή σημειώστε την επιλογή ανοίγματος μόνο για ανάγνωση για να συνεχίσετε."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ορισμός του κωδικού πρόσβασης εισάγοντας τον ίδιο κωδικό πρόσβασης και στα δύο πλαίσια."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "Φτάσατε στον περιορισμό του μήκους του κωδικού πρόσβασης στο 1%"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητα"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον επιλεγμένο δεσμό;"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον επιλεγμένο δεσμό;"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Αναμονή"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου ως..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Σειρά δεδομένων $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"δεν υπάρχει."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1325,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"δεν υπάρχει στο τοπικό σύστημα αρχείων."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1335,163 +1329,163 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε την καταχώριση;"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Θέλετε να διαγραφεί το επιλεγμένο αντικείμενο;"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής του επιλεγμένου αντικειμένου."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή αντικειμένου"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αντικειμένου."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με αυτό το όνομα."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία αντικειμένου"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Το αντικείμενο δεν μπορεί να μετονομαστεί."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αντικειμένου"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Σφάλμα %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Η γλώσσα σεναρίου %LANGUAGENAME δεν υποστηρίζεται."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του σεναρίου %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά την εκτέλεση του σεναρίου %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του σεναρίου %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME στη γραμμή: %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά την εκτέλεση του σεναρίου %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME στη γραμμή: %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα σκελετού σεναρίου κατά την εκτέλεση του σεναρίου %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType στο %PRODUCTNAME Math ή αντίστροφα"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord στο %PRODUCTNAME Writer ή αντίστροφα"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel στο %PRODUCTNAME Calc ή αντίστροφα"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint στο %PRODUCTNAME Impress ή αντίστροφα"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt στα σχήματα %PRODUCTNAME ή το αντίστροφο"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visio se %PRODUCTNAME Draw ή αντίστροφα"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF σε %PRODUCTNAME Draw ή αντίστροφα"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε νέο όνομα."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1523,133 +1517,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Γραμματική από"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "Α~ντικατάσταση"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Θέλετε να αλλάξετε την γλώσσα '%1' του λεξικού;"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον συνδυασμό χρωμάτων;"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Διαγραφή συνδυασμού χρωμάτων"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Αποθήκευση σχήματος"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Όνομα του συνδυασμού χρωμάτων"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Ορθογραφία"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Συλλαβισμός"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Θησαυρός λέξεων"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Γραμματική"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Έλεγχος λέξεων με κεφαλαία"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Έλεγχος λέξεων με αριθμούς "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Έλεγχος ειδικών περιοχών"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος κατά τη πληκτρολόγηση"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Γραμματικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων για συλλαβισμό: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Συλλαβισμός χωρίς ερώτηση"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Συλλαβισμός ειδικών περιοχών"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν διαφορετικό φάκελο."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1669,13 +1663,13 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν διαφορετικό φάκελο."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Επεξεργασία παραμέτρου"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1687,37 +1681,37 @@ msgstr ""
"Η μέγιστη τιμή αριθμού θύρας είναι 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα για την διαβάθμιση:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την ψηφιογραφία:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την εξωτερική ψηφιογραφία:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα όνομα για το μοτίβο:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την τεχνοτροπία γραμμής:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1727,1883 +1721,1883 @@ msgstr ""
"Τροποποιήστε την επιλεγμένη τεχνοτροπία γραμμής ή προσθέστε μια νέα."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για τη γραμμοσκίαση:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του νέου χρώματος:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. J6FBw
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την νέα αιχμή του βέλους:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Κανένα %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Οικογένεια:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Τεχνοτροπία:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Οικογένειες γραμματοσειρών:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Χρήση του πίνακα αντικατάστασης"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Διόρθωση ΔΥο ΑΡχικών ΚΕφαλαίων"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Εκκίνηση κάθε πρότασης με κεφαλαίο γράμμα"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Αυτόματα *έντονα*, /πλάγια/, -διακριτή διαγραφή- και _υπογράμμιση_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Παράβλεψη διπλών κενών"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Αναγνώριση URL"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Αντικατάσταση παυλών"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Διόρθωση τυχαίας χρήσης του πλήκτρου cAPS LOCK"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Προσθέστε ένα αχώριστο διάστημα πριν από ειδικά σημεία στίξης σε γαλλικό κείμενο."
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Μορφοποίηση καταλήξεων τακτικών αριθμητικών (1ος -> 1^ος)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Μεταγραμμάτιση σε παλιά ουγγρικά εάν η κατεύθυνση κειμένου είναι από δεξιά προς τα αριστερά"
#. CNtDd
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr "Αντικατάσταση << και >> με γωνιακά εισαγωγικά"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Αφαίρεση κενών παραγράφων"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Αντικατάσταση προσαρμοσμένων τεχνοτροπιών"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Αντικατάσταση κουκκίδων με: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Συνδυασμός παραγράφων μιας γραμμής εάν το μήκος είναι μεγαλύτερο από %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Κατάλογοι με κουκκίδες και αριθμούς. Σύμβολο κουκκίδας: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Εφαρμογή περιγράμματος"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπιών"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Διαγραφή κενών και στηλοθετών στην αρχή και στο τέλος της παραγράφου"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Διαγραφή κενών και στηλοθετών στο τέλος και την αρχή της γραμμής"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Γραμμή σύνδεσης"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Γραμμή διάστασης"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Αρχή εισαγωγικών"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Εισαγωγικό κλεισίματος"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Χωρίς σκιά"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Σκιά προς τα κάτω δεξιά"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Σκιά προς τα πάνω δεξιά"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Σκιά προς τα κάτω αριστερά"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Σκιά προς τα πάνω αριστερά"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Υπογράφτηκε από: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Καταχωρημένες βάσεις δεδομένων"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Το URL <%1> δεν μπορεί να μετατραπεί σε διαδρομή συστήματος αρχείων."
#. WHVhx
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2021 Συντελεστές LibreOffice."
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Αυτή η έκδοση παρέχεται από τον %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "Το LibreOffice βασίστηκε στο OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "Το %PRODUCTNAME παράγεται από το LibreOffice που βασίστηκε στο OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Επεξεργασία διαδρομών: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Συμβουλή"
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr "Πειραματικό"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "Το URL ή το κείμενο είναι πολύ μεγάλο για το τρέχον επίπεδο διόρθωσης σφάλματος. Είτε μικρύνετε το κείμενο ή μειώστε το επίπεδο διόρθωσης."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε μόνο τα χρώματα του χρήστη"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Επιλέξτε το χρώμα προς διαγραφή"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση…"
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει…"
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Εφαρμογή στο %MODULE"
#. mpS3V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
msgstr "Το %PRODUCTNAME παρέχει ποικιλία επιλογών διεπαφής χρήστη για να αισθανόσαστε οικεία"
#. m8rYd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Χρειάζεστε να επιτρέψετε αλλαγές σε τμήματα εγγράφου μόνο για ανάγνωση στο Writer; Εισάγετε πλαίσια ή ενότητες που μπορούν να επιτρέψουν αλλαγές."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "Για να εκτυπώσετε τις σημειώσεις των διαφανειών σας πηγαίνετε στο Αρχείο ▸ Εκτύπωση ▸ καρτέλα Impress και επιλέξτε Σημειώσεις στο Έγγραφο ▸ Τύπος."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "Για να ξεκινήσετε προσωρινά με νέα κατατομή (προφίλ) χρήστη, ή για να επαναφέρετε το %PRODUCTNAME όταν δεν λειτουργεί, χρησιμοποιήστε Βοήθεια ▸ Επανεκκίνηση σε ασφαλή λειτουργία."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Γράφετε ένα βιβλίο; Το κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME σας επιτρέπει να διαχειριστείτε μεγάλα έγγραφα ως περιέκτη για μεμονωμένα αρχεία Writer του %PRODUCTNAME."
#. GQABP
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε επεξεργάσιμα υβριδικά PDF με το %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Εξερευνήστε τις δέκα διαφορετικές συναρτήσεις στη γραμμή κατάστασης (στο τέλος του παραθύρου εγγράφου). Τοποθετήστε τον δρομέα πάνω από κάθε πεδίο για επεξήγηση. Εάν δεν είναι ορατός, χρησιμοποιήστε Προβολή ▸ Γραμμή κατάστασης."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε ένα κελί σε πολλά φύλλα; Αναφέρτε την περιοχή των φύλλων π.χ. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
#. AxXYW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε συμπλρώσιμα έγγραφα φόρμας (ακόμα και PDF) με το %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "Δεν μπορείτε να δείτε όλο το κείμενο σε κελί; Επεκτείνετε τη γραμμή εισόδου στη γραμμή τύπων και μπορείτε να την κυλήσετε."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Βελτιστοποιήστε τη διάταξη του πίνακά σας με Πίνακας ▸ Μέγεθος ▸ Ισοκατανομή γραμμών / στηλών."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Εύρεση όλων των εκφράσεων σε αγκύλες ανά Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση ▸ Εύρεση ▸ \\([^)]+\\) (σημειώστε “Κανονικές εκφράσεις”)"
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Επιλέξτε διαφορετικό σύνολο εικονιδίων από Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Προβολή ▸ Διεπαφή χρήστη ▸ Τεχνοτροπία εικονιδίου."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε έναν αριθμό ως κλάσμα (0,125 = 1/8): Μορφή ▸ Κελιά, Αριθμός ▸ Κλάσμα."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Για να αφαιρέσετε υπερσύνδεσμο, αλλά κρατώντας το κείμενό του, δεξιοπατήστε στον υπερσύνδεσμο και χρησιμοποιήστε “Αφαίρεση υπερσυνδέσμου”."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Για να αφαιρέσετε πολλούς υπερσυνδέσμους μονομιάς, επιλέξτε το κείμενο με τους υπερσυνδέσμους, έπειτα δεξιοπατήστε και χρησιμοποιήστε “Αφαίρεση υπερσυνδέσμου”."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "Για να εστιάσετε σε επιλογή ώστε να ταιριάζει με όλο το παράθυρο στο Draw, χρησιμοποιήστε το / (πλήκτρο διαίρεσης) στο αριθμητικό πληκτρολόγιο."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Πατήστε ένα πεδίο στήλης (γραμμής) συγκεντρωτικού πίνακα και πατήστε F12 για να ομαδοποιήσετε δεδομένα. Οι επιλογές προσαρμόζονται στο περιεχόμενο: Ημερομηνία (μήνας, τρίμηνο, έτος), αριθμός (κλάσεις)"
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Μπορείτε να επανεκκινήσετε την προβολή διαφανειών μετά από παύση που ορίζεται στο Προβολή διαφανειών ▸ Ρυθμίσεις προβολής διαφανειών ▸ Βρόχος και επανάληψη."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "Για να κατανείμετε κάποιο κείμενο σε πολλές στήλες, επιλέξτε το κείμενο και εφαρμόστε Μορφή ▸ Στήλες."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Προβολή ▸ Επισήμανση τιμής για να εμφανίσετε τα περιεχόμενα κελιού με χρώμα: Κείμενο/μαύρο, Τύποι/πράσινοι, Αριθμοί/γαλάζιοι, Προστατευμένα κελιά/γκρίζο παρασκήνιο."
#. kKdqp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε διαφορετικές κύριες σελίδες σε πρότυπο παρουσίασης: Προβολή ▸ Κύρια διαφάνεια και Διαφάνεια ▸ Νέα κύρια (ή ανά γραμμή εργαλείων ή δεξιοπατώντας το πλαϊνό παράθυρο)."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Θέλετε να διατάξετε έναν συγκεντρωτικό πίνακα; Πατήστε στο βέλος των πτυσσόμενων καταλόγων στην κεφαλίδα γραμμή/στήλη και επιλέξτε μέθοδο διάταξης: αύξουσα, φθίνουσα, ή προσαρμοσμένη."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Εμφάνιση φωτογραφιών ή εικόνων με διαφορετικά σχήματα στο Writer. Εισάγετε και επιλέξτε σχήμα, έπειτα Εισαγωγή ▸ Εικόνα. Για να προσαρμόσετε την εικόνα, δεξιοπατήστε στο επιλεγμένο σχήμα και επιλέξτε Περιοχή."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Σελίδα/Διαφάνεια ▸ Ιδιότητες ▸ “Προσαρμογή αντικειμένου στη μορφή του χαρτιού” στο Draw/Impress για αυξομείωση των αντικειμένων, έτσι ώστε να ταιριάζουν με την επιλεγμένη σας μορφή χαρτιού."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "Για να ταιριάξετε όλη τη σελίδα σε παράθυρο Draw, χρησιμοποιήστε * στο αριθμητικό πληκτρολόγιο."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "Σε σελίδα Draw, χρησιμοποιήστε “-” για σμίκρυνση; “+” για μεγέθυνση."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Θέλετε να εμφανίσετε τα περιεχόμενα ενός άλλου εγγράφου στο έγγραφό σας; Χρησιμοποιήστε Εισαγωγή ▸ Ενότητα και επιλέξτε σύνδεσμο."
#. 6uYph
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style."
msgstr "Για αυτόματη αρίθμηση γραμμών πίνακα στο Writer, επιλέξτε τη σχετική στήλη και έπειτα εφαρμόστε μια τεχνοτροπία καταλόγου."
#. AzNEm
#. no local help URI
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "Το %PRODUCTNAME σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε βοηθητικά εργαλεία, όπως εξωτερικούς αναγνώστες οθόνης, συσκευές Μπράιγ ή συσκευές εισόδου αναγνώρισης λόγου."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Θέλετε να ταξινομήσετε μια σειρά όπως Α1, Α2, Α3, Α11, Α15 στο %PRODUCTNAME Calc, όχι με αλφαβητική σειρά, αλλά με βάση τον αριθμό; Ενεργοποιήστε τη φυσική διάταξη στην καρτέλα επιλογών."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία στη γραμμή κατάστασης: δεξιοπατήστε την περιοχή."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε πολλά ίδια σχήματα στο Draw/Impress; Διπλοπατήστε ένα εργαλείο στη γραμμή εργαλείων σχεδίασης για να το χρησιμοποιήσετε για επαναλαμβανόμενες εργασίες."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "Το %MOD1+Shift+F9 επανυπολογίζει όλους τους τύπους σε όλα τα υπολογιστικά φύλλα."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε τμήμα του επεξεργάσιμου εγγράφου ως μόνο για ανάγνωση; Εισαγωγή ▸ Ενότητα. Προσθέστε κείμενο στην ενότητα, έπειτα δεξιοπατήστε “Επεξεργασία ενότητας” και σημειώστε “Προστασία”."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οπισθοδιαγραφής αντί για το Delete (διαγραφή) στο Calc. Μπορείτε να επιλέξετε τι θα διαγράψετε."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "Ο καλύτερος τρόπος διόρθωσης κελιών πίνακα του MS Word με άσχημη εμφάνιση είναι μέσω Πίνακας ▸ Μέγεθος ▸ Βέλτιστο ύψος γραμμής / Πλάτος στήλης."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "Για να επαναλάβετε επικεφαλίδα πίνακα, όταν ο πίνακας επεκτείνεται πέρα από μια σελίδα, χρησιμοποιήστε Πίνακας ▸ Ιδιότητες πίνακα ▸ Ροή κειμένου ▸ Επανάληψη επικεφαλίδας."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "Για γρήγορη εισαγωγή ή διαγραφή γραμμών, επιλέξτε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών (ή στηλών) και πατήστε %MOD1+ για προσθήκη ή %MOD1- για διαγραφή."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "Για επανάληψη γραμμών/στηλών σε κάθε σελίδα, χρησιμοποιήστε Μορφή ▸ Περιοχές εκτύπωσης ▸ Επεξεργασία."
-#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#. WjiDZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr "Εισάγετε εικόνες και φωτογραφίες στα Draw και Impress. Δεξιοπατήστε σε ένα σχήμα, επιλέξτε Περιοχή ▸ Ψηφιογραφία ▸ Προσθήκη/Εισαγωγή και χρησιμοποιήστε τις επιλογές για διόρθωση της εμφάνισης."
+msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
+msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Χρειάζεται να εισάγετε τα δεδομένα σε υπολογιστικό φύλλο; Πληκτρολογήστε %MOD1+; ή Shift+%MOD1+; για εισαγωγή του χρόνου."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Εισάγετε τα μεταδεδομένα σας στο έγγραφό σας με Εισαγωγή ▸ Πεδία ▸ Περισσότερα πεδία… ▸ Έγγραφο ή Πληροφορίες εγγράφου."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Πάρτε βοήθεια από την κοινότητα μέσω της πύλης Ask."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Shift+διάστημα για να επιλέξετε την τρέχουσα γραμμή και %MOD1+διάστημα για να επιλέξετε την τρέχουσα στήλη."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σε μια άλλη στρώση κρατώντας το πατημένο μέχρι να ανάψουν τα άκρα του, έπειτα σύρτε το στην καρτέλα της στρώσης όπου θέλετε να το μετακινήσετε."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Δεδομένα ▸ Εγκυρότητα σας επιτρέπει να δημιουργήσετε πτυσσόμενους καταλόγους, όπου ο χρήστης επιλέγει μια τιμή αντί να πληκτρολογεί."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Κρατήστε πατημένο το %MOD1 και γυρίστε τον τροχό του ποντικιού για να αλλάξετε τον συντελεστή εστίασης."
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "Το %PRODUCTNAME έχει σπουδαίες επεκτάσεις για να αυξηθεί η παραγωγικότητά σας—κοιτάξτε τες."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Θέλετε να μετρήσετε τις λέξεις για μόνο μία συγκεκριμένη τεχνοτροπία παραγράφου; Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση, πατήστε τεχνοτροπίες παραγράφου, επιλέξτε την τεχνοτροπία στο Εύρεση και πατήστε Εύρεση όλων. Διαβάστε το αποτέλεσμα στη γραμμή κατάστασης."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Δημιουργήστε πλήρως προσαρμοσμένα έγγραφα PDF με την ακριβή μορφή, συμπίεση εικόνας, σχόλια, δικαιώματα πρόσβασης, κωδικό πρόσβασης, κλπ, μέσω Αρχεία ▸ Εξαγωγή ως PDF."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "Το Writer περιλαμβάνει το LibreLogo: απλό περιβάλλον προγραμματισμού παρόμοιο με Logo με διανυσματικά γραφικά χελώνας, DTP και σχεδίαση γραφικών."
#. 8x8QZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Κατασκευάστε τα δικά σας 2Δ και 3Δ σχήματα στο Draw. Επιλέξτε δύο ή περισσότερα αντικείμενα και εξερευνήστε τις δυνατότητες με Σχήμα ▸ Συνδυασμός, Σχήμα ▸ Συγχώνευση, Σχήμα ▸ Αφαίρεση και Σχήμα ▸ Τομή."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Σχεδιάζετε να αλλάξετε τον υπολογιστή σας και θέλετε να ανακτήσετε τις προσαρμογές σας; Δείτε:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Μπορείτε να εναλλάξετε μεταξύ των ονομάτων πεδίων και της ενεργής τιμής με Προβολή ▸ Ονόματα πεδίων (ή %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Εμφανίστε ή αποκρύψτε σχόλια στο Writer πατώντας το πλήκτρο εναλλαγής σχολίων στον χάρακα."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την καταγραφή μακροεντολής, σημειώστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Προχωρημένα ▸ Ενεργοποίηση καταγραφής μακροεντολής."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Θέλετε να εισάγετε ένα δεσμευτικό θέσης για μια εικόνα σε πρότυπο Writer; Χρησιμοποιήστε Εισαγωγή ▸ Πεδία ▸ Περισσότερα πεδία, πατήστε στην καρτέλα συναρτήσεων, επιλέξτε δεσμευτικό θέσης για τύπο και εικόνα για μορφή."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "Το %PRODUCTNAME υποστηρίζει 4 επίπεδα ασφαλείας μακροεντολών (από χαμηλή μέχρι πολύ υψηλή) και έμπιστες πηγές."
#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Ξέρετε ότι μπορείτε να επισυνάψετε σχόλια σε τμήματα κειμένου; Χρησιμοποιήστε απλά τη συντόμευση %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Χρειάζεται να μετακινήσετε μία ή περισσότερες παραγράφους; Δεν χρειάζεται να αποκόψετε και να επικολλήσετε: Χρησιμοποιήστε τη συντόμευση πληκτρολογίου %MOD1+%MOD2+βέλος (πάνω/κάτω)"
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Αλλάξτε τις βασικές γραμματοσειρές για το προκαθορισμένο πρότυπο ή τρέχον έγγραφο με Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Βασικές γραμματοσειρές."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Θέλετε να βρείτε τις λέξεις που περιέχουν περισσότερους από 10 χαρακτήρες; Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση ▸ Αναζήτηση ▸ [a-z]{10,} ▸ Άλλες επιλογές ▸ Σημείωση κανονικών εκφράσεων."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Ανοίξτε αρχείο CSV ως νέο φύλλο στο τρέχον υπολογιστικό φύλλο μέσω Φύλλο ▸ Φύλλο από αρχείο."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Πληκτρολογώντας έντονα, πλάγια ή υπογραμμισμένα στο Writer μπορείτε να συνεχίσετε με τα προεπιλεγμένα γνωρίσματα χρησιμοποιώντας απλώς τη συντόμευση %MOD1+Shift+X (αφαιρεί την άμεση μορφοποίηση των χαρακτήρων)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Χρησιμοποιήστε %MOD1+%MOD2+Shift+V για να επικολλήσετε τα περιεχόμενα του προχείρου ως μη μορφοποιημένο κείμενο."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Προσαρμόστε την εμφάνιση της υποσημείωσης με Εργαλεία ▸ Υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους…"
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Με Προβολή παρουσίασης ▸ Προσαρμοσμένη προβολή διαφανειών, αναδιατάξτε και επιλέξτε τις διαφάνειες ώστε να ταιριάζουν με τις ανάγκες των θεατών σας."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Θέλετε να αλλάξετε τον ορθογραφικό έλεγχο κάποιου τμήματος του κειμένου; Πατήστε στον τομέα γλώσσας της γραμμής κατάστασης ή καλύτερα εφαρμόστε μια τεχνοτροπία."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Το Writer μπορεί να εισάγει μια κενή σελίδα μεταξύ δύο μονών (ζυγών) σελίδων που ακολουθούν. Σημειώστε “Αυτόματη εκτύπωση εισαγόμενων κενών σελίδων” στην καρτέλα του διαλόγου εκτύπωσης του %PRODUCTNAME Writer."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Δεν θέλετε να εκτυπώσετε όλες τις στήλες; Αποκρύψτε ή ομαδοποιήστε αυτές που δεν χρειάζεστε."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Για να τροποποιήσετε μια παρουσίαση αυτόματης αναπαραγωγής, ανοίξτε την και αφού ξεκινήσει, δεξιοπατήστε και επιλέξτε Επεξεργασία στο μενού περιβάλλοντος."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Χρειάζεστε ακριβή τοποθέτηση; Το %MOD2+πλήκτρα βελών μετακινεί αντικείμενα (σχήματα, εικόνες, τύπους) κατά ένα εικονοστοιχείο."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Η ενσωματωμένη βοήθεια είναι διαθέσιμη πατώντας F1, εάν την έχετε εγκαταστήσει. Αλλιώς κοιτάξτε διαδικτυακά στο:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Δεξιοπατήστε στη γραμμή κατάστασης στο %PRODUCTNAME Calc και επιλέξτε “Επιλογή πλήθους” για να εμφανίσετε τον αριθμό των επιλεγμένων κελιών."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Θέλετε να έχετε δύο ή περισσότερες στήλες μόνο για τμήμα σελίδας του %PRODUCTNAME Writer; Εισαγωγή ▸ Ενότητα, ορισμός με την καρτέλα στήλες και τοποθέτηση κειμένου σε αυτήν την ενότητα."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Δεδομένα ▸ Στατιστικά για δειγματοληψία, περιγραφικά στατιστικά, ανάλυση διακύμανσης, συσχέτιση και πολλά άλλα στο %PRODUCTNAME Calc."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε από ένα φύλλο σε ένα άλλο χωρίς το πρόχειρο. Επιλέξτε την προς αντιγραφή περιοχή, %MOD1+πάτημα στην καρτέλα του φύλλου προορισμού και χρησιμοποιήστε Φύλλο ▸ Συμπλήρωση κελιών ▸ Συμπλήρωση φύλλων."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση του %PRODUCTNAME μέσω Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ Προβολή ▸ Διεπαφή χρήστη."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "Στο %PRODUCTNAME Impress, χρησιμοποιήστε Εισαγωγή ▸ Μέσα ▸ Φωτογραφικό λεύκωμα για να δημιουργήσετε μια προβολή διαφανειώνς από μια σειρά εικόνων με το γνώρισμα “Φωτογραφικό λεύκωμα”."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "μπορείτε να εμφανίσετε τους τύπους αντί για τα αποτελέσματα με Προβολή ▸ Εμφάνιση τύπου (ή Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Προβολή ▸ Εμφάνιση ▸ Τύποι)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "Το %PRODUCTNAME αναπτύσσεται από μια φιλική κοινότητα, αποτελούμενη από εκατοντάδες συντελεστές παγκοσμίως. Γίνεται μέλος με τις ικανότητές σας πέρα από την κωδικοποίηση."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Αριστερόχειρας; Ενεργοποιήστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ Ρυθμίσεις γλώσσας ▸ Γλώσσες ▸ Ασιατικές και σημειώστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Προβολή ▸ Χάρακας ▸ Δεξιά στοίχιση, που εμφανίζει τη γραμμή κύλισης στα αριστερά."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Θέλετε οι τίτλοι των κεφαλαίων σας να ξεκινούν πάντα μια σελίδα; Επεξεργαστείτε Επικεφαλίδα1 (τεχνοτροπία παραγράφου) ▸ Ροή κειμένου ▸ Αλλαγές και σημειώστε Εισαγωγή ▸ Σελίδα ▸ Πριν."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Η τιμή ημερομηνία/χρόνος είναι απλώς ένας αριθμός ημερών από μια επιλεγμένη ημέρα μηδέν· στον αριθμό, το ακέραιο τμήμα αντιπροσωπεύει ημερομηνία και το κλασματικό τμήμα είναι ο χρόνος (τμήμα της ημέρας που έχει περάσει), με το 0,5 να αναπαριστά το μεσημέρι."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Shift+%MOD1+Del διαγράφει από τον δρομέα μέχρι το τέλος της τρέχουσας πρότασης."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Χρησιμοποιήστε ετικέτες στηλών ή γραμμών στους τύπους. Παραδείγματος χάρη, εάν έχετε δύο στήλες, “Time” και “KM”, χρησιμοποιήστε = Time/KM για να πάρετε λεπτά ανά χιλιόμετρο."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Βαρεθήκατε τις “διακεκομμένες γραμμές” γύρω από τα κελιά στο Calc; Πατήστε διαφυγή (esc) για να τις σταματήσετε· το αντιγραμμένο περιεχόμενο θα παραμείνει διαθέσιμο για επικόλληση."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Θέλετε να γίνετε εκπρόσωπος του %PRODUCTNAME; Υπάρχουν πιστοποιητικά για προγραμματιστές, διαχειριστές και εκπαιδευτές."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Αναμείξτε οριζόντιους και κάθετους προσανατολισμούς σε ένα υπολογιστικό φύλλο του Calc εφαρμόζοντας διαφορετικές τεχνοτροπίες σελίδας στα φύλλα."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Πατήστε στο ειδικό εικονίδιο χαρακτήρα στη γραμμή εργαλείων για να αποκτήσετε γρήγορη πρόσβαση εισαγωγής αγαπημένων και πρόσφατων χαρακτήρων."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Επιλέξτε “Ιεραρχική προβολή” στην πλευρική γραμμή τεχνοτροπιών για να δείτε τη σχέση μεταξύ τεχνοτροπιών."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τεχνοτροπίες για να κάνετε ομοιόμορφους τους πίνακες στο έγγραφό σας. Επιλέξτε μία από τις προκαθορισμένες τεχνοτροπίες (F11) ή μέσω Πίνακας ▸ Αυτόματη μορφή."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Ρύθμιση της χρήσης του πλήκτρου %MOD1 για να ανοίγετε υπερσυνδέσμους; Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ασφάλεια ▸ Επιλογές ▸ “Απαιτείται %MOD1+πάτημα για να ανοίγετε υπερσυνδέσμους”."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Εάν θα θέλατε να προβάλετε τον υπολογισμό μεμονωμένων στοιχείων τύπου, επιλέξτε τα αντίστοιχα στοιχεία και πατήστε F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Μπορείτε να προστατέψετε τα κελιά με Μορφή ▸ Κελιά ▸ Προστασία. Για να αποτρέψετε εισαγωγή, διαγραφή, μετονομασία, μετακίνηση/αντιγραφή των φύλλων χρησιμοποιήστε Εργαλεία ▸ Προστασία φύλλου."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Γράψιμο κατά μήκος καμπύλης; Σχεδιάστε τη γραμμή, διπλοπατήστε, πληκτρολογήστε το κείμενο, Μορφή ▸ Πλαίσιο κειμένου και σχήματος ▸ Fontwork."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Θέλετε να εμφανίσετε μόνο τις μέγιστες τιμές σε υπολογιστικό φύλλο; Επιλέξτε μενού Δεδομένα ▸ Αυτόματο φίλτρο, πατήστε το πτυσσόμενο βέλος και επιλέξτε “10 μεγαλύτερα”."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Για να αφαιρέσετε τον αριθμό σελίδας από τον πίνακα περιεχομένων σας μεταβείτε στο Εισαγωγή ▸ Πίνακας περιεχομένων (ή δεξιοπατήστε και επεξεργαστείτε το προηγουμένων εισαχθέν ευρετήριο). Στην καρτέλα καταχωρίσεων διαγράψτε τον αριθμό σελίδας (#) από τη γραμμή δομής."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Με τον Πλοηγητή μπορείτε να επιλέξετε & να μετακινήσετε προς τα πάνω/κάτω επικεφαλίδες και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, στον Πλοηγητή και στο έγγραφο."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Για να πάρετε γρήγορα ένα μαθηματικό αντικείμενο στο Writer πληκτρολογήστε τον τύπο σας, επισημάνετε τον και χρησιμοποιήστε Εισαγωγή ▸ Αντικείμενο ▸ Τύπος για να μετατρέψετε το κείμενο."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "Με το %PRODUCTNAME είναι πολύ εύκολη η εγκατάσταση νέου λεξικού: παρέχονται ως επεκτάσεις."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "Το %PRODUCTNAME έχει μια φορητή έκδοση που σας δίνει κινητικότητα. Ακόμα και χωρίς διαχειριστικά δικαιώματα στον υπολογιστή σας μπορείτε να εγκαταστήσετε το φορητό %PRODUCTNAME επίσης στον σκληρό σας δίσκο."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Το Writer σας επιτρέπει να αριθμήσετε τις υποσημειώσεις σας ανά σελίδα, κεφάλαιο, έγγραφο: Εργαλεία ▸ Υποσημειώσεις και τελικές σημειώσεις ▸ Καρτέλα υποσημειώσεων ▸ Καταμέτρηση."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Το έγγραφο Writer δεν ξανανοίγει με τον δρομέα κειμένου στην ίδια θέση επεξεργασίας που ήταν όταν το αποθηκεύσατε; Προσθέστε το όνομα ή το επώνυμο στο Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Δεδομένα χρήστη ▸ Όνομα/Επώνυμο."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Διαχείριση παραπομπών; Χρησιμοποιήστε επέκταση τρίτων."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Θέλετε να εισάγετε μια τιμή στην ίδια θέση σε πολλά φύλλα; Επιλέξτε τα φύλλα: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο %MOD1 και πατήστε τις καρτέλες τους πριν την εισαγωγή."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Θέλετε να κρύψετε κείμενο σε έγγραφο; Επιλέξτε το κείμενο. Εισαγωγή ▸ Ενότητα και επιλέξτε “Απόκρυψη”."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Προβολή ▸ Μεσαίο πλήκτρο ποντικιού."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε δύο κάθετες σελίδες σε μία οριζόντια (μειώνοντας το Α4 σε Α5); Αρχείο ▸ Εκτύπωση και επιλέξτε 2 στο “Σελίδες ανά φύλλο”."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Για γρήγορη πρόσβαση σε σελιδοδείκτες εγγράφου, δεξιοπατήστε στον αριθμό σελίδας της γραμμής κατάστασης (κάτω αριστερή γωνία του παραθύρου εγγράφου)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο στο παρασκήνιο του εγγράφου μέσω του εργαλείου επιλογής στη γραμμή εργαλείων σχεδίασης για να περιβάλετε το προς επιλογή αντικείμενο."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Καθορίστε κείμενα που χρησιμοποιείτε συχνά ως Αυτόματο κείμενο. Θα μπορείτε να τα εισάγετε με το όνομά τους, ή συντόμευση ή γραμμή εργαλείων σε οποιοδήποτε έγγραφο Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Για αναπαραγωγή μουσικής σε όλο την προβολή παρουσίασης εκχωρήστε τον ήχο στην πρώτη μετάβαση διαφάνειας χωρίς να πατήσετε το πλήκτρο “Εφαρμογή σε όλες τις διαφάνειες”."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc δεν υπολογίζει από αριστερά προς τα δεξιά αλλά ακολουθεί τη σειρά Παρενθέσεις - Εκθέτες - Πολλαπλασιασμός - Διαίρεση - Πρόσθεση - Αφαίρεση."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Πάρτε την τεκμηρίωση του %PRODUCTNAME και ελεύθερα βιβλία οδηγών χρήστη στο:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα <> μονομιάς και να διατηρήσετε το εσωτερικό κείμενο; Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση: Αναζήτηση = [<>], Αντικατάσταση = κενό και σημειώστε “κανονικές εκφράσεις” στο Άλλες επιλογές."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Χρειάζεστε να παρουσιάσετε μια αναφορά γραμμένη με το Writer; Το Αρχείο ▸ Αποστολή ▸ Διάρθρωση στην παρουσίαση δημιουργεί αυτόματα μια προβολή παρουσίασης από τη διάρθρωση."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Θέλετε να διαχειριστείτε την παρουσίαση των υπερσυνδέσμων σε υπολογιστικό φύλλο; Εισάγετε τους υπερσυνδέσμους με τη συνάρτηση HYPERLINK."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Αποεπιλέξτε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Προβολή ▸ Εστίαση: “Συγχρονισμός φύλλων”, έτσι ώστε κάθε φύλλο στο Calc να έχει τον δικό του συντελεστή εστίασης."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα χρώμα για κάθε καρτέλα: δεξιοπατήστε την καρτέλα ή χρησιμοποιήστε Φύλο ▸ Χρώμα καρτέλας φύλλου."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Εντοπίστε τα κελιά που χρησιμοποιούνται σε έναν τύπο, τα προηγούμενα (Shift+F9) ή τις εξαρτήσεις (Shift+F5) (ή χρησιμοποιήστε Εργαλεία ▸ Ανιχνευτής). Για κάθε κτύπημα προχωράτε ένα περισσότερο βήμα στην αλυσίδα."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Εισάγετε και αριθμήστε τους τύπους σας σε ένα βήμα: πληκτρολογήστε fn και έπειτα F3. Εισάγεται ένα αυτόματο κείμενο με τύπο και αριθμό στοιχισμένα σε πίνακα."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε ευρετήριο παραδειγμάτων από ονόματα αντικειμένων, όχι μόνο από τίτλους."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Xρησιμοποιήσετε το Android ή το iPhone για να ελέγξετε από μακριά την παρουσίαση του Impress σας."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Θέλετε να ξέρετε πόσες ημέρες υπάρχουν στον τρέχοντα μήνα; Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DAYSINMONTH(TODAY())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Εμφανίζονται οι αριθμοί σας ως ### στο υπολογιστικό σας φύλλο; Η στήλη είναι πολύ στενή για να εμφανίσει όλα τα ψηφία."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Ενεργοποιήστε τους μαζικούς παράλληλους υπολογισμούς των κελιών τύπου μέσα από Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το εργαλείο συνδέσμου από τη γραμμή εργαλείων σχεδίασης στο Draw/Impress για να δημιουργήσετε όμορφα διαγράμματα ροής και προαιρετικά αντιγράψτε/επικολλήστε το αντικείμενο στο Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Οι δωρεές σας υποστηρίζουν την παγκόσμια κοινότητά μας."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε x μήνες σε μια ημερομηνία; Χρησιμοποιήστε =EDATE(ημερομηνία;μήνες)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Για να επιλέξετε συνεχή περιοχή κελιών που περιέχουν δεδομένα και οριοθετούνται από κενή γραμμή ή στήλες χρησιμοποιήστε %MOD1+* (αριθμητικό υποπληκτρολόγιο)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Το μοτίβο αποδοχής δεδομένων σας είναι ακατάλληλο; Χρησιμοποιήστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ Ρυθμίσεις γλώσσας ▸ Γλώσσα ▸ Μοτίβα αποδοχής δεδομένων για μικρορύθμιση του μοτίβου."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Θέλετε να εξάγετε τύπους σε CSV; Αρχείο ▸ Αποθήκευση ως ▸ Πληκτρολογήστε:Κείμενο CSV, σημειώστε “Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου” και σημειώστε “Αποθήκευση τύπων κελιού” στον επόμενο διάλογο."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Η κονσόλα παρουσιαστή είναι ένα σημαντικό γνώρισμα όταν δουλεύετε με το Impress του %PRODUCTNAME. Το έχετε κοιτάξει;"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Για να διαγράψετε πολλά σχόλια, επιλέξτε κελιά με σχόλια και χρησιμοποιήστε Φύλλο ▸ Σχόλια κελιού ▸ Διαγραφή σχολίου."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Μπορείτε να μετατρέψετε εύκολα τα έγγραφά σας σε PDF με ένα πάτημα στο εικονίδιο PDF στη γραμμή εργαλείων."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Θέλετε να επιλέξετε μεγάλη περιοχή κελιών χωρίς κύλιση; Πληκτρολογήστε την αναφορά περιοχής (π.χ. A1:A1000) στο πλαίσιο ονόματος και μετά Enter."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Θέλετε να ξέρετε τις έγκυρες παραμέτρους της γραμμής εντολών; Ξεκινήστε το soffice με --help ή -h ή -?."
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Προσαρμόστε τις περιοχές φύλλων ή εκτύπωσης με Μορφή ▸ Σελίδα ▸ Καρτέλα φύλλου ▸ Κατάσταση κλιμάκωσης."
#. KPLPC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Χρειάζεστε να συμπεριλάβετε ένα στοιχείο καταλόγου χωρίς κουκκίδα ή αριθμό; Χρησιμοποιήστε “Εισαγωγή καταχώρισης χωρίς αριθμό” στη γραμμή εργαλείων Κουκκίδες και αρίθμηση."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Μπορείτε να περιστρέψετε τον προσανατολισμό του πίνακα κελιών με Πίνακας ▸ Ιδιότητες… ▸ Ροή κειμένου ▸ Προσανατολισμός κειμένου."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "Στο Draw του %PRODUCTNAME για να αλλάξετε το σημείο 0/0 στους χάρακες, μετακινήστε την τομή των δύο χαράκων στην πάνω αριστερή γωνία στον χώρο εργασίας."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Μετακίνηση στήλης στο Calc μεταξύ δύο άλλων σε ένα βήμα; Πατήστε την κεφαλίδα, έπειτα ένα κελί στη στήλη, κρατήστε το πλήκτρο του ποντικιού και μετακινήστε στον προορισμό με το πλήκτρο %MOD2."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Μπορείτε να σημειώστε αυτόματα αλφαβητικές καταχωρίσεις ευρετηρίου χρησιμοποιώντας ένα αρχείο συμφωνίας."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφή ▸ Στοίχιση (ή το μενού περιβάλλοντος) για ακριβή τοποθέτηση των αντικειμένων στο Draw/Impress: κεντράρεται στη σελίδα εάν είναι επιλεγμένο ένα αντικείμενο ή δουλεύει στην ομάδα αντίστοιχα."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Μην χρησιμοποιείτε στηλοθέτες για να ξεχωρίζετε στοιχεία σε έγγραφο Writer. Ανάλογα με το τι προσπαθείτε να κάνετε, μπορεί ένας πίνακας χωρίς πλαίσιο να είναι καλύτερη επιλογή."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "Δεν χρειάζεται κύλιση μέσω καταλόγου στο Εργαλεία ▸ Προσαρμογή ▸ Πληκτρολόγιο για να βρείτε μια συντόμευση: απλά πληκτρολογήστε την."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "Το %PRODUCTNAME μπορεί να προσθέτει αυτόματα αριθμημένο υπόμνημα όταν εισάγετε αντικείμενα. Δείτε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Αυτόματο υπόμνημα."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "Με το %PRODUCTNAME μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας στο Google Mail για να κάνετε συγχώνευση αλληλογραφίας. Συμπληρώστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Διατηρήστε τις κεφαλίδες στηλών φύλλου ορατές κατά την κύλιση γραμμών μέσω Προβολή ▸ Πάγωμα κελιών ▸ Πάγωμα πρώτης γραμμής."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε να δουλεύετε με μακροεντολές Basic; Ρίξτε μια ματιά στα παραδείγματα στο Εργαλεία ▸ Μακροεντολές ▸ Επεξεργασία μακροεντολών."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Εφαρμόστε τεχνοτροπίες παραγράφου επικεφαλίδας στο Writer με τα πλήκτρα συντομεύσεων: %MOD1+1 για την επικεφαλίδα 1, %MOD1+2 για την επικεφαλίδα 2, κλπ."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Μην χάνεστε σε μεγάλα έγγραφα. Χρησιμοποιήστε τον πλοηγητή (F5) για να βρείτε τον δρόμο σας μέσα από το περιεχόμενο."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση σας επιτρέπει να εισάγετε ειδικούς χαρακτήρες απευθείας: δεξιοπατήστε στα πεδία εισαγωγής ή πατήστε Shift+%MOD1+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Χρειάζεστε προσαρμοσμένα περιεχόμενα για ιδιότητες μεταδεδομένων; Στο Αρχείο ▸ Ιδιότητες ▸ Προσαρμοσμένες ιδιότητες μπορείτε να δημιουργήσετε αυτό που θέλετε."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Θέλετε να δείτε, χωρίς να εκτυπώσετε, ένα αντικείμενο στο Draw; Σύρτε το σε στρώση για την οποία η σημαία “εκτυπώσιμο” δεν έχει οριστεί (δεξιοπατήστε στην καρτέλα και “Τροποποίηση στρώσης”)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Για εισαγωγή της τρέχουσας ημερομηνίας στο έγγραφό σας, χρησιμοποιήστε Εισαγωγή ▸ Πεδίο ▸ Ημερομηνία."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Έχετε πολλές εικόνες σε έγγραφο Writer; Επιταχύνετε την εμφάνιση απενεργοποιώντας το Προβολή ▸ Εικόνες και διαγράμματα."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το Φύλλο ▸ Συμπλήρωση κελιών ▸ Τυχαίος αριθμός για να δημιουργήσετε τυχαία σειρά με βάση διάφορες κατανομές."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Μετονομάστε τις διαφάνειές σας στο Impress για να βοηθηθείτε στις αλληλεπιδράσεις “Μετάβαση στη σελίδα” και να έχετε μια πιο σαφή περίληψη από Διαφάνεια1, Διαφάνεια2…"
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Ο διάλογος αρίθμησης κεφαλαίων σας επιτρέπει να ορίσετε το κείμενο που θα εμφανιστεί πριν τον αριθμό του κεφαλαίου. Παραδείγματος χάρη, πληκτρολογήστε “Κεφάλαιο ” για να εμφανιστεί “Κεφάλαιο 1”"
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Αντιμετάθεση πίνακα Writer; Αντιγράψτε και επικολλήστε στο Calc, αντιμεταθέστε με αντιγραφή/ειδική επικόλληση και έπειτα αντιγραφή/ειδική επικόλληση ▸ Μορφοποιημένο κείμενο σε Writer."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Για να πάρετε το εργαλείο “Κάθετο κείμενο” στη γραμμή εργαλείων σχεδίασης, σημειώστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ Ρυθμίσεις γλώσσας ▸ Γλώσσες ▸ Προεπιλεγμένες γλώσσες ▸ Ασιατικό (και κάντε το πλήκτρο ορατό δεξιοπατώντας)."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Για γρήγορη μεγέθυνση στην περιοχή επιλογής, δεξιοπατήστε στο τμήμα εστίασης της γραμμής κατάστασης και επιλέξτε Βέλτιστο."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Μπορείτε να υπογράψετε υφιστάμενα αρχεία PDF και να επιβεβαιώσετε επίσης αυτές τις υπογραφές."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Δημιουργείτε συχνά ένα έγγραφο από ένα άλλο; Εξετάστε τη χρήση προτύπου."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφή ▸ Μορφοποίηση υπό όρους ▸ Διαχείριση στο Calc για να βρείτε ποια κελιά έχουν οριστεί με μορφοποίηση υπό όρους."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Εργαλεία ▸ Ανιχνευτής ▸ Σήμανση άκυρων δεδομένων για να επισημανθούν όλα τα κελιά στο φύλλο που περιέχουν τιμές εκτός των κανόνων επικύρωσης."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την ενσωμάτωση γραμματοσειράς για μεγαλύτερη διαλειτουργικότητα με άλλες εφαρμογές γραφείου στο Αρχείο ▸ Ιδιότητες ▸ Γραμματοσειρά."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Για να μετατρέψετε έναν τύπο σε στατικές τιμές δεν χρειάζεστε αντιγραφή/επικόλληση· χρησιμοποιήστε Δεδομένα ▸ Υπολογισμός ▸ Τύπος σε τιμή."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Μπορείτε να αναμορφώσετε όλα τα σχόλια στα έγγραφα πατώντας το κάτω βέλος σε ένα σχόλιο και επιλέγοντας “Μορφοποίηση όλων των σχολίων”."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Θέλετε την ίδια διάταξη για την εμφάνιση της οθόνης και την εκτύπωση; Σημειώστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Γενικά ▸ Χρήση μετρικών εκτυπωτή για μορφοποίηση κειμένου."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Το Writer σας βοηθά να πάρετε αντίγραφα ασφαλείας: με Αρχείο ▸ Αποθήκευση αντιγράφου δημιουργείτε ένα νέο έγγραφο συνεχίζοντας να εργάζεστε στο αρχικό."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Όταν έχετε δημιουργήσει μια τεχνοτροπία με βάση με μια άλλη, μπορείτε να εισάγετε τιμή ποσοστού ή τιμή στιγμών (π.χ. 110% ή −2pt ή +5pt)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Για να αντιγράψετε σχόλιο χωρίς να χάσετε το περιεχόμενο του κελιού προορισμού θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε Ειδική επικόλληση και να αποεπιλέξετε όλα στον διάλογο πλην του “Σχόλια”. Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες “Προσθήκη” για να μην αντικαταστήσετε το υφιστάμενο περιεχόμενο."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Μετατρέψτε μαζικά τα έγγραφα του MS Office σε μορφή OpenDocument με τον οδηγό μετατροπής εγγράφου στο μενού Αρχείο ▸ Οδηγοί ▸ Μετατροπέας εγγράφου."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Όταν επεξεργάζεστε επί τόπου ένα κελί, μπορείτε να δεξιοπατήσετε και να εισάγετε πεδία: Ημερομηνία, όνομα φύλλου, τίτλο εγγράφου, κλπ."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Χρειάζεστε να μετακινήσετε έναν πίνακα Writer; Πίνακας ▸ Επιλογή ▸ Πίνακας και εισαγωγή ▸ Πλαίσιο ▸ Πλαίσιο και μετακινήστε όπου θέλετε."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Με Εργαλεία ▸ Αυτόματο κείμενο ▸ Εισαγωγή μπορείτε να επιλέξετε έγγραφο κειμένου Word ή προτύπου που περιέχει καταχωρίσεις αυτόματου κειμένου που θέλετε να εισάγετε."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Μην εισάγετε χειροκίνητες αλλαγές για να ξεχωρίσετε δύο παραγράφους. Προτιμήστε να αλλάξετε Εσοχές & διαστήματα ▸ Διαστήματα ▸ Παρακάτω παράγραφος στις ιδιότητες τεχνοτροπίας/παραγράφου."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Διατηρήστε τα μηδενικά πριν από έναν αριθμό χρησιμοποιώντας την επιλογή μορφής κελιού “αρχικά μηδενικά” ή μορφοποιήστε το κελί ως κείμενο πριν να εισάγετε τον αριθμό."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στην προεπιλογή μετά την εφαρμογή τεχνοτροπίας καταλόγου; Πατήστε το εργαλείο Κουκκίδες ή Αρίθμηση Ενεργό/Ανενεργό στη γραμμή εργαλείων μορφοποίησης."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Διαγράψτε όλα στις περιοχές εκτύπωσης σε ένα βήμα: επιλέξτε όλα τα φύλλα, έπειτα Μορφή ▸ Περιοχές εκτύπωσης ▸ Καθαρισμός."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Προσθέστε εικόνες παρασκηνίου σε υπολογιστικά φύλλα μέσα από Εισαγωγή ▸ Εικόνα ή σύρτε ένα παρασκήνιο από τη συλλογή, έπειτα Μορφή ▸ Τακτοποίηση ▸ Στο παρασκήνιο."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Έχετε πρόβλημα επικόλλησης κειμένου από αρχεία PDF ή ιστοσελίδες σε έγγραφα; Δοκιμάστε να επικολλήσετε ως αμορφοποίητο κείμενο (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "Στο Calc χρησιμοποιήστε το TRIMMEAN() για να πάρετε το μέσο όρο ενός συνόλου δεδομένων αποκλείοντας την μεγαλύτερη και την μικρότερη τιμή."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Η 4η προαιρετική παράμετρος της συνάρτησης VLOOKUP του Calc δείχνει εάν η πρώτη στήλη των δεδομένων είναι ταξινομημένη. Εάν όχι, εισάγετε FALSE ή μηδέν."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Οι γραμμές εργαλείων εξαρτώνται από τα συμφραζόμενα—ανοίγουν ανάλογα με το περιεχόμενο. Εάν δεν το θέλετε, αποεπιλέξτε τες από Προβολή ▸ Γραμμές εργαλείων."
#. WjXyE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα κύριο έγγραφο από το τρέχον έγγραφο Writer χρησιμοποιώντας το Αρχείο ▸ Αποστολή ▸ Δημιουργία κύριου εγγράφου."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Θέλετε να κεντράρετε κελιά σε τυπωμένη σελίδα στο Calc; Μορφή ▸ Σελίδα, Σελίδα ▸ Ρυθμίσεις διάταξης ▸ Στοίχιση πίνακα."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Τα πλαίσια μπορούν να συνδέονται έτσι ώστε το κείμενο να μπορεί ρέει από το ένα στο άλλο όπως στην δημοσίευση επιφάνειας εργασίας."
#. AjBA3
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε διάγραμμα βασισμένο σε πίνακα Writer πατώντας τον πίνακα κει επιλέγοντας Εισαγωγή ▸ Διάγραμμα."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Για να ορίσετε ποιοι μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες εμφανίζονται επιλέξτε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Βοηθήματα μορφοποίησης."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Θέλετε να μεταβείτε σε συγκεκριμένη σελίδα με βάση τον αριθμό της; Πατήστε την πιο αριστερή καταχώριση της γραμμής κατάστασης ή χρησιμοποιήστε Επεξεργασία ▸ Μετάβαση στη σελίδα… ή πατήστε %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "Το %PRODUCTNAME υποστηρίζει πάνω από 150 γλώσσες."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Εάν χρειάζεστε ένα άλλο πρόγραμμα να εμφανίζει τα παράθυρά του μπροστά από την παρουσίασή σας αποεπιλέξτε Προβολή παρουσίασης ▸ Ρυθμίσεις ▸ Η παρουσίαση πάντα στην κορυφή."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Θέλετε να βρείτε τις έντονες λέξεις σε έγγραφο Writer; Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση ▸ Άλλες επιλογές ▸ Γνωρίσματα ▸ Πάχος γραμματοσειράς."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Μπορείτε να ταξινομήσετε τις παραγράφους ή τις γραμμές πίνακα αλφαβητικά ή αριθμητικά με Εργαλεία ▸ Ταξινόμηση."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Για εισαγωγή παραγράφου πριν (μετά) από ενότητα, πατήστε %MOD2+Enter στην αρχή (τέλος) της ενότητας."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "Το %PRODUCTNAME έχει κέντρο προτύπων για τη δημιουργία ωραίων εγγράφων—ψάξτε το."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Υπολογίστε τις αποπληρωμές δανείου με το Calc: π.χ. PMT(2%/12;36;2500) επιτόκιο ανά περίοδο πληρωμής 2%/12, 36 μήνες, ποσό δανείου 2500."
-#. evDnS
+#. QZAFw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr "Δεν βρίσκετε αυτό που θέλετε με τη συνάρτηση VLOOKUP στο Calc; Με τις INDEX και MATCH μπορείτε να κάνετε τα πάντα!"
+msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!"
+msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Θέλετε να εμφανίσετε την κρυμμένη στήλη Α; Πατήστε ένα κελί στη στήλη Β, πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού, μετακινήστε το ποντίκι στα αριστερά, ελευθερώστε. Έπειτα ενεργοποιήστε το μέσω Μορφή ▸ Στήλες ▸ Εμφάνιση."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Για να αλλάξετε τον αριθμό μιας σελίδας στο Writer, πηγαίνετε στις ιδιότητες της πρώτης παραγράφου και στην καρτέλα ροής κειμένου σημειώστε Αλλαγή ▸ Εισαγωγή και εισάγετε τον αριθμό."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Εκτελέστε το %PRODUCTNAME σε οποιονδήποτε πλοηγητή μέσω του rollApp."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Παράξενος κωδικός σφάλματος στο Calc, Err: ακολουθούμενο από αριθμό; Αυτή η σελίδα εξηγεί:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Για να συμπεριλάβετε μια παράγραφο που δεν είναι τίτλος στον πίνακα περιεχομένων αλλάξτε το Διάρθρωση & Αρίθμηση στις ρυθμίσεις παραγράφου σε ένα επίπεδο διάρθρωσης."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Εκτός από τον πίνακα περιεχομένων, το %PRODUCTNAME μπορεί να δημιουργήσει ευρετήρια αλφαβητικά, παραδειγμάτων, πινάκων, αντικειμένων, βιβλιογραφίας και του χρήστη."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Αδυνατείτε να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία κελιού; Σημειώστε όλα τα φύλλα, δεν θα πρέπει να προστατεύεται κανένα."
#. 55Nfb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Χρειάζεστε να συμπληρώσετε μια σειρά; Επιλέξτε την περιοχή κελιών και Φύλλο ▸ Συμπλήρωση κελιών ▸ Συμπλήρωση σειρά και επιλέξτε γραμμική, αύξηση, ημερομηνία και αυτόματη συμπλήρωση."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Θέλετε να ξέρετε εάν ένα κελί αναφέρεται σε τύπους άλλων κελιών; Εργαλεία ▸ Ανιχνευτής ▸ Ίχνος εξαρτήσεων (Shift+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "Στο πεδίο εισόδου αντικατάστασης των επιλογών αυτόματης διόρθωσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα σύμβολα υποκατάστασης .*"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Θέλετε να διπλασιάσετε την παραπάνω γραμμή; Πατήστε %MOD1+D ή χρησιμοποιήστε Φύλλο ▸ Συμπλήρωση κελιών ▸ Συμπλήρωση προς τα κάτω."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Για αναζήτηση σε πολλά υπολογιστικά φύλλα, επιλέξτε τα πριν ξεκινήσετε την αναζήτηση."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Η μεταφορά & απόθεση κελιών από το Calc στην κανονική προβολή μιας διαφάνειας δημιουργεί έναν πίνακα· στην προβολή διάρθρωσης, κάθε κελί δημιουργεί μια γραμμή στη διάρθρωση."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "Το %PRODUCTNAME σας βοηθά να εισάγετε δύο ή περισσότερα κενά στο Writer. Σημειώστε Εργαλεία ▸ Αυτόματη διόρθωση ▸ Επιλογές αυτόματης διόρθωσης ▸ Επιλογές ▸ Παράβλεψη διπλών κενών."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Θέλετε ο δρομέας να πάει στο κελί στα δεξιά, μετά την εισαγωγή τιμής στο Calc; Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο στηλοθέτη (Tab ) αντί για το Enter."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Για να εμφανίσετε τη γραμμή κύλισης στα αριστερά ενεργοποιήστε Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ Ρυθμίσεις γλώσσας ▸ Γλώσσες ▸ Σύνθετο κείμενο και σημειώστε Φύλλο ▸ Από δεξιά προς τα αριστερά."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Μεταφέρετε ένα μορφοποιημένο αντικείμενο στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση. Ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου, εισάγετε απλώς το όνομα της νέας τεχνοτροπίας."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Νέες εκδόσεις του %PRODUCTNAME παρέχουν νέα γνωρίσματα, διορθώσεις σφαλμάτων και ασφάλειας. Κρατήστε το λογισμικό σας ενημερωμένο!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Ανάπτυξη νέων φίλτρων XSLT και XML;"
#. C7Ya2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
msgstr "Πατήστε Shift+F1 για να δείτε οποιεσδήποτε συμβουλές οθόνης στα πλαίσια διαλόγων, όταν οι \"Εκτεταμένες συμβουλές\" δεν είναι ενεργοποιημένες στο Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Γενικά."
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr "Εκτέλεση αυτής της ενέργειας τώρα…"
#. P6JME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
msgstr "Συμβουλή της ημέρας: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
#. Tdqss
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
msgstr "Τυπική διεπαφή χρήστη με μενού, γραμμή εργαλείων και συνεπτυγμένη πλαϊνή στήλη. Σκοπεύει σε χρήστες που είναι εξοικειωμένοι με την κλασική διεπαφή."
#. BoVy3
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
msgstr "Η διεπαφή χρήστη με καρτέλες είναι η πιο παρόμοια με την χρησιμοποιούμενη στο Microsoft Office με κορδέλες. Οργανώνει τις λειτουργίες σε καρτέλες και καταργεί το κύριο μενού."
#. 8irik
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
msgstr "Τυπική διεπαφή χρήστη αλλά με μια μοναδική γραμμή εργαλείων. Σκοπεύει σε χρήση μικρών οθονών."
#. wKg2Q
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
msgstr "Τυπική διεπαφή χρήστη με εκτεταμένη πλευρική γραμμή. Ενδείκνυται η χρήση αυτής της διεπαφής χρήστη για προηγμένους χρήστες που θέλουν να αλλάξουν γρήγορα πολλές διαφορετικές ιδιότητες."
#. qXq4A
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
msgstr "Η συμπαγής με καρτέλες παραλλαγή σκοπεύει στην εξοικείωση με τη διεπαφή του Microsoft Office, καταλαμβάνοντας ακόμα λιγότερο χώρο για μικρότερες οθόνες."
#. oZV6K
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
msgstr "Η διεπαφή ομαδοποιημένης γραμμής παρέχει πρόσβαση σε λειτουργίες ομάδων, με εικονίδια για τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα γνωρίσματα και πτυσσόμενα μενού για τα άλλα. Αυτή η πλήρης παραλλαγή ευνοεί τις λειτουργίες και είναι ελαφρά μεγαλύτερη από τις άλλες."
#. acQKG
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
msgstr "Η διεπαφή ομαδοποιημένης γραμμής δίνει πρόσβαση σε λειτουργίες σε ομάδες, με εικονίδια για τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα γνωρίσματα και πτυσσόμενα μενού για τα υπόλοιπα. Αυτή η συμπαγής παραλλαγή ευνοεί τον κατακόρυφο χώρο."
#. eGMCZ
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
msgstr "Η μοναδική διεπαφή συμφραζομένων εμφανίζει λειτουργίες σε μια γραμμή εργαλείων μοναδικής γραμμής που εξαρτάται από το περιεχόμενο."
#. KFPmR
-#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
msgstr "Η διεπαφή ομάδων συμφραζομένων εστιάζει στους αρχάριους. Εκθέτει τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες λειτουργίες σε ομάδες με την ενέργεια πυρήνα, όπως μεγάλα εικονίδια και μερικά πρόσθετα γνωρίσματα. Όλες οι λειτουργίες έχουν ετικέτα. Ανάλογα με το περιεχόμενο, μια πρόσθετη ενότητα δίνει πρόσβαση σε αυτές τις λειτουργίες."
@@ -5114,103 +5108,103 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
msgstr "Ρυθμίζει τις ιδιότητες γεμίσματος του επιλεγμένου αντικείμενου σχεδίασης."
#. as89H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Κελί"
#. yowxv
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Γραμμή"
#. sEdWf
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. WxC4H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Ορίστε τις επιλογές γεμίσματος του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης ή στοιχείου εγγράφου."
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. kTpV7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
msgstr "Μην γεμίσετε το επιλεγμένο αντικείμενο."
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. xhtbg
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με ένα επιλεγμένο χρώμα σε αυτήν τη σελίδα."
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
#. AGYbc
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μια επιλεγμένη διαβάθμιση σε αυτήν τη σελίδα."
-#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
+#. q5cAU
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Ψηφιογραφία"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. ELAno
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μια επιλεγμένη εικόνα ψηφιογραφίας σε αυτήν τη σελίδα."
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#. 2mrDx
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με ένα επιλεγμένο μοτίβο κουκκίδας σε αυτήν τη σελίδα."
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Γραμμοσκίαση"
#. irCyE
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μοτίβο γραμμοσκίασης που επιλέχτηκε σε αυτήν τη σελίδα."
#. TFDzi
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Ορίστε τις επιλογές γεμίσματος του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης ή στοιχείου εγγράφου."
@@ -5455,192 +5449,6 @@ msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες κάθε συνδέσμου στο τρέχον έγγραφο, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής προς το αρχείο προέλευσης. Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη εάν το τρέχον έγγραφο δεν περιέχει συνδέσμους προς άλλα αρχεία."
-#. D264D
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:62
-msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
-msgid "Add / Import"
-msgstr "Προσθήκη / Εισαγωγή"
-
-#. DwGRp
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:68
-msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
-msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
-msgstr "Βρείτε την ψηφιογραφία που θέλετε να εισάγετε και πατήστε στο Άνοιγμα. Η ψηφιογραφία εισάγεται στο τέλος του καταλόγου των διαθέσιμων ψηφιογραφιών."
-
-#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:84
-msgctxt "bitmaptabpage|label1"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Ψηφιογραφία"
-
-#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
-msgctxt "bitmaptabpage|label3"
-msgid "Style:"
-msgstr "Τεχνοτροπία:"
-
-#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:143
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Custom position/size"
-msgstr "Προσαρμοσμένη θέση/μέγεθος"
-
-#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:144
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Tiled"
-msgstr "Σε παράθεση"
-
-#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:145
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Stretched"
-msgstr "Τεντωμένο"
-
-#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:171
-msgctxt "bitmaptabpage|label4"
-msgid "Size:"
-msgstr "Μέγεθος:"
-
-#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:189
-msgctxt "bitmaptabpage|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Πλάτος:"
-
-#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:228
-msgctxt "bitmaptabpage|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Ύψος:"
-
-#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
-msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
-msgid "Scale"
-msgstr "Κλίμακα"
-
-#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:290
-msgctxt "bitmaptabpage|label7"
-msgid "Position:"
-msgstr "Θέση:"
-
-#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:306
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Top Left"
-msgstr "Πάνω αριστερά"
-
-#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:307
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Top Center"
-msgstr "Πάνω και στο κέντρο"
-
-#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:308
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Top Right"
-msgstr "Πάνω δεξιά"
-
-#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:309
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Center Left"
-msgstr "Κέντρο αριστερά"
-
-#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
-#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Center Right"
-msgstr "Κέντρο δεξιά"
-
-#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Κάτω αριστερά"
-
-#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Κάτω και στο κέντρο"
-
-#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
-msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Κάτω δεξιά"
-
-#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:340
-msgctxt "bitmaptabpage|label9"
-msgid "Tiling Position:"
-msgstr "Θέση παράθεσης:"
-
-#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:359
-msgctxt "bitmaptabpage|label10"
-msgid "X-Offset:"
-msgstr "Μετατόπιση Χ:"
-
-#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:398
-msgctxt "bitmaptabpage|label11"
-msgid "Y-Offset:"
-msgstr "Μετατόπιση Y:"
-
-#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:444
-msgctxt "bitmaptabpage|label15"
-msgid "Tiling Offset:"
-msgstr "Μετατόπιση παράθεσης:"
-
-#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:467
-msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
-msgid "Row"
-msgstr "Γραμμή"
-
-#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:468
-msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
-msgid "Column"
-msgstr "Στήλη"
-
-#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:511
-msgctxt "bitmaptabpage|label2"
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:556
-msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr "Παράδειγμα"
-
-#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:576
-msgctxt "bitmaptabpage|label8"
-msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
-
-#. dqv5m
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:592
-msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
-msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr "Επιλέξτε μια ψηφιογραφία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως εικόνα γεμίσματος, ή προσθέστε το δικό σας μοτίβο ψηφιογραφίας."
-
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5894,7 +5702,7 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση"
#. aatWZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
@@ -6140,25 +5948,25 @@ msgid "Alignment:"
msgstr "Στοίχιση:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:966
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
#. WdtHx
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
msgstr "Εφαρμόζει την τροποποίηση σε ολόκληρη τη διαφάνεια ή τη σελίδα."
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
@@ -6188,7 +5996,7 @@ msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1090
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -6650,55 +6458,55 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Ε_πιλογή διαδρομής NSS..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής αρχείου για προσθήκη νέου καταλόγου πιστοποιητικών υπηρεσιών ασφαλείας δικτύου στη λίστα."
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Επιλογή ή προσθήκη του σωστού καταλόγου πιστοποιητικού υπηρεσιών ασφαλείας δικτύου για χρήση με ψηφιακές υπογραφές:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "χειροκίνητα"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Επιλογή καταλόγου πιστοποιητικού"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Κατατομή"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Επιλέξτε ή προσθέστε τον σωστό κατάλογο πιστοποιητικού υπηρεσιών ασφάλειας δικτύου για ψηφιακές υπογραφές."
@@ -6877,347 +6685,401 @@ msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
msgstr "Καθορίζει τη μορφοποίηση και την γραμματοσειρά που επιθυμείτε να εφαρμόσετε."
-#. LE7Wp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
-msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
-msgid "Text boundaries"
-msgstr "Όρια κειμένου"
-
#. CQrvm
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Παρασκήνιο εγγράφου"
-#. hDvCW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
-msgctxt "colorconfigwin|general"
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#. LE7Wp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Όρια κειμένου"
+
+#. Df2ut
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
+msgid "Text boundaries color"
+msgstr ""
#. dWQqH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Παρασκήνιο εφαρμογής"
#. XAMAa
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Όρια αντικειμένου"
+#. ubeED
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
+msgid "Object boundaries color"
+msgstr ""
+
#. KsUa5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Όρια πίνακα"
+#. uJLG6
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
+msgid "Table boundaries color"
+msgstr ""
+
#. TkNp4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#. EhDTB
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ανεπίσκεπτοι σύνδεσμοι"
+#. DySTC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
+msgid "Unvisited links color"
+msgstr ""
+
#. UTPiE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Αναγνωσμένοι σύνδεσμοι"
+#. NmbCZ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
+msgid "Visited links color"
+msgstr ""
+
#. RP2Vp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος"
#. CpXy5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:381
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Έξυπνες ετικέτες"
-#. ZZcPY
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:360
-msgctxt "colorconfigwin|writer"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Έγγραφο κειμένου"
+#. HshHE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Σκιές"
+
+#. EGNdC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444
+msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
+msgid "Shadows color"
+msgstr ""
+
+#. hDvCW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
#. 3bVoq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#. wBw2w
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458
-msgctxt "colorconfigwin|script"
-msgid "Script Indicator"
-msgstr "Δείκτης σεναρίου"
-
#. RydzU
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Σκίαση πεδίων"
+#. DEpAZ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555
+msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
+msgid "Field shadings color"
+msgstr ""
+
#. DqZGn
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Σκιάσεις ευρετηρίου και πίνακα"
+#. sGffP
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598
+msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
+msgid "Index and table shadings color"
+msgstr ""
+
+#. wBw2w
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Δείκτης σεναρίου"
+
#. fitqS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Όρια ενότητας"
+#. ztqX5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674
+msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
+msgid "Section boundaries color"
+msgstr ""
+
#. wHL6h
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Οριοθέτης κεφαλίδων και υποσέλιδων"
#. dCEBJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Αλλαγές σελίδας και στήλης"
#. yrTZF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Άμεσος δρομέας"
-#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:622
-msgctxt "colorconfigwin|html"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "Έγγραφο HTML"
-
-#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:656
-msgctxt "colorconfigwin|sgml"
-msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "Επισήμανση σύνταξης SGML"
-
-#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:686
-msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
-msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Επισήμανση σχολίων"
-
-#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:716
-msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
-msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "Επισήμανση λέξης-κλειδί"
-
-#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746
-msgctxt "colorconfigwin|unknown"
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:758
-msgctxt "colorconfigwin|calc"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Έγγραφο κειμένου"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:792
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Γραμμές πλέγματος"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:822
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Αλλαγές σελίδων"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Χειροκίνητες αλλαγές σελίδων"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:882
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Αυτόματες αλλαγές σελίδων"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:912
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Ανίχνευση"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:942
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Σφάλμα ανίχνευσης"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:972
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Παραπομπές"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1002
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Παρασκήνιο σημειώσεων"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1062
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Τύποι"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1092
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1122
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Παρασκήνιο προστατευμένων κελιών"
-#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1134
-msgctxt "colorconfigwin|draw"
-msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Σχεδίαση / Παρουσίαση"
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1168
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
-msgctxt "colorconfigwin|basic"
-msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Επισήμανση βασικής σύνταξης"
+#. oKFnR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Σχεδίαση / Παρουσίαση"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1244
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1274
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1304
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Συμβολοσειρά"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1364
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Κρατημένη έκφραση"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1406
-msgctxt "colorconfigwin|sql"
-msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "Επισήμανση σύνταξης SQL"
+#. 4JokA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Επισήμανση βασικής σύνταξης"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1470
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1500
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Συμβολοσειρά"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1560
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη-κλειδί"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1590
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Παράμετρος"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1620
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#. HshHE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
-msgctxt "colorconfigwin|shadows"
-msgid "Shadows"
-msgstr "Σκιές"
+#. PLRFA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "Επισήμανση σύνταξης SQL"
+
+#. NcJi8
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "Επισήμανση σύνταξης SGML"
+
+#. uYB5C
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Επισήμανση σχολίων"
+
+#. 82UJf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Επισήμανση λέξης-κλειδί"
+
+#. otYwD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#. XxGeg
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Έγγραφο HTML"
#. ZFBK2
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79
@@ -7225,188 +7087,194 @@ msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr "Παλέτα:"
+#. 3L3VG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
+msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
+msgid "Add color palettes via extension"
+msgstr ""
+
#. fKSac
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr "Πρόσφατα χρώματα"
#. MwnMh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "Κόκκινο-πράσινο-γαλάζιο"
#. Yq5RX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "Κυανό-ματζέντα-κίτρινο-μαύρο"
#. wnZGh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:218
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. CAmRV
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224
msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Προσαρμοσμένη παλέτα"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:302
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:357
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Παλιό χρώμα"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "Γαλάζιο"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "Πράσινο"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:431
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_Κυανό"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_Μαύρο"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:538
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Κίτρινο"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:603
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_Ματζέντα"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:663
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:680
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Νέο χρώμα"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:715
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:743
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_M"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:756
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_Π"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:752
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:782
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:796
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "Δεκαε_ξαδικό"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:840
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_Κυανό"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:853
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_Ματζέντα"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:866
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_Μαύρο"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:888
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:905
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Κίτρινο"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:949
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Επιλογή"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:970
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -7892,79 +7760,79 @@ msgid "Keep _scale"
msgstr "Διατήρηση _κλίμακας"
#. fCWwt
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Διατήρηση μεγέθους ει_κόνας"
#. JcdEh
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "_Αριστερά:"
#. J8z8h
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"
#. GxnM4
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "_Πάνω:"
#. VAUDo
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Κάτω:"
#. BSBCG
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Αρχικό μέγεθος"
#. 8CoGW
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
#. VG8gn
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#. bcKhi
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"
#. JVnvr
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#. Brcxv
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#. tacwF
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"
#. aBkuE
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
@@ -8360,79 +8228,79 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού"
#. JCLFA
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
msgstr "Καθορίζει το βιβλίο που θα επεξεργαστεί."
#. trTxg
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
msgstr "Αποδίδει νέα γλώσσα στο τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό."
#. PV8x9
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "_Βιβλίο:"
#. HAsZg
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Γ_λώσσα:"
#. mE3Lo
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185
msgctxt "replace"
msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
msgstr "Αυτό το πεδίο εισαγωγής είναι διαθέσιμο μόνο εάν επεξεργαζόσαστε εξαίρεση λεξικού ή γλωσσοεξαρτώμενο προσαρμοσμένο λεξικό. Σε λεξικά εξαιρέσεων, το πεδίο εμφανίζει την εναλλακτική πρόταση για την τρέχουσα λέξη στο πλαίσιο κειμένου \"Λέξη\". Σε γλωσσοεξαρτώμενα προσαρμοσμένα λεξικά, το πεδίο περιέχει λέξη γνωστής ρίζας, ως πρότυπο προσφύματος της νέας λέξης ή της χρήσης της σε σύνθετες λέξεις. Παραδείγματος χάρη, σε γερμανικό προσαρμοσμένο λεξικό, η νέα λέξη “Litschi” (λίτσι) με τη λέξη προτύπου “Gummi” (κόμμι) θα καταλήξει στην αναγνώριση των “Litschis” (λίτσια), “Litschibaum” (δέντρο λίτσι), “Litschifrucht” (φρούτο λίτσι) κλπ."
#. 5EwBs
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203
msgctxt "word"
msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary."
msgstr "Μπορείτε να πληκτρολογήσετε νέα λέξη για να συμπεριληφθεί στο λεξικό. Στον παρακάτω κατάλογο θα δείτε τα περιεχόμενα του τρέχοντος προσαρμοσμένου λεξικού."
#. WWwmQ
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "_Λέξη"
#. okMAh
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "Αν_τικατάσταση από"
#. D7JJT
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#. CP9Qq
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:364
msgctxt "newreplace"
msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries."
msgstr "Προσθέτει τη λέξη στο πεδίο κειμένου λέξη στο τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό. Η λέξη στο πεδίο πρότασης προστίθεται επίσης κατά την εργασία με λεξικά εξαιρέσεων."
#. K2Sst
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
#. VzuAW
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
msgstr "Αφαιρεί τη σημειωμένη λέξη από το τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό."
#. 35DN3
-#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
msgctxt "EditDictionaryDialog"
msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
msgstr "Στον διάλογο επεξεργασίας προσαρμοσμένου λεξικού έχετε την επιλογή να εισάγετε νέους όρους ή να επεξεργαστείτε υφιστάμενες καταχωρίσεις."
@@ -9212,247 +9080,247 @@ msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Το περιεχόμενο του πεδίου είναι _NULL"
#. CSSkE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
msgstr "Αν έχετε σημειώσει αυτήν την επιλογή, θα εντοπιστούν τα πεδία που δεν περιέχουν δεδομένα."
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Το περιεχόμενο του πεδίου δεν είναι NU_LL"
#. oybVR
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
msgstr "Αν έχετε σημειώσει αυτήν την επιλογή, θα εντοπιστούν τα πεδία που περιέχουν δεδομένα."
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Αναζήτηση για"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Απ_λό πεδίο:"
#. 9kRju
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
msgid "Searches through a specified data field."
msgstr "Εκτελείται αναζήτηση μέσα από ένα συγκεκριμένο πεδίο δεδομένων."
#. TyqAE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
msgid "Searches through a specified data field."
msgstr "Εκτελείται αναζήτηση μέσα από ένα συγκεκριμένο πεδίο δεδομένων."
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Ό_λα τα πεδία"
#. mWvzW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
msgid "Searches through all fields."
msgstr "Εκτελείται αναζήτηση σε όλα τα πεδία."
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Μορφή:"
#. aCM9Q
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
msgstr "Εδώ, μπορείτε να καθορίσετε τη λογική μορφή με την οποία θέλετε να πραγματοποιηθεί η αναζήτηση."
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Περιοχή αναζήτησης"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Θέση:"
#. BLRj3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
msgstr "Εδώ καταχωρείτε τη σχέση μεταξύ του όρου αναζήτησης και των περιεχομένων του πεδίου."
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Συμφωνία _πλάτους χαρακτήρων"
#. wAKeF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Διακρίνει μεταξύ μορφοποιημένων χαρακτήρων με κανονικό και μισό πλάτος."
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Παρόμοια γραφή (_Ιαπωνικά)"
#. m2QkD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά πατήστε στο πλήκτρο Ήχοι για να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης."
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ομοιότητες..."
#. CxVZm
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο."
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Αναζήτηση _ομοιότητας"
#. zDTS6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr "Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην Αναζήτηση. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο Ομοιότητες για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας."
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ομοιότητες..."
#. PtuHs
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr "Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην Αναζήτηση. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο Ομοιότητες για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας."
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:649
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
#. Gdo9i
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
msgstr "Δηλώνει ότι κατά την αναζήτηση θα ληφθεί υπόψη η διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων χαρακτήρων."
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Α_πό πάνω"
#. y83im
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
msgstr "Επανεκκινεί την αναζήτηση. Μια αναζήτηση προς τα εμπρός επανεκκινείται από την πρώτη εγγραφή, ενώ μια αναζήτηση προς τα πίσω επανεκκινείται από την τελευταία εγγραφή."
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:690
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Κανονική έκφραση"
#. 4uneg
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:695
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
msgstr "Αναζητήσεις με κανονικές εκφράσεις."
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:706
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Ε_φαρμογή μορφής πεδίου"
#. BdMDC
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
msgstr "Δηλώνει ότι όλες οι μορφές πεδίων λαμβάνονται υπόψη κατά τη διάρκεια μιας αναζήτησης στο τρέχον έγγραφο."
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:725
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Αναζήτηση πρός τα _πίσω"
#. QvjG7
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
msgstr "Δηλώνει ότι αυτή η αναζήτηση θα εκτελεστεί με αντίθετη κατεύθυνση, από την τελευταία προς την πρώτη εγγραφή."
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Έκφραση _μπαλαντέρ"
#. BES8b
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:755
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:752
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
msgstr "Επιτρέπει αναζήτηση με ένα σύμβολο υποκατάστασης * ή ?."
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:774
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:809
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:806
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Εγγραφή :"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:821
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:818
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "πλήθος εγγραφών"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:842
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#. tqCYV
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
msgid "Searches database tables and forms."
msgstr "Αναζητεί πίνακες βάσεων δεδομένων και φόρμες."
@@ -9464,13 +9332,13 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά γραμματοσειράς"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. hib9i
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
msgstr "Επιλέξτε και εφαρμόστε τυπογραφικά χαρακτηριστικά στους χαρακτήρες."
@@ -9542,61 +9410,61 @@ msgid "Select the type of file that you want to add."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αρχείου που θέλετε να προσθέσετε."
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Ευρεθέντα αρχεία"
#. EP5WY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
msgstr "Εμφανίζει τα διαθέσιμα αρχεία σε μία λίστα. Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να προσθέσετε και μετά κάντε κλικ στο Προσθήκη. Για να προσθέσετε όλα τα αρχεία στη λίστα, κάντε κλικ στο Προσθήκη όλων."
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Προ_επισκόπηση"
#. sWLgt
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
msgstr "Προβάλει ή αποκρύπτει μια προεπισκόπηση του επιλεγμένου αρχείου."
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Εύ_ρεση αρχείων..."
#. iqzdT
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο που περιέχει τα αρχεία που θέλετε να προσθέσετε, και μετά πατήστε OK."
#. bhqkR
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
msgstr "Προσθέτει τα επιλεγμένα αρχεία στο τρέχον θέμα."
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Προσ_θήκη όλων"
#. yHYBJ
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
msgstr "Προσθέτει όλα τα αρχεία της λίστας στο τρέχoν θέμα."
@@ -9920,6 +9788,48 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
msgstr "Επιλέξτε κλίση, τροποποιήστε τις ιδιότητες κλίσης, ή αποθηκεύστε νέα κλίση."
+#. zycno
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7
+msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog"
+msgid "Run Graphics Tests"
+msgstr ""
+
+#. YaE3d
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26
+msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld"
+msgid "Download Results"
+msgstr ""
+
+#. Pkwz9
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53
+msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
+msgid "Helps to determine the efficiency of LibreOffice's graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log."
+msgstr ""
+
+#. D68dV
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56
+msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
+msgid "What's this?"
+msgstr ""
+
+#. 7LB9A
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105
+msgctxt "graphictestdlg|gptest_log"
+msgid "Result Log:"
+msgstr ""
+
+#. jh4EZ
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122
+msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail"
+msgid "Test Details"
+msgstr ""
+
+#. fhaSG
+#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31
+msgctxt "graphictestentry|gptestbutton"
+msgid "button"
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -10209,55 +10119,55 @@ msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
#. ttFFj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση που θέλετε να επεξεργαστείτε στο τρέχον λεξικό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε μία νέα καταχώριση σε αυτό το πεδίο."
#. GdYKP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
msgstr "Προσθέτει τον τρέχοντα ορισμό αντικατάστασης στο λεξικό."
#. myWFD
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry."
msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη καταχώριση."
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
#. 8qtRG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
#. qFDF8
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
#. rFF8x
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
#. HNSTX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Προτάσεις"
@@ -10719,139 +10629,139 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#. dHmZB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
msgstr "Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο \"FTP://\"."
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Όνομα _σύνδεσης:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:"
#. kVJEB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
msgstr "Καθορίζει το όνομα σύνδεσής σας, εάν δουλεύετε με διευθύνσεις FTP."
#. cgWAc
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
msgstr "Καθορίζει τον κωδικό πρόσβασής σας, εάν δουλεύετε με διευθύνσεις FTP."
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Ανώνυμος _χρήστης"
#. Ttx68
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
msgstr "Σας επιτρέπει να συνδέεστε με τη διεύθυνση FTP ως ανώνυμος χρήστης."
#. JwfAC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο. Εάν δεν ορίσετε ένα πλαίσιο προορισμού, το αρχείο ανοίγει στο τρέχον έγγραφο ή πλαίσιο."
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. fFLgD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr "Καθορίζει το ορατό κείμενο ή τίτλο πλήκτρου για τον υπερσύνδεσμο."
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Πρ_ωτόκολλο:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Τύπος υπερσυνδέσμου"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
#. aFZx3
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. ZdkMh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Μορφή:"
#. QPMun
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr "Καθορίζει εάν ο σύνδεσμος εισάγεται ως κείμενο ή ως πλήκτρο."
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
#. sYWVn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση μακροεντολής, στον οποίο μπορείτε να δώσετε συμβάντα όπως στα \"ποντίκι πάνω από αντικείμενο\" ή \"έναυσμα υπερσυνδέσμου\" τους δικούς τους κωδικούς προγράμματος."
#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου στο οποίο θέλετε να ανοίξει το συνδεδεμένο αρχείο, ή επιλέξτε ένα εκ των προτέρων ορισμένο πλαίσιο από τη λίστα. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο άδειο, το συνδεδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο του προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων."
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#. 8UdTe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη σελίδα διαδικτύου του διαλόγου Υπερσύνδεσμος για να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσμους με διευθύνσεις WWW ή FTP."
@@ -11025,121 +10935,121 @@ msgid "Edit _later"
msgstr "Επεξεργασία αρ_γότερα"
#. CD5y6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
msgstr "Καθορίζει ότι το έγγραφο δημιουργείται, αλλά δεν ανοίγεται αμέσως."
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Α_ρχείο:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Επιλογή διαδρομής"
#. FPajM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:122
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογή διαδρομής, όπου μπορείτε να επιλέξετε διαδρομή."
#. NKd9R
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:136
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Τύπος αρχείου:"
#. TRstM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:162
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο."
#. Ee4g2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:202
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
msgid "Specifies the file type for the new document."
msgstr "Καθορίζει τον τύπο αρχείου για το νέο έγγραφο."
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:228
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:264
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:279
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:294
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. J9DQE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:312
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr "Καθορίζει το ορατό κείμενο ή τίτλο πλήκτρου για τον υπερσύνδεσμο."
#. FExJ9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:329
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:350
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Μορ_φή:"
#. fARTX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:366
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr "Καθορίζει εάν ο σύνδεσμος εισάγεται ως κείμενο ή ως πλήκτρο."
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
#. MikBD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:383
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση μακροεντολής, στον οποίο μπορείτε να δώσετε συμβάντα όπως στα \"ποντίκι πάνω από αντικείμενο\" ή \"έναυσμα υπερσυνδέσμου\" τους δικούς τους κωδικούς προγράμματος."
#. rXaNm
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:407
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου στο οποίο θέλετε να ανοίξει το συνδεδεμένο αρχείο, ή επιλέξτε ένα εκ των προτέρων ορισμένο πλαίσιο από τη λίστα. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο άδειο, το συνδεδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο του προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων."
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:428
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#. ztAbs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:443
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την καρτέλα Δημιουργία εγγράφου από τον διάλογο Υπερσύνδεσμος για να ορίσετε έναν υπερσύνδεσμο σε ένα νέο έγγραφο και να δημιουργήσετε το νέο έγγραφο ταυτόχρονα."
@@ -11274,6 +11184,192 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος των εικονιδίων πρέπει να είναι 16x16 εικονοστοιχεία για να επιτευχθεί άριστη ποιότητα.\n"
"Διαφορετικού μεγέθους εικονίδια θα κλιμακωθούν αυτόματα."
+#. TBFuN
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
+msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
+msgstr ""
+
+#. HDX5z
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
+msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images."
+msgstr ""
+
+#. pPEeK
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
+msgctxt "imagetabpage|label1"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. 4HvEn
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127
+msgctxt "imagetabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. cAwPK
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143
+msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr ""
+
+#. x8DE9
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144
+msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#. Nbj26
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145
+msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. Dd2Bq
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
+msgctxt "imagetabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. YtPnn
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189
+msgctxt "imagetabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. GAfGG
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228
+msgctxt "imagetabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. HBRGU
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
+msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#. pSSBr
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
+msgctxt "imagetabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#. G5a9F
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#. PubBY
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
+msgstr ""
+
+#. jDChg
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#. ZhRbM
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#. aZCeF
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#. bifby
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr ""
+
+#. 2Ds63
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#. G34X6
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
+msgstr ""
+
+#. D5Uwp
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
+msgctxt "imagetabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#. EAUAo
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
+msgctxt "imagetabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
+msgstr ""
+
+#. Xrp73
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
+msgctxt "imagetabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr ""
+
+#. YGBMn
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
+msgctxt "imagetabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr ""
+
+#. vprmD
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
+msgctxt "imagetabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr ""
+
+#. QEPUJ
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
+msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#. CwmC3
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
+msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. GQBjR
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
+msgctxt "imagetabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. g3YAa
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
+msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. y3nG4
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576
+msgctxt "imagetabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. TokEG
+#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
+msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
+msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern."
+msgstr ""
+
#. zCiFk
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
@@ -11665,31 +11761,31 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#. 5DJCP
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211
msgctxt "extended_tip|assignbtn"
msgid "Adds the current JRE start parameter to the list."
msgstr "Προσθέτει την τρέχουσα παράμετρο εκκίνησης JRE στον κατάλογο."
#. sNSWD
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. 5FP58
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
msgctxt "extended_tip|editbtn"
msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο όπου η επιλεγμένη παράμετρος εκκίνησης JRE μπορεί να επεξεργαστεί."
#. fUGmG
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Α_φαίρεση"
#. PhsGH
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256
msgctxt "extended_tip|removebtn"
msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
msgstr "Διαγράφει τις επιλεγμένες παραμέτρους εκκίνησης του JRE."
@@ -12255,193 +12351,193 @@ msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Περιγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης λειτουργίας."
#. 8WPmN
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
msgstr "Το πλαίσιο κειμένου περιέχει μια σύντομη περιγραφή της επιλεγμένης εντολής."
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "_Περιγραφή"
#. KXCzA
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
msgstr "Εμφανίζει τα αποτελέσματα του συνδυασμού της συμβολοσειράς αναζήτησης και της κατηγορίας της επιθυμητής συνάρτησης."
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_Διαθέσιμες εντολές"
#. EY8HF
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία των εντολών μενού στον πτυσσόμενο κατάλογο για να περιορίσετε την αναζήτηση των εντολών ή κυλήστε τον κατάλογο πιο κάτω. Οι μακροεντολές και οι εντολές τεχνοτροπιών είναι στο τέλος του καταλόγου."
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Κατηγορία"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
#. GR5u8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr "Εισάγετε μια συμβολοσειρά στο πλαίσιο κειμένου για να περιορίσετε την αναζήτηση των εντολών."
#. 7gtLC
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
msgstr "Επιλέξτε τη θέση όπου πρόκειται να προσκολληθεί το μενού. Εάν προσκολληθεί σε άρθρωμα του %PRODUCTNAME, το μενού είναι διαθέσιμο για όλα τα ανοιγμένα αρχεία σε αυτό το άρθρωμα. Εάν προσκολληθεί στο αρχείο, το μενού θα είναι διαθέσιμο μόνο όταν αυτό το αρχείο είναι ανοικτό και ενεργό."
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Συνάρτηση"
#. 2HL6E
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr "Επιλέξτε το μενού όπου θα εφαρμοστεί η προσαρμογή. Το τρέχον σύνολο των λειτουργιών εμφανίζεται στο παρακάτω πλαίσιο."
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Μενού γραναζιού"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης ή διαγραφής του επιλεγμένου μενού ανωτάτου επιπέδου και την εντολή προσθήκης νέων μενού ανωτάτου επιπέδου."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Μενού γραναζιού"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης ή διαγραφής της επιλεγμένης γραμμής εργαλείων και την εντολή προσθήκης νέων γραμμών εργαλείων."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:686
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:710
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Τροποποίηση"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:734
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Π_ροεπιλογές"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Επαναφέρει την επιλεγμένη γραμμή εργαλείων, μενού ή μενού περιβάλλοντος στην προεπιλεγμένη κατάστασή της."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:787
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
#. JrYMp
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:797
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
msgstr "Πατήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να επιλέξετε μια λειτουργία στο αριστερό πλαίσιο εμφάνισης και αντιγράψτε την στο δεξιό πλαίσιο εμφάνισης. Αυτό θα προσθέσει τη λειτουργία στο επιλεγμένο μενού."
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση στοιχείου"
#. AsenA
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:827
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο αριστερού βέλους για να αφαιρέσετε την επιλεγμένη εντολή από το τρέχον μενού."
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:866
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#. BH9fq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:864
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
msgstr "Πατήστε στα πλήκτρα πάνω και κάτω βέλους στα δεξιά για να μετακινήσετε την επιλεγμένη εντολή προς τα πάνω ή προς τα κάτω στον κατάλογο των εμφανιζόμενων εντολών μενού."
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#. RCKEK
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
msgstr "Πατήστε στα πλήκτρα πάνω και κάτω βέλους στα δεξιά για να μετακινήσετε την επιλεγμένη εντολή προς τα πάνω ή προς τα κάτω στον κατάλογο των εμφανιζόμενων εντολών μενού."
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:908
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Εμ_βέλεια"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:921
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Προορισμός"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Εκχ_ωρημένες εντολές"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:947
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Π_ροσαρμογή"
#. yFQHn
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1006
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
msgstr "Σας επιτρέπει να προσαρμόζετε τα μενού του %PRODUCTNAME για όλα τα αρθρώματα."
@@ -13178,122 +13274,134 @@ msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Επιλέξτε τα επίπεδα πουν θέλετε να τροποποιήσετε."
+
+#. jRE6s
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Επίπεδο"
+
#. Azcrg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Η αρίθμηση ακολουθείται από:"
#. Ef8hG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:"
#. xFfvt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Στοίχιση σε:"
#. XGzNx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Εσοχή σε:"
#. PEgTA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδας στην αρχή όλων των γραμμών στην αριθμημένη παράγραφο που ακολουθεί την πρώτη γραμμή."
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Όριο στηλοθέτη σε:"
#. DvSCa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
msgstr "Αν επιλέξτε ένα στηλοθέτη να ακολουθεί την αρίθμηση, μπορείτε να εισάγετε μια μη-αρνητική τιμή ως θέση του στηλοθέτη."
#. dA4DF
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδα στο οποίο θα στοιχιθεί το σύμβολο αρίθμησης."
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Διάστημα"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
#. UWJoe
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδα στο οποίο θα στοιχιθεί το σύμβολο αρίθμησης."
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Εσοχή:"
#. DEBG2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που θα αφεθεί μεταξύ του αριστερού περιθωρίου της σελίδας (ή του αριστερού άκρου του αντικειμένου κειμένου) και του αριστερού άκρου της περιοχής αρίθμησης. Εάν ν τρέχουσα τεχνοτροπία παραγράφου χρησιμοποιεί εσοχή, η τιμή που εισάγετε εδώ προστίθεται στην εσοχή."
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Σχετι_κά"
#. CCTdA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative"
msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
msgstr "Δημιουργεί εσοχή στο τρέχον επίπεδο σχετικά με το προηγούμενο επίπεδο στην ιεραρχία καταλόγου."
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Πλάτος αρίθμησης:"
#. V6FF5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
msgstr "Εισάγετε το πλάτος της περιοχής αρίθμησης. Το σύμβολο αρίθμησης μπορεί να είναι αριστερά, στο κέντρο, ή δεξιά σε αυτήν την περιοχή."
#. zuD8v
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf"
msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
msgstr "Η στοίχιση του συμβόλου αρίθμησης ρυθμίζεται ώστε να πάρετε τον επιθυμητό ελάχιστο χώρο. Εάν δεν είναι δυνατό, επειδή η περιοχή αρίθμησης δεν είναι αρκετά πλατιά, τότε ρυθμίζεται η αρχή του κειμένου."
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -13303,77 +13411,65 @@ msgstr ""
"αρίθμησης και κειμένου:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Στο κέντρο"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. 2cBQp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr "Καθορίστε τη στοίχιση των συμβόλων αρίθμησης, Επιλέξτε \"Αριστερά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο αρίθμησης απευθείας στην αρχή στην θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Δεξιά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο απευθείας στο τέλος πριν την θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Στο κέντρο\" για να στοιχίσετε στο κέντρο το σύμβολο γύρω από την θέση \"Στοίχιση σε\"."
#. mLBFy
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr "Καθορίστε τη στοίχιση των συμβόλων αρίθμησης, Επιλέξτε \"Αριστερά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο αρίθμησης απευθείας στην αρχή στην θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Δεξιά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο απευθείας στο τέλος πριν την θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Στο κέντρο\" για να στοιχίσετε στο κέντρο το σύμβολο γύρω από την θέση \"Στοίχιση σε\"."
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Θέση και απόσταση"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. 4phf2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
msgstr "Επαναφέρει τις τιμές απόστασης και εσοχής στις προεπιλεγμένες τιμές."
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#. oBArM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:544
-msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
-msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr "Επιλέξτε τα επίπεδα πουν θέλετε να τροποποιήσετε."
-
-#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555
-msgctxt "numberingpositionpage|1"
-msgid "Level"
-msgstr "Επίπεδο"
-
#. tGB4m
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
@@ -13933,31 +14029,31 @@ msgid "Autocorrection"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#. czdha
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143
msgctxt "extended_tip|autocorrect"
msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing."
msgstr "Τα σωστά πεζά-κεφαλαία των μεταβλητών της Basic και των λέξεων-κλειδιών κατά την εκτύπωση."
#. dJWhM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "Πρόταση κώδικα"
#. iUBCy
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "Χρήση εκτεταμένων τύπων"
#. zYY9B
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195
msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable"
msgid "Allow UNO object types as valid Basic types."
msgstr "Να επιτρέπονται οι τύποι αντικειμένου UNO ως τύποι Basic."
#. rG8Fi
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Γνωρίσματα γλώσσας"
@@ -14608,68 +14704,56 @@ msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Έτος (δύο ψηφία)"
-#. FqdXe
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284
-msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
-msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "Συλλογή δεδομένων χρήσης και αποστολή της στη Document Foundation"
-
-#. xkgEo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293
-msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
-msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
-msgstr "Αποστείλετε δεδομένα χρήσης για να βοηθήσετε το Document Foundation να βελτιώσει τη χρηστικότητα του λογισμικού."
-
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr "Αποσ_τολή αναφορών κατάρρευσης στο Document Foundation"
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Βοηθήστε στη βελτίωση του %PRODUCTNAME"
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Φόρτωση του %PRODUCTNAME κατά την εκκίνηση του συστήματος"
#. MKruH
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Ενεργοποίηση γρήγορης εκκίνησης περιοχής ειδοποιήσεων"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Γρήγορη έναρξη του %PRODUCTNAME"
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr "Προεπιλεγμένες εφαρμογές παραθύρων"
#. 2EWmE
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
msgstr "Να ελέγχονται οι προεπιλεγμένες συσχετίσεις αρχείων στην εκκίνηση"
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr "Συσχετίσεις αρχείων του %PRODUCTNAME"
#. coFbL
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
msgstr "Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για το %PRODUCTNAME."
@@ -15935,224 +16019,224 @@ msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all o
msgstr "Καθορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει τις απαιτούμενες πληροφορίες για την επαναφορά όλων των ανοικτών εγγράφων σε περίπτωση κατάρρευσης. Μπορείτε να ορίσετε τον ενδιάμεσο χρόνο αποθήκευσης."
#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
msgstr "Ορίζει τον ενδιάμεσο χρόνο σε λεπτά για την επιλογή της αυτόματης ανάκτησης."
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση και του εγγράφου"
#. udKBa
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr "Ορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει όλα τα ανοικτά έγγραφα κατά την αποθήκευση των πληροφοριών αυτόματης ανάκτησης. Χρησιμοποιεί τον ίδιο ενδιάμεσο χρόνο όπως η αυτόματη ανάκτηση."
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Αποθήκευση URLs σχετικών με σύστημα αρχείων"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για σχετική αποθήκευση των URLs στο σύστημα αρχείων."
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "Επεξεργασία _ιδιοτήτων εγγράφου πριν την αποθήκευση"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr "Ορίζει ότι ο διάλογος ιδιοτήτων θα εμφανίζεται κάθε φορά που επιλέγετε την εντολή αποθήκευση ως."
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Αποθήκευση URL σχετικών με το διαδίκτυο"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για σχετική αποθήκευση των URLs στο διαδίκτυο."
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Πάντα δημιουργία αντιγράφου α_σφαλείας"
#. TtAJZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr "Αποθηκεύει την προηγούμενη έκδοση εγγράφου ως εφεδρικού αντιγράφου όποτε αποθηκεύετε ένα έγγραφο. Κάθε φορά που το %PRODUCTNAME δημιουργεί εφεδρικό αντίγραφο, αντικαθίσταται το προηγούμενο εφεδρικό αντίγραφο. Το εφεδρικό αντίγραφο παίρνει την επέκταση .BAK."
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Προειδοποίηση όταν δεν αποθηκεύεται σε ODF ή προεπιλεγμένη μορφή"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε να λαμβάνετε μήνυμα προειδοποίησης όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο με μορφή που δεν είναι OpenDocument ή την οποία δεν ορίζετε ως προεπιλεγμένη μορφή στις επιλογές του πλαισίου διαλόγου Φόρτωση/Αποθήκευση."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Η μη χρήση του ODF 1.3 επεκταμένου μπορεί να προκαλέσει απώλεια πληροφοριών."
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Επεκταμένο (κατάσταση συμβατότητας)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr "1.2 Επεκταμένο"
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr "1.3 Επεκταμένο (συνιστώμενο)"
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr "Μερικές εταιρίες ή οργανισμοί μπορεί να απαιτούν τα έγγραφα ODF στη μορφή ODF 1.0/1.1, ή ODF 1.2 . Μπορείτε να επιλέξετε αυτές τις μορφές προς αποθήκευση στο πλαίσιο καταλόγου. Αυτές οι παλιότερες μορφές δεν μπορούν να αποθηκεύουν όλα τα νέα γνωρίσματα και για αυτό συνιστάται η νέα μορφή ODF 1.3 (επεκταμένη), όπου είναι δυνατό."
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Έκδοση μορφής ODF:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Να απο_θηκεύεται πάντα ως:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Έγγραφο HTML"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Πρωτεύον έγγραφο"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Καθορίζει τον τύπο του εγγράφου για το οποίο θέλετε να καθορίσετε την προεπιλεγμένη μορφή του αρχείου."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Καθορίζει πώς έγγραφα του επιλεγμένου τύπου στα αριστερά θα αποθηκεύονται πάντα ως αυτός ο τύπος αρχείου. Μπορείτε να επιλέξετε έναν άλλο τύπο αρχείου για το τρέχον έγγραφο στον διάλογο αποθήκευση ως."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:441
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Τύπος ε_γγράφου:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή αρχείου και ρυθμίσεις ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "Στη γενική ενότητα, μπορείτε να επιλέξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για την αποθήκευση εγγράφων και μπορείτε να επιλέξετε τις προεπιλεγμένες μορφές αρχείων."
@@ -17124,53 +17208,59 @@ msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν απενεργοποιημένο."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Έξοδος γραφικών"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Προβολή προε_πισκόπησης γραμματοσειρών"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:690
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα των επιλέξιμων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά, π.χ., γραμματοσειρές στο πλαίσιο γραμματοσειρών στη γραμμή Μορφοποίηση."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:701
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ε_ξομάλυνση γραμματοσειράς οθόνης"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "α_πό:"
#. 9tsFW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing."
msgstr "Εισάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς στο οποίο θα εφαρμόζεται η εξομάλυνση."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:809
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Λίστες γραμματοσειρών"
+#. BgCZE
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742
+msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
+msgid "Run Graphics Tests"
+msgstr ""
+
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
@@ -17268,147 +17358,147 @@ msgid "Gutter:"
msgstr "Περιθώριο βιβλιοδεσίας:"
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Διάταξη _σελίδας:"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Αριθμοί σελίδων:"
#. tyvA3
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr "Χρήση του διάστιχου σελίδας"
#. DtZQG
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr "Ενεργοποιεί το διάστιχο σελίδας (register-true) χρησιμοποιώντας την τεχνοτροπία αναφοράς"
#. p2egb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τότε όλες οι τεχνοτροπίες παραγράφων με την επιλογή διάστιχο σελίδας ενεργό θα επηρεαστούν, αποδεχόμενοι το διάστιχο της τεχνοτροπίας αναφοράς. Αυτό θα τις στοιχίσει σε ένα αόρατο κάθετο πλέγμα σελίδας, ανεξάρτητα από το μέγεθος γραμματοσειράς τους, έτσι ώστε κάθε γραμμή να έχει το ίδιο ύψος."
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Δεξιά και αριστερά"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Κατοπτρισμός"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Μόνο δεξιά"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Μόνο αριστερά"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Στοίχιση πίνακα:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ορι_ζόντια"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Κά_θετα"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Π_ροσαρμογή αντικειμένου στη μορφή χαρτιού"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Τεχνοτροπία αναφοράς:"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr "Θέση περιθωρίου βιβλιοδεσίας:"
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr "Το περιθώριο βιβλιοδεσίας στη δεξιά πλευρά της σελίδας"
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr "Το παρασκήνιο καλύπτει περιθώρια"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr "Οποιοδήποτε παρασκήνιο θα καλύψει επίσης τα περιθώρια της σελίδας"
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τότε οποιοδήποτε παρασκήνιο θα καλύψει ολόκληρη τη σελίδα, συμπεριλαμβανομένων των περιθωρίων. Εάν απενεργοποιηθεί, οποιοδήποτε παρασκήνιο θα καλύψει τη σελίδα μόνο εσωτερικά των περιθωρίων."
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διάταξης"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -17444,115 +17534,115 @@ msgid "_Center"
msgstr "_Κέντρο"
#. DRzV5
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "_Πλήρης στοίχιση"
#. 84xvZ
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "Ε_πέκταση μοναδικής λέξης"
#. rWghT
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "Π_ροσάρτηση στο πλέγμα κειμένου (αν είναι ενεργό)"
#. CNoLa
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "_Δεξιά/κάτω"
#. hpARG
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "Α_ριστερά/πάνω"
#. tRWTe
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "_Τελευταία γραμμή:"
#. AgkBK
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:226 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:227
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
#. d23Ct
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "Στο κέντρο"
#. QJdX9
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#. nFwD6
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:250
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. 4gLpc
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Στοίχιση:"
#. XsDLG
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:296
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. fPsyD
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "Γραμμή βάσης"
#. 34jBi
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
#. hKVxK
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
#. 5robg
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Τέλος"
#. JPEFz
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "Κείμενο προς κείμενο"
#. wcho5
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου:"
#. pfaYp
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -17841,43 +17931,43 @@ msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να σας επιτραπεί η επεξεργασία"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης κοινόχρηστου αρχείου"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Επιλογές"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "Επιλέξτε να εμφανίζονται ή να αποκρύπτονται οι επιλογές διαμοιρασμού κωδικού πρόσβασης."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Ε_ισαγωγή κωδικού πρόσβασης για άνοιγμα"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης κρυπτογράφησης αρχείου"
@@ -18177,61 +18267,61 @@ msgid "0 degrees"
msgstr "0 μοίρες"
#. pZMQA
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:255
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 μοίρες"
#. KfSjU
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:271
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 μοίρες"
#. bA7nm
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Κλιμάκωση πλάτους"
#. vAV4A
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "Προσαρμογή στη γραμμή"
#. oVZ7s
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Περιστροφή / κλιμάκωση"
#. k8oBH
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
#. hc29e
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
msgstr "Απόσταση χαρακτήρα"
#. CChzM
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Διαγραμμάτωση ζευγών"
#. ZKU6Z
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#. 4BdHN
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -20100,49 +20190,49 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. mEDem
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Διαίρεση κελιών"
#. PaQvp
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "_Διαίρεση κελιού σε:"
#. FwTkG
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
#. gYiR4
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "Ορι_ζόντια"
#. MADh2
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Κά_θετα"
#. Qev7K
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "_Σε ίσες αναλογίες"
#. wtDLA
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#. WFHAy
-#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268
msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
msgstr "Διαιρεί το κελί ή μία ομάδα κελιών οριζόντια ή κάθετα σε έναν αριθμό κελιών που έχετε εισάγει."
@@ -20808,31 +20898,31 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing
msgstr "Ορίζει τις ιδιότητες για διάταξη και αγκύρωση για το κείμενο στο επιλεγμένο αντικείμενο κειμένου ή σχεδίασης."
#. DCdet
-#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "Α_ριθμός στηλών:"
#. PpfsL
-#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Α_πόσταση:"
#. cpMdh
-#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
msgstr "Εισαγάγετε τον αριθμό των στηλών που θα χρησιμοποιήσετε για το κείμενο."
#. VDq3x
-#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
msgstr "Εισαγάγετε το χώρο που απομένει μεταξύ των στηλών."
#. 4u4bL
-#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Ορίζει τις ιδιότητες διάταξης στηλών για κείμενο στο επιλεγμένο σχέδιο ή αντικείμενο κειμένου."
@@ -20868,241 +20958,241 @@ msgid "A_utomatically"
msgstr "Α_υτόματα"
#. iKEC7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
msgstr "Εισάγει αυτόματα συλλαβισμούς όπου χρειάζονται σε μια παράγραφο."
#. MzDMB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
msgstr "Εισάγετε το μέγιστο αριθμό διαδοχικών γραμμών που μπορούν να συλλαβιστούν."
#. zBD7h
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen."
msgstr "Εισάγετε τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που πρέπει να εμφανίζονται στην αρχή της γραμμής ύστερα από τον συλλαβισμό."
#. FFGUz
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr "Εισάγετε τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που θα αφήνετε στο τέλος της γραμμής πριν να εισαχθεί ο συλλαβισμός."
#. c6KN2
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "Χα_ρακτήρες στο τέλος της γραμμής"
#. AGfNV
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Χαρα_κτήρες στην αρχή της γραμμής"
#. FTX7o
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "Μέγιστος αριθμός διαδοχικών _ενωτικών"
#. GgHhP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
msgstr "Όχι συλλαβισμός λέξεων σε _Κεφαλαία"
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Συλλαβισμός"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα επιλέξτε τον τύπο αλλαγής που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Με _τεχνοτροπία σελίδας:"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την πρώτη σελίδα ύστερα από την αλλαγή."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό σελίδας για την πρώτη σελίδα που ακολουθεί την αλλαγή σελίδας. Εάν θέλετε να συνεχίσετε την τρέχουσα αρίθμηση σελίδας, αφήστε ασημείωτο το πλαίσιο ελέγχου."
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Αρι_θμός σελίδας:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης που θα χρησιμοποιήσετε για την πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αλλαγής που επιθυμείτε να εισάγετε."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Πριν από"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Ύστερα από"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Επιλέξτε πού θέλετε να εισάγετε την αλλαγή."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Αλλαγές"
#. MEpn4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "Να μη _χωριστεί η παράγραφος"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Μετακινεί ολόκληρη την παράγραφο στην επόμενη σελίδα ή στήλη μετά την εισαγωγή μιας αλλαγής."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Διατήρηση με την επόμενη παράγραφο"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Διατηρεί την τρέχουσα και την επόμενη παράγραφο μαζί, όταν εισάγεται μια αλλαγή ή αλλαγή στήλης."
#. dQZQ7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Έλεγχος ορ_φανού"
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο πριν την αλλαγή σελίδας. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο Γραμμές."
#. pnW52
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "Έλεγχος χή_ρας"
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο στην πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο Γραμμές."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο πριν την αλλαγή σελίδας. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο Γραμμές."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο στην πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο Γραμμές."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "γραμμές"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "γραμμές"
#. nXryi
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Ορισμός επιλογών συλλαβισμού και σελιδοποίησης."
@@ -21246,55 +21336,55 @@ msgid "Tabbed"
msgstr "Με καρτέλες"
#. DZLbS
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:155
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Ενιαία γραμμή εργαλείων"
#. KDJfx
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:172
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή στήλη"
#. YvSd9
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:189
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Συμπαγείς καρτέλες"
#. AipCL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:206
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Ομαδοποιημένη γραμμή"
#. qwCAA
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:223
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Συμπαγής ομαδοποιημένη γραμμή"
#. iSVgL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:240
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
msgstr "Μοναδική συμφραζομένων"
#. TrcWq
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:257
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
msgstr "Ομάδες συμφραζομένων"
#. kGdXR
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
msgstr "Παραλλαγές διεπαφής χρήστη"
#. H7m7J
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:362
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -21461,11 +21551,11 @@ msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Τελική τιμή:"
-#. vFPGU
+#. TBifj
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456
-msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr "Παράδειγμα"
+msgstr ""
#. AiQzg
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491
@@ -21774,67 +21864,67 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. CQYiS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
msgstr "Η αυτόματη διάταξη προβολής εμφανίζει τις σελίδες δίπλα δίπλα, τόσες όσες επιτρέπει ο παράγοντας κλίμακας."
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Μονή σελίδα"
#. E2onG
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
msgstr "Η διάταξη προβολής μονής σελίδας εμφανίζει τις σελίδες τη μια κάτω από την άλλη, αλλά ποτέ δίπλα δίπλα."
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
#. oXVAa
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr "Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών."
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. psRyA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr "Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών."
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Κατάσταση βιβλίου"
#. egdNS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
msgstr "Στην διάταξη προβολής κατάστασης βιβλίου, βλέπετε δύο σελίδες δίπλα δίπλα, όπως όταν έχετε ένα ανοιχτό βιβλίο. Η πρώτη σελίδα είναι μία δεξιά σελίδα με περιττό αριθμό σελίδας."
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Διάταξη προβολής"
#. xrBmX
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
msgstr "Μικραίνει η μεγεθύνει την οθόνη του %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/el/dbaccess/messages.po b/source/el/dbaccess/messages.po
index 65d5c7dec18..0018976edc5 100644
--- a/source/el/dbaccess/messages.po
+++ b/source/el/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/el/>\n"
@@ -100,55 +100,55 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Ναι"
#. FAMGa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:24
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση."
#. y8rYj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Ο πίνακας $name$ υπάρχει ήδη. Δεν είναι ορατός επειδή έχει απορριφθεί από το φίλτρο."
#. ZfmVR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με την εξωτερική πηγή δεδομένων. Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα. Ο οδηγός ενδέχεται να είναι ελαττωματικός."
#. XdFHe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με πηγή εξωτερικών δεδομένων. Δεν βρέθηκε κανένας οδηγός SDBC για το '$name$' URL."
#. HFLkw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με την εξωτερική πηγή δεδομένων. Αδυναμία φόρτωσης της διαχείρισης οδηγών SDBC."
#. PzEVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
#. nkamB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Έκθεση"
#. bYjEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Δεν αποθηκεύτηκε η πηγή δεδομένων. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τη διεπαφή XStorable για να αποθηκεύσετε την πηγή δεδομένων."
#. BuEPn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -158,163 +158,163 @@ msgstr ""
"Επιτρέπονται μόνο ερωτήματα."
#. 4CSx9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Δεν έχουν τροποποιηθεί τιμές."
#. TFFGN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής τιμών. Η διεπαφή XRowUpdate δεν υποστηρίζεται από το ResultSet."
#. PQPVY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής τιμών. Η διεπαφή XResultSetUpdate δεν υποστηρίζεται από το ResultSet."
#. EAkm5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Αδυναμία τροποποίησης τιμών λόγω έλλειψης δήλωσης συνθήκης."
#. 7Jns7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η προσθήκη στηλών."
#. BGMPE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η εναπόθεση στηλών."
#. e2SUr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "Η συνθήκη WHERE δεν μπορεί να δημιουργηθεί για το πρωτεύον κλειδί."
#. NPDCA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Η στήλη δεν υποστηρίζει την ιδιότητα '%value'."
#. MDPRn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Η στήλη δεν επιτρέπει την αναζήτηση!"
#. s9iVh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Η τιμή των στηλών δεν είναι του τύπου ακολουθίας<sal_Int8>."
#. Mrizz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Η στήλη δεν είναι έγκυρη."
#. CyL8V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Η στήλη '%name' πρέπει να είναι ορατή ως στήλη."
#. kZnJD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η διεπαφή XQueriesSupplier."
#. fBeqP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η 'absolute(0)' κλήση."
#. GXMTQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η σχετική θέση σε αυτήν τη κατάσταση."
#. LgS5s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης γραμμής όταν το ResultSet τοποθετείται μετά τη τελευταία γραμμή."
#. TqUZX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής νέας γραμμής όταν το ResultSet δεν μετακινείται πρώτα στη γραμμή εισαγωγής."
#. aGfUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "Αδυναμία τροποποίησης γραμμής σε αυτήν την κατάσταση"
#. uaxsC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής σε αυτήν την κατάσταση."
#. 6aAaN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη μετονομασία πίνακα."
#. Q8ADk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη τροποποίηση περιγραφών στήλης μέσω της αλλαγής του ονόματος."
#. tZWaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη τροποποίηση περιγραφών στήλης μέσω της αλλαγής του ευρετηρίου."
#. Z5gGE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Το αρχείο \"$file$\" δεν υπάρχει."
#. XMAYD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Δεν υπάρχει πίνακας με το όνομα \"$table$\"."
#. XcJvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Δεν υπάρχει ερώτημα με όνομα \"$table$\"."
#. anFDx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Υπάρχουν πίνακες στη βάση δεδομένων που τα ονόματα τους συγκρούονται με τα ονόματα των υπαρχόντων ερωτημάτων. Για να κάνετε πλήρη χρήση όλων των πινάκων και των ερωτημάτων, βεβαιωθείτε ότι έχουν διαφορετικά ονόματα."
#. e2YrR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -326,49 +326,49 @@ msgstr ""
"$command$"
#. s3B76
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "Η εντολή SQL δεν περιγράφει σύνολο αποτελέσματος."
#. o8AAh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να είναι κενό."
#. EDBgs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Ο περιέκτης δεν μπορεί να περιέχει NULL αντικείμενα."
#. BADJn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με αυτό το όνομα."
#. VdEjV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Αυτό το αντικείμενο δεν μπορεί να είναι μέρος αυτού του περιέκτη."
#. DFQvz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Το αντικείμενο υπάρχει ήδη με διαφορετικό όνομα ως μέρος του περιέκτη."
#. CjNwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του εγγράφου '$name$'."
#. LM7dF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"$message$"
#. tHzew
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -388,380 +388,380 @@ msgstr ""
"$error$"
#. ALTav
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος με το όνομα \"$folder$\"."
#. Fhh7V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής που βρίσκεται πριν την πρώτη και μετά την τελευταία γραμμή."
#. nqVfA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής της εισαγωγής γραμμής."
#. 9BUGj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Η ομάδα αποτελεσμάτων είναι μόνο για ανάγνωση."
#. 47GAs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το δικαίωμα ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ."
#. SsHD3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Η τρέχουσα γραμμή έχει ήδη διαγραφεί."
#. DkbQp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης της τρέχουσας γραμμής."
#. ccyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Το δικαίωμα ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ δεν είναι διαθέσιμο."
#. RyCJt
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν δόθηκε αντικείμενο δήλωσης από τον οδηγό βάσης δεδομένων."
#. SMWJi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Έκφραση1"
#. 32Lgg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Δεν δόθηκε εντολή SQL."
#. bvez7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Άκυρος δείκτης στήλης."
#. uAGCJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Άκυρη κατάσταση δρομέα."
#. Dqrzw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Ο δρομέας δείχνει πριν την πρώτη ή μετά την τελευταία γραμμή."
#. z9fkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Οι γραμμές πριν την πρώτη και μετά την τελευταία γραμμή δεν έχουν σελιδοδείκτη."
#. uYeyd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Η τρέχουσα γραμμή έχει διαγραφεί και έτσι δεν έχει σελιδοδείκτη."
#. 935sJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Μια σύνδεση για το ακόλουθο URL ζητήθηκε \"$name$\"."
#. UgP8s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Η επέκταση δεν έχει εγκατασταθεί."
#. CvFBA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Δεν μπορείτε να δώσετε το ίδιο όνομα σε ένα ερώτημα και έναν πίνακα. Παρακαλώ δώστε ένα όνομα που δεν χρησιμοποιείται ήδη από ερώτημα ή πίνακα."
#. bT6Um
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. Qw69D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. 7vX2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Η δοσμένη σύνδεση δεν είναι έγκυρος παροχέας ερωτημάτων ή/και πινάκων."
#. 7J5ZA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Το δοσμένο αντικείμενο δεν είναι αντικείμενο πίνακα."
#. WboPA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Άκυρος τύπος σύνθεσης - χρειάζεται μια τιμή από το com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#. 2aCE8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "Άκυρος τύπος εντολής - επιτρέπονται μόνο οι TABLE και QUERY από την com.sun.star.sdb.CommandType."
#. j84AZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Προσθήκη παραθύρου πίνακα"
#. DUDsr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πίνακα"
#. BzDGJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Εισαγωγή ένωσης"
#. isNxK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Διαγραφή ένωσης"
#. 9Uu5p
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
#. 3qaWu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"
#. srRyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Μετακίνηση στήλης"
#. BdYiZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Προσθήκη στήλης"
#. r5myi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Άκυρη έκφραση, το όνομα του πεδίου '$name$' δεν υπάρχει."
#. WiCaf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Διαγραφή παραθύρου πίνακα"
#. 4677G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Επεξεργασία περιγραφής στηλών"
#. 79APm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Ρύθμιση πλάτους στήλης"
#. BGEE7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(χωρίς ταξινόμηση);αύξουσα;φθίνουσα"
#. NEDpJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(καμιά συνάρτηση);Πίνακας"
#. rLdqC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(κανένας πίνακας)"
#. PZ5mq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Η βάση δεδομένων υποστηρίζει την ταξινόμηση μόνο των ορατών πεδίων."
#. 9w7Ce
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Πεδίο;Ψευδώνυμο;Πίνακας;Ταξινόμηση;Ορατό;Συνάρτηση;Κριτήριο;Ή;Ή"
#. qPqvZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. Zz34h
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Υπάρχουν ήδη πολλές στήλες."
#. hY4NU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εφαρμοστεί συνθήκη για το πεδίο [*]"
#. ygnPh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Το μήκος της έκφρασης SQL που δημιουργήθηκε είναι υπερβολικά μεγάλο."
#. EumQ9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Το ερώτημα είναι πολύ περίπλοκο"
#. Ht5Xf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Δεν έγινε επιλογή."
#. oUXZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα SQL"
#. D5qmZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "Το [*] δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κριτήριο ταξινόμησης."
#. E4YC3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Υπάρχουν υπερβολικά πολλοί πίνακες."
#. fnEYE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Κατά την εκτέλεση του ερωτήματος στη διάλεκτο SQL της βάσης δεδομένων η εντολή δεν θα εφαρμοστεί."
#. iEVz7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Η ένωση δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί"
#. 3EkzD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα σε έκφραση SQL"
#. 4umu8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων δεν υποστηρίζει προβολές πινάκων."
#. wsWmH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων δεν υποστηρίζει αλλαγές στις υπάρχουσες προβολές πινάκων."
#. DersC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα ερώτημα στη θέση της;"
#. LWaN7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Η αντίστοιχη προέλευση δεδομένων έχει διαγραφεί. Συνεπώς, δεδομένα που σχετίζονται με αυτή την προέλευση δεδομένων δεν μπορούν να αποθηκευτούν."
#. r9TeF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Η στήλη '$name$' είναι άγνωστη."
#. FzLYr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Οι στήλες μπορούν να συγκρίνονται μόνο χρησιμοποιώντας '='."
#. Pzh6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα όνομα στήλης πριν το 'LIKE'."
#. bwj8B
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Η στήλη δεν μπόρεσε να βρεθεί. Παρακαλούμε σημειώστε ότι για τη βάση δεδομένων είναι διαφορετικοί οι πεζοί χαρακτήρες από τους κεφαλαίους."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -772,272 +772,272 @@ msgstr ""
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Το $object$ βασίζεται σε μια εντολή SQL η οποία δεν μπορεί να αναλυθεί."
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "Το $object$ θα ανοίξει σε προβολή SQL."
#. pH2Jv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Η εντολή δεν μπόρεσε να δημιουργήσει ένα σύνολο αποτελέσματος και έτσι δεν μπορεί να είναι μέρος ενός άλλου ερωτήματος."
#. HErUD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Μορ~φή στήλης..."
#. pSid2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Π~λάτος στήλης..."
#. mczq6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Μορφή πίνακα..."
#. Giaeq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Ύψος γραμμής..."
#. F8EEk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "Αντί~γραφο"
#. hAGj6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Αναίρεση: Εισαγωγή δεδομένων"
#. NeA2w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας εγγραφής"
#. tV569
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Ερώτημα #"
#. FBqHA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Πίνακας #"
#. cCYzs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Προβολή #"
#. 8yp2G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Το όνομα \"#\" υπάρχει ήδη."
#. EmTa7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ονόματα στηλών που να συμφωνούν."
#. 4EFDH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Θέλετε να συνεχιστεί η αντιγραφή;"
#. xnbDP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Προβολή πίνακα προέλευσης δεδομένων"
#. r58gb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Εμφανίζει τον επιλεγμένο πίνακα ή ερώτημα."
#. a8LWj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Τροποποίηση προτάσεων του SQL"
#. U3N6g
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Δημιουργία φόρμας σε προβολή σχεδίασης..."
#. vLzx4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Χρήση οδηγού για τη δημιουργία φόρμας..."
#. ZRnDp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Χρήση οδηγού για τη δημιουργία έκθεσης..."
#. aSmAa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Δημιουργία έκθεσης σε προβολή σχεδίασης..."
#. mGsho
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Δημιουργία ερωτήματος σε προβολή σχεδίασης..."
#. sfADq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Δημιουργία ερωτήματος σε προβολή SQL..."
#. 57XvA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Χρήση οδηγού για τη δημιουργία ερωτήματος..."
#. wzNZ2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Δημιουργία πίνακα σε προβολή σχεδίασης..."
#. SZdVd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Χρήση οδηγού για τη δημιουργία πίνακα..."
#. Xdxfp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Δημιουργία προβολής..."
#. uinhG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
#. EhPGD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Εκθέσεις"
#. DFmZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει στα απαραίτητα βήματα για τη δημιουργία έκθεσης."
#. e4rD6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Δημιουργία φόρμας με τον καθορισμό προέλευσης εγγραφής, ελέγχων και ιδιοτήτων ελέγχου."
#. WMRFD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Δημιουργία αναφοράς με τον καθορισμό προέλευσης εγγραφής, στοιχείων ελέγχων και ιδιοτήτων στοιχείων ελέγχου."
#. mJ9jD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει στα απαραίτητα βήματα για τη δημιουργία φόρμας."
#. c6NPF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Δημιουργία ερωτήματος με τον καθορισμό των φίλτρων, των πινάκων εγγραφής, των ονομάτων πεδίου και των ιδιοτήτων για την ταξινόμηση ή την ομαδοποίηση."
#. Gk7RQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Δημιουργία ενός ερωτήματος με την άμεση εισαγωγή μιας δήλωσης SQL."
#. EUCKU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει στα απαραίτητα βήματα για τη δημιουργία ερωτήματος."
#. hFmde
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Δημιουργία πίνακα καθορίζοντας τα ονόματα και τις ιδιότητες πεδίου, καθώς και τον τύπο δεδομένων."
#. ctDmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Επιλογή από δείγματα εταιρικών και προσωπικών πινάκων, τα οποία μπορείτε να τα προσαρμόσετε για τη δημιουργία ενός πίνακα."
#. GmBmQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Δημιουργία μιας προβολής με τον καθορισμό των πινάκων και των ονομάτων πεδίου που θέλετε να είναι ορατά."
#. 5ADJN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#. D2GFx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
#. i4BHJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. MpYZa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -1051,31 +1051,31 @@ msgstr ""
"Θέλετε να κλείσετε όλα τα έγγραφα τώρα;"
#. 5Ujux
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Όνο~μα φόρμας"
#. zA6vD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Όν~oμα έκθεσης"
#. 8RUit
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Όνομα ~φακέλου"
#. Twota
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Το έγγραφο περιέχει φόρμες ή εκθέσεις με ενσωματωμένες μακροεντολές."
#. v33uG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1091,260 +1091,260 @@ msgstr ""
"Σημειώστε πως δεν θα μπορείτε να ενσωματώσετε μακροεντολές στο ίδιο το έγγραφο βάσης δεδομένων μέχρι να πραγματοποιηθεί η μετακόμιση. "
#. SBEJP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Ενσωματωμένη βάση δεδομένων"
#. 9GfaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικές κατηγορίες."
#. HMRSN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Βρέθηκε μη υποστηριζόμενος τύπος αντικειμένου ($type$)."
#. YgB34
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Προχωρημένες ιδιότητες"
#. wFDHD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Πρόσθετες ρυθμίσεις"
#. HYDjE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
#. KLRak
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Όνομα ~πίνακα"
#. WPmUe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "Όνομα ερ~ωτήματος"
#. cGPht
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Μετονομασία σε"
#. GQDBD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Εισαγωγή ως"
#. yGyEU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα δεδομένα;"
#. AMTEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό των κριτηρίων ταξινόμησης"
#. kXqdF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό των κριτηρίων φίλτρου"
#. tXz3U
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
#. 5ELXe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Ερωτήματα"
#. wdm7E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#. BTcMU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#. pbjZT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Θέλετε να διαγραφεί ο πίνακας '%1';"
#. CLELW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Η σύνδεση με τη βάση δεδομένων χάθηκε. Θέλετε να επανασυνδεθείτε;"
#. NRXrT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Παρουσιάστηκαν προειδοποιήσεις"
#. EXau9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Κατά την διαδικασία ανάκτησης των πινάκων υπήρξαν προειδοποιήσεις από την σύνδεση της βάσης δεδομένων."
#. HtRDf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Σύνδεση με το \"$name$\" ..."
#. QNCRB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Φόρτωση ερωτήματος $name$ ..."
#. QfTUB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Φόρτωση πίνακα $name$ ..."
#. FECQm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Δεν βρέθηκε μορφοποίηση πίνακα."
#. 6isKD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με την προέλευση δεδομένων \"$name$\"."
#. CmzsA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Άγνωστο;Κείμενο;Αριθμός;Ημερομηνία/Χρόνος;Ημερομηνία;Χρόνος;Ναι/Όχι;Νόμισμα;Υπόμνηση;Μετρητής;Εικόνα;Κείμενο (σταθερό);Δεκαδικό;Δυαδικό(σταθερό);Δυαδικό;ΜεγάλοςΑκέραιος;Διπλός;Κινητός;Πραγματικός;Ακέραιος;Μικρός ακέραιος;Μικροσκοπικός ακέραιος;SQL Null;Αντικείμενο;Μεμονωμένος;Δομή;Πεδίο;BLOB;CLOB;REF;OTHER;δυαδικό (σταθερό)"
#. hhXGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Εισαγωγή/ απομάκρυνση πρωτεύοντος κλειδιού"
#. 26uKH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#. vqVF5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<κανένα>"
#. 66g23
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
#. F6UGZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
#. LFBuq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. BYE5G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Περιγραφή στήλης"
#. Aney5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Ιδιότητες πεδίου"
#. kjdpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Τροποποίηση κελιού"
#. aPzA3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#. DFnqv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Αλλαγή τύπου πεδίου"
#. XLRpC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
#. LgbwQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Εισαγωγή νέας γραμμής"
#. gi8TU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "Τι~μή προεπιλογής"
#. 3AyBV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Αν δεν θέλετε το πεδίο να έχει προεπιλεγμένη τιμή, επιλέξτε την κενή συμβολοσειρά."
#. AbZU4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr ""
"Όταν, αργότερα, εισάγετε δεδομένα στο πίνακα, αυτή η συμβολοσειρά θα χρησιμοποιηθεί για το επιλεγμένο πεδίο σε κάθε νέα εγγραφή. Θα πρέπει, συνεπώς, να αντιστοιχεί στη μορφοποίηση του κελιού που χρειάζεται να εισαχθεί παρακάτω."
#. hwwVA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Εισαγωγή του μέγιστου επιτρεπόμενου μήκους κειμένου."
#. yPnZq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Καθορίστε την μορφή του αριθμού."
#. 2yCJu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1392,25 +1392,25 @@ msgstr ""
"Η τιμή θα διορθωθεί κατάλληλα εάν υπερβαίνει το μέγιστο για αυτήν τη βάση δεδομένων."
#. BY4V7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Καθορίστε το πλήθος των επιτρεπόμενων δεκαδικών ψηφίων σε αυτό το πεδίο."
#. QBHjm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Εδώ βλέπετε πώς θα εμφανίζονται τα δεδομένα με την τρέχουσα μορφοποίηση (χρησιμοποιήστε το κουμπί στα δεξιά για να τροποποιήσετε τη μορφοποίηση)."
#. eV4sD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Εδώ ορίστε τη μορφή εξόδου των δεδομένων."
#. Y5q39
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1422,49 +1422,49 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να εισάγετε δεδομένα στα πεδία αυτού του τύπου. Μια εσωτερική τιμή θα εκχωρηθεί σε κάθε νέα εγγραφή αυτόματα (ως αποτέλεσμα της αύξησης της προηγούμενης εγγραφής)."
#. 5uQpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του πίνακα επειδή έγινε διπλή ανάθεση του ονόματος στήλης \"$column$\"."
#. vayRE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Η στήλη \"$column$\" ανήκει στο πρωτεύον κλειδί. Αν διαγραφεί η στήλη, θα διαγραφεί και το πρωτεύον κλειδί. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
#. fo93e
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Επίδραση στο πρωτεύον κλειδί"
#. wcLcG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
#. ES566
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;"
#. iXbw5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του πίνακα εξαιτίας προβλημάτων σύνδεσης με την βάση δεδομένων."
#. kuExF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Αδυναμία προσαρμογής του φίλτρου του πίνακα, επειδή η προέλευση δεδομένων έχει διαγραφεί."
#. Lt4Yc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές τώρα;"
#. HFLQk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Δεν υπάρχει πρωτεύον κλειδί"
#. ir5Du
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr ""
"Θέλετε να δημιουργηθεί ένα πρωτεύον κλειδί τώρα;"
#. R7KDG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της στήλης \"$column$\". Θέλετε, αντί για αυτό, να διαγραφεί η στήλη και να προσαρτηθεί η νέα μορφοποίηση;"
#. U3f4j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της σχεδίασης πίνακα"
#. 9BsSL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Η στήλη $column$ δεν μπορεί να διαγραφεί."
#. Etkrj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"Η δήλωση θα μεταφερθεί άμεσα στη βάση δεδομένων μόλις δημιουργηθεί ο πίνακας."
#. fAEud
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1534,37 +1534,37 @@ msgstr ""
"Η λειτουργία σχεδίασης πίνακα δεν είναι διαθέσιμη για αυτή την προέλευση δεδομένων."
#. 2s2rr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "αλλαγή ονόματος πεδίου"
#. PC3QD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "αλλαγή τύπου πεδίου"
#. Z2B9o
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "αλλαγή περιγραφής πεδίου"
#. aDrTE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "αλλαγή γνωρίσματος πεδίου"
#. 3srwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Για να συνδεθείτε με την πηγή των δεδομένων \"$name$\" απαιτείται η εισαγωγή του κωδικού πρόσβασης."
#. tYDxc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1580,49 +1580,49 @@ msgstr ""
"δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;"
#. 3PFxY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου $name$."
#. V9kGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
#. i47ye
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#. U2bRK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Ιδιότητες βάσης δεδομένων"
#. etNzz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Ιδιότητες προέλευσης δεδομένων: #"
#. z9Ecp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε 'Σύνδεση σε υπάρχουσα βάση δεδομένων' για να συνδεθείτε με μια υπάρχουσα βάση δεδομένων στη θέση της."
#. PfAC6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της βιβλιοθήκης προγράμματος #lib# ή είναι κατεστραμμένη. Η επιλογή προέλευσης δεδομένων ODBC δεν είναι διαθέσιμη."
#. d3vbZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1632,152 +1632,152 @@ msgstr ""
"Επιτρέπεται να αλλάξετε τις ρυθμίσεις, αλλά πιθανόν δεν θα μπορέσετε να συνδεθείτε με τη βάση δεδομένων."
#. 2f7Ga
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Κανένα}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#. DFGo9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "Το #1 πρέπει να οριστεί."
#. ZDRBf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "Τα #1 και #2 πρέπει να διαφέρουν."
#. 9oCZr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Δεν επιτρέπονται μπαλαντέρ όπως ?,* στο #1."
#. BdzcB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Δοκιμή σύνδεσης"
#. oAAKs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Η σύνδεση πραγματοποιήθηκε επιτυχώς."
#. 5V7Ay
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης."
#. wvNFP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "Ο οδηγός JDBC φορτώθηκε επιτυχώς."
#. RdMCN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του οδηγού JDBC."
#. dyCvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Αρχείο MS Access"
#. rDsuu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Αρχείο MS Access 2007"
#. jFwxU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Βάση δεδομένων Firebird"
#. 8Uiv2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#. pnwDB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία"
#. hnyJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουργίας."
#. kXCG9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του εγγράφου \"$file$\"."
#. bFHHW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής του πίνακα, επειδή δεν υποστηρίζεται από τη σύνδεση με τη βάση δεδομένων."
#. ZNB5D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "Ό~λα"
#. C8eBG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Αναίρεση:"
#. aje2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Επαναφορά:"
#. ixMkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αντίστοιχος τύπος στήλης για την στήλη '#1'."
#. qVax3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Το αρχείο \"$file$\" δεν υπάρχει."
#. 737k3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Παρουσιάστηκαν προειδοποιήσεις κατά τη σύνδεση με την προέλευση των δεδομένων. Πατήστε \"$buttontext$\" για να τις δείτε."
#. cGJja
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1788,199 +1788,199 @@ msgstr ""
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "Η αναφορά, \"$file$\", απαιτεί το γνώρισμα δομητή αναφοράς."
#. oC8Px
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τη διαχείριση οδηγού SDBC (#servicename#)."
#. aym6r
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Δεν υπάρχει δηλωμένος οδηγός για το URL #connurl#."
#. oafZG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Η σύνδεση πέτυχε, αλλά οι πληροφορίες για τους πίνακες βάσης δεδομένων δεν είναι διαθέσιμες."
#. uBW6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Όλοι οι πίνακες"
#. nhz6M
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Όλες οι προβολές"
#. APBCw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Όλοι οι πίνακες και οι προβολές"
#. 4SGBJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Όνομα πίνακα"
#. Nw93R
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"
#. nLFJd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Διαγραφή δεδομένων"
#. eGEDE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Τροποποίηση δεδομένων"
#. e2bxV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Αλλαγή δομής"
#. zejFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων"
#. UsMj8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Τροποποίηση εκθέσεων"
#. SEGp9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Απόρριψη δομής"
#. BCCiv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Η διαδρομή προς τα αρχεία dBASE"
#. hnBFY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Η διαδρομή προς τα αρχεία κειμένου"
#. DRFyX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Η διαδρομή προς το έγγραφο υπολογιστικού φύλλου"
#. qxbA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Όνομα της προέλευσης δεδομένων του ODBC στο σύστημα σας"
#. mGJE9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Διαδρομή στο έγγραφο Writer"
#. zQxCp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Όνομα της βάσης δεδομένων MySQL"
#. uhRMQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Όνομα της βάσης δεδομένων Oracle"
#. nmoae
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων Microsoft Access"
#. 34zwh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Δεν είναι απαραίτητες περισσότερες ρυθμίσεις. Κλικ στο κουμπί '%test', για να επαληθεύσετε ότι η σύνδεση λειτουργεί."
-#. GAVfb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#. DDLwe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
-msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
-msgstr "URL πηγής δεδομένων (π.χ. host=$host:$port dbname=$database)"
+msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
+msgstr ""
#. rKH3t
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Όν~ομα υπολογιστή"
#. Gdbjz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Όνομα κατατομής του ~Mozilla"
#. A6YJb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Όνομα κατατομής του ~Thunderbird"
#. HnmRA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Προσθήκη πινάκων"
#. eHahH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Προσθήκη πίνακα ή ερωτήματος"
#. 5dqK5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Εφαρμογή στηλών"
#. nZ7x6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Μορφοποίηση τύπου"
#. C5Zs4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1990,163 +1990,163 @@ msgstr ""
"Το παρακάτω όνομα χρησιμοποιείται ήδη:"
#. MuQ2C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Ανάθεση στηλών"
#. 5vCFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Πίσω"
#. aWFVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "Επόμε~νο>"
#. aKHUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "Δημιουρ~γία"
#. 3XyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Αντιγραφή πίνακα"
#. uNGvx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Αντιγραφή πίνακα"
#. xCPkD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Αυτό το όνομα πίνακα δεν είναι έγκυρο στην τρέχουσα βάση δεδομένων."
#. m35Lx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Διαλέξτε την επιλογή 'Προσθήκη δεδομένων' από την πρώτη σελίδα για να προσθέσετε δεδομένα σε υπάρχοντα πίνακα."
#. XbmVN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα του πίνακα. Έχει πολύ μεγάλο μήκος."
#. 55EA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Οδηγός βάσης δεδομένων"
#. p4Yy4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Επιλογή βάσης δεδομένων"
#. GTpDz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης dBASE"
#. VBaQN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης σε αρχεία κειμένου"
#. TiBeQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης Microsoft Access"
#. XaDDh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης LDAP"
#. WZtzU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης ADO"
#. n3HgX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης JDBC"
#. qiZT5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων Oracle"
#. KbAqW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης MySQL"
#. uJuNs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης ODBC"
#. ecB4x
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Εγκατάσταση ρύθμισης εγγράφου Writer ή υπολογιστικού φύλλου"
#. wUEMA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Ρύθμιση πιστοποίησης χρήστη"
#. YgsyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Ρύθμιση δεδομένων εξυπηρετητή MySQL"
#. 6Fy7C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια"
#. LhDjK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Νέα βάση δεδομένων"
#. DoGLb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων MySQL χρησιμοποιώντας JDBC"
#. B5kEC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2156,67 +2156,67 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#. uGTyY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Κλάση ο~δηγού JDBC για MySQL:"
#. cBiSe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Προεπιλογή: 3306"
#. zDx7G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης σε αρχεία dBASE"
#. MXTEF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία dBASE."
#. Ke4xP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης σε αρχεία κειμένου"
#. uJFWa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία κειμένου CSV (Comma Separated Values). Το %PRODUCTNAME Base θα ανοίξει αυτά τα αρχεία σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση."
#. chkNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Η διαδρομή προς τα αρχεία κειμένου"
#. VXUEj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων Microsoft Access"
#. rTF65
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε το αρχείο της Microsoft Access που θέλετε να προσπελάσετε."
#. DYcM8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Ρύθμιση μιας σύνδεσης με μια βάση δεδομένων ADO"
#. WzZiB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#. PRyfo
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων ODBC"
#. CBVtz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#. dmi7n
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων JDBC"
#. dYGeU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#. DWgup
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων Oracle"
#. Z57ca
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Προεπιλογή: 1521"
#. dnAP9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Κλάση ~οδηγού Oracle JDBC"
#. aD8dK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#. Vqjfj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με υπολογιστικά φύλλα"
#. FnpBr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2306,277 +2306,277 @@ msgstr ""
"Το %PRODUCTNAME θα ανοίξει αυτό το αρχείο σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση."
#. fxmJG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Τοποθεσία και όνομα αρχείου"
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Η εντολή εκτελέστηκε με επιτυχία."
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Η σύνδεση με τη βάση δεδομένων έχει διακοπεί. Αυτός ο διάλογος θα κλείσει."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Πεδίο ευρετηρίου"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί το ευρετήριο '$name$';"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "ευρετήριο"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Το ευρετήριο πρέπει να περιέχει τουλάχιστον ένα πεδίο."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο ευρετήριο με το όνομα \"$name$\"."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "Στην περίπτωση του ορισμού ευρετηρίου επιτρέπεται η εμφάνιση κάθε στήλης μόνο μια φορά. Η στήλη \"$name$\" χρησιμοποιήθηκε όμως δύο φορές."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής της εισαγωγής σε μια έγκυρη τιμή για την παράμετρο \"$name$\"."
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Κατάσταση SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Κωδικός σφάλματος"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Ένας συχνός λόγος για αυτό το σφάλμα είναι ακατάλληλη ρύθμιση συνόλου χαρακτήρων για τη γλώσσα της βάσης δεδομένων σας. Ελέγξτε τη ρύθμιση επιλέγοντας Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Ιδιότητες."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον χρήστη;"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Η βάση δεδομένων δεν υποστηρίζει διαχείριση χρήστη."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμφωνούν. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης ξανά."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Παρακαλώ σημειώστε ότι μερικές βάσεις δεδομένων δεν υποστηρίζουν αυτό τον τύπο ένωσης."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Περιέχει μόνο τις εγγραφές των δεδομένων στις οποίες ταυτίζονται τα περιεχόμενα των συνδεδεμένων πεδίων και στους δύο πίνακες."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Περιέχει ΟΛΕΣ τις εγγραφές από τον πίνακα '%1', αλλά μόνο τις εγγραφές από τον πίνακα '%2' όπου τα σχετικά πεδία συμφωνούν."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Περιέχει ΟΛΕΣ τις εγγραφές των '%1' και '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Περιέχει το καρτεσιανό γινόμενο ΟΛΩΝ των εγγραφών από το '%1' και το '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Η βάση δεδομένων προορισμού δεν υποστηρίζει προβολές."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Η βάση δεδομένων προορισμού δεν υποστηρίζει πρωτεύοντα κλειδιά."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "δεν βρέθηκε περιγραφέας πρόσβασης δεδομένων, ή δεν υπάρχει ικανός περιγραφέας πρόσβασης δεδομένων για να παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Μόνο πίνακες και ερωτήματα υποστηρίζονται προς το παρόν."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Το αποτέλεσμα αντιγράφου πηγής θα πρέπει να υποστηρίζει σελιδοδείκτες."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Ανυποστήρικτος τύπος στήλης πηγής ($type$) στη θέση στήλης $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Άκυρος αριθμός παραμέτρων αρχικοποίησης."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα στη διάρκεια της αρχικοποίησης."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Ανυποστήρικτη ρύθμιση στην περιγραφή πηγής αντιγράφου : $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Για να αντιγράψετε ένα ερώτημα, θα πρέπει η σύνδεση σας να υποστηρίζει ερωτήματα."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Ο δοσμένος χειριστής αλληλεπίδρασης είναι άκυρος."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Αυτή η σχέση υπάρχει ήδη. Θέλετε να την επεξεργαστείτε ή να δημιουργήσετε μια νέα;"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Δημιουργία..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Σχεδίαση σχέσης"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Η βάση δεδομένων δεν υποστηρίζει σχέσεις."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Όταν διαγράψετε αυτό τον πίνακα, θα διαγραφούν επίσης και όλες οι αντίστοιχες σχέσεις. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2586,73 +2586,73 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση της βάσης δεδομένων σας."
#. Fsz7D
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. zo57j
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr "Από"
#. Zh8Ni
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. eHFA4
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#. eYGnQ
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. Eg2eG
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. hokZy
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr "Τροποποιήθηκε την"
#. XMEJb
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr "Τροποποιήθηκε από"
#. MWkd5
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr "Εκτυπώθηκε σε"
#. BBEEC
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr "Εκτυπώθηκε από"
#. VCGe3
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. HVYdE
-#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -3153,38 +3153,44 @@ msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "Ε_ντολή για εκτέλεση:"
-#. gpXeL
+#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:130
+msgctxt "directsqldialog|directsql"
+msgid "Run SQL command _directly"
+msgstr ""
+
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:145
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "Ε_μφάνιση εξόδου των προτάσεων \"select\""
#. xJT2B
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:144
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:159
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "Ε_κτέλεση"
#. FoYMP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:192
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "_Προηγούμενες εντολές:"
#. aqBRi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:193
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:208
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "Εντολή SQL"
#. iUSnR
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:232
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:247
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. DYZA5
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:286
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
@@ -3401,25 +3407,25 @@ msgid "Open an existing database _file"
msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος _αρχείου βάσης δεδομένων"
#. dfae2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:139
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "_Πρόσφατα:"
#. dVAEy
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:170
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#. cKpTp
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:186
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Σύνδεση με μια _υπάρχουσα βάση δεδομένων"
#. emqeD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:225
msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
diff --git a/source/el/desktop/messages.po b/source/el/desktop/messages.po
index 4069b7c0eeb..564b66a395b 100644
--- a/source/el/desktop/messages.po
+++ b/source/el/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537170952.000000\n"
#. v2iwK
@@ -676,32 +676,14 @@ msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Παρουσιάστηκε γενικό σφάλμα κατά την προσπέλαση της κεντρικής διαμόρφωσης. "
-#. TXCKM
-#: desktop/inc/strings.hrc:168
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εκκίνησης του %PRODUCTNAME λόγω σφάλματος πρόσβασης των δεδομένων διαμόρφωσης του %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
-
-#. bouaV
-#: desktop/inc/strings.hrc:169
-msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Παρουσιάστηκε το ακόλουθο εσωτερικό σφάλμα: "
-
#. zBSDM
-#: desktop/inc/strings.hrc:170
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Το %PRODUCTNAME πρέπει δυστυχώς να επανεκκινηθεί χειροκίνητα μετά από εγκατάσταση ή ενημέρωση."
#. NBTfi
-#: desktop/inc/strings.hrc:171
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -715,25 +697,25 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;"
#. EB6Yf
-#: desktop/inc/strings.hrc:172
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GiCJZ
-#: desktop/inc/strings.hrc:173
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Η εκτύπωση απενεργοποιήθηκε. Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφων."
#. VxBTE
-#: desktop/inc/strings.hrc:174
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Η διαχείριση διαδρομών δεν είναι διαθέσιμη.\n"
#. Cy4Wz
-#: desktop/inc/strings.hrc:175
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -743,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. 2o5XG
-#: desktop/inc/strings.hrc:176
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -753,61 +735,61 @@ msgstr ""
"\n"
#. uigQN
-#: desktop/inc/strings.hrc:178
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Άδεια χρήσης λογισμικού επέκτασης για $NAME:"
#. DEkAo
-#: desktop/inc/strings.hrc:179
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Διαβάστε την πλήρη άδεια χρήσης που εμφανίζεται παραπάνω. Αποδεχθείτε την άδεια χρήσης πληκτρολογώντας \"yes\" στην κονσόλα και μετά πατήστε το πλήκτρο εισαγωγή. Πληκτρολογήστε \"no\" για να την απορρίψετε και να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση."
#. wANiC
-#: desktop/inc/strings.hrc:183
+#: desktop/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Εισάγετε \"yes\" ή \"no\"]:"
#. wEFn2
-#: desktop/inc/strings.hrc:184
+#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Δεν ήταν σωστή η πληκτρολόγηση σας. Παρακαλώ εισάγετε \"yes\" ή \"no\":"
#. A9CdG
-#: desktop/inc/strings.hrc:185
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "ΝΑΙ"
#. HLETc
-#: desktop/inc/strings.hrc:186
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "Ν"
#. SQ6jd
-#: desktop/inc/strings.hrc:187
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "ΟΧΙ"
#. 6LgGA
-#: desktop/inc/strings.hrc:188
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "Ο"
#. aCY73
-#: desktop/inc/strings.hrc:189
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του unopkg. Το αρχείο κλειδώματος δείχνει ότι εκτελείται ήδη. Αν αυτό δεν ισχύει, διαγράψτε το αρχείο κλειδώματος στο:"
#. MLhHo
-#: desktop/inc/strings.hrc:191
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
diff --git a/source/el/dictionaries/af_ZA.po b/source/el/dictionaries/af_ZA.po
index 7255fbe016a..991689c26e0 100644
--- a/source/el/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/el/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350409.000000\n"
+#. iTCNn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/an_ES.po b/source/el/dictionaries/an_ES.po
index 252100106a2..3b6a796cb00 100644
--- a/source/el/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/el/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350410.000000\n"
+#. ZDeD7
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ar.po b/source/el/dictionaries/ar.po
index de4dc8c4eb4..17d71ae3060 100644
--- a/source/el/dictionaries/ar.po
+++ b/source/el/dictionaries/ar.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350410.000000\n"
+#. RiGWP
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/bg_BG.po b/source/el/dictionaries/bg_BG.po
index 0b008107665..deb49f1f834 100644
--- a/source/el/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/el/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:52+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350410.000000\n"
+#. g34TG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/bn_BD.po b/source/el/dictionaries/bn_BD.po
index f0a8b5d7723..2f0988ec5f0 100644
--- a/source/el/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/el/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:52+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350410.000000\n"
+#. snSGG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/bo.po b/source/el/dictionaries/bo.po
index 51b62dea770..1c7edaf22fd 100644
--- a/source/el/dictionaries/bo.po
+++ b/source/el/dictionaries/bo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507718586.000000\n"
+#. MEmbU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/br_FR.po b/source/el/dictionaries/br_FR.po
index 7c80b35be2d..5c7afff5c61 100644
--- a/source/el/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/el/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350410.000000\n"
+#. 8HUMB
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/bs_BA.po b/source/el/dictionaries/bs_BA.po
index 5c5bd33eb7c..11530043bc1 100644
--- a/source/el/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/el/dictionaries/bs_BA.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361396415.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350410.000000\n"
+#. 24ECn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ca.po b/source/el/dictionaries/ca.po
index 2d58d4fef12..bf952c1fcf2 100644
--- a/source/el/dictionaries/ca.po
+++ b/source/el/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507718594.000000\n"
+#. PAXGz
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/cs_CZ.po b/source/el/dictionaries/cs_CZ.po
index 9c6f5199562..de1b8a4e66f 100644
--- a/source/el/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/el/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507718607.000000\n"
+#. DG9ET
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/de.po b/source/el/dictionaries/de.po
index f543e4a1dfb..ff1c2d83558 100644
--- a/source/el/dictionaries/de.po
+++ b/source/el/dictionaries/de.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:19+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350411.000000\n"
+#. N47Mb
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/el_GR.po b/source/el/dictionaries/el_GR.po
index 0e52eb936c6..3d069b7d82e 100644
--- a/source/el/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/el/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350411.000000\n"
+#. 23zDf
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/en.po b/source/el/dictionaries/en.po
index 9ed97291f2b..329b9e6bf7b 100644
--- a/source/el/dictionaries/en.po
+++ b/source/el/dictionaries/en.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350411.000000\n"
+#. X9B3t
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog.po b/source/el/dictionaries/en/dialog.po
index 0b7302d57fc..da6f9fe63c2 100644
--- a/source/el/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/el/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355404613.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350411.000000\n"
+#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Γραμματικός έλεγχος"
+#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Έλεγχος περισσότερων γραμματικών λαθών."
+#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Πιθανά λάθη"
+#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Έλεγχος κεφαλαίων προτάσεων που λείπουν."
+#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Κεφαλαία"
+#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Έλεγχος επαναλαμβανόμενων λέξεων."
+#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Επανάληψη λέξεων"
+#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Έλεγχος παρενθέσεων και εισαγωγικών που λείπουν ή πλεονάζουν."
+#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Παρενθέσεις"
+#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Στίξη"
+#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Έλεγχος απλών κενών μεταξύ λέξεων."
+#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Διάκενο λέξεων"
+#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Εξαναγκασμός παύλας em χωρίς κενό αντί για παύλα en με κενό."
+#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Παύλα em"
+#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Εξαναγκασμός παύλας en με κενό αντί για παύλα em χωρίς κενό."
+#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Παύλα en"
+#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Έλεγχος διπλών εισαγωγικών: \"x\" → “x”"
+#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Εισαγωγικά"
+#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Έλεγχος πραγματικού συμβόλου πολλαπλασιασμού: 5x5 → 5×5"
+#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Σύμβολο πολλαπλασιασμού"
+#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Έλεγχος μονών κενών μεταξύ προτάσεων."
+#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Διάκενα προτάσεων"
+#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Έλεγχος για περισσότερα από δύο πρόσθετα κενά χαρακτήρων μεταξύ λέξεων και προτάσεων."
+#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Περισσότερα κενά"
+#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Αλλαγή χαρακτήρων ενωτικού σε πραγματικά σύμβολα πλην."
+#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Σύμβολο πλην"
+#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Αλλαγή αποστρόφου γραφομηχανής, μονών εισαγωγικών και διόρθωση διπλών πλάγιων οξειών."
+#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Απόστροφος"
+#. aPGQH
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Αλλαγή τριών κουκκίδων με έλλειψη."
+#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Έλλειψη"
+#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
+#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °F, μίλια/ώρα, πόδια, ίντσες, λίμπρες, γαλόνια και μίλια."
+#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Μετατροπή στο μετρικό (°C, χιλιόμετρα/ώρα, μέτρα, χιλιόγραμμα, λίτρα)"
+#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Κοινά (1000000 → 1,000,000) ή ISO (1000000 → 1 000 000)."
+#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων μεγάλων αριθμών"
+#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °C, χιλιόμετρα/ώρα, εκατοστόμετρα, μέτρα, χιλιόμετρα, χιλιόγραμμα, λίτρα."
+#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e329b1b306d..036154e3f79 100644
--- a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547408172.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
+#. NTrTn
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/et_EE.po b/source/el/dictionaries/et_EE.po
index 7c8bf36bbfb..ae9bcba8797 100644
--- a/source/el/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/el/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. ik2Hz
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/fr_FR.po b/source/el/dictionaries/fr_FR.po
index 9e3305d736c..71bc51557ef 100644
--- a/source/el/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/el/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. 2uDqM
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/gd_GB.po b/source/el/dictionaries/gd_GB.po
index 6f023b6f1e1..93ff150a687 100644
--- a/source/el/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/el/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507718642.000000\n"
+#. 8GVAb
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/gl.po b/source/el/dictionaries/gl.po
index aae45b9da5c..59358f4fbec 100644
--- a/source/el/dictionaries/gl.po
+++ b/source/el/dictionaries/gl.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353014448.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. vgdB6
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/gu_IN.po b/source/el/dictionaries/gu_IN.po
index a53630bcbab..e004a7c9ea7 100644
--- a/source/el/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/el/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. SSGEZ
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/gug.po b/source/el/dictionaries/gug.po
index 9a072ddf40e..6f4bfbc33f3 100644
--- a/source/el/dictionaries/gug.po
+++ b/source/el/dictionaries/gug.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507718664.000000\n"
+#. ME8sg
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/he_IL.po b/source/el/dictionaries/he_IL.po
index b406ec82eb7..85dd49dcdc8 100644
--- a/source/el/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/el/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. uALBw
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/hi_IN.po b/source/el/dictionaries/hi_IN.po
index 12d68e71c2b..57be057ea28 100644
--- a/source/el/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/el/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. gvz8q
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/hr_HR.po b/source/el/dictionaries/hr_HR.po
index 156a3caa058..0534bea3d21 100644
--- a/source/el/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/el/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350412.000000\n"
+#. 4dSZm
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/hu_HU.po b/source/el/dictionaries/hu_HU.po
index a2fbb8e066b..2643274d64a 100644
--- a/source/el/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/el/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350413.000000\n"
+#. nmJB3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 077632c2605..afd7aaac918 100644
--- a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355404821.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350413.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ορθογραφία"
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Κεφαλαία"
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Παρενθέσεις"
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Μέρη σύνθετων λέξεων"
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Χρήση κόμμα"
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Διόρθωση"
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Έλεγχος τεχνοτροπίας"
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Υπογράμμιση σύνθετων λέξεων που φαίνονται λάθος"
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Υπογράμμιση όλων των δημιουργούμενων σύνθετων λέξεων"
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Πιθανά λάθη"
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Συνέπεια των χρηματικών ποσών"
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Διπλές λέξεις"
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Διπλές λέξεις"
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Διπλασιασμός μες τις προτάσεις"
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Διπλασιασμός μες τις περιόδους"
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Να επιτρέπονται προηγούμενοι έλεγχοι με προσφύματα"
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων των αριθμών"
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Εισαγωγικά"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Απόστροφος"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Παύλα en"
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Έλλειψη"
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Πρόταση συμπλέγματος"
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Υπογράμμιση συμπλεγμάτων"
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Κλάσματα"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Λεπτό κενό"
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Διπλά κενά"
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Περισσότερα κενά"
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Δείκτες"
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Πλην"
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Μετρήσεις"
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5e85fc7a0f0..91fd998f6b6 100644
--- a/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547408177.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
+#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/id.po b/source/el/dictionaries/id.po
index d56b78a2a1b..5c02f3abbbb 100644
--- a/source/el/dictionaries/id.po
+++ b/source/el/dictionaries/id.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531150234.000000\n"
+#. nEMzy
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/is.po b/source/el/dictionaries/is.po
index 386e0d9b66d..e0de40c35f6 100644
--- a/source/el/dictionaries/is.po
+++ b/source/el/dictionaries/is.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447223084.000000\n"
+#. EPeKz
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/it_IT.po b/source/el/dictionaries/it_IT.po
index 478c270fd47..4dc02a35508 100644
--- a/source/el/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/el/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350413.000000\n"
+#. Vn53T
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/el/dictionaries/kmr_Latn.po
index 39351d469c8..ebc4b949b6f 100644
--- a/source/el/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/el/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385477914.000000\n"
+#. 8nSE2
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/lo_LA.po b/source/el/dictionaries/lo_LA.po
index a9f0019bdf6..25591e1f5f5 100644
--- a/source/el/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/el/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387441106.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387441106.000000\n"
+#. xGBWL
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/lt_LT.po b/source/el/dictionaries/lt_LT.po
index aee427f3ca3..afc0265b53a 100644
--- a/source/el/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/el/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350413.000000\n"
+#. HNGCr
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/lv_LV.po b/source/el/dictionaries/lv_LV.po
index d38bcad0946..a39b91ec1d9 100644
--- a/source/el/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/el/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350414.000000\n"
+#. J5QQq
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ne_NP.po b/source/el/dictionaries/ne_NP.po
index bd8cd175495..522ac76d91e 100644
--- a/source/el/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/el/dictionaries/ne_NP.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350414.000000\n"
+#. 4azSE
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/nl_NL.po b/source/el/dictionaries/nl_NL.po
index fd7b3718ad7..40138c5635c 100644
--- a/source/el/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/el/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350414.000000\n"
+#. EGax2
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/no.po b/source/el/dictionaries/no.po
index 494535397ac..0961510604f 100644
--- a/source/el/dictionaries/no.po
+++ b/source/el/dictionaries/no.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369424233.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369801631.000000\n"
+#. ykygF
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/oc_FR.po b/source/el/dictionaries/oc_FR.po
index 4c6dfb0e59e..f96cf7bed06 100644
--- a/source/el/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/el/dictionaries/oc_FR.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350414.000000\n"
+#. sDeEo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/pl_PL.po b/source/el/dictionaries/pl_PL.po
index 958e7e4916f..0d2dfeb85ff 100644
--- a/source/el/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/el/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350414.000000\n"
+#. F8DK3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/pt_BR.po b/source/el/dictionaries/pt_BR.po
index a790de5ea96..2a51fe1e388 100644
--- a/source/el/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/el/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519885.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350414.000000\n"
+#. WPNAm
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index d844fa6752a..510fe6bf480 100644
--- a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547408182.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
+#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -33,3 +35,498 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
msgstr "Γραμματικός έλεγχος (Πορτογαλικά)"
+
+#. UbDte
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr ""
+
+#. Y3GdR
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Identify use of grave accent"
+msgstr ""
+
+#. y47wU
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grave accent"
+msgstr ""
+
+#. KTKVL
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#. czHGi
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. 6q87h
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#. vFbJC
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#. CkE8A
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. DWaBt
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#. EJA3T
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+#. GfJce
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#. 2Cz8d
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+#. jh9qT
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#. QUZwx
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em-dash"
+msgstr ""
+
+#. ijU9H
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#. tyEkH
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En-dash"
+msgstr ""
+
+#. ZQhno
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#. bC8RD
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#. CARTv
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#. Y5eQr
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#. ykeAk
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#. uHT7U
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#. WEAJJ
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#. XbDmT
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#. Fthsx
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#. VNuhF
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#. nvi9G
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#. Daynz
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophes"
+msgstr ""
+
+#. MEi4w
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#. ngM8A
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#. 5dkwv
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. ifGmB
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"."
+msgstr ""
+
+#. EgY9b
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Pleonasms"
+msgstr ""
+
+#. wAFVA
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_gerund\n"
+"property.text"
+msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"."
+msgstr ""
+
+#. 3cDKm
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"gerund\n"
+"property.text"
+msgid "Gerundisms"
+msgstr ""
+
+#. eJcDX
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"."
+msgstr ""
+
+#. Bidr9
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Cacophonous sound"
+msgstr ""
+
+#. funWi
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_paronimo\n"
+"property.text"
+msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings."
+msgstr ""
+
+#. ua58D
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"paronimo\n"
+"property.text"
+msgid "Paronyms"
+msgstr ""
+
+#. nJ4AT
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_composto\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"."
+msgstr ""
+
+#. 5TS3y
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"composto\n"
+"property.text"
+msgid "Compound terms"
+msgstr ""
+
+#. RM535
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_malmau\n"
+"property.text"
+msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"."
+msgstr ""
+
+#. SwvCV
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"malmau\n"
+"property.text"
+msgid "\"Mal\" or \"Mau\""
+msgstr ""
+
+#. pC8xk
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_aha\n"
+"property.text"
+msgid "Use of há or a."
+msgstr ""
+
+#. HGVSj
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"aha\n"
+"property.text"
+msgid "\"Há\" or \"a\""
+msgstr ""
+
+#. cBTLG
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_meiameio\n"
+"property.text"
+msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"."
+msgstr ""
+
+#. RxzDW
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"meiameio\n"
+"property.text"
+msgid "\"Meia\" or \"meio\""
+msgstr ""
+
+#. bNA4x
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_verbo\n"
+"property.text"
+msgid "Check verbal agreement."
+msgstr ""
+
+#. Ekweu
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"verbo\n"
+"property.text"
+msgid "Verbal agreement"
+msgstr ""
+
+#. wRBb9
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_pronominal\n"
+"property.text"
+msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb."
+msgstr ""
+
+#. FHPjP
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"pronominal\n"
+"property.text"
+msgid "Pronominal placement"
+msgstr ""
+
+#. iiTDb
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_pronome\n"
+"property.text"
+msgid "Use of pronoun."
+msgstr ""
+
+#. ETD6e
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"pronome\n"
+"property.text"
+msgid "Use of pronouns"
+msgstr ""
+
+#. szSVE
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_porque\n"
+"property.text"
+msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"."
+msgstr ""
+
+#. 7QjsH
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"porque\n"
+"property.text"
+msgid "Use of \"porquê\""
+msgstr ""
diff --git a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 98a8d306d8b..9a89ca57075 100644
--- a/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547408186.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
+#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ro.po b/source/el/dictionaries/ro.po
index c78ed69398e..65d489fe47f 100644
--- a/source/el/dictionaries/ro.po
+++ b/source/el/dictionaries/ro.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:55+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350415.000000\n"
+#. syfj5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ru_RU.po b/source/el/dictionaries/ru_RU.po
index 749278110d7..0d82e9082fb 100644
--- a/source/el/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/el/dictionaries/ru_RU.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:56+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350415.000000\n"
+#. hkYDW
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index c954059ad67..2f9f79655b5 100644
--- a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542788729.000000\n"
+#. iXbyq
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομεύσεις"
+#. VdQup
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Γραμματική"
+#. FxusD
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "Σύνθετες λέξεις με ενωτικό"
+#. bDa2k
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Χρήση κόμμα"
+#. MArab
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "General error"
msgstr "Γενικό λάθος"
+#. gFrYp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiword expressions"
msgstr "Εκφράσεις πολυλέξεων"
+#. CSQye
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Together/separately"
msgstr "Μαζί/χωριστά"
+#. kFDBx
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Διόρθωση"
+#. 8oHz8
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space mistake"
msgstr "Λάθος κενού"
+#. RqxE9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typographical"
msgstr "Τυπογραφικό"
+#. FCFDQ
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Διπλές λέξεις"
+#. 3ygV9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
+#. m7eFp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "Διαχωρισμός μεγάλων αριθμών (ISO)"
+#. XLh5S
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 90916ee65e7..bb5b0bb9ada 100644
--- a/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547408195.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
+#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/si_LK.po b/source/el/dictionaries/si_LK.po
index 4e69e37d8ff..c8bf40a25c4 100644
--- a/source/el/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/el/dictionaries/si_LK.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350415.000000\n"
+#. iDzxR
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/sk_SK.po b/source/el/dictionaries/sk_SK.po
index 2657b4a8c11..c3e2b4f1dc5 100644
--- a/source/el/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/el/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350415.000000\n"
+#. BNRdU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/sl_SI.po b/source/el/dictionaries/sl_SI.po
index 53e16da9711..ff710eb51d8 100644
--- a/source/el/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/el/dictionaries/sl_SI.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. wSSE5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/sr.po b/source/el/dictionaries/sr.po
index 80f126569df..771245ab53e 100644
--- a/source/el/dictionaries/sr.po
+++ b/source/el/dictionaries/sr.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:05+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. GWwoG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/sv_SE.po b/source/el/dictionaries/sv_SE.po
index e7c44d25f5c..a6212242d20 100644
--- a/source/el/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/el/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507718694.000000\n"
+#. zNUfV
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/sw_TZ.po b/source/el/dictionaries/sw_TZ.po
index 2b216b0f202..938e562973e 100644
--- a/source/el/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/el/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. cCrDJ
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/te_IN.po b/source/el/dictionaries/te_IN.po
index 46aae7ad9fc..75732a493e2 100644
--- a/source/el/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/el/dictionaries/te_IN.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. mgjk8
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/th_TH.po b/source/el/dictionaries/th_TH.po
index 943a7ff9943..55e19abdc69 100644
--- a/source/el/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/el/dictionaries/th_TH.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. CPkYp
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/tr_TR.po b/source/el/dictionaries/tr_TR.po
index 3af86d385fa..65de30781a3 100644
--- a/source/el/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/el/dictionaries/tr_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-17 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537170957.000000\n"
+#. 7uDkD
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/uk_UA.po b/source/el/dictionaries/uk_UA.po
index e9b4081d92b..9b66b9954f1 100644
--- a/source/el/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/el/dictionaries/uk_UA.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. iCnNA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/vi.po b/source/el/dictionaries/vi.po
index 3fe9af2c71a..8eb6a93ec06 100644
--- a/source/el/dictionaries/vi.po
+++ b/source/el/dictionaries/vi.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. VVv8f
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/dictionaries/zu_ZA.po b/source/el/dictionaries/zu_ZA.po
index 269ce17d497..1411db0fb07 100644
--- a/source/el/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/el/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350416.000000\n"
+#. ccA4G
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/extensions/messages.po b/source/el/extensions/messages.po
index 7e30573e828..236d666794d 100644
--- a/source/el/extensions/messages.po
+++ b/source/el/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/el/>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1555681646.000000\n"
#. cBx8W
-#: extensions/inc/command.hrc:29
+#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. 8SwUG
-#: extensions/inc/command.hrc:30
+#: extensions/inc/command.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. FrQBJ
-#: extensions/inc/command.hrc:31
+#: extensions/inc/command.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "Εντολή SQL"
@@ -826,1409 +826,1409 @@ msgid "To Cell"
msgstr "Σε κελί"
#. qpwWD
-#: extensions/inc/strings.hrc:25
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Επεξεργασία μάσκας"
#. zjVEo
-#: extensions/inc/strings.hrc:26
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Μάσκα χαρακτήρων"
#. N7AFg
-#: extensions/inc/strings.hrc:27
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#. Vmbbd
-#: extensions/inc/strings.hrc:28
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένη"
#. CfMHM
-#: extensions/inc/strings.hrc:29
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
#. gAuWS
-#: extensions/inc/strings.hrc:30
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Αυτόματο γέμισμα"
#. e9ghL
-#: extensions/inc/strings.hrc:31
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Αριθμός γραμμών"
#. auFfe
-#: extensions/inc/strings.hrc:32
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Μέγιστο μήκος κειμένου"
#. M3S2R
-#: extensions/inc/strings.hrc:33
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Κουμπί περιστροφής"
#. L45LN
-#: extensions/inc/strings.hrc:34
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Ακριβής μορφοποίηση"
#. qQLhA
-#: extensions/inc/strings.hrc:35
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων"
#. Q9amQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:36
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "Εκτυπώσιμο"
#. EBE9n
-#: extensions/inc/strings.hrc:37
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Xq3GZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:38
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. NbCEN
-#: extensions/inc/strings.hrc:39
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Κείμενο βοήθειας"
#. MANFA
-#: extensions/inc/strings.hrc:40
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "URL βοήθειας"
#. YsPAD
-#: extensions/inc/strings.hrc:41
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
#. eACth
-#: extensions/inc/strings.hrc:42
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Χαρακτήρες για κωδικούς πρόσβασης"
#. G8AE8
-#: extensions/inc/strings.hrc:43
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Τριπλή κατάσταση"
#. XEaFs
-#: extensions/inc/strings.hrc:44
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Η κενή συμβολοσειρά είναι NULL"
#. G4nJY
-#: extensions/inc/strings.hrc:45
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Δεκαδική ακρίβεια"
#. oxaBV
-#: extensions/inc/strings.hrc:46
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
#. AJhGf
-#: extensions/inc/strings.hrc:47
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Επιλογή προεπιλογής"
#. CxD54
-#: extensions/inc/strings.hrc:48
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Προεπιλεγμένο κουμπί"
#. xC6rd
-#: extensions/inc/strings.hrc:49
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Πεδίο ετικέτας"
#. pr5zY
-#: extensions/inc/strings.hrc:50
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#. zBrzN
-#: extensions/inc/strings.hrc:51
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#. 5FoyY
-#: extensions/inc/strings.hrc:52
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Κάθετη στοίχιση"
#. zbCdE
-#: extensions/inc/strings.hrc:53
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Στοίχιση γραφικών"
#. A22EF
-#: extensions/inc/strings.hrc:54
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#. Lnf24
-#: extensions/inc/strings.hrc:55
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#. oCdK3
-#: extensions/inc/strings.hrc:56
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Όριο"
#. fZGDw
-#: extensions/inc/strings.hrc:57
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίων"
#. B3egn
-#: extensions/inc/strings.hrc:58
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Θέση"
#. fGkps
-#: extensions/inc/strings.hrc:59
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
#. 6MSNt
-#: extensions/inc/strings.hrc:60
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Ενέργεια σε μία εγγραφή"
#. ssfbB
-#: extensions/inc/strings.hrc:61
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Φιλτράρισμα / Ταξινόμηση"
#. 9uqXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:62
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
#. E4RcH
-#: extensions/inc/strings.hrc:63
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Κάθετη γραμμή κύλισης"
#. 9VgN2
-#: extensions/inc/strings.hrc:64
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Χωρισμός λέξης"
#. BtyAC
-#: extensions/inc/strings.hrc:65
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Εισαγωγή σε πολλές γραμμές"
#. Nb3ii
-#: extensions/inc/strings.hrc:66
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Πολλαπλή επιλογή"
#. nEBee
-#: extensions/inc/strings.hrc:67
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. iDqEB
-#: extensions/inc/strings.hrc:68
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
#. UV8bW
-#: extensions/inc/strings.hrc:69
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Σειρά στηλοθετών"
#. pAcjw
-#: extensions/inc/strings.hrc:70
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Κύλιση ροδέλας ποντικιού"
#. eykyF
-#: extensions/inc/strings.hrc:71
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#. ftrCG
-#: extensions/inc/strings.hrc:72
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
#. B8a85
-#: extensions/inc/strings.hrc:73
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Σήμανση εγγραφής"
#. BXFUC
-#: extensions/inc/strings.hrc:74
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Προτεινόμενο φίλτρο"
#. HDAj8
-#: extensions/inc/strings.hrc:75
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Γραμμή περιήγησης"
#. DSC4U
-#: extensions/inc/strings.hrc:76
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Κύκλος"
#. hKt8F
-#: extensions/inc/strings.hrc:77
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Τέλος στηλοθέτη"
#. 4kjXk
-#: extensions/inc/strings.hrc:78
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Πεδίο δεδομένων"
#. jY5NK
-#: extensions/inc/strings.hrc:79
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Πτυσσόμενο"
#. WVFxL
-#: extensions/inc/strings.hrc:80
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Δεσμευμένο πεδίο"
#. hB7Mj
-#: extensions/inc/strings.hrc:81
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Περιεχόμενο λίστας"
#. CBbZP
-#: extensions/inc/strings.hrc:82
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Τύπος του περιεχομένου λίστας"
#. fWxqr
-#: extensions/inc/strings.hrc:83
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#. Nzoe5
-#: extensions/inc/strings.hrc:84
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένων"
#. SQuEr
-#: extensions/inc/strings.hrc:85
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Να επιτρέπονται προσθήκες"
#. sGmuS
-#: extensions/inc/strings.hrc:86
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Να επιτρέπονται διαγραφές"
#. aDAcN
-#: extensions/inc/strings.hrc:87
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Να επιτρέπονται τροποποιήσεις"
#. Nj4tN
-#: extensions/inc/strings.hrc:88
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Μόνο προσθήκη δεδομένων"
#. ZBgMm
-#: extensions/inc/strings.hrc:89
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Προέλευση δεδομένων"
#. zM78b
-#: extensions/inc/strings.hrc:90
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Σύνδεση κύριων πεδίων"
#. Uqp7a
-#: extensions/inc/strings.hrc:91
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Σύνδεση με βοηθητικά πεδία"
#. H8wCL
-#: extensions/inc/strings.hrc:92
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Ελάχιστη τιμή"
#. bMBsj
-#: extensions/inc/strings.hrc:93
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Μέγιστη τιμή"
#. UbLFp
-#: extensions/inc/strings.hrc:94
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Τιμή αύξησης/μείωσης"
#. FG24h
-#: extensions/inc/strings.hrc:95
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Σύμβολο νομίσματος"
#. jGLNo
-#: extensions/inc/strings.hrc:96
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Ελάχιστη ημερομηνία"
#. 9RDE8
-#: extensions/inc/strings.hrc:97
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Μέγιστη ημερομηνία"
#. K2vki
-#: extensions/inc/strings.hrc:98
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
#. 3os2t
-#: extensions/inc/strings.hrc:99
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. tEcAF
-#: extensions/inc/strings.hrc:100
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Ελάχιστος χρόνος"
#. 45V2v
-#: extensions/inc/strings.hrc:101
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Μέγιστος χρόνος"
#. BpCwK
-#: extensions/inc/strings.hrc:102
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Μορφή ώρας"
#. NUTwz
-#: extensions/inc/strings.hrc:103
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Σύμβολο προθέματος"
#. hH8tr
-#: extensions/inc/strings.hrc:104
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. BBmGj
-#: extensions/inc/strings.hrc:105
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
#. DD4EJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:106
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "Αναγνωριστικό κλάσης"
#. GkcPB
-#: extensions/inc/strings.hrc:107
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#. 7CmQE
-#: extensions/inc/strings.hrc:108
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#. q3Gyo
-#: extensions/inc/strings.hrc:109
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
msgstr "Αυτόματη ανάπτυξη"
#. QHhCz
-#: extensions/inc/strings.hrc:110
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Ευρετήριο λίστας"
#. LKVvD
-#: extensions/inc/strings.hrc:111
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Ύψος γραμμής"
#. bDeXi
-#: extensions/inc/strings.hrc:112
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
#. g8XyV
-#: extensions/inc/strings.hrc:113
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Χρώμα γραμμής"
#. 4myGE
-#: extensions/inc/strings.hrc:114
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Τιμή αναφοράς (ενεργή)"
#. MHrgg
-#: extensions/inc/strings.hrc:115
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Τιμή αναφοράς (ανενεργή)"
#. MqTXJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:116
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Καταχωρίσεις λιστών"
#. FNaAE
-#: extensions/inc/strings.hrc:117
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. AhdCi
-#: extensions/inc/strings.hrc:118
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. SBDs3
-#: extensions/inc/strings.hrc:119
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Τύπος υποβολής"
#. pQPY9
-#: extensions/inc/strings.hrc:120
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση"
#. 7PXL5
-#: extensions/inc/strings.hrc:121
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση υποβολής"
#. eaUUN
-#: extensions/inc/strings.hrc:122
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
#. CMMC4
-#: extensions/inc/strings.hrc:123
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Προεπιλεγμένο κείμενο"
#. CPa5h
-#: extensions/inc/strings.hrc:124
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Προεπιλεγμένη ημερομηνία"
#. YKckN
-#: extensions/inc/strings.hrc:125
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Προεπιλεγμένος χρόνος"
#. GA9tS
-#: extensions/inc/strings.hrc:126
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. PVVwo
-#: extensions/inc/strings.hrc:127
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Παράμετροι γεμίσματος"
#. 2Equg
-#: extensions/inc/strings.hrc:128
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Εκτέλεση ενέργειας"
#. 8zYjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:129
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Μετά την ενημέρωση"
#. GYfhy
-#: extensions/inc/strings.hrc:130
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Πριν την ενημέρωση"
#. dY5sz
-#: extensions/inc/strings.hrc:131
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Πριν την ενέργεια εγγραφής"
#. dMUbv
-#: extensions/inc/strings.hrc:132
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Μετά την ενέργεια εγγραφής"
#. hwdPA
-#: extensions/inc/strings.hrc:133
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#. 9AsbQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:134
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
#. DnjE2
-#: extensions/inc/strings.hrc:135
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Σε περίπτωση εστίασης"
#. eCKWw
-#: extensions/inc/strings.hrc:136
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Στην περίπτωση απώλειας εστίασης"
#. 3d7Bg
-#: extensions/inc/strings.hrc:137
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Η κατάσταση του στοιχείου τροποποιήθηκε"
#. LBsFA
-#: extensions/inc/strings.hrc:138
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Πατημένο πλήκτρο"
#. DYKVm
-#: extensions/inc/strings.hrc:139
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Απελευθέρωση πλήκτρου"
#. uBXKv
-#: extensions/inc/strings.hrc:140
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Κατά τη φόρτωση"
#. Ugzij
-#: extensions/inc/strings.hrc:141
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Πριν από την επαναφόρτωση"
#. zDeoS
-#: extensions/inc/strings.hrc:142
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Κατά την επαναφόρτωση"
#. yCrwv
-#: extensions/inc/strings.hrc:143
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Κίνηση ποντικιού με πατημένο πλήκτρο"
#. BNfWE
-#: extensions/inc/strings.hrc:144
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Ποντίκι εντός"
#. MgEpA
-#: extensions/inc/strings.hrc:145
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Ποντίκι εκτός"
#. QYT5q
-#: extensions/inc/strings.hrc:146
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Κίνηση ποντικιού"
#. GFtYU
-#: extensions/inc/strings.hrc:147
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Πατημένο κουμπί ποντικιού"
#. wpTwF
-#: extensions/inc/strings.hrc:148
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Απελευθερωμένο κουμπί ποντικιού"
#. 8u2x3
-#: extensions/inc/strings.hrc:149
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Πριν την αλλαγή εγγραφής"
#. EpU4C
-#: extensions/inc/strings.hrc:150
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Μετά την αλλαγή εγγραφής"
#. idGKb
-#: extensions/inc/strings.hrc:151
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Μετά από επαναφορά"
#. QfBws
-#: extensions/inc/strings.hrc:152
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Πριν την επαναφορά"
#. mkNYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:153
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Έγκριση ενέργειας"
#. CzJTo
-#: extensions/inc/strings.hrc:154
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Πριν την υποβολή"
#. DG7uB
-#: extensions/inc/strings.hrc:155
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Τροποποίηση κειμένου"
#. RmUub
-#: extensions/inc/strings.hrc:156
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Πριν την εκφόρτωση"
#. B6LHh
-#: extensions/inc/strings.hrc:157
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Στην εκφόρτωση"
#. GLDZA
-#: extensions/inc/strings.hrc:158
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
#. AV5cw
-#: extensions/inc/strings.hrc:159
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
#. fDtsB
-#: extensions/inc/strings.hrc:160
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Ανάλυση εντολής SQL"
#. cjrCr
-#: extensions/inc/strings.hrc:161
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "ΘέσηX"
#. Ne7ig
-#: extensions/inc/strings.hrc:162
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "ΘέσηY"
#. eMYyj
-#: extensions/inc/strings.hrc:163
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. LRwrC
-#: extensions/inc/strings.hrc:164
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Σελίδα (βήμα)"
#. FqFGA
-#: extensions/inc/strings.hrc:165
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Τιμή προόδου"
#. ANNqu
-#: extensions/inc/strings.hrc:166
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Ελάχιστη τιμή προόδου"
#. FbTmE
-#: extensions/inc/strings.hrc:167
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Μέγιστη τιμή προόδου"
#. RjzXS
-#: extensions/inc/strings.hrc:168
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Τιμή κύλισης"
#. hyc56
-#: extensions/inc/strings.hrc:169
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Μέγιστη τιμή κύλισης"
#. dnBH5
-#: extensions/inc/strings.hrc:170
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Ελάχιστη τιμή κύλισης"
#. ZZCg2
-#: extensions/inc/strings.hrc:171
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Πλάτος κύλισης"
#. TeXcA
-#: extensions/inc/strings.hrc:172
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Ύψος κύλισης"
#. AbLFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:173
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Κύλιση προς τα πάνω"
#. MNqpF
-#: extensions/inc/strings.hrc:174
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Κύλιση προς τα αριστερά"
#. AiiGJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:175
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή κύλισης"
#. UYujs
-#: extensions/inc/strings.hrc:176
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Μικρή αλλαγή"
#. JVkgq
-#: extensions/inc/strings.hrc:177
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Μεγάλη αλλαγή"
#. UM49A
-#: extensions/inc/strings.hrc:178
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
#. fLtpy
-#: extensions/inc/strings.hrc:179
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
#. EBBEn
-#: extensions/inc/strings.hrc:180
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Ορατό μέγεθος"
#. NrRgw
-#: extensions/inc/strings.hrc:181
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
#. N3cQC
-#: extensions/inc/strings.hrc:182
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Κατά την προσαρμογή"
#. dySsR
-#: extensions/inc/strings.hrc:183
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. 8rygd
-#: extensions/inc/strings.hrc:184
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Νομός"
#. ESC4H
-#: extensions/inc/strings.hrc:185
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. bpNxN
-#: extensions/inc/strings.hrc:186
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#. WHJwh
-#: extensions/inc/strings.hrc:187
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Τύπος κουμπιού"
#. 9QDWr
-#: extensions/inc/strings.hrc:188
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με την προέλευση δεδομένων\"$name$\"."
#. q3GEA
-#: extensions/inc/strings.hrc:189
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. 2dY2G
-#: extensions/inc/strings.hrc:190
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Συνδεδεμένο κελί"
#. PPw9L
-#: extensions/inc/strings.hrc:191
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "Προέλευση περιοχής κελιού"
#. Fmnnf
-#: extensions/inc/strings.hrc:192
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Περιεχόμενα συνδεδεμένου κελιού"
#. MkadC
-#: extensions/inc/strings.hrc:193
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Σύμβολο χρώματος"
#. vdiaB
-#: extensions/inc/strings.hrc:194
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Οι γραμμές κειμένου τελειώνουν με"
#. E46nt
-#: extensions/inc/strings.hrc:195
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
#. 2RSKH
-#: extensions/inc/strings.hrc:196
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Λήψη εστίασης με το πάτημα"
#. 9aMBC
-#: extensions/inc/strings.hrc:197
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Απόκρυψη επιλογής"
#. H44GG
-#: extensions/inc/strings.hrc:198
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Τεχνοτροπία"
#. DV4DC
-#: extensions/inc/strings.hrc:199
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου"
#. z75U5
-#: extensions/inc/strings.hrc:200
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Τύπος κειμένου"
#. o6UBB
-#: extensions/inc/strings.hrc:201
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "Πρότυπο δεδομένων XML"
#. ssMM9
-#: extensions/inc/strings.hrc:202
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Έκφραση διασύνδεσης"
#. JFffE
-#: extensions/inc/strings.hrc:203
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"
#. 4xTLb
-#: extensions/inc/strings.hrc:204
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Προέλευση καταχώρισης λίστας"
#. iFFKB
-#: extensions/inc/strings.hrc:205
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Σχετικό"
#. HAoCU
-#: extensions/inc/strings.hrc:206
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#. woANr
-#: extensions/inc/strings.hrc:207
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Περιορισμός"
#. vQtAK
-#: extensions/inc/strings.hrc:208
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Υπολογισμός"
#. foAEA
-#: extensions/inc/strings.hrc:209
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Τύπος δεδομένων"
#. jtrXQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:210
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Κενά"
#. ohCkB
-#: extensions/inc/strings.hrc:211
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Γραμμές κύλισης"
#. JQ2uu
-#: extensions/inc/strings.hrc:212
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#. 6wdkA
-#: extensions/inc/strings.hrc:213
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
#. 8ejNn
-#: extensions/inc/strings.hrc:214
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Μήκος (ελάχιστο)"
#. boExf
-#: extensions/inc/strings.hrc:215
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Μήκος (μέγιστο)"
#. Wa9rP
-#: extensions/inc/strings.hrc:216
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Ψηφία (συνολικά)"
#. sDFSL
-#: extensions/inc/strings.hrc:217
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Ψηφία (κλάσμα)"
#. wQDr6
-#: extensions/inc/strings.hrc:218
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Μέγιστο (συμπεριλαμβανομένου)"
#. 3jQPD
-#: extensions/inc/strings.hrc:219
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Μέγιστο (αποκλειομένου)"
#. NMYbW
-#: extensions/inc/strings.hrc:220
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Ελάχιστο (συμπεριλαμβανομένου)"
#. VnnDf
-#: extensions/inc/strings.hrc:221
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Ελάχιστο (αποκλειομένου)"
#. xdhhB
-#: extensions/inc/strings.hrc:222
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Υποβολή"
#. 8RLNd
-#: extensions/inc/strings.hrc:223
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Διασύνδεση"
#. iFT5m
-#: extensions/inc/strings.hrc:224
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Τύπος επιλογής"
#. JEmJF
-#: extensions/inc/strings.hrc:225
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Εμφάνιση ρίζας"
#. CSyBv
-#: extensions/inc/strings.hrc:226
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Εμφάνιση λαβών"
#. cEG7h
-#: extensions/inc/strings.hrc:227
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Εμφάνιση λαβών ρίζας"
#. zWTZe
-#: extensions/inc/strings.hrc:228
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Επεξεργάσιμο"
#. BS3Fi
-#: extensions/inc/strings.hrc:229
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Καλεί επεξεργασία κόμβου διακοπής"
#. Cb7FA
-#: extensions/inc/strings.hrc:230
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "Με την γραμμή τίτλου"
#. 6wGA6
-#: extensions/inc/strings.hrc:231
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Χωρίς ετικέτα"
#. wwWir
-#: extensions/inc/strings.hrc:232
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα ορίου"
#. NmK7c
-#: extensions/inc/strings.hrc:233
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Απαιτείται εισαγωγή"
#. ePSCX
-#: extensions/inc/strings.hrc:234
+#: extensions/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Κατεύθυνση κειμένου"
#. YoyL2
-#: extensions/inc/strings.hrc:235
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Αγκύρωση"
#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:237
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Κανονικά"
#. Jq54X
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:239
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Έντονα πλάγια"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:241
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
-#: extensions/inc/strings.hrc:243
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#. gWAyM
-#: extensions/inc/strings.hrc:244
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Προεπιλογή)"
#. QBGLE
-#: extensions/inc/strings.hrc:245
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. PZk54
-#: extensions/inc/strings.hrc:246
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
msgstr "Τύπος επιλογής"
#. L2RVh
-#: extensions/inc/strings.hrc:247
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
msgstr "Χρήση γραμμής πλέγματος"
#. DNLCM
-#: extensions/inc/strings.hrc:248
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
msgstr "Χρώμα γραμμής πλέγματος"
#. QWn2Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:249
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας στήλης"
#. 3Hq4F
-#: extensions/inc/strings.hrc:250
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας γραμμής"
#. todcc
-#: extensions/inc/strings.hrc:251
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου κεφαλίδας"
#. fkCyv
-#: extensions/inc/strings.hrc:252
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου κεφαλίδας"
#. oFyqF
-#: extensions/inc/strings.hrc:253
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ενεργής επιλογής"
#. ZJNz8
-#: extensions/inc/strings.hrc:254
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου ενεργής επιλογής"
#. PQiGr
-#: extensions/inc/strings.hrc:255
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ανενεργής επιλογής"
#. p46Zf
-#: extensions/inc/strings.hrc:256
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου ανενεργής επιλογής"
#. r6Tmp
-#: extensions/inc/strings.hrc:257
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. NaDFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:258
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. TkocD
-#: extensions/inc/strings.hrc:259
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
#. PXnH5
-#: extensions/inc/strings.hrc:260
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Ενσωματωμένη εικόνα>"
#. jTsR3
-#: extensions/inc/strings.hrc:261
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. AnnUr
-#: extensions/inc/strings.hrc:263
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -2238,170 +2238,170 @@ msgstr ""
"Σημειώστε ότι αυτό θα επηρεάσει όλα στα στοιχεία ελέγχου που είναι συνδεδεμένα με αυτό το τύπο δεδομένων."
#. zaduD
-#: extensions/inc/strings.hrc:265
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#. TreFC
-#: extensions/inc/strings.hrc:266
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Κουμπί επιλογών"
#. CBmAL
-#: extensions/inc/strings.hrc:267
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου"
#. NFysA
-#: extensions/inc/strings.hrc:268
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Πεδίο ετικέτας"
#. E5mMK
-#: extensions/inc/strings.hrc:269
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Πλαίσιο ομαδοποίησης"
#. ZGDAr
-#: extensions/inc/strings.hrc:270
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
#. DEn9D
-#: extensions/inc/strings.hrc:271
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο"
#. WiNUf
-#: extensions/inc/strings.hrc:272
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Πλαίσιο λίστας"
#. xwuJF
-#: extensions/inc/strings.hrc:273
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Σύνθετο πλαίσιο"
#. 5474w
-#: extensions/inc/strings.hrc:274
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Κουμπί εικόνας"
#. ypu3s
-#: extensions/inc/strings.hrc:275
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Κρυφό στοιχείο ελέγχου"
#. oXGS4
-#: extensions/inc/strings.hrc:276
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου (άγνωστος τύπος)"
#. qT2Ed
-#: extensions/inc/strings.hrc:277
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου εικόνας"
#. 6Qvho
-#: extensions/inc/strings.hrc:278
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#. a7gAj
-#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Πεδίο ημερομηνίας"
#. EaBTj
-#: extensions/inc/strings.hrc:280
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Πεδίο ώρας"
#. DWfsm
-#: extensions/inc/strings.hrc:281
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Αριθμητικό πεδίο"
#. TYjnr
-#: extensions/inc/strings.hrc:282
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Πεδίο νομίσματος"
#. B6MEP
-#: extensions/inc/strings.hrc:283
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Πεδίο μοτίβου"
#. uEYBR
-#: extensions/inc/strings.hrc:284
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Στοιχείο ελέγχου πίνακα "
#. LyDfr
-#: extensions/inc/strings.hrc:286
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Υποφόρμα"
#. cCpUd
-#: extensions/inc/strings.hrc:287
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Κύρια φόρμα"
#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: extensions/inc/strings.hrc:289
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των στηλών της '#'."
#. w4wm8
-#: extensions/inc/strings.hrc:291
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
#. nU8Np
-#: extensions/inc/strings.hrc:293
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Έλεγχος..."
#. iLLX8
-#: extensions/inc/strings.hrc:294
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Ο έλεγχος ενημερώσεων απέτυχε."
#. sefJb
-#: extensions/inc/strings.hrc:295
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION είναι ενημερωμένο."
#. QWgtQ
-#: extensions/inc/strings.hrc:296
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2419,25 +2419,25 @@ msgstr ""
"Ο κωδικός πρόσβασης, συνήθως του διαχειριστή ή του υπερχρήστη , μπορεί να ζητηθεί."
#. aPRNZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:297
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#. CFVDi
-#: extensions/inc/strings.hrc:298
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION σταμάτησε στο..."
#. cjcFw
-#: extensions/inc/strings.hrc:299
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION κόλλησε στο"
#. a5cGp
-#: extensions/inc/strings.hrc:300
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2449,13 +2449,13 @@ msgstr ""
"Στα Εργαλεία – Επιλογές... - %PRODUCTNAME – Ενημέρωση μέσω διαδικτύου μπορείτε να αλλάξετε τη τοποθεσία λήψης."
#. rjSF9
-#: extensions/inc/strings.hrc:301
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Το %FILE_NAME έχει ληφθεί στο %DOWNLOAD_PATH."
#. Q7mtx
-#: extensions/inc/strings.hrc:302
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2467,229 +2467,229 @@ msgstr ""
"Πατήστε 'Λήψη...' για λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION χειροκίνητα από τον ιστότοπο."
#. D9AH2
-#: extensions/inc/strings.hrc:303
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#. VFs93
-#: extensions/inc/strings.hrc:304
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Η λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ολοκληρώθηκε. Έτοιμο για εγκατάσταση."
#. J4owe
-#: extensions/inc/strings.hrc:305
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη λήψη;"
#. LSVZ5
-#: extensions/inc/strings.hrc:306
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Για να εγκατασταθεί η ενημέρωση, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION πρέπει να κλείσει. Θέλετε να εγκαταστήσετε την ενημέρωση τώρα;"
#. Z8pFW
-#: extensions/inc/strings.hrc:307
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Δεν μπορεί να εκτελεστεί η εφαρμογή εγκατάστασης, παρακαλώ εκτελέστε το %FILE_NAME στο %DOWNLOAD_PATH χειροκίνητα."
#. uDjTe
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη! Θέλετε να επικαλύψετε το υπάρχον αρχείο;"
#. 5trUL
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα '%FILENAME' υπάρχει ήδη στο '%DOWNLOAD_PATH'! Θέλετε να συνεχίσετε με τη λήψη του αρχείου ή να διαγράψετε και να επαναφορτώσετε το αρχείο;"
#. mPGGT
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Επαναφόρτωση αρχείου"
#. TAJ5i
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#. BvXvR
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. KY5rL
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. kMGPq
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. 8LjZV
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "Λή~ψη"
#. B4EXd
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Εγκατάσταση"
#. 5KFYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "Π~αύση"
#. aigD7
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Συνέχεια"
#. 6bYDx
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#. BgG4k
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME"
#. DrftP
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για έναρξη λήψης."
#. 6Jk7H
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME"
#. vHn6r
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#. Fd2FE
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση του %PRODUCTNAME"
#. Q86DD
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης αρχίζει."
#. MoGgC
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης είναι σε εξέλιξη"
#. uWDFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο για παύση."
#. 2LH9V
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης σταμάτησε"
#. 7YgAT
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για να συνεχίσετε."
#. 9jAgi
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης κόλλησε"
#. BMJfF
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#. RmhyN
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε"
#. 9fD6Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για έναρξη της εγκατάστασης."
#. PeAde
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τις επεκτάσεις"
#. C7C6c
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#. gBtAM
-#: extensions/inc/strings.hrc:338
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της διασύνδεσης SANE. Η σάρωση δεν είναι δυνατή."
#. AQZW2
-#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Η συσκευή δε διαθέτει επιλογή προεπισκόπησης. Συνεπώς, μία κανονική σάρωση θα χρησιμοποιηθεί ως προεπισκόπηση. Αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο."
#. S8o4P
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την σάρωση."
#. hEFtD
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
@@ -2703,211 +2703,211 @@ msgstr ""
"Τύπος: %s"
#. mzYeP
-#: extensions/inc/strings.hrc:343
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Βάση δεδομένων βιβλιογραφίας"
#. qx7AN
-#: extensions/inc/strings.hrc:344
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Θέλετε να επεξεργαστείτε τη διευθέτηση στηλών;"
#. 7PCsa
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<τίποτα>"
#. FpFQy
-#: extensions/inc/strings.hrc:347
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Αδυναμία ανάθεσης των ακόλουθων ονομάτων στήλης:\n"
#. MYDFK
-#: extensions/inc/strings.hrc:348
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
#. oUGdW
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
#. Kb4CR
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Διαφημιστικά φυλλάδια"
#. 9Xf89
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Άρθρο πρακτικών σύσκεψης (BiBTeX)"
#. ntDkF
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου"
#. Y9mNw
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου με τίτλο"
#. BPpGB
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Άρθρο πρακτικών σύσκεψης"
#. 3d3D8
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
#. fFKKN
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
#. o9sxJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Διπλωματική εργασία"
#. DWDtX
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#. yDjZG
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Διατριβή"
#. n3qwk
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. TMFrD
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Αναφορά έρευνας"
#. E3Bt7
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Αδημοσίευτο"
#. FdHp6
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση"
#. DQX8t
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Έγγραφο WWW"
#. wdKpu
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη1"
#. x5LCm
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη2"
#. SbEEw
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη3"
#. s4ffr
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη4"
#. ZgVkp
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Ορισμένο από χρήστη5"
#. TNvqv
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. ARuMw
-#: extensions/inc/strings.hrc:372
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Οδηγός προέλευσης δεδομένων βιβλίου διευθύνσεων"
#. 4X5GV
-#: extensions/inc/strings.hrc:373
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Τύπος βιβλίου διευθύνσεων"
#. bB7Gx
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
#. fcwDt
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Επιλογή πίνακα"
#. cwcQa
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Ανάθεση πεδίων"
#. fMAkh
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Τίτλος προέλευσης δεδομένων"
#. wM2xw
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο βιβλίου διευθύνσεων."
#. DYKQN
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να την ορίσετε ως προέλευση δεδομένων διευθύνσεων;"
#. SrEGe
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2927,37 +2927,37 @@ msgstr ""
"Θέλετε, οπωσδήποτε, να τον εγκαταστήσετε ως πηγή δεδομένων διευθύνσεων;"
#. NAMjn
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
#. 8Be9q
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Δημιουργία προέλευσης δεδομένων διευθύνσεων"
#. pR34p
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης."
#. CmBks
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις που έχουν γίνει για την πηγή δεδομένων."
#. SEkjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Δεδομένα διευθύνσεων - Ανάθεση πεδίων"
#. BMVTU
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2969,103 +2969,103 @@ msgstr ""
"\"Αρχείο - Πρότυπο - Πηγή βιβλίου διευθύνσεων...\""
#. kg8vp
-#: extensions/inc/strings.hrc:388
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων"
#. KMgGK
-#: extensions/inc/strings.hrc:389
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. g8gXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. B5utG
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "Εντολή SQL"
#. iiBKZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:393
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Οδηγός στοιχείου ομαδοποίησης"
#. 97Evr
-#: extensions/inc/strings.hrc:394
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Οδηγός πίνακα στοιχείων"
#. 3cAJq
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Οδηγός πεδίου λίστας"
#. DYg5X
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Οδηγός σύνθετου πλαισίου"
#. BG3Ch
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης του πίνακα με την προέλευση των δεδομένων."
#. LypDu
-#: extensions/inc/strings.hrc:399
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Ημερομηνία)"
#. FVeYy
-#: extensions/inc/strings.hrc:400
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Ώρα)"
#. XPCgZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου πεδίου θα εμφανίζονται στον κατάλογο του σύνθετου πλαισίου."
#. 3XqRi
-#: extensions/inc/strings.hrc:403
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου πεδίου θα εμφανίζονται στο πλαίσιο καταλόγου όταν τα συνδεδεμένα πεδία είναι ταυτόσημα."
#. sy3UG
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε την τιμή του σύνθετου πλαισίου σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων ή να την χρησιμοποιήσετε για λόγους εμφάνισης."
#. 2QUFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:406
+#: extensions/inc/strings.hrc:408
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε την τιμή της ομάδας επιλογής σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων ή να το χρησιμοποιήσετε μελλοντικά για κάποια ενέργεια."
#. D7TVx
-#: extensions/inc/yesno.hrc:29
+#: extensions/inc/yesno.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. QDUNB
-#: extensions/inc/yesno.hrc:30
+#: extensions/inc/yesno.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
@@ -3570,11 +3570,11 @@ msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE"
-#. X5F45
+#. 5QT4G
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
-msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο KDE Address book."
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
+msgstr ""
#. 2Psrm
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του εξωτερικού σας βιβλίου διευθύνσεων:"
#. xdzuR
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:204
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος δηλώνει ένα υπάρχον βιβλίο διευθύνσεων ως προέλευση δεδομένων στο %PRODUCTNAME."
@@ -3679,193 +3679,211 @@ msgid "Search Key"
msgstr "Κλειδί αναζήτησης"
#. CPjNs
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Σύν_τομο όνομα"
#. vaKMR
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "_Τύπος"
#. G73uW
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Συγγραφείς"
#. 8azaC
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "Εκ_δότης"
#. xQfCE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "Κε_φάλαιο"
#. TC6kG
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Τίτ_λος"
#. R9FbR
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "_Διεύθυνση"
#. p4Qk5
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Σελίδες"
#. yA7zD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "Έ_τος"
#. FBFh5
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. HBcbt
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Εκδότης"
#. c5WHH
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "Τίτλος _βιβλίου"
#. tfGGx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Έ_κδοση"
#. 2ZCVj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Τόμος"
#. Tpxov
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Ορ_γανισμός"
#. DY7iB
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:246
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "_Μήνας"
#. 6XJ26
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Τύ_πος έκδοσης"
#. Trxvk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Πανεπιστήμιο"
#. r3F5p
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Τύπος ανα_φοράς"
#. vsfLN
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Ορ_γάνωση"
#. 2Fna4
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "_Περιοδικό"
#. DA5HP
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Σ_χόλιο"
#. DZxid
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Αρι_θμός"
#. Nspi2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Σ_ημείωση"
#. DVS8w
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "Σει_ρά"
#. JfqNT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. hjJFW
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _1"
#. ZgVyG
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _4"
#. aDQFC
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _2"
#. X8g3V
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _5"
#. ctDaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _3"
+#. 6SKVe
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
+msgctxt "generalpage|localurl"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#. ddQ5G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
+msgctxt "generalpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. vrVJF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
+msgctxt "generalpage|localpagecb"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
#. x9s9K
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:910
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr "Εισαγωγή, διαγραφή, επεξεργασία και οργάνωση εγγραφών στη βιβλιογραφική βάση δεδομένων."
@@ -4062,14 +4080,20 @@ msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _5"
+#. HQPTv
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
+msgctxt "mappingdialog|label33"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Ονόματα στηλών"
#. B7h7G
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr "Σας επιτρέπει να απεικονίσετε τις επικεφαλίδες των στηλών σε πεδία δεδομένων από διαφορετική προέλευση δεδομένων. Για να ορίσετε διαφορετική προέλευση δεδομένων για την βιβλιογραφία σας, πατήστε το πλήκτρο Προέλευση δεδομένων στη γραμμή Αντικείμενο της εγγραφής."
@@ -4231,19 +4255,19 @@ msgid "Show advanced options"
msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών"
#. gneMZ
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:461
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:460
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
#. VDQay
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:537
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:536
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "Ο_ρισμός"
#. bNTfS
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:610
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:609
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Στοιχείο διανύσματος"
diff --git a/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 237813387b0..1cfd67ef165 100644
--- a/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492160095.000000\n"
+#. uuumn
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
diff --git a/source/el/filter/messages.po b/source/el/filter/messages.po
index 31468f2072b..fd988a407b7 100644
--- a/source/el/filter/messages.po
+++ b/source/el/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/el/>\n"
@@ -408,350 +408,410 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Προβολή του PDF μετά την εξαγωγή"
+#. mwuGG
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
+msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
+msgstr ""
+
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:163
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Επι_λογή/Επιλεγμένα φύλλα"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:176
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Μη απ_ωλεστική συμπίεση"
#. 9ut6Q
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:216
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
msgstr "Επιλέγει συμπίεση εικόνων χωρίς απώλειες. Όλα τα εικονοστοιχεία διατηρούνται."
#. ZTNFs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:228
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution"
msgstr "Μείωση ανάλυσης ε_ικόνας"
#. bAtCV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
msgstr "Επιλέξτε επαναδειγματοληψία, ή μειώστε το μέγεθος των εικόνων σε χαμηλότερο αριθμό εικονοστοιχείων ανά ίντσα."
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:256
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:258
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. SkTeA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή ανάλυση των εικόνων."
#. mEbKx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
msgstr "Εισάγετε το επίπεδο ποιότητας για συμπίεση JPEG."
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:320
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Συμπίεση _JPEG"
#. PZCPi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:330
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
msgstr "Επιλέξτε επίπεδο συμπίεσης JPEG. Με υψηλό επίπεδο ποιότητας, διατηρούνται σχεδόν όλα τα εικονοστοιχεία. Με χαμηλό επίπεδο ποιότητας, χάνονται κάποια εικονοστοιχεία και εισάγονται παράσιτα, αλλά τα μεγέθη των αρχείων μειώνονται."
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "Ποιό_τητα:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:366
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:396
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Υπογραφή με _υδατογράφημα"
+#. 2uMoT
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark"
+msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
+msgstr ""
+
+#. L7AYx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
+msgid "Insert the text for the watermark signature."
+msgstr ""
+
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:424
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Κείμενο:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Υδατογράφημα"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:484
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Υβρίδιο PDF (ε_νσωματωμένο αρχείο ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:488
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:503
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Δημιουργεί ένα PDF που επεξεργάζεται εύκολα στο %PRODUCTNAME"
#. 3tDFv
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση ενεργοποιεί την εξαγωγή εγγράφου ως αρχείου .pdf που περιέχει δύο μορφές αρχείου: PDF και ODF."
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:505
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:520
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF με ε_τικέτα (προσθήκη δομής εγγράφου)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Περιλαμβάνει τις πληροφορίες δομής περιεχομένου ενός εγγράφου σε PDF"
#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:515
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
msgstr "Επιλέξτε για να γράψετε ετικέτες PDF. Αυτό μπορεί να αυξήσει το μέγεθος του αρχείου κατά πολύ."
#. 6sDFd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
msgstr "Δημιουργία _μορφής PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Δημιουργεί ένα PDF με πεδία που μπορούν να συμπληρωθούν"
#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:551
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr "Επιλέξετε για τη δημιουργία φόρμας PDF. Αυτό μπορεί να συμπληρωθεί και να εκτυπωθεί από τον χρήστη του εγγράφου PDF."
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Να επιτρέπονται διπλά ο_νόματα πεδίων"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το ίδιο όνομα πεδίου για πολλαπλά πεδία στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Εάν απενεργοποιηθεί, τα ονόματα των πεδίων θα εξάγονται χρησιμοποιώντας δημιουργούμενα μοναδικά ονόματα."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:580
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:595
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:596
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή των υποβαλλόμενων φορμών μέσα από το αρχείο PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Μορ_φή υποβολής:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Αρχειοθήκη (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:658
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Δημιουργεί ένα ISO 19005-2 συμβατό με αρχείο PDF, ιδανικό για μακρόχρονη διατήρηση εγγράφου"
#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:649
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:664
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
msgstr "Μετατρέπει σε μορφή PDF/A-2b ή PDF/A-1b. Αυτό ορίζεται ως μορφή εγγράφου ηλεκτρονικού εγγράφου για μακροχρόνια διατήρηση. Όλες οι γραμματοσειρές που χρησιμοποιήθηκαν στο έγγραφο προέλευσης θα ενσωματωθούν στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Οι ετικέτες PDF θα εγγραφούν."
#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:695
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
msgstr "PDF_/A έκδοση:"
#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
msgstr "Γενική π_ροσβασιμότητα (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:731
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Δημιουργεί μια γενική προσβασιμότητα-συμβατό αρχείο PDF που ακολουθεί τις απαιτήσεις των προδιαγραφών PDF/UA (ISO 14289)."
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:747
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:776
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Εξαγωγή _διαρθρώσεων"
#. qw9My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:805
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
msgstr "Επιλέξτε για εξαγωγή σελιδοδεικτών εγγράφων του Writer ως σελιδοδεικτών PDF. Οι σελιδοδείκτες δημιουργούνται για όλες τις παραγράφους διάρθρωσης (Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων) και για όλους τους πίνακες καταχωρίσεων περιεχομένων για τους οποίους αποδώσατε υπερσυνδέσμους στο πηγαίο έγγραφο."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:816
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ε_ξαγωγή δεσμευτικών θέσεων"
+#. T6RjA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
+msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
+msgstr ""
+
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Σ_χόλια ως σημειώσεις PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:845
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Επιλέξτε να εξάγετε σχόλια εγγράφων Writer και Calc ως σχολιασμό PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:856
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Εξα_γωγή αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
#. ZkGWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:840
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:865
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, οι εισαγόμενες κενές σελίδες εξάγονται αυτόματα στο αρχείο PDF. Αυτό είναι εξαίρετο, εάν εκτυπώνετε διπλής όψης αρχείο pdf . Παράδειγμα: Σε βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου κεφαλαίου έχει οριστεί να ξεκινά πάντα με μονή αριθμημένη σελίδα. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μονή σελίδα, το %PRODUCTNAME εισάγει ζυγά αριθμημένη κενή σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εξαχθεί αυτή η ζυγά αριθμημένη σελίδα ή όχι."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:876
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Χρήση XObjects αναφοράς"
+#. avuEd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
+msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
+msgstr ""
+
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Εξαγωγή κρ_υφών σελίδων"
+#. Gr5rf
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:905
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
+msgid "Exports document hidden slides."
+msgstr ""
+
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:881
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:916
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Εξαγωγή σελίδων σ_ημειώσεων"
+#. hRjqL
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
+msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
+msgstr ""
+
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Εξαγωγή _μόνο σελίδων σημειώσεων"
+#. Mwnea
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
+msgid "Exports only the Notes page views."
+msgstr ""
+
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Εξαγωγή ολόκληρου του φύλλου"
+#. jRGAS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
+msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
+msgstr ""
+
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
@@ -762,80 +822,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr "Εξαγωγή διαρθρώσεων ως επώνυμων προορισμών"
-#. BDf69
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
+#. k27AB
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
-msgid "Exports the current file in PDF format."
-msgstr "Εξάγει το τρέχων αρχείο σε μορφή PDF."
+msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents."
+msgstr ""
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Μετατροπή παραπομπών εγγράφων σε προορισμούς PDF"
#. FEokC
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να μετατρέψετε παραπομπές URLs άλλων αρχείων ODF σε αρχεία PDF με το ίδιο όνομα. Στις παραπομπές URLs οι επεκτάσεις .odt, .odp, .ods, .odg και .odm μετατρέπονται στην επέκταση .pdf."
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Εξαγωγή _URLs σχετικών με το σύστημα αρχείων"
#. RcdUF
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:78
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για εξαγωγή URL σε άλλα έγγραφα ως σχετικά URL στο σύστημα αρχείων. Δείτε \"σχετικοί υπερσύνδεσμοι\" στη Βοήθεια."
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:90
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:122
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία"
#. bcgaz
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:131
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
msgstr "Σύνδεσμοι από το PDF έγγραφό σας σε άλλα έγγραφα θα διαχειριστεί όπως καθορίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα."
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Άνοιγμα με εφαρμογή ανάγνωσης PDF"
#. gmzoA
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:151
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
msgstr "Οι σύνδεσμοι μεταξύ εγγράφων ανοίγονται με εφαρμογή ανάγνωσης PDF που προς το παρόν εμφανίζει το έγγραφο. Η εφαρμογή ανάγνωσης PDF πρέπει να μπορεί να χειριστεί τον καθορισμένο τύπο αρχείου μέσα στον υπερσύνδεσμο."
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Άνοιγμα με τον _περιηγητή διαδικτύου"
#. xfRr2
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
msgstr "Οι σύνδεσμοι μεταξύ εγγράφων ανοίγονται με τον πλοηγό διαδικτύου. Ο πλοηγός διαδικτύου πρέπει να μπορεί να διαχειριστεί τον καθορισμένο τύπο αρχείου μέσα στον υπερσύνδεσμο."
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Δεσμοί ανάμεσα στα έγγραφα"
@@ -1128,11 +1188,11 @@ msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
-#. 8iktV
+#. UCtFh
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
-msgid "Opens the Select Certificate dialog."
-msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογή πιστοποιητικού."
+msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog."
+msgstr ""
#. zRUyK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88
@@ -1213,145 +1273,145 @@ msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Κεντράρισμα παραθύρου στην οθόνη"
#. fGFCM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:52
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται σε παράθυρο αναγνώστη κεντραρισμένου στην οθόνη."
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:63
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Αυ_ξομείωση παραθύρου στην αρχική σελίδα"
#. 8RErB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:72
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται σε παράθυρο εμφανίζοντας όλη την αρχική σελίδα."
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Ά_νοιγμα σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
#. oWaHS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:92
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται σε παράθυρο αναγνώστη πλήρους οθόνης μπροστά από όλα τα άλλα παράθυρα."
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Εμ_φάνιση τίτλου εγγράφου"
#. tdVmB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:112
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται με τον τίτλο εγγράφου στη γραμμή τίτλου του αναγνώστη."
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:127
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Επιλογές παραθύρου"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:155
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Απόκρυψη _γραμμής εργαλείων"
#. eBE9L
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:164
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
msgstr "Επιλέξτε για να αποκρύψετε τη γραμμή εργαλείων αναγνώστη όταν το έγγραφο είναι ενεργό."
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:175
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής _μενού"
#. qBG8G
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:184
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
msgstr "Επιλέξτε για την απόκρυψη της γραμμής μενού αναγνώστη όταν το έγγραφο είναι ενεργό."
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Απόκρυψη των στοιχείων ελέγχου παρα_θύρου"
#. EhwCr
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:204
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
msgstr "Επιλέξτε για να αποκρύψετε τα στοιχεία ελέγχου αναγνώστη, όταν το έγγραφο είναι ενεργό."
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:219
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Επιλογές διεπαφής χρήστη"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Χρήση ε_φέ μετάπτωσης"
#. BMEGm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:255
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
msgstr "Επιλέξτε για την εξαγωγή εφέ μετάβασης διαφάνειας σε αντίστοιχα εφέ PDF."
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:270
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Μεταπτώσεις"
#. sUC8i
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
msgstr "Εμφάνιση ό_λων"
#. XLd4F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr "Επιλέξτε για να εμφανιστούν όλα τα επίπεδα σελιδοδεικτών, όταν ο ανοίγεται η ανάγνωση αρχείου PDF."
#. WzoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
msgstr "_Ορατά επίπεδα:"
#. FqQPa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr "Επιλέξτε για να εμφανιστούν τα επίπεδα σελιδοδεικτών στο επιλεγμένο επίπεδο, όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
#. NEDWP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:352
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr "Επιλέξτε για να εμφανιστούν τα επίπεδα σελιδοδεικτών στο επιλεγμένο επίπεδο, όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
#. x4kjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
msgstr "Σύμπτυξη διαρθρώσεων"
@@ -1746,11 +1806,11 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Νέο..."
-#. 5Enmj
+#. upKZD
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
-msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
-msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του νέου φίλτρου."
+msgid "Opens a dialog for creating a new filter."
+msgstr ""
#. W6Ju3
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
@@ -1758,11 +1818,11 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
-#. K8XRa
+#. GMxC8
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
-msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
-msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του επιλεγμένου αρχείου."
+msgid "Opens a dialog for editing the selected filter."
+msgstr ""
#. DAoSK
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
@@ -1770,11 +1830,11 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "Έ_λεγχος XSLTs..."
-#. zFrBM
+#. mWGrq
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
-msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
-msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του επιλεγμένου αρχείου."
+msgid "Opens a dialog for testing the selected filter."
+msgstr ""
#. FE7Za
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
@@ -1813,7 +1873,7 @@ msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.j
msgstr "Εμφανίζει έναν διάλογο Άνοιγμα για να ανοίξετε ένα φίλτρο από ένα πακέτο φίλτρου XSLT (*.jar)."
#. bC6ha
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ρυθμίσεις φίλτρου XML, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε, να επεξεργαστείτε και να δοκιμάσετε φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής για εξαγωγή αρχείων XML."
@@ -1993,19 +2053,19 @@ msgid "Displays the help page for this dialog."
msgstr "Εμφανίζει τη σελίδα βοήθειας για αυτόν τον διάλογο."
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#. ocohs
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200
+#. WkALr
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149
msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
-msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
-msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του νέου φίλτρου."
+msgid "Opens a dialog for creating a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
index 1273ce70c46..8af5c1d8d42 100644
--- a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559904373.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -2046,6 +2046,16 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Φορητή μορφή εγγράφου"
+#. Cd7eV
+#: writer_indexing_export.xcu
+msgctxt ""
+"writer_indexing_export.xcu\n"
+"writer_indexing_export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Indexing Export XML"
+msgstr ""
+
#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 3b53dea15ff..4a95d7be482 100644
--- a/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480315764.000000\n"
+#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. LGCAc
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+#. dG3sA
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
"mov_Import.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - Μορφή αρχείου QuickTime"
+#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"pdf_Export.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Φορητή μορφή εγγράφου"
+#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
msgctxt ""
"pdf_Import.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Φορητή μορφή εγγράφου"
+#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. CGCGC
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. mGBEL
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. CBquP
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. nFfen
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. J66y9
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po
index d0990c3a56b..ff546841b6c 100644
--- a/source/el/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/el/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559904408.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Δυαδικό"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr "Πρότυπο Excel 2007–365"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr "Πρότυπο PowerPoint 2007–365"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Βάση δεδομένων OpenDocument"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Αναφορά βάσης δεδομένων OpenDocument"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "Διάγραμμα αναφοράς 9 (Base) του StarOffice XML"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Πρότυπο Calc 8"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Gnumeric"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument (απλό XML)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Office Open XML"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου Office Open XML"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Πρότυπο Draw 8"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "Σχέδιο OpenDocument (απλό XML)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Πρότυπο Impress 8"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Παρουσίαση OpenDocument (απλό XML)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή παρουσίασης Office Open XML"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Πρότυπο Writer 8"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr "Word 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr "Πρότυπο Word 2007–365"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Κείμενο OpenDocument (απλό XML)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο Writer 8"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr "Πρότυπο κυρίου εγγράφου Writer 8"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/el/forms/messages.po b/source/el/forms/messages.po
index cd7a0c40515..0ce84c67131 100644
--- a/source/el/forms/messages.po
+++ b/source/el/forms/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/el/>\n"
@@ -17,133 +17,133 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1507239226.000000\n"
#. naBgZ
-#: forms/inc/strings.hrc:24
+#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Αδυναμία καθορισμού των περιεχομένων ενός σύνθετου πλαισίου ή ενός πεδίου λίστας."
#. hiEhu
-#: forms/inc/strings.hrc:25
+#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#. FfrQA
-#: forms/inc/strings.hrc:26
+#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "αντικαταστάθηκε"
#. CHLAP
-#: forms/inc/strings.hrc:27
+#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση αυτού του στοιχείου ελέγχου. Γιαυτό αντικαταστάθηκε με ένα δεσμευτικό θέσης."
#. CLzFr
-#: forms/inc/strings.hrc:28
+#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από τη βάση δεδομένων"
#. Q8pGP
-#: forms/inc/strings.hrc:29
+#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
#. EsJw2
-#: forms/inc/strings.hrc:30
+#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του περιεχομένου των δεδομένων."
#. L9J7Z
-#: forms/inc/strings.hrc:31
+#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Το περιεχόμενο των δεδομένων δεν μπόρεσε να ενημερωθεί"
#. LHxyL
-#: forms/inc/strings.hrc:32
+#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή της νέας εγγραφής"
#. DeE8J
-#: forms/inc/strings.hrc:33
+#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης της τρέχουσας εγγραφής"
#. dKbFA
-#: forms/inc/strings.hrc:34
+#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της τρέχουσας εγγραφής"
#. KrWCL
-#: forms/inc/strings.hrc:35
+#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή των επιλεγμένων εγγραφών"
#. CgPPq
-#: forms/inc/strings.hrc:36
+#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Το αντικείμενο δεν μπορεί να είναι ΚΕΝΟ."
#. DjPos
-#: forms/inc/strings.hrc:37
+#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "Εισαγωγή εικόνας από..."
#. 5xPFL
-#: forms/inc/strings.hrc:38
+#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "Αφαίρεση εικόνας"
#. YepRu
-#: forms/inc/strings.hrc:39
+#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Η δοσμένη ροή είναι άκυρη."
#. zzFRi
-#: forms/inc/strings.hrc:40
+#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης στην έκφραση ερωτήματος"
#. BQj6G
-#: forms/inc/strings.hrc:41
+#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Οι τύποι τιμών που υποστηρίζονται από το δεσμό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για ανταλλαγή δεδομένων με αυτό το στοιχείο ελέγχου."
#. KMteF
-#: forms/inc/strings.hrc:42
+#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
#. KkC2w
-#: forms/inc/strings.hrc:43
+#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Το στοιχείο ελέγχου συνδέεται με έναν εξωτερικό δεσμό τιμής, ο οποίος λειτουργεί και ως επικυρωτής. Χρειάζεται να ανακαλέσετε το δεσμό τιμής, πριν να ορίσετε ένα νέο επικυρωτή."
#. HDFRj
-#: forms/inc/strings.hrc:44
+#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "από"
#. pwvrd
-#: forms/inc/strings.hrc:45
+#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
@@ -153,217 +153,217 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
#. UUqEs
-#: forms/inc/strings.hrc:46
+#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης των κριτηρίων ταξινόμησης"
#. AsgK8
-#: forms/inc/strings.hrc:47
+#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης των κριτηρίων φίλτρου"
#. x4f5J
-#: forms/inc/strings.hrc:48
+#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Απαιτούνται παράμετροι για την εκτέλεση αυτής της λειτουργίας."
#. Bu48A
-#: forms/inc/strings.hrc:49
+#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί πάρα μόνο για ερωτήματα κατάστασης."
#. LYhEn
-#: forms/inc/strings.hrc:50
+#: forms/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
#. X5wuE
-#: forms/inc/strings.hrc:52
+#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έκφραση δεσμού."
#. BnacN
-#: forms/inc/strings.hrc:53
+#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Αυτή είναι μια άκυρη έκφραση δεσμού."
#. 75FBb
-#: forms/inc/strings.hrc:54
+#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Η τιμή είναι άκυρη."
#. FBx5M
-#: forms/inc/strings.hrc:55
+#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Απαιτείται μια τιμή."
#. cETRH
-#: forms/inc/strings.hrc:56
+#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Ο περιορισμός '$1' δεν επικυρώνεται."
#. a2kvh
-#: forms/inc/strings.hrc:57
+#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Η τιμή δεν είναι του τύπου '$2'."
#. xr8Fy
-#: forms/inc/strings.hrc:58
+#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με $2."
#. 2FnXB
-#: forms/inc/strings.hrc:59
+#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη του $2."
#. yFzvb
-#: forms/inc/strings.hrc:60
+#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση του $2."
#. 8CqwC
-#: forms/inc/strings.hrc:61
+#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη του $2."
#. zcC3f
-#: forms/inc/strings.hrc:62
+#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Επιτρέπονται το πολύ $2 ψηφία."
#. EFgBN
-#: forms/inc/strings.hrc:63
+#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Επιτρέπονται το πολύ $2 κλασματικά ψηφία."
#. fFbKg
-#: forms/inc/strings.hrc:64
+#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Η συμβολοσειρά πρέπει να είναι $2 χαρακτήρες."
#. CzF3L
-#: forms/inc/strings.hrc:65
+#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Η συμβολοσειρά πρέπει να είναι τουλάχιστον $2 χαρακτήρες."
#. effSk
-#: forms/inc/strings.hrc:66
+#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Η συμβολοσειρά πρέπει να είναι το πολύ $2 χαρακτήρες."
#. dfwAw
-#: forms/inc/strings.hrc:67
+#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Συμβολοσειρά"
#. 2VkkS
-#: forms/inc/strings.hrc:68
+#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεση"
#. wCcrk
-#: forms/inc/strings.hrc:69
+#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Αληθής/Ψευδής (Μπουλ)"
#. o7BXD
-#: forms/inc/strings.hrc:70
+#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδικό"
#. X7yWD
-#: forms/inc/strings.hrc:71
+#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή"
#. kGdUi
-#: forms/inc/strings.hrc:72
+#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
#. ki4Gz
-#: forms/inc/strings.hrc:73
+#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. Ehje9
-#: forms/inc/strings.hrc:74
+#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#. zC46Y
-#: forms/inc/strings.hrc:75
+#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Ημερομηνία και χρόνος"
#. Ad6EV
-#: forms/inc/strings.hrc:76
+#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. XfSWT
-#: forms/inc/strings.hrc:77
+#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#. rBHBA
-#: forms/inc/strings.hrc:78
+#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#. VS33y
-#: forms/inc/strings.hrc:79
+#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποτίμηση"
#. SFp7z
-#: forms/inc/strings.hrc:80
+#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Η συμβολοσειρά '$1' δεν ταιριάζει με την απαιτούμενη κανονική έκφραση '$2'."
#. GdrwE
-#: forms/inc/strings.hrc:81
+#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Δεσμός"
#. AGvgC
-#: forms/inc/strings.hrc:82
+#: forms/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr "Αυτός είναι ένας ενσωματωμένος τύπος και δεν μπορεί να αφαιρεθεί."
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 9c1fdd23f1b..08fd2375b26 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564479362.000000\n"
#. fEEXD
@@ -124,6 +124,15 @@ msgctxt ""
msgid "Programming with Python"
msgstr "Προγραμματισμός με Python"
+#. JCHAg
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0703\n"
+"node.text"
+msgid "Script Development Tools"
+msgstr ""
+
#. KsAjT
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 3efb7dbc233..2d8f4f6b25d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561095978.000000\n"
@@ -683,6 +683,393 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Παραδείγματα προγραμματισμού Basic\">Παραδείγματα προγραμματισμού Basic</link></variable>"
+#. GKzpN
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Borders in Calc with Macros"
+msgstr ""
+
+#. gDaEd
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"hd_id461623364876507\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\" name=\"Calc_Borders_h1\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. JyRxe
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id461630536347127\n"
+"help.text"
+msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc."
+msgstr ""
+
+#. 7FCuQ
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"hd_id81630536486560\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Borders in Ranges of Cells"
+msgstr ""
+
+#. jZniv
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id871630536518700\n"
+"help.text"
+msgid "The code snippet below creates a <literal>Sub</literal> called <literal>FormatCellBorder</literal> that applies new border formats to a given range address in the current Calc sheet."
+msgstr ""
+
+#. Xzm6Q
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id131630537785605\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format"
+msgstr ""
+
+#. qpADJ
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id971630537786724\n"
+"help.text"
+msgid "' Gets the target cell"
+msgstr ""
+
+#. jXfEv
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id791630537787373\n"
+"help.text"
+msgid "' Applies the new format to all borders"
+msgstr ""
+
+#. 3csnz
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id141630537941393\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Sub</literal> described above takes in four arguments:"
+msgstr ""
+
+#. r5ThF
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id841630538209958\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>cellAddress</emph> is a string such as denoting the range to be formatted in the format \"A1\"."
+msgstr ""
+
+#. dfuE6
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id821630538210271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\" name=\"LineStyles_link\">Line Styles</link> below)."
+msgstr ""
+
+#. gKaYD
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id191630538210607\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line width."
+msgstr ""
+
+#. wVnmn
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id71630538211142\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB_link\">RGB</link> function."
+msgstr ""
+
+#. 3gYJs
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id201630538522838\n"
+"help.text"
+msgid "To call <literal>FormatCellBorder</literal> create a new macro and pass the desired arguments, as shown below:"
+msgstr ""
+
+#. XpcA7
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id651630603779228\n"
+"help.text"
+msgid "' Gives access to the line style constants"
+msgstr ""
+
+#. 44Cm4
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id321630538931144\n"
+"help.text"
+msgid "' Formats \"B5\" with solid blue borders"
+msgstr ""
+
+#. m5WA7
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id91630538931686\n"
+"help.text"
+msgid "' Formats all borders in the range \"D2:F6\" with red dotted borders"
+msgstr ""
+
+#. yt8qz
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id31630540159114\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to implement the same functionality in Python:"
+msgstr ""
+
+#. FEQGU
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"pyc_id411630540777672\n"
+"help.text"
+msgid "# Defines the new line format"
+msgstr ""
+
+#. cxBAF
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"pyc_id361630540778786\n"
+"help.text"
+msgid "# Scriptforge service to access cell ranges"
+msgstr ""
+
+#. hUVfn
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id931630541661889\n"
+"help.text"
+msgid "The code snippet below implements a macro named <literal>myMacro</literal> that calls <literal>formatCellBorder</literal>:"
+msgstr ""
+
+#. zmvzf
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id261630541889040\n"
+"help.text"
+msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_link\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2."
+msgstr ""
+
+#. FfECT
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"hd_id361630539136798\n"
+"help.text"
+msgid "Line Styles"
+msgstr ""
+
+#. Qt5gG
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id501630539147234\n"
+"help.text"
+msgid "Line styles are defined as integer constants. The table below lists the constants for the line styles available in <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem>:"
+msgstr ""
+
+#. X2WVp
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id651630604006712\n"
+"help.text"
+msgid "Constant name"
+msgstr ""
+
+#. JTgFF
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id501630539273987\n"
+"help.text"
+msgid "Integer value"
+msgstr ""
+
+#. GZPBL
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id191630539273987\n"
+"help.text"
+msgid "Line style name"
+msgstr ""
+
+#. cGhRo
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id691630539273987\n"
+"help.text"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#. aFDHe
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id591630539325162\n"
+"help.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#. XJZxB
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id881630539433260\n"
+"help.text"
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#. VeExq
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id111630539463634\n"
+"help.text"
+msgid "Fine dashed"
+msgstr ""
+
+#. n9ZFA
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id261630539471483\n"
+"help.text"
+msgid "Double thin"
+msgstr ""
+
+#. ydBcG
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id671630539478101\n"
+"help.text"
+msgid "Dash dot"
+msgstr ""
+
+#. a4wFd
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id701630539484498\n"
+"help.text"
+msgid "Dash dot dot"
+msgstr ""
+
+#. A9PVK
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id751630539680866\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants."
+msgstr ""
+
+#. aJTNw
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"hd_id31630542361666\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Borders Using TableBorder2"
+msgstr ""
+
+#. yQYnF
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id11630542436346\n"
+"help.text"
+msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section."
+msgstr ""
+
+#. A25aA
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id641630542724480\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"."
+msgstr ""
+
+#. k7afV
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id191630543332073\n"
+"help.text"
+msgid "' Defines the new line format"
+msgstr ""
+
+#. hSdDm
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id281630543333061\n"
+"help.text"
+msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition"
+msgstr ""
+
+#. SFrJL
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"bas_id11630543334395\n"
+"help.text"
+msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\""
+msgstr ""
+
+#. cSa4U
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id401630544066231\n"
+"help.text"
+msgid "The macro can be implemented in Python as follows:"
+msgstr ""
+
+#. aipfb
+#: calc_borders.xhp
+msgctxt ""
+"calc_borders.xhp\n"
+"par_id751630539680102\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes."
+msgstr ""
+
#. YLjtF
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ba0340def4e..b4374f856ab 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/el/>\n"
@@ -493,14 +493,14 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
msgstr "Δείτε το <literal>msgbox.py</literal> στον κατάλογο <literal>{installation}/program/</literal> για παραδείγματα δυναμικών διαλόγων Python."
-#. r6FEK
+#. zNyQB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Python : Monitoring Document Events"
-msgstr "Python : Παρακολούθηση συμβάντων εγγράφου"
+msgid "Monitoring Document Events"
+msgstr ""
#. GyBAT
#: python_document_events.xhp
@@ -511,14 +511,59 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. gsCNB
+#. D6i78
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Παρακολούθηση συμβάντων εγγράφου\">Παρακολούθηση συμβάντων εγγράφου</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Listening to Document Events</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9kSGW
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"par_id641630582314861\n"
+"help.text"
+msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
+msgstr ""
+
+#. NEQoZ
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"par_id431630582396327\n"
+"help.text"
+msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup."
+msgstr ""
+
+#. Tror9
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"par_id461630582396782\n"
+"help.text"
+msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests."
+msgstr ""
+
+#. xrRHB
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"par_id631630582394790\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed"
+msgstr ""
+
+#. fCNvj
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"par_id601630582398998\n"
+"help.text"
+msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes."
+msgstr ""
#. bXprs
#: python_document_events.xhp
@@ -529,14 +574,14 @@ msgctxt ""
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
msgstr "Εκτός από την <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"ανάθεση μακροεντολών σε συμβάντα\">ανάθεση μακροεντολών σε συμβάντα</link>, κάποιος μπορεί να παρακολουθήσει τα συμβάντα που εμφανίζονται από τα έγγραφα του %PRODUCTNAME. Οι διανομείς Application Programming Interface (API) είναι υπεύθυνοι για την κλήση δεσμών ενεργειών συμβάντων. Αντίθετα με τους ακροατές που απαιτούν καθορισμό όλων των υποστηριζόμενων μεθόδων, ακόμα και εάν δεν χρησιμοποιούνται, η παρακολούθηση εγγράφων απαιτεί μόνο δύο μεθόδους πέρα από τη συνδεμένη δέσμη ενεργειών συμβάντων."
-#. HztRG
+#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0529\n"
"help.text"
-msgid "Listening to Document Events"
-msgstr "Ακρόαση συμβάντων εγγράφου"
+msgid "Monitoring Document Events"
+msgstr ""
#. SZGH4
#: python_document_events.xhp
@@ -862,32 +907,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 3JWfM
+#. D5Lsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0650\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <emph>Open document</emph> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
+msgid "Using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab, the <menuitem>Open document</menuitem> event fires a <literal>ConsoleLogger</literal> initialisation. <literal>_documentEventOccured</literal> routine - set by <literal>ConsoleLogger</literal> - serves as a unique entry point to trap all document events."
msgstr ""
-#. TAiMF
+#. gGpkW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
-"N0651\n"
+"hd_id421630510141729\n"
"help.text"
-msgid "REM controller.Events module"
-msgstr "REM controller.Events module"
+msgid "controller.Events module"
+msgstr ""
-#. kYy8A
+#. rJX92
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
-"N0653\n"
+"bas_id431630567378062\n"
"help.text"
-msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
-msgstr "Στιγμιότυπο Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger"
+msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
+msgstr ""
#. PfRq6
#: python_document_events.xhp
@@ -898,14 +943,32 @@ msgctxt ""
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
-#. BEVFV
+#. p8RfU
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"bas_id371630509596674\n"
+"help.text"
+msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''"
+msgstr ""
+
+#. upGWH
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"hd_id721630511986813\n"
+"help.text"
+msgid "controller.ConsoleLogger class module"
+msgstr ""
+
+#. AN8tn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
-"N0659\n"
+"par_id901630509435225\n"
"help.text"
-msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
-msgstr "Άρθρωμα κλάσης REM controller.ConsoleLogger"
+msgid "Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops upon document closure. <literal>StartAdapter</literal> routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
+msgstr ""
#. 2jXHB
#: python_document_events.xhp
@@ -916,14 +979,14 @@ msgctxt ""
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
msgstr ""
-#. 9ZNpG
+#. ueeGx
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
-"N0668\n"
+"N0666\n"
"help.text"
-msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
-msgstr "'ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ/ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ"
+msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events"
+msgstr ""
#. EQG8C
#: python_document_events.xhp
@@ -934,6 +997,24 @@ msgctxt ""
msgid "' MEMBERS"
msgstr "'ΜΕΛΗ"
+#. r5AkD
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"bas_id131630510956418\n"
+"help.text"
+msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console"
+msgstr ""
+
+#. JaEhY
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0677\n"
+"help.text"
+msgid "' PROPERTIES"
+msgstr ""
+
#. aGuEg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
@@ -970,14 +1051,23 @@ msgctxt ""
msgid "''' Initialize document events logging '''"
msgstr "''' Έναρξη εγγράφου καταγραφής συμβάντων '''"
-#. A5RuU
+#. EERdL
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
-"N0706\n"
+"bas_id211630511166427\n"
"help.text"
-msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
-msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
+msgid "If IsMissing(evt) Then _txtMsg = \"\" Else _txtMsg = evt.EventName & \"-\""
+msgstr ""
+
+#. hxzE4
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0705\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)"
+msgstr ""
#. NkHa4
#: python_document_events.xhp
@@ -988,14 +1078,32 @@ msgctxt ""
msgid "''' Terminate document events logging '''"
msgstr "''' Τερματισμός εγγράφου καταγραφής συμβάντων '''"
-#. np2xy
+#. JEve4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0717\n"
"help.text"
-msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
-msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
+msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)"
+msgstr ""
+
+#. GAD2E
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0719\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog"
+msgstr ""
+
+#. X8Kdh
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0722\n"
+"help.text"
+msgid "' EVENTS"
+msgstr ""
#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a2ce8c32ca5..3e68f4f0b2c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:37+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000\n"
#. yzYVt
@@ -646,13 +646,13 @@ msgctxt ""
msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts."
msgstr ""
-#. FMxTn
+#. DmRoP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id81621427048241\n"
"help.text"
-msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur."
+msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs."
msgstr ""
#. yJwvF
@@ -16569,14 +16569,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Timer</bookmark_value>"
-#. s4Cso
+#. 2AGeD
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Timer\">Συνάρτηση Timer</link>"
+msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link></variable>"
+msgstr ""
#. AKDaG
#: 03030303.xhp
@@ -16596,24 +16596,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "Πρώτα πρέπει να δηλώσετε μια μεταβλητή που καλεί τη συνάρτηση Timer και της αποδίδει τον τύπο δεδομένων \"μεγάλος ακέραιος\", αλλιώς επιστρέφεται μια τιμή ημερομηνίας."
-#. 7esAc
-#: 03030303.xhp
-msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Σύνταξη:"
-
-#. AjxQM
-#: 03030303.xhp
-msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Τιμή επιστροφής:"
-
#. zgXp6
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -16623,49 +16605,31 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#. p966o
-#: 03030303.xhp
-msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Παράδειγμα:"
-
-#. nf9Nk
+#. ppCoJ
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
-msgstr "MsgBox lSec,0,\"Δευτερόλεπτα από τα μεσάνυχτα\""
+msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\""
+msgstr ""
-#. 7hHWi
+#. E5DAZ
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Η ώρα είναι\""
-
-#. QLp7F
-#: 03030303.xhp
-msgctxt ""
-"03030303.xhp\n"
-"par_id491610993401822\n"
-"help.text"
-msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> service</link>."
+msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\""
msgstr ""
-#. fsCiJ
+#. CWMJG
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
-"par_id531610970649205\n"
+"par_id491610993401822\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
+msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>."
msgstr ""
#. ATnCy
@@ -17037,6 +17001,42 @@ msgctxt ""
msgid "VT - Vertical tab"
msgstr "VT - Κάθετος στηλοθέτης"
+#. 8kxFA
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id391624288823741\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EuAqS
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id941624288567829\n"
+"help.text"
+msgid "VBA Variable Type Named Constants"
+msgstr ""
+
+#. AzBpy
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id31624288363725\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr ""
+
+#. SrPWN
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id951624288363725\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal value"
+msgstr ""
+
#. LMbQP
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -28665,14 +28665,14 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName Function; VarType Function"
msgstr "Συνάρτηση TypeName; Συνάρτηση VarType"
-#. MZBfd
+#. 5Bz7E
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση TypeName </bookmark_value> <bookmark_value>Συνάρτηση VarType</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value><bookmark_value>Basic Variable Type constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. QYE2E
#: 03103600.xhp
@@ -28692,15 +28692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "Επιστρέφει μια συμβολοσειρά (TypeName) ή μια αριθμητική τιμή (VarType) που περιέχει πληροφορίες για μια μεταβλητή."
-#. JGJq2
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Σύνταξη:"
-
#. EkgRM
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -28710,15 +28701,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
-#. Ax4Qv
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Τιμή επιστροφής:"
-
#. gaAwa
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -28728,15 +28710,6 @@ msgctxt ""
msgid "String; Integer"
msgstr "Συμβολοσειρά; Ακέραιος"
-#. M8Nj4
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Παράμετροι:"
-
#. CmbDF
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -28746,14 +28719,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr "<emph>Μεταβλητή:</emph> Η μεταβλητή για την οποία πρόκειται να καθοριστεί ο τύπος. Οι ακόλουθες τιμές είναι δυνατές:"
-#. RbH5s
+#. oxuiK
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "key word"
-msgstr "λέξη-κλειδί"
+msgid "keyword"
+msgstr ""
#. EAezL
#: 03103600.xhp
@@ -28899,15 +28872,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid data"
msgstr "Χωρίς έγκυρα δεδομένα"
-#. GqyDQ
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"hd_id3149338\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Παράδειγμα:"
-
#. qxhYF
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -31104,14 +31068,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση String</bookmark_value>"
-#. j82Ba
+#. C8tf8
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Συνάρτηση String\">Συνάρτηση String</link>"
+msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link></variable>"
+msgstr ""
#. YVCRg
#: 03120202.xhp
@@ -32949,14 +32913,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr "<emph>Compare:</emph> Προαιρετική αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον τύπο της σύγκρισης. Αυτή παράμετρος μπορεί να είναι 0 ή 1. Η προεπιλεγμένη τιμή 0 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Το 1 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου (χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων)."
-#. pbB6M
+#. mZhFi
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr "Η παράμετρος Compare δεν θα πρέπει να είναι καθορισμένη, αν έχει παραληφθεί η πρώτη παράμετρος επιστροφής. Αλλιώς προκύπτει σφάλμα χρόνου εκτέλεσης."
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted."
+msgstr ""
#. gRVcn
#: 03120401.xhp
@@ -34407,14 +34371,14 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoService Function"
msgstr "Συνάρτηση CreateUnoService"
-#. khb7S
+#. AmHDS
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CreateUnoService</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker (Επιλογέας αρχείου)</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. aeYuT
#: 03131600.xhp
@@ -34425,68 +34389,113 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">Συνάρτηση CreateUnoService</link></variable>"
-#. rJbLM
+#. ztccV
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
-msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "Κάνει έναρξη μιας υπηρεσία Uno με το ProcessServiceManager."
+msgid "Instantiates a Uno service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
+msgstr ""
-#. NjYQ2
+#. WN5N9
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
+"par_id511629989178074\n"
"help.text"
-msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
+msgid "<input>oService = CreateUnoService( UNO service name )</input>"
+msgstr ""
-#. BajPb
+#. 5oFHA
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
+"par_id921629989537850\n"
"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
-msgstr "Για κατάλογο διαθέσιμων υπηρεσιών, πηγαίνετε στο: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page."
+msgstr ""
-#. 9jnBL
+#. BSPFS
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"bm_id731561653332192\n"
+"par_id891561653344669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συναρτήσεις Calc;Υπηρεσία API</bookmark_value>"
+msgid "The example below creates the function <literal>FileExists</literal> that uses the service <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> to test if a given path is an existing file."
+msgstr ""
-#. 7YLme
+#. CCdzF
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_id891561653344669\n"
+"bas_id901629989240801\n"
+"help.text"
+msgid "Function FileExists(sPath as String) as Boolean"
+msgstr ""
+
+#. egz97
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bas_id361629989241073\n"
+"help.text"
+msgid "Dim svcSFA as Object"
+msgstr ""
+
+#. kPKBG
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bas_id461629989241289\n"
+"help.text"
+msgid "Set svcSFA = CreateUnoService(\"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\")"
+msgstr ""
+
+#. bTCFr
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bas_id441629989241521\n"
+"help.text"
+msgid "Dim bExists as Boolean : bExists = svcSFA.exists(sPath)"
+msgstr ""
+
+#. rn8Gk
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bas_id651629989241801\n"
+"help.text"
+msgid "Dim bIsFolder as Boolean : bIsFolder = svcSFA.IsFolder(sPath)"
+msgstr ""
+
+#. 3Es78
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bas_id521629989242114\n"
"help.text"
-msgid "Calling Calc functions in Basic:"
-msgstr "Κλήση συναρτήσεων Calc στη Basic:"
+msgid "FileExists = bExists And Not bIsFolder"
+msgstr ""
-#. dASYG
+#. ErPrk
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_id741592351349391\n"
+"bas_id211629989242416\n"
"help.text"
-msgid "REM The code below does not work for add-in functions, which have a different calling procedure."
-msgstr "REM Ο παρακάτω κώδικας δεν δουλεύει για συναρτήσεις προσθέτων, που έχουν διαφορετική διαδικασία κλήσης."
+msgid "End Function"
+msgstr ""
-#. JnBj8
+#. be6H2
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_id31561653863623\n"
+"par_id351629989310797\n"
"help.text"
-msgid "REM Always use the function English name"
-msgstr "REM Να χρησιμοποιείτε πάντα το αγγλικό όνομα της συνάρτησης"
+msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"SimpleFileAccess_Page\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above."
+msgstr ""
#. U26ti
#: 03131600.xhp
@@ -34497,14 +34506,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>επιλογέας αρχείου;Υπηρεσία API</bookmark_value>"
-#. HjGD6
+#. WR9Yf
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10625\n"
"help.text"
-msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιεί μια υπηρεσία για να ανοίξει έναν διάλογο εισαγωγής αρχείων:"
+msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> to show a file open dialog:"
+msgstr ""
#. WENTD
#: 03131600.xhp
@@ -37467,14 +37476,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Input</bookmark_value>"
-#. qsESF
+#. 98TG4
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
+"hd_id141626276767913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Συνάρτηση Input [VBA]\">Συνάρτηση Input [VBA]</link>"
+msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link></variable>"
+msgstr ""
#. FGDak
#: 03160000.xhp
@@ -37512,15 +37521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Απαιτείται. Οποιοσδήποτε αριθμός έγκυρου αρχείου."
-#. EfnL6
-#: 03160000.xhp
-msgctxt ""
-"03160000.xhp\n"
-"par_id061420170153186192\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Πρόταση Input#</link>"
-
#. on87b
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -38934,6 +38934,105 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <literal>CreateUNOService</literal> για να προσπελάσετε την υπηρεσία <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>."
+#. LFEou
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id751629987917982\n"
+"help.text"
+msgid "The example below creates a function named <literal>MyVlook</literal> that calls the <literal>VLOOKUP</literal> Calc function over a data array passed as argument and returns the value found by the function."
+msgstr ""
+
+#. NyNyQ
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id271629987890173\n"
+"help.text"
+msgid "' Always use the function name in English"
+msgstr ""
+
+#. x87Fg
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id241629988142878\n"
+"help.text"
+msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. If first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>."
+msgstr ""
+
+#. XincG
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id331629988249519\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates a 5 by 2 array and fills it with data"
+msgstr ""
+
+#. vGqJS
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id641629988249903\n"
+"help.text"
+msgid "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Strongly disagree\""
+msgstr ""
+
+#. tFbTR
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id201629988250130\n"
+"help.text"
+msgid "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Disagree\""
+msgstr ""
+
+#. FtDFM
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id291629988250317\n"
+"help.text"
+msgid "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Undecided\""
+msgstr ""
+
+#. VAGCD
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id731629988250530\n"
+"help.text"
+msgid "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Agree\""
+msgstr ""
+
+#. zVfFm
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id641629988250759\n"
+"help.text"
+msgid "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Strongly agree\""
+msgstr ""
+
+#. bH6aF
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id521629988250997\n"
+"help.text"
+msgid "' Looks up the data array"
+msgstr ""
+
+#. dbNrF
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"bas_id491629988324413\n"
+"help.text"
+msgid "' Shows the message \"Disagree\""
+msgstr ""
+
#. V3quU
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -38979,6 +39078,15 @@ msgctxt ""
msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
+#. PsFhU
+#: calc_functions.xhp
+msgctxt ""
+"calc_functions.xhp\n"
+"par_id651629988674793\n"
+"help.text"
+msgid "The table below presents a list of all Calc Add-In functions and their respective UNO service names."
+msgstr ""
+
#. emGWD
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -42246,23 +42354,23 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Objects"
msgstr "Αντικείμενα UNO"
-#. 2XuCg
+#. qDEE8
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
"bm_id171544787218331\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προγραμματισμός;αντικείμενα UNO</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα UNO</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις UNO</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 5vZxD
+#. DhRpt
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "UNO Objects, Functions and Services"
-msgstr "Αντικείμενα, συναρτήσεις και υπηρεσίες UNO"
+msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UnoObjects_help\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>"
+msgstr ""
#. 9xsDp
#: uno_objects.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index dc5b7f18a7b..4aea9bc5e1d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544978674.000000\n"
+#. arCRB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Μακροεντολή"
+#. yo43H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μακροεντολή, Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE, μακροεντολή</bookmark_value>"
+#. YAAFo
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Μακροεντολή"
+#. Knnfd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Μακροεντολή</emph>, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε, να επεξεργαστείτε, να οργανώσετε και να εκτελέσετε, μακροεντολές στο $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
+#. YFNsk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Όνομα μακροεντολής"
+#. oAFgs
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Εμφανίζει το όνομα της επιλεγμένης μακροεντολής. Για δημιουργία ή αλλαγή του ονόματος μιας μακροεντολής, εισάγετε ένα όνομα εδώ.</ahelp>"
+#. bAnLi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Μακροεντολή από / Αποθήκευση μακροεντολής σε"
+#. VGm8h
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Κατηγοριοποιεί τις βιβλιοθήκες και τα αρθρώματα, όπου μπορείτε να ανοίγετε ή να αποθηκεύετε τις μακροεντολές σας. Για να αποθηκεύσετε μια μακροεντολή με ένα συγκεκριμένο έγγραφο, ανοίξτε το έγγραφο και έπειτα ανοίξτε αυτόν τον διάλογο.</ahelp>"
+#. DS2rV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "Εκτέλεση / Αποθήκευση"
+#. FNpEE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Εκτελεί ή αποθηκεύει την τρέχουσα μακροεντολή.</ahelp>"
+#. q8TCE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Ανάθεση"
+#. oo9tG
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Ανοίγει τον προσαρμοσμένο διάλογο, όπου μπορείτε να αποδώσετε την επιλεγμένη μακροεντολή σε ένα μενού εντολών, σε μια γραμμή εργαλείων ή σε ένα συμβάν.</ahelp>"
+#. FPBtn
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
+#. FRwKP
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Ξεκινά τον επεξεργαστή Basic για το $[officename] και ανοίγει την επιλεγμένη μακροεντολή για επεξεργασία.</ahelp>"
+#. RbUsU
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "New/Delete"
msgstr "Δημιουργία/Διαγραφή"
+#. 3eRrt
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Δημιουργεί μια νέα μακροεντολή, ή διαγράφει την επιλεγμένη μακροεντολή.</ahelp>"
+#. XzjjH
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα μακροεντολή, επιλέξτε το άρθρωμα \"Standard\" στην λίστα <emph>Μακροεντολή από </emph> και έπειτα πατήστε <emph>Δημιουργία</emph>."
+#. Bpdkd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Για να διαγράψετε μια μακροεντολή, επιλέξτε την , και έπειτα κάντε κλικ στη <emph>Διαγραφή</emph>."
+#. caLtQ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Διαχείριση"
+#. upvjA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Διαχείριση μακροεντολών</emph>, όπου μπορείτε να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε, ή να διαγράψετε υπάρχοντα αρθρώματα μακροεντολών, διαλόγων και βιβλιοθήκες.</ahelp>"
+#. Ps6dk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Αρθρώματα/Διάλογοι"
+#. 98PeZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Ταξινομεί τις υπάρχουσες μακροεντολές και διαλόγους.</ahelp>"
+#. F4DZ9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε και να αποθέσετε ένα άρθρωμα ή ένα παράθυρο διαλόγου ανάμεσα στις βιβλιοθήκες."
+#. nrET3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "Για να αντιγράψετε ένα διάλογο η ένα άρθρωμα , κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ κάνετε μεταφορά και απόθεση."
+#. JXD8N
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
+#. 2fib2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Ανοίγει την επιλεγμένη μακροεντολή ή ένα παράθυρο διαλόγου για επεξεργασία.</ahelp>"
+#. ZkR28
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Δημιουργία"
+#. vhX73
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Δημιουργεί ένα νέο άρθρωμα.</ahelp>"
+#. ztEAp
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Δημιουργεί έναν νέο διάλογο.</ahelp>"
+#. 3hGbj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Καρτέλα βιβλιοθηκών"
+#. moZ4B
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Σας επιτρέπει να διαχειριστείτε τις βιβλιοθήκες μακροεντολών.</ahelp>"
+#. KFVdv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
+#. 7LWSS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Επιλέξτε την τοποθεσία που περιέχει τις βιβλιοθήκες μακροεντολών που θα επιθυμούσατε να διαχειριστείτε.</ahelp>"
+#. hCRD2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
+#. rFEdG
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Ταξινομεί τις βιβλιοθήκες μακροεντολών στην επιλεγμένη τοποθεσία.</ahelp>"
+#. aB2et
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
+#. 9AugT
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Ανοίγει τον επεξεργαστή Basic του $[officename] ώστε να μπορείτε να τροποποιήσετε την επιλεγμένη βιβλιοθήκη.</ahelp>"
+#. tSCY9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+#. FBAaE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Ορίζει ή επεξεργάζεται τον <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"κωδικό πρόσβασης\">κωδικό πρόσβασης</link> για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη. Οι \"Standard\" βιβλιοθήκες δεν μπορούν να έχουν κωδικό.</ahelp>"
+#. pGEKe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Δημιουργία"
+#. dwNDg
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Δημιουργεί μία νέα βιβλιοθήκη.</ahelp>"
+#. GsfAY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
+#. bfokw
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Εισάγετε ένα όνομα για το νέο άρθρωμα, παράθυρο διαλόγου, ή βιβλιοθήκη.</ahelp>"
+#. wHUF6
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append"
msgstr "Προσθήκη"
+#. fE5qD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Εντοπίστε την βιβλιοθήκη $[officename] Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και έπειτα πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
+#. tBtMd
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+#. PESmH
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+#. 3tBDD
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Προστατεύει την επιλεγμένη βιβλιοθήκη με ένα κωδικό πρόσβασης.</ahelp> Μπορείτε να εισάγετε ένα νέο κωδικό ή να αλλάξετε τον τρέχοντα."
+#. iWG6y
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης"
+#. k6nT2
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+#. dfHfJ
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη.</ahelp>"
+#. SNztA
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
+#. HJt2y
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+#. ArwCv
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη.</ahelp>"
+#. zVSGA
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
+#. bhiTx
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Επαναλάβετε τον νέο κωδικό για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη.</ahelp>"
+#. UkFBg
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών"
+#. Su8Ye
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>βιβλιοθήκες; προσθήκη</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;βιβλιοθήκες BASIC</bookmark_value>"
+#. oiuro
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών"
+#. NxEyN
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Εντοπίστε την <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic βιβλιοθήκη που επιθυμείτε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>."
+#. oHdrZ
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
+#. F59VP
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Εισάγετε ένα όνομα ή τη διαδρομή της βιβλιοθήκης που επιθυμείτε να προσθέσετε.</ahelp> Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια βιβλιοθήκη από την λίστα."
+#. E4gQf
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. m2569
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Εισαγωγή ως παραπομπή (μόνο για ανάγνωση)"
+#. q3kaa
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Προσθέτει την επιλεγμένη βιβλιοθήκη σαν αρχείο μόνο για ανάγνωση. Η βιβλιοθήκη επαναφορτώνεται κάθε φορά που κάνετε εκκίνηση του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. kuDaX
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Αντικατάσταση υπαρχουσών βιβλιοθηκών"
+#. iBdnG
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index f970b2bdc7f..920ddbdd140 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494658552.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Ανοίγει την <emph>Εργαλειοθήκη</emph>.</ahelp>"
-#. cJADH
+#. tFTAA
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>"
+msgstr ""
#. DCFsK
#: 20000000.xhp
@@ -1078,14 +1078,14 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#. ApFSn
+#. extEu
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Button</alt></image>"
+msgstr ""
#. pGofA
#: 20000000.xhp
@@ -1114,14 +1114,14 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Πεδίο ελέγχου εικόνας"
-#. iwZZH
+#. GUAtq
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
+msgstr ""
#. VFc83
#: 20000000.xhp
@@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Πεδίο ελέγχου"
-#. jLYsw
+#. mDDYe
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. QWB7B
#: 20000000.xhp
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Κουμπί Επιλογών"
-#. 4PEup
+#. KRCpo
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
+msgstr ""
#. FWkY8
#: 20000000.xhp
@@ -1195,14 +1195,14 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Πεδίο ετικέτας"
-#. LwW4F
+#. DQafE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. XA4Aw
#: 20000000.xhp
@@ -1222,14 +1222,14 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Πεδίο κειμένου"
-#. dfUPJ
+#. DDKUC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. ruGZ2
#: 20000000.xhp
@@ -1249,14 +1249,14 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Πεδίο λίστας"
-#. w5Mw5
+#. LdHYT
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon List Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. CZ7M5
#: 20000000.xhp
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Πεδίο πολλαπλών επιλογών"
-#. QsBiA
+#. YgGoR
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. Vdn74
#: 20000000.xhp
@@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
-#. vjpAs
+#. AeTvn
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>"
+msgstr ""
#. Vbp2o
#: 20000000.xhp
@@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης"
-#. dXpxZ
+#. 2eBnb
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>"
+msgstr ""
#. NmKDo
#: 20000000.xhp
@@ -1357,14 +1357,14 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Πεδίο ομαδοποίησης"
-#. GZiCH
+#. UCcgq
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. aMgsB
#: 20000000.xhp
@@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή προόδου"
-#. 3WCpk
+#. SDEqL
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159093\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>"
+msgstr ""
#. AUUic
#: 20000000.xhp
@@ -1420,14 +1420,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Οριζόντια γραμμή"
-#. SdtNG
+#. M4v9f
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150888\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon Horizontal Line</alt></image>"
+msgstr ""
#. rVrjy
#: 20000000.xhp
@@ -1447,14 +1447,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή"
-#. qbWE3
+#. mXCzj
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154913\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon Vertical Line</alt></image>"
+msgstr ""
#. aQQuM
#: 20000000.xhp
@@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Πεδίο ημερομηνίας"
-#. LfULF
+#. ea37C
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148901\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon Date Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. VU2nc
#: 20000000.xhp
@@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Πεδίο ώρας"
-#. iuUUy
+#. 7tb5m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154338\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. 6fSyF
#: 20000000.xhp
@@ -1537,14 +1537,14 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Αριθμητικό πεδίο"
-#. EvwcB
+#. GeNcT
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3146107\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon Numeric Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. hMT5t
#: 20000000.xhp
@@ -1564,14 +1564,14 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Νομισματικό πεδίο"
-#. XZarE
+#. FEqFW
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. BeFRH
#: 20000000.xhp
@@ -1591,14 +1591,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο"
-#. EF6Gs
+#. B3cDo
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153162\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. QAd5c
#: 20000000.xhp
@@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Πεδίο μοτίβου"
-#. ioBYv
+#. t7s46
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. AJhaK
#: 20000000.xhp
@@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
-#. EHVkw
+#. WaVBA
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149194\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9GHDa
#: 20000000.xhp
@@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#. kz5Vk
+#. 3tedQ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>"
+msgstr ""
#. hAcNy
#: 20000000.xhp
@@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#. Yb2pD
+#. uGYVs
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
+msgstr ""
#. pjygv
#: 20000000.xhp
@@ -1726,14 +1726,14 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας δοκιμής"
-#. dYhm7
+#. zHJyC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147417\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9gCL9
#: 20000000.xhp
@@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Διαχείριση γλώσσας"
-#. GshVT
+#. BPnzG
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id2320017\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\"> Εικονίδιο διαχείρισης γλώσσας</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. adqA5
#: 20000000.xhp
@@ -1780,14 +1780,14 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Πεδίο ελέγχου δένδρου"
-#. vkwC5
+#. tiKw8
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511520\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο διαχείρισης γλώσσας</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>"
+msgstr ""
#. xFjgC
#: 20000000.xhp
@@ -1807,14 +1807,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου πίνακα"
-#. B9AyQ
+#. 4bdNw
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511524\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο στοιχείου ελέγχου πίνακα</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. XzXwf
#: 20000000.xhp
@@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου υπερσυνδέσμου"
-#. 2UPZL
+#. CY98t
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511525\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο στοιχείου ελέγχου εισαγωγής υπερσυνδέσμου</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. C2Gjm
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f1ac5c774b3..73a1ba80b50 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n"
@@ -61,6 +61,24 @@ msgctxt ""
msgid "This property is not available in Python."
msgstr ""
+#. J3r7B
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id291613654389793\n"
+"help.text"
+msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
+msgstr ""
+
+#. ajeAa
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id201613654593537\n"
+"help.text"
+msgid "This property is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
+msgstr ""
+
#. 7KtXf
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,22 +1123,22 @@ msgctxt ""
msgid "The following code snippets show the various ways to call methods in the <literal>Array</literal> service (the <literal>Append</literal> method is used as an example):"
msgstr ""
-#. qfbfm
+#. PZxWC
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id571609956486468\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>CreateScriptService</literal> method is only available after you have loaded the <literal>ScriptForge</literal> library."
+msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the <literal>Array</literal> service are available for Basic scripts only. The only exception is <literal>ImportFromCSVFile</literal> which is supported in both Basic and Python."
msgstr ""
-#. yDQWY
+#. SFTcE
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
-msgid "Methods"
+msgid "List of Methods in the Array Service"
msgstr ""
#. qDYGe
@@ -1141,22 +1159,22 @@ msgctxt ""
msgid "Appends the items listed as arguments to the end of the input array."
msgstr ""
-#. EGFyc
+#. 2keb6
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id471582548992953\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The pre-existing array, may be empty."
msgstr ""
-#. FfdqS
+#. WaggZ
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id531582548992953\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to append to Array_1D."
+msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items that will be appended to <literal>array_1d</literal>."
msgstr ""
#. SkBjv
@@ -1168,22 +1186,22 @@ msgctxt ""
msgid "Appends a new column to the right side of a two dimensional array. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimensional array."
msgstr ""
-#. iGG8W
+#. dCSCb
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id461582549679175\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has only one dimension, it is considered as the first column of the resulting two-dimensional array."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has only one dimension, it is considered as the first column of the resulting two-dimensional array."
msgstr ""
-#. sBuFx
+#. NLrB4
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id991582549679175\n"
"help.text"
-msgid "<emph>New_Column</emph> : a 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>."
+msgid "<emph>column</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
#. KDB9L
@@ -1195,22 +1213,22 @@ msgctxt ""
msgid "Append to the bottom of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimension array."
msgstr ""
-#. uKD5Q
+#. HEpVM
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id631582551461984\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the first row of the resulting 2 dimension array."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the first row of the resulting 2 dimension array."
msgstr ""
-#. ZmnBs
+#. SZZEA
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id101582551483685\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> : a 1D array with as many items as there are columns in Array_2D."
+msgid "<emph>row</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are columns in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
#. aM65P
@@ -1222,40 +1240,40 @@ msgctxt ""
msgid "Check if a one dimension array contains a certain number, text or date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>Sorted input arrays must be filled homogeneously, meaning all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and is in reality not. <br/>A binary search is done when the array is sorted, otherwise, it is simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored."
msgstr ""
-#. ho7Rr
+#. CuUGw
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id451582552517871\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the array to scan."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
msgstr ""
-#. ADj73
+#. WZiqW
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id221582552517872\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ToFind</emph> : a number, a date or a string to find."
+msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
msgstr ""
-#. 3iQDC
+#. jFfok
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id981582552517872\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
-#. NBAGy
+#. 5ARWv
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id641582553128490\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> : \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (= not sorted, default)"
+msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"."
msgstr ""
#. HVqG3
@@ -1267,31 +1285,121 @@ msgctxt ""
msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second."
msgstr ""
-#. CMssn
+#. AdhMA
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id561582557214489\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the first column must contain exclusively strings with a length > 0, in any order."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: Data to be converted into a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object."
+msgstr ""
+
+#. 9B9aE
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id781626977460310\n"
+"help.text"
+msgid "The first column must contain exclusively strings with a length greater than zero, in any order. These values will be used as labels in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GYEkD
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id511626977461127\n"
+"help.text"
+msgid "The second column contains the data that will be associated to the corresponding label in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. fyDBX
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"hd_id991627154151529\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. bGXKd
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id571627154604275\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a copy of a 1D or 2D array."
+msgstr ""
+
+#. EYuiH
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id191627155816815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>array_nd</emph>: The 1D or 2D array to be copied."
+msgstr ""
+
+#. 76Guf
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id451627155478940\n"
+"help.text"
+msgid "A simple assignment of an <literal>Array</literal> object will copy its reference instead of creating a copy of the object's contents. See the example below:"
+msgstr ""
+
+#. B2KZj
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"bas_id801627155939671\n"
+"help.text"
+msgid "' The assignment below is made by reference"
+msgstr ""
+
+#. SoKPK
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"bas_id291627156013810\n"
+"help.text"
+msgid "' Hence changing values in \"b\" will also change \"a\""
+msgstr ""
+
+#. 6NbNZ
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id701627155874259\n"
+"help.text"
+msgid "By using the <literal>Copy</literal> method, a copy of the whole <literal>Array</literal> object is made. In the example below, <literal>a</literal> and <literal>b</literal> are different objects and changing values in <literal>b</literal> will not affect values in <literal>a</literal>."
+msgstr ""
+
+#. UycBx
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"bas_id141627156152196\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates a copy of \"a\" using the \"Copy\" method"
msgstr ""
-#. fngum
+#. bYzRV
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id671582558126025\n"
"help.text"
-msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two. <br/>If the argument is not an array, returns -1 <br/>If the array is not initialized, returns 0."
+msgid "Count the number of dimensions of an array. The result can be greater than two. <br/>If the argument is not an array, returns -1 <br/>If the array is not initialized, returns 0."
msgstr ""
-#. tGdVE
+#. xbtFE
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id771582558126027\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_ND</emph> : the array to examine."
+msgid "<emph>array_nd</emph>: The array to examine."
msgstr ""
#. n2AxD
@@ -1303,31 +1411,31 @@ msgctxt ""
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
msgstr ""
-#. NGKHH
+#. FTb9n
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id271582558644287\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1_1D</emph> : A 1 dimension reference array, whose items are examined for removal."
+msgid "<emph>array1_1d</emph>: A 1-dimensional reference array, whose items are examined for removal."
msgstr ""
-#. gPEJE
+#. JXqBK
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id141582558644287\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array2_1D</emph> : A 1 dimension array, whose items are subtracted from the first input array."
+msgid "<emph>array2_1d</emph>: A 1-dimensional array, whose items are subtracted from the first input array."
msgstr ""
-#. z2QT8
+#. jK4zC
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id291582559651473\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the arrays are populated with strings, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: This argument is only applicable if the arrays are populated with strings (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. mzRus
@@ -1339,31 +1447,31 @@ msgctxt ""
msgid "Write all items of the array sequentially to a text file. If the file exists already, it will be overwritten without warning."
msgstr ""
-#. igBEo
+#. 9mNLT
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id100158617970719\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to export. It must contain only strings."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to export. It must contain only strings."
msgstr ""
-#. gXh53
+#. kXJDE
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id101586179707232\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph> : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)."
+msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file where the data will be written to. The name must be expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service."
msgstr ""
-#. wqGeq
+#. fAeZV
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id70158617970791\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Encoding</emph> : The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets. Default is \"UTF-8\"."
+msgid "<emph>encoding</emph>: The character set that should be used. Use one of the names listed in <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"IANA character sets\">IANA character sets</link>. Note that %PRODUCTNAME may not implement all existing character sets (Default is \"UTF-8\")."
msgstr ""
#. TtHbe
@@ -1375,22 +1483,22 @@ msgctxt ""
msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the first dimension of the input array."
msgstr ""
-#. EnMKp
+#. j2CVW
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id301582560281083\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array from which to extract."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The array from which to extract."
msgstr ""
-#. z3M4K
+#. QDqrA
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id421582560281084\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColumnIndex</emph> : The column number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>."
+msgid "<emph>columnindex</emph>: The column number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>."
msgstr ""
#. AJxYE
@@ -1420,22 +1528,22 @@ msgctxt ""
msgid "Extract from a two dimension array a specific row as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the second dimension of the input array."
msgstr ""
-#. BY5S6
+#. VCBJA
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id911582561542889\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array from which to extract."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The array from which to extract."
msgstr ""
-#. bdCja
+#. MjXTV
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id441582561551202\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RowIndex</emph> : The row number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>."
+msgid "<emph>rowindex</emph>: The row number to extract - must be in the interval <literal>[LBound, UBound]</literal>."
msgstr ""
#. AajEu
@@ -1465,13 +1573,13 @@ msgctxt ""
msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened."
msgstr ""
-#. j2LdZ
+#. CNFGJ
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id431585757822869\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The pre-existing array, may be empty."
msgstr ""
#. DDwn4
@@ -1555,40 +1663,49 @@ msgctxt ""
msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated."
msgstr ""
-#. zbUFJ
+#. zGf5A
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id441585561482121\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph> : the name of the text file containing the data. The name is expressed as given by the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. Default = any (both the URL format and the native operating system format are admitted)."
+msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file containing the data. The name must be expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service."
msgstr ""
-#. eQNz4
+#. SBuiC
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id251585561482929\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Delimiter</emph> : A single character, usually, a comma, a semicolon or a TAB character. Default = <literal>\",\"</literal>."
+msgid "<emph>delimiter</emph>: A single character, usually, a comma, a semicolon or a TAB character (Default = \",\")."
msgstr ""
-#. xZgEn
+#. Ehoz6
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id631585563491559\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DateFormat</emph> : A special mechanism handles dates when <literal>DateFormat</literal> is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to \"\" are considered as normal text."
+msgid "<emph>dateformat</emph>: A special mechanism handles dates when <literal>dateformat</literal> is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to an empty string \"\" are considered as normal text."
msgstr ""
-#. MVUwS
+#. oj4Th
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id61585564516409\n"
"help.text"
-msgid "Given this CSV file:"
+msgid "Consider the CSV file \"myFile.csv\" with the following contents:"
+msgstr ""
+
+#. xNCNA
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"par_id181626979812772\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below in Basic and Python read the contents of the CSV file into an <literal>Array</literal> object."
msgstr ""
#. xCx7D
@@ -1600,40 +1717,40 @@ msgctxt ""
msgid "Look in a one dimension array for a number, a string or a date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>If the array is sorted it must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and actually is not. <br/>A binary search is performed on sorted arrays. Otherwise, arrays are simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored. <br/> <br/>The method returns <literal>LBound(input array) - 1</literal> if the search was not successful."
msgstr ""
-#. mg7DA
+#. Bm5Um
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id315825627687760\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the array to scan."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
msgstr ""
-#. 4CuFE
+#. B5FFj
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id511582562775516\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ToFind</emph> : a number, a date or a string to find."
+msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
msgstr ""
-#. 4YGrJ
+#. i4XQT
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id311582562787187\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
-#. KHzrp
+#. gd5ZZ
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id421582562794501\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal>, <literal>\"DESC\"</literal> or <literal>\"\"</literal> (= not sorted, default)"
+msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (not sorted). The default value is \"\"."
msgstr ""
#. AWJHj
@@ -1645,76 +1762,76 @@ msgctxt ""
msgid "Insert before a given index of the input array the items listed as arguments. <br/>Arguments are inserted blindly. Each of them might be either a scalar of any type or a subarray."
msgstr ""
-#. 32Nui
+#. FwHz6
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id251582626951111\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The pre-existing array, may be empty."
msgstr ""
-#. BYjmR
+#. zEACt
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id361582626951111\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Before</emph> : the index before which to insert; must be in the interval <literal>[LBound, UBound + 1]</literal>."
+msgid "<emph>before</emph>: The index before which to insert; must be in the interval <literal>[LBound, UBound + 1]</literal>."
msgstr ""
-#. uEZky
+#. iYFC5
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id41582626951111\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to insert inside <literal>Array_1D</literal>."
+msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items that will be inserted into <literal>array_1d</literal>."
msgstr ""
-#. RLTGT
+#. rA4FE
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id441582627664147\n"
"help.text"
-msgid "Insert in a sorted array a new item on its place. <br/>The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden."
+msgid "Inserts into a sorted array a new item on its place. <br/>The array must be filled homogeneously, meaning that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden."
msgstr ""
-#. 7q2JZ
+#. jBpdF
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id121582627664147\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array into which the value will be inserted."
msgstr ""
-#. GygFp
+#. 36fZG
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id315826276641480\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Item</emph> : The scalar value to insert, of the same type as the existing array items."
+msgid "<emph>item</emph>: The scalar value to insert, of the same type as the existing array items."
msgstr ""
-#. LFGs8
+#. dHYTn
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id415826279771170\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>."
+msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"."
msgstr ""
-#. CwMCp
+#. TJanG
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id701582627970037\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. t9UFn
@@ -1726,31 +1843,31 @@ msgctxt ""
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
msgstr ""
-#. NxFNB
+#. vCyDN
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id881582629216169\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1_1D</emph> : The first input array."
+msgid "<emph>array1_1d</emph>: The first input array."
msgstr ""
-#. UPgfZ
+#. NhXEb
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id191582629223038\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array2_1D</emph> : The second input array."
+msgid "<emph>array2_1d</emph>: The second input array."
msgstr ""
-#. xHAQT
+#. Dx32U
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id71582629230275\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Applies to arrays populated with text items, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Applies to arrays populated with text items (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. cirZm
@@ -1762,40 +1879,40 @@ msgctxt ""
msgid "Join a two-dimensional array with two delimiters, one for the columns, one for the rows."
msgstr ""
-#. 6Cm9k
+#. 8xwfF
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id821583064481534\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : Each item must be either text, a number, a date or a boolean. <br/>Dates are transformed into the YYYY-MM-DD hh:mm:ss format. <br/>Invalid items are replaced by a zero-length string."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: Each item must be either text, a number, a date or a boolean. <br/>Dates are transformed into the YYYY-MM-DD hh:mm:ss format. <br/>Invalid items are replaced by a zero-length string."
msgstr ""
-#. QxLvV
+#. TiqUm
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id171583066989446\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColumnDelimiter</emph> : Delimits each column (default = Tab/Chr(9))."
+msgid "<emph>columndelimiter</emph>: Delimits each column (default = Tab/Chr(9))."
msgstr ""
-#. f9DAW
+#. WG5wm
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id431583067008842\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RowDelimiter</emph>: delimits each row (default = LineFeed/Chr(10))"
+msgid "<emph>rowdelimiter</emph>: Delimits each row (default = LineFeed/Chr(10))"
msgstr ""
-#. bB9bB
+#. VrBJV
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id541583067456273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Quote</emph> : if <literal>True</literal>, protect strings with double quotes. The default is <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>quote</emph>: If <literal>True</literal>, protect strings with double quotes. The default is <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. CEE7o
@@ -1807,22 +1924,22 @@ msgctxt ""
msgid "Prepend at the beginning of the input array the items listed as arguments."
msgstr ""
-#. j5HX9
+#. HSbWh
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id321582630107068\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The pre-existing array, may be empty."
msgstr ""
-#. tMmfH
+#. jszVE
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id915826301138550\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph> : a list of items to prepend to <literal>Array_1D</literal>."
+msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: A list of items to prepend to <literal>array_1d</literal>."
msgstr ""
#. BokfB
@@ -1834,22 +1951,22 @@ msgctxt ""
msgid "Prepend to the left side of a two dimension array a new column. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array."
msgstr ""
-#. iBZMy
+#. iBqEm
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id621582643223545\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last column of the resulting 2 dimension array."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last column of the resulting 2 dimension array."
msgstr ""
-#. pferZ
+#. aKJwC
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id381582643223870\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> : a 1 dimension array with as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>."
+msgid "<emph>column</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
#. xAruD
@@ -1861,22 +1978,22 @@ msgctxt ""
msgid "Prepend at the beginning of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array."
msgstr ""
-#. gN2hG
+#. nBfC8
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id991582643611645\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : the pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2 dimension array."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2 dimension array."
msgstr ""
-#. mZ2uk
+#. SBF4d
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id321582643611415\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> : a 1 dimension array containing as many items as there are rows in <literal>Array_2D</literal>."
+msgid "<emph>row</emph>: A 1-dimensional array containing as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
#. WmxAd
@@ -1888,31 +2005,31 @@ msgctxt ""
msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values."
msgstr ""
-#. ArYNC
+#. EVXVL
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id591582648204013\n"
"help.text"
-msgid "<emph>From</emph> : value of the first item."
+msgid "<emph>from</emph>: Value of the first item."
msgstr ""
-#. DFUaf
+#. ciMBJ
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id31582648204013\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UpTo</emph> : The last item should not exceed <literal>UpTo</literal>."
+msgid "<emph>upto</emph>: The last item should not exceed <literal>UpTo</literal>."
msgstr ""
-#. AJLMR
+#. 2QZtd
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id581582648204014\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ByStep</emph> : The difference between two successive items (default = 1)."
+msgid "<emph>bystep</emph>: The difference between two successive items (Default = 1)."
msgstr ""
#. SbVGG
@@ -1924,76 +2041,76 @@ msgctxt ""
msgid "Return the reversed one dimension input array."
msgstr ""
-#. zvyHb
+#. dG6d8
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id31582648806765\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to reverse."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to reverse."
msgstr ""
-#. FGBiV
+#. tkEUv
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id151582649200088\n"
"help.text"
-msgid "Return a random permutation of a one dimension array."
+msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array."
msgstr ""
-#. 3NPAi
+#. xFwWY
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id11582649200088\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to shuffle."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to shuffle."
msgstr ""
-#. ATiL8
+#. BvV5v
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"bas_id611582649200089\n"
"help.text"
-msgid "' Unpredictable"
+msgid "' Array \"a\" is now in random order, f.i. (2, 3, 1, 4)"
msgstr ""
-#. 9Xgaq
+#. GhFBG
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id111586184185502\n"
"help.text"
-msgid "Return a subset of a one dimension array."
+msgid "Returns a subset of a one-dimensional array."
msgstr ""
-#. QavhQ
+#. YeRkh
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id201586184185438\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to slice."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to slice."
msgstr ""
-#. hVu6E
+#. UzHmT
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id921586184482370\n"
"help.text"
-msgid "<emph>From</emph> : The lower index in <literal>Array_1D</literal> of the subarray to extract (<literal>From</literal> included)"
+msgid "<emph>from</emph>: The lower index in <literal>array_1d</literal> of the subarray to extract (<literal>from</literal> included)"
msgstr ""
-#. 968pV
+#. 326GB
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id211586184471488\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UpTo</emph> : The upper index in <literal>Array_1D</literal> of the subarray to extract (<literal>UpTo</literal> included). Default = upper bound of <literal>Array_1D</literal>. If <literal>UpTo</literal> < <literal>From</literal> then the returned array is empty."
+msgid "<emph>upto</emph>: The upper index in <literal>array_1d</literal> of the subarray to extract (<literal>upto</literal> included). The default value is the upper bound of <literal>array_1d</literal>. If <literal>upto</literal> < <literal>from</literal> then the returned array is empty."
msgstr ""
#. oBwcF
@@ -2005,31 +2122,31 @@ msgctxt ""
msgid "Sort a one dimension array in ascending or descending order. Text comparisons can be case-sensitive or not. <br/>The array must be filled homogeneously, which means that items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value."
msgstr ""
-#. ABuRp
+#. eNuB8
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id71158264948346\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to sort."
msgstr ""
-#. zSoB2
+#. 7S2Bq
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id21582649483175\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>."
+msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"."
msgstr ""
-#. cYvQY
+#. K4GrR
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id301582649483187\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. 6CkrZ
@@ -2041,40 +2158,40 @@ msgctxt ""
msgid "Return a permutation of the columns of a two dimension array, sorted on the values of a given row. <br/>The row must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value."
msgstr ""
-#. EGBcR
+#. ww7Us
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id921582650186869\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The 2-dimensional array to sort."
msgstr ""
-#. cBvze
+#. GdFxm
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id311582650186221\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RowIndex</emph> : The index of the row to sort the columns on."
+msgid "<emph>rowindex</emph>: The index of the row that will be used as reference to sort the columns."
msgstr ""
-#. hJKGY
+#. toBNF
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id34158265018698\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>."
+msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"."
msgstr ""
-#. UdJPV
+#. BFduL
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id91158265018699\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. 7GkBx
@@ -2086,58 +2203,58 @@ msgctxt ""
msgid "Return a permutation of the rows of a two dimension array, sorted on the values of a given column. <br/>The column must be filled homogeneously, therefore all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value."
msgstr ""
-#. MCFqq
+#. durL8
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id621582650954370\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to sort."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The array to sort."
msgstr ""
-#. FeVrv
+#. HZqQi
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id361582650954796\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RowIndex</emph> : The index of the column to sort the rows on."
+msgid "<emph>columnindex</emph>: The index of the column that will be used as reference to sort the rows."
msgstr ""
-#. rxXiT
+#. 7TDWy
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id471582650954416\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> : <literal>\"ASC\"</literal> (default) or <literal>\"DESC\"</literal>."
+msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"."
msgstr ""
-#. u4SYA
+#. 9YDzi
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id111582650954690\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
-#. R8mAZ
+#. skzGA
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id611582651575637\n"
"help.text"
-msgid "Swap rows and columns in a two dimension array."
+msgid "Swaps rows and columns in a two-dimensional array."
msgstr ""
-#. bAzjH
+#. gcbVN
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id61582651575188\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_2D</emph> : The array to transpose."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The 2-dimensional array to transpose."
msgstr ""
#. dwAVQ
@@ -2149,49 +2266,49 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from a one dimension array all <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and zero-length entries. <br/>String items are trimmed with %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> function."
msgstr ""
-#. pgrAD
+#. L8FQg
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id111582652996147\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to scan."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to trim."
msgstr ""
-#. W6HBB
+#. bjHF2
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id461582653148663\n"
"help.text"
-msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
+msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
msgstr ""
-#. ZSpA9
+#. oHeQj
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id4715826531488\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1_1D</emph> : The first input array."
+msgid "<emph>array1_1d</emph>: The first input array."
msgstr ""
-#. bD9nv
+#. GJuXQ
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id51158265314898\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array2_1D</emph> : The second input array."
+msgid "<emph>array2_1d</emph>: The second input array."
msgstr ""
-#. k5Xve
+#. HNhsz
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id821582653148126\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the arrays are populated with strings, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Applicable only if the arrays are populated with strings (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. CGMRq
@@ -2203,22 +2320,22 @@ msgctxt ""
msgid "Build a set of unique values derived from the input array. <br/>The input array must be filled homogeneously, its items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
msgstr ""
-#. g5SkL
+#. bcFGM
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id521582653464553\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array_1D</emph> : The input array."
+msgid "<emph>array_1d</emph>: The input array."
msgstr ""
-#. V4F4E
+#. MYeE2
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id41158265346441\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only if the array is populated with texts, default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: Applicable only if the array is populated with strings (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. GAXAU
@@ -2365,6 +2482,33 @@ msgctxt ""
msgid "List of Methods in the Base Service"
msgstr ""
+#. TvfQt
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id801916099743199\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the given form document. Returns <literal>True</literal> if closure is successful."
+msgstr ""
+
+#. HFyny
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id941619079997810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be closed, as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. aLKLw
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id351619100723505\n"
+"help.text"
+msgid "If form documents are organized in folders, it is necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following examples:"
+msgstr ""
+
#. ZQnqj
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,15 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
msgstr ""
-#. pv3RA
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"bas_id461619100283210\n"
-"help.text"
-msgid "oDoc.OpenFormDocument(\"myFormDocument\")"
-msgstr ""
-
#. ACLqQ
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2581,15 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
msgstr ""
-#. mLgzR
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"bas_id461619100283712\n"
-"help.text"
-msgid "oDoc.OpenFormDocument(\"myFolder/myFormDocument\")"
-msgstr ""
-
#. 3RzkD
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,15 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#. W8eh6
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id541619003984227\n"
-"help.text"
-msgid "MB_OK, MB_OKCANCEL, MB_RETRYCANCEL, MB_YESNO, MB_YESNOCANCEL"
-msgstr ""
-
#. KuiAD
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,15 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. TkYXL
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id111619004011627\n"
-"help.text"
-msgid "integer"
-msgstr ""
-
#. 7DG4F
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,15 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: 0, 1, 5, 4, 3"
msgstr ""
-#. oASRR
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id161619003998035\n"
-"help.text"
-msgid "MB_ICONEXCLAMATION, MB_ICONINFORMATION, MB_ICONQUESTION, MB_ICONSTOP"
-msgstr ""
-
#. 8ie8B
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2761,15 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. GNqXc
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id981619004098700\n"
-"help.text"
-msgid "integer"
-msgstr ""
-
#. DQkGQ
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,15 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: 48, 64, 32, 16<br/>"
msgstr ""
-#. RBdBG
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id831618922991909\n"
-"help.text"
-msgid "MB_ABORTRETRYIGNORE, MB_DEFBUTTON1, MB_DEFBUTTON2, MB_DEFBUTTON3"
-msgstr ""
-
#. mCpye
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2797,15 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. CrG3W
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id161618922991910\n"
-"help.text"
-msgid "integer"
-msgstr ""
-
#. h3hZE
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2815,15 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: 2, 128, 256, 512"
msgstr ""
-#. F3DMG
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id471618924470655\n"
-"help.text"
-msgid "IDABORT, IDCANCEL, IDIGNORE, IDNO, IDOK, IDRETRY, IDYES"
-msgstr ""
-
#. kLst4
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2833,15 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. XKzky
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id571618924505303\n"
-"help.text"
-msgid "integer"
-msgstr ""
-
#. Tmtc2
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -2851,15 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Constants indicating <literal>MsgBox</literal> selected button."
msgstr ""
-#. fHLnu
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id421619006246768\n"
-"help.text"
-msgid "StarDesktop"
-msgstr ""
-
#. BDtqm
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -3031,13 +3076,13 @@ msgctxt ""
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
msgstr ""
-#. 7BvYk
+#. SF7gE
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id361589200121646\n"
"help.text"
-msgid "<emph>servicename</emph> : A fully qualified service name such as \"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\" or 'com.sun.star.sheet.FunctionAccess'."
+msgid "<emph>servicename</emph>: A fully qualified service name such as <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> or <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>."
msgstr ""
#. rZoCx
@@ -3067,22 +3112,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>number</emph>: A numerical expression specifying how often the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative."
msgstr ""
-#. 4C2B6
+#. CCveG
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id811618561843272\n"
"help.text"
-msgid "<emph>date</emph>: A given datetime.datetime value, the <literal>interval</literal> value will be added number times to this date/time value."
+msgid "<emph>date</emph>: A given <literal>datetime.datetime</literal> value, the <literal>interval</literal> value will be added <literal>number</literal> times to this <literal>datetime.datetime</literal> value."
msgstr ""
-#. ppBnh
+#. Zcf9q
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id181618561778320\n"
"help.text"
-msgid "A datetime.datetime value."
+msgid "A <literal>datetime.datetime</literal> value."
msgstr ""
#. HAVdW
@@ -3094,22 +3139,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date/time values."
msgstr ""
-#. 2HBSe
+#. 68XgA
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id481618563770490\n"
"help.text"
-msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
+msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
msgstr ""
-#. ZAKJ9
+#. DQFt3
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id121618563772932\n"
"help.text"
-msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two datetime.datetime values to be compared."
+msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two <literal>datetime.datetime</literal> values to be compared."
msgstr ""
#. ZR7AD
@@ -3121,22 +3166,22 @@ msgctxt ""
msgid "A number."
msgstr ""
-#. KPEWi
+#. K4Lp7
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id81589202925519\n"
"help.text"
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgid "The <literal>DatePart</literal> function returns a specified part of a date."
msgstr ""
-#. ens2Q
+#. vCQGJ
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id761618672192231\n"
"help.text"
-msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
+msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
msgstr ""
#. KuDhD
@@ -3283,42 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes. Use this method to estimate time in milliseconds:"
msgstr ""
-#. CEtsQ
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id251619448108905\n"
-"help.text"
-msgid "ticks_ini = svc.GetSystemTicks()"
-msgstr ""
-
-#. SG6mf
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id181619448111210\n"
-"help.text"
-msgid "time.sleep(1)"
-msgstr ""
-
-#. MZXnC
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id301619448111744\n"
-"help.text"
-msgid "ticks_end = svc.GetSystemTicks()"
-msgstr ""
-
-#. dSmH3
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id651619448112320\n"
-"help.text"
-msgid "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(ticks_end, ticks_ini,ticks_end - ticks_ini))"
-msgstr ""
-
#. t3ADN
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -3400,15 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic service;InputBox</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7GPZv
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id21619008398677\n"
-"help.text"
-msgid "string"
-msgstr ""
-
#. qRtw5
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -3418,13 +3418,13 @@ msgctxt ""
msgid "txt = s.InputBox('Please enter a phrase:', \"Dear user\")"
msgstr ""
-#. UgiDk
+#. B2mnv
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"pyc_id261619081319555\n"
"help.text"
-msgid "s.MsgBox(txt, MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")"
+msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr ""
#. 42vSm
@@ -3499,24 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer color value consisting of red, green, and blue components."
msgstr ""
-#. vPBAA
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id201619096429785\n"
-"help.text"
-msgid "<input>svc.RGB(red:int, green: int, blue: int): int</input>"
-msgstr ""
-
-#. AAeE4
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"par_id381619096830033\n"
-"help.text"
-msgid "integer"
-msgstr ""
-
#. SDu3C
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,13 +3580,13 @@ msgctxt ""
msgid "Inspect Uno objects or variables."
msgstr ""
-#. 2A4om
+#. CDCQx
#: sf_basic.xhp
msgctxt ""
"sf_basic.xhp\n"
"par_id21619094660345\n"
"help.text"
-msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object."
+msgid "<emph>obj</emph>: A variable or UNO object."
msgstr ""
#. fMbAm
@@ -3634,22 +3616,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service</link></variable>"
msgstr ""
-#. DGXCA
+#. EkFAT
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME Calc documents."
+msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents."
msgstr ""
-#. m4FFE
+#. r34Cu
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id351591014177269\n"
"help.text"
-msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>Document</literal> service, whereas other methods are specific for the <literal>SF_Calc</literal> module."
+msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> module, whereas other methods that are specific for Calc documents are defined in the <literal>SF_Calc</literal> module."
msgstr ""
#. kTVJM
@@ -4867,15 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy from one file to another:"
msgstr ""
-#. 2fvZe
-#: sf_calc.xhp
-msgctxt ""
-"sf_calc.xhp\n"
-"pyc_id761621538667290\n"
-"help.text"
-msgid "doc.CopyToRange(\"SheetX.A1:F10\", \"SheetY.C5:J5\")"
-msgstr ""
-
#. so8uw
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,42 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"."
msgstr ""
-#. G9yMh
-#: sf_calc.xhp
-msgctxt ""
-"sf_calc.xhp\n"
-"bas_id191623063399519\n"
-"help.text"
-msgid "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Sheet1\")"
-msgstr ""
-
-#. cFBZw
-#: sf_calc.xhp
-msgctxt ""
-"sf_calc.xhp\n"
-"bas_id691623063399711\n"
-"help.text"
-msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")"
-msgstr ""
-
-#. NY6Wb
-#: sf_calc.xhp
-msgctxt ""
-"sf_calc.xhp\n"
-"pyc_id271623063215023\n"
-"help.text"
-msgid "form_names = doc.Forms(\"Sheet1\")"
-msgstr ""
-
-#. DQsCo
-#: sf_calc.xhp
-msgctxt ""
-"sf_calc.xhp\n"
-"pyc_id961623063234990\n"
-"help.text"
-msgid "form_A = doc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")"
-msgstr ""
-
#. y9kCE
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,15 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes an existing sheet from the document."
msgstr ""
-#. Gwe7Z
-#: sf_calc.xhp
-msgctxt ""
-"sf_calc.xhp\n"
-"par_id991621620588147\n"
-"help.text"
-msgid "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>"
-msgstr ""
-
#. dVxiA
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,13 +5920,22 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL action statements such as <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal>, etc."
msgstr ""
-#. ABgYk
+#. 7CSTo
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id811599407236602\n"
"help.text"
-msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data. This service does not provide access to forms or reports in the Base document."
+msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data."
+msgstr ""
+
+#. JopCB
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id111625692871642\n"
+"help.text"
+msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\" name=\"FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service."
msgstr ""
#. Snu6R
@@ -6028,13 +5965,13 @@ msgctxt ""
msgid "The provided interfaces include simple tables and queries lists, as well as access to database data."
msgstr ""
-#. N3J98
+#. 644XA
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id891599407280007\n"
"help.text"
-msgid "To make SQL statements more readable, you can use optional square brackets to enclose tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS)."
+msgid "To make SQL statements more readable, you may use square brackets \"[ ]\" to enclose names of tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS). But beware that enclosing characters are mandatory in this context."
msgstr ""
#. CAFnK
@@ -6046,67 +5983,85 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. GBCxf
+#. Cr4oo
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id541599408159668\n"
"help.text"
-msgid "The code snippet below shows how to access any database with the <literal>Database</literal> service."
+msgid "To create a instance of the <literal>Database</literal> service you can use the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
msgstr ""
-#. RApNW
+#. ArhV5
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
-"bas_id471599408248873\n"
+"par_id551625693442959\n"
"help.text"
-msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
+msgid "In the syntax described above you can use either \"SFDatabases.Database\" or simply \"Database\" as the first argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method."
msgstr ""
-#. f2tV4
+#. S7oNc
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id111615146818256\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: The name of the Base file. Must be expressed using <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgid "<emph>filename</emph>: The name of the Base file. Must be expressed using <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
msgstr ""
-#. yg5bv
+#. fUxEZ
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id771615146944307\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RegistrationName</emph>: The name of a registered database. If a file name is provided, this argument should not be used."
+msgid "<emph>registrationname</emph>: The name of a registered database. If <literal>filename</literal> is provided, this argument should not be used."
msgstr ""
-#. RM9c6
+#. J2NA3
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id491615147048748\n"
"help.text"
-msgid "Conversely, if a <literal>RegistrationName</literal> is specified, the <literal>FileName</literal> parameter should not be defined."
+msgid "Conversely, if a <literal>registrationname</literal> is specified, the <literal>filename</literal> parameter should not be defined."
msgstr ""
-#. Bc97U
+#. YQF4D
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id841615147168279\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ReadOnly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)."
+msgid "<emph>readonly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)."
msgstr ""
-#. Gn7AF
+#. 9FEG5
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id291615147236001\n"
"help.text"
-msgid "<emph>User, Password</emph>: Additional connection parameters to the database server."
+msgid "<emph>user, password</emph>: Additional connection parameters to the database server."
+msgstr ""
+
+#. ZG5pH
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"bas_id871625698095504\n"
+"help.text"
+msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
+msgstr ""
+
+#. uWJrQ
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id791625698186675\n"
+"help.text"
+msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
msgstr ""
#. Z2VVg
@@ -6118,13 +6073,13 @@ msgctxt ""
msgid "Accessing Databases with the UI Service"
msgstr ""
-#. 6s3Hr
+#. 5Kifs
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id901599408410712\n"
"help.text"
-msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the example below:"
+msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:"
msgstr ""
#. T6mkQ
@@ -6136,13 +6091,76 @@ msgctxt ""
msgid "' User and password are supplied below, if needed"
msgstr ""
-#. 88wGG
+#. F43tz
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"bas_id921599408791887\n"
"help.text"
-msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
+msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
+msgstr ""
+
+#. VDFaU
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id881625699438103\n"
+"help.text"
+msgid "ui = CreateScriptService(\"UI\")"
+msgstr ""
+
+#. EeDew
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id111625699438354\n"
+"help.text"
+msgid "doc = ui.OpenBaseDocument(\"/home/user/Documents/myDB.odb\")"
+msgstr ""
+
+#. FsCDs
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id731625699527917\n"
+"help.text"
+msgid "# User and password are supplied below, if needed"
+msgstr ""
+
+#. b8DCF
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id741625699438527\n"
+"help.text"
+msgid "myDatabase = doc.GetDatabase()"
+msgstr ""
+
+#. BDNDo
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id201625699438702\n"
+"help.text"
+msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
+msgstr ""
+
+#. yL6GV
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id171625699438887\n"
+"help.text"
+msgid "myDatabase.CloseDatabase()"
+msgstr ""
+
+#. SAyeP
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"pyc_id231625699570502\n"
+"help.text"
+msgid "doc.CloseDocument()"
msgstr ""
#. AVkg5
@@ -6325,31 +6343,31 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, a SQL <literal>WHERE</literal> clause can be specified as a filter that will be applied prior to the aggregate function."
msgstr ""
-#. rKxVP
+#. AKqei
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id441596554849949\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
+msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
msgstr ""
-#. 3PSmS
+#. c2Rzq
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id381596554849698\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TableName</emph>: A table name (without square brackets)."
+msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
msgstr ""
-#. F4AAZ
+#. cjGPp
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id521596554849185\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
+msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
msgstr ""
#. AGBFS
@@ -6406,40 +6424,40 @@ msgctxt ""
msgid "If the query returns multiple records, only the first one is considered. Use the <literal>OrderClause</literal> parameter to determine how query results are sorted."
msgstr ""
-#. CNwh2
+#. tNnSe
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id671599488113986\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
+msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
msgstr ""
-#. 5DGVh
+#. eGbAr
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id441599488113247\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TableName</emph>: A table name (without square brackets)."
+msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
msgstr ""
-#. jtrX7
+#. F9xaH
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id40159948811316\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
+msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
msgstr ""
-#. X5HJp
+#. SusUk
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id71599488689029\n"
"help.text"
-msgid "<emph>OrderClause</emph>: An <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets."
+msgid "<emph>orderclause</emph>: An <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets."
msgstr ""
#. CPoBx
@@ -6469,40 +6487,40 @@ msgctxt ""
msgid "The returned array will be empty if no rows are returned and the column headers are not required."
msgstr ""
-#. dURZU
+#. y5u8i
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SQLCommand</emph>: A table or query name (without square brackets) or a <literal>SELECT</literal> SQL statement."
+msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without square brackets) or a <literal>SELECT</literal> SQL statement."
msgstr ""
-#. fFFFd
+#. xAbDx
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id271599489278141\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DirectSQL</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
+msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
msgstr ""
-#. unoDn
+#. DEzQD
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id941599489278747\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Header</emph>: When <literal>True</literal>, the first row of the returned array contains the column headers."
+msgid "<emph>header</emph>: When <literal>True</literal>, the first row of the returned array contains the column headers."
msgstr ""
-#. BZxwK
+#. P2SMx
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id591599489278926\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MaxRows</emph>: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows."
+msgid "<emph>maxrows</emph>: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows."
msgstr ""
#. 3XZPf
@@ -6559,22 +6577,31 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>RunSql</literal> method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode."
msgstr ""
-#. cMjus
+#. AN4H9
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id421625701780046\n"
+"help.text"
+msgid "<input>db.RunSql(sqlcommand: str, directsql: bool = False): bool</input>"
+msgstr ""
+
+#. WnUpF
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id701599490609473\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SQLCommand</emph>: A query name (without square brackets) or a SQL statement."
+msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A query name (without square brackets) or a SQL statement."
msgstr ""
-#. kngXb
+#. uNMDN
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id51599490609377\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DirectSQL</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
+msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
msgstr ""
#. BC4Sc
@@ -9169,6 +9196,60 @@ msgctxt ""
msgid "It is recommended to free resources after use:"
msgstr ""
+#. gpGvc
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"par_id551626869252987\n"
+"help.text"
+msgid "The example below creates an empty instance of the <literal>Dictionary</literal> service and uses the Python native <literal>update</literal> method to populate it with the contents of a Python <literal>dict</literal> object."
+msgstr ""
+
+#. bnDdK
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"pyc_id61626869417128\n"
+"help.text"
+msgid "# Initialize myDict as an empty dict object"
+msgstr ""
+
+#. Zijqj
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"pyc_id921626869402748\n"
+"help.text"
+msgid "# Load the values of dico into myDict"
+msgstr ""
+
+#. G4WCE
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"par_id981626869718081\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to create an instance of the <literal>Dictionary</literal> service using a Python <literal>dict</literal> object as argument as shown in the following example."
+msgstr ""
+
+#. ymvAC
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"pyc_id201626869185236\n"
+"help.text"
+msgid "# Initialize myDict with the content of dico"
+msgstr ""
+
+#. UHQFC
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"par_id211626699007613\n"
+"help.text"
+msgid "Because Python has built-in dictionary support, most of the methods in the <literal>Dictionary</literal> service are available for Basic scripts only. Exceptions are <literal>ConvertToPropertyValues</literal> and <literal>ImportFromPropertyValues</literal> that are supported in both Basic and Python."
+msgstr ""
+
#. Dd4Pp
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
@@ -9322,22 +9403,22 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a new key-item pair into the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. 3MMGU
+#. 4zw8b
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id341582887670030\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Key</emph> : String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive."
+msgid "<emph>key</emph>: String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive."
msgstr ""
-#. aGgh9
+#. UFFFG
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id401582887670030\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Item</emph> : Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc."
+msgid "<emph>item</emph>: Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc."
msgstr ""
#. aNDWv
@@ -9394,22 +9475,22 @@ msgctxt ""
msgid "This method supports the following data types: <literal>String</literal>, <literal>Boolean</literal>, numbers, <literal>Null</literal> and <literal>Empty</literal>. Arrays containing items of those types are also allowed, whatever their dimensions. Dates are converted into strings, however they cannot be used inside Arrays. Other data types are converted to their string representation using the <literal>SF_String.Represent</literal> service."
msgstr ""
-#. Nmzcs
+#. stuTQ
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id8816012968362\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Indent</emph> : When <literal>Indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>Indent</literal> value will add new lines with no indentation. <literal>Indent</literal> default value \"\" selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>Indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>Indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level."
+msgid "<emph>indent</emph>: When <literal>indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>indent</literal> value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level."
msgstr ""
-#. pipLz
+#. sQuKi
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id151582889470596\n"
"help.text"
-msgid "Store the content of the dictionary in an array of <literal>PropertyValues</literal>."
+msgid "Stores the contents of the dictionary into an array of <literal>PropertyValues</literal>."
msgstr ""
#. rTa2V
@@ -9448,6 +9529,15 @@ msgctxt ""
msgid "'Converts to an Array of PropertyValue objects"
msgstr ""
+#. XCGFp
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"par_id771626700938786\n"
+"help.text"
+msgid "Note in the example below that a Python dictionary needs to be passed as the second argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method."
+msgstr ""
+
#. wTUQt
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
@@ -9466,13 +9556,13 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if a key exists in the dictionary."
msgstr ""
-#. 9akGN
+#. RgUSD
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id971582889812917\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Key</emph> : The key to be looked up in the dictionary."
+msgid "<emph>key</emph>: The key to be looked up in the dictionary."
msgstr ""
#. UAkEx
@@ -9520,22 +9610,22 @@ msgctxt ""
msgid "An attempt is made to convert text to date if the item matches one of these patterns: YYYY-MM-DD, HH:MM:SS or YYYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgstr ""
-#. Ghov2
+#. 5cknM
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id69160139198061\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph> : The string to import."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to import."
msgstr ""
-#. LW97u
+#. GDAGm
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id201601391980268\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Overwrite</emph> : When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings."
+msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings."
msgstr ""
#. aBFC5
@@ -9556,22 +9646,31 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the contents of an array of <literal>PropertyValue</literal> objects into the current dictionary. <literal>PropertyValue</literal> Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. jYVUA
+#. 95A5W
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id751588941968522\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PropertyValues</emph> : A zero-based 1 dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>PropertyValue</literal> object not contained in an Array."
+msgid "<emph>propertyvalues</emph>: A zero-based 1-dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>propertyvalue</literal> object not contained in an Array."
msgstr ""
-#. TvJoT
+#. g5bHm
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id21588941968131\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Overwrite</emph> : When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive, whereas names are case-sensitive in sets of property values."
+msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive in Basic, whereas names are case-sensitive in sets of property values and in Python dictionaries."
+msgstr ""
+
+#. GKtsH
+#: sf_dictionary.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dictionary.xhp\n"
+"par_id641626703615898\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below first create an array with two <literal>PropertyValue</literal> objects and then convert it to a dictionary."
msgstr ""
#. 3rJRP
@@ -9583,13 +9682,13 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieves an existing dictionary entry based on its key. Returns the value of the item if successful, otherwise returns <literal>Empty</literal>."
msgstr ""
-#. UP6qF
+#. CGLFi
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id551582890399669\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Key</emph> : Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
+msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
msgstr ""
#. rGqyT
@@ -9610,13 +9709,13 @@ msgctxt ""
msgid "Removes an existing dictionary entry based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. eEKAA
+#. EhVL2
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id551582890366999\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Key</emph> : Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
+msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
msgstr ""
#. GyK3j
@@ -9637,22 +9736,22 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces an existing item value based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. pSQCe
+#. w4w9A
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id991582895615535\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Key</emph> : String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
+msgid "<emph>key</emph>: String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
msgstr ""
-#. B9QCk
+#. FA4hz
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id721582895615186\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> : The new value of the item referred to with the Key parameter."
+msgid "<emph>value</emph>: The new value of the item referred to with the <literal>key</literal> parameter."
msgstr ""
#. Y46D4
@@ -9664,22 +9763,22 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces an existing key in the dictionary by a new key. The item value is left unchanged. Returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. SxyfK
+#. jKp7C
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id911582896597619\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Key</emph> : String value representing the key to be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
+msgid "<emph>key</emph>: String value representing the key to be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
msgstr ""
-#. Eu4DG
+#. Dku2D
#: sf_dictionary.xhp
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id531582896597989\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> : String value for the new key. Not case-sensitive. If the new key already exists in the dictionary, a <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> error is raised."
+msgid "<emph>value</emph>: String value for the new key. Not case-sensitive. If the new key already exists in the dictionary, an <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> error is raised."
msgstr ""
#. jasej
@@ -9835,33 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:"
msgstr ""
-#. 2odf5
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"pyc_id551622819064247\n"
-"help.text"
-msgid "def RunEvent(event)"
-msgstr ""
-
-#. oHQNa
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"pyc_id311622819064554\n"
-"help.text"
-msgid "doc = CreateScriptService(\"SFDocuments.DocumentEvent\", Event)"
-msgstr ""
-
-#. sHApS
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"pyc_id221622819064967\n"
-"help.text"
-msgid "# (...)"
-msgstr ""
-
#. LyvNw
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -10204,15 +10276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified."
msgstr ""
-#. STq4L
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"bas_id751622827903730\n"
-"help.text"
-msgid "End If"
-msgstr ""
-
#. vp56r
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -10267,42 +10330,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"."
msgstr ""
-#. 8GoMk
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"bas_id191623063399519\n"
-"help.text"
-msgid "Set FormNames = oDoc.Forms()"
-msgstr ""
-
-#. uCcpo
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"bas_id691623063399711\n"
-"help.text"
-msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Form_A\")"
-msgstr ""
-
-#. 9gHMA
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"pyc_id271623063215023\n"
-"help.text"
-msgid "form_names = doc.Forms()"
-msgstr ""
-
-#. H3946
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"pyc_id961623063234990\n"
-"help.text"
-msgid "form_A = doc.Forms(\"Form_A\")"
-msgstr ""
-
#. Nmwv9
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,6 +11041,42 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type."
msgstr ""
+#. ZxYFC
+#: sf_exception.xhp
+msgctxt ""
+"sf_exception.xhp\n"
+"par_id111621624672183\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the Python shell (APSO) console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)."
+msgstr ""
+
+#. ujSFu
+#: sf_exception.xhp
+msgctxt ""
+"sf_exception.xhp\n"
+"par_id841621426229467\n"
+"help.text"
+msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console."
+msgstr ""
+
+#. ixNfF
+#: sf_exception.xhp
+msgctxt ""
+"sf_exception.xhp\n"
+"par_id391126449167833\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type. The maximum length of each individual argument is 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#. f5WaM
+#: sf_exception.xhp
+msgctxt ""
+"sf_exception.xhp\n"
+"par_id261123015276160\n"
+"help.text"
+msgid "In python use simply the builtin print() statement."
+msgstr ""
+
#. CUoch
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
@@ -11410,22 +11473,22 @@ msgctxt ""
msgid "An example of the URL notation is <emph>file:///C:/Documents/my_file.odt</emph>. Whenever possible consider using the URL notation because it is a more portable alternative."
msgstr ""
-#. mao7x
+#. QrDqQ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"hd_id581582885621841\n"
+"par_id931626652451855\n"
"help.text"
-msgid "Service invocation"
+msgid "The use of the shortcut \"~\" (tilde), which is common in Linux-based operating systems, is not supported to express a path to a folder and file name. Instead of using <emph>\"~/Documents/my_file.odt\"</emph> use the full path <emph>\"/home/user/Documents/my_file.odt\"</emph>."
msgstr ""
-#. ms88h
+#. mao7x
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id141610734722352\n"
+"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
-msgid "Before using the <literal>FileSystem</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
+msgid "Service invocation"
msgstr ""
#. Miw3e
@@ -11680,22 +11743,22 @@ msgctxt ""
msgid "Joins a folder path and the name of a file and returns the full file name with a valid path separator. The path separator is added only if necessary."
msgstr ""
-#. EDmLL
+#. 2pwBF
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id90158393307695\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: The path with which <literal>Name</literal> will be combined. The specified path does not need to be an existing folder."
+msgid "<emph>foldername</emph>: The path with which <literal>name</literal> will be combined. The specified path does not need to be an existing folder."
msgstr ""
-#. TqBVA
+#. xFCWJ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id891583933076975\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>: The name of the file to be appended to <literal>FolderName</literal>. This parameter uses the notation of the current operating system."
+msgid "<emph>name</emph>: The name of the file to be appended to <literal>foldername</literal>. This parameter uses the notation of the current operating system."
msgstr ""
#. DwTpc
@@ -11707,31 +11770,31 @@ msgctxt ""
msgid "Compares two files and returns <literal>True</literal> when they seem identical."
msgstr ""
-#. CrUQx
+#. 6A5Da
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id631601119001315\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the value of the <literal>CompareContents</literal> argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents."
+msgid "Depending on the value of the <literal>comparecontents</literal> argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents."
msgstr ""
-#. kYy2f
+#. MGA4A
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id481601118910755\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName1, FileName2</emph>: The files to compare."
+msgid "<emph>filename1, filename2</emph>: The files to compare."
msgstr ""
-#. mXZPN
+#. aKfwh
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id111601118910848\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CompareContents</emph>: When <literal>True</literal>, the contents of the files are compared (default = <literal>False</literal>)."
+msgid "<emph>comparecontents</emph>: When <literal>True</literal>, the contents of the files are compared (default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. EZNG5
@@ -11743,13 +11806,13 @@ msgctxt ""
msgid "Copies one or more files from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been copied or <literal>False</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. EFfEH
+#. xE9SU
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id401612998805699\n"
"help.text"
-msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
+msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
msgstr ""
#. AZCsn
@@ -11761,67 +11824,67 @@ msgctxt ""
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
msgstr ""
-#. cxNda
+#. aVGzZ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Source</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be copied."
+msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be copied."
msgstr ""
-#. pwEq9
+#. ycEpt
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id111584542310166\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Destination</emph>: It can be either a <literal>FileName</literal> specifying where the single <literal>Source</literal> file is to be copied, or a <literal>FolderName</literal> into which the multiple files from <literal>Source</literal> are to be copied."
+msgid "<emph>destination</emph>: It can be either a <literal>FileName</literal> specifying where the single <literal>source</literal> file is to be copied, or a <literal>FolderName</literal> into which the multiple files from <literal>source</literal> are to be copied."
msgstr ""
-#. FCpqn
+#. frwD2
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id491612999134752\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>FolderName</literal> does not exist, it is created."
+msgid "If <literal>destination</literal> does not exist, it is created."
msgstr ""
-#. 4ArCt
+#. z3Tok
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id591612999166788\n"
"help.text"
-msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
msgstr ""
-#. 48FYf
+#. zFyVX
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id251584542431558\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Overwrite</emph>: If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>Destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>Overwrite</literal>."
+msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>overwrite</literal>."
msgstr ""
-#. KerV3
+#. uRMe8
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id211613000903194\n"
+"par_id691626216252568\n"
"help.text"
-msgid "' Copies a single file"
+msgid "In the examples below the first line copies a single file whereas the second line copies multiple files using wildcards."
msgstr ""
-#. HKFaH
+#. GevfF
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id841584541257574\n"
+"par_id411626216328023\n"
"help.text"
-msgid "' Copies multiple files. Only files are copied, subfolders are not."
+msgid "Beware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument."
msgstr ""
#. TdGi7
@@ -11833,13 +11896,13 @@ msgctxt ""
msgid "Copies one or more folders from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been copied or <literal>False</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. TymFf
+#. TSLCU
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id21612999775377\n"
"help.text"
-msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
+msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
msgstr ""
#. m3Hzh
@@ -11851,58 +11914,58 @@ msgctxt ""
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
msgstr ""
-#. isESD
+#. GCCf3
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id851584544734202\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Source</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be copied."
+msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be copied."
msgstr ""
-#. 5fFnt
+#. msqGq
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id321584544734273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Destination</emph>: Specifies the <literal>FolderName</literal> into which the single or multiple folders defined in <literal>Source</literal> are to be copied."
+msgid "<emph>destination</emph>: Specifies the <literal>FolderName</literal> into which the single or multiple folders defined in <literal>source</literal> are to be copied."
msgstr ""
-#. CzQ9A
+#. iLKYc
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id491612999134762\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>FolderName</literal> does not exist, it is created."
+msgid "If <literal>destination</literal> does not exist, it is created."
msgstr ""
-#. Uqyna
+#. TvYDS
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id591612999166740\n"
"help.text"
-msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
msgstr ""
-#. 2ziFA
+#. 3A2C2
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id251584542431525\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Overwrite</emph>: If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>Destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>Overwrite</literal>."
+msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>overwrite</literal>."
msgstr ""
-#. niaPD
+#. 7CxBB
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id541584544734497\n"
+"par_id751626216627481\n"
"help.text"
-msgid "' Folders, their files and their subfolders are copied"
+msgid "In the examples below all files, folders and subfolders are copied."
msgstr ""
#. fNBgH
@@ -11923,22 +11986,22 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified folder has a parent folder that does not exist, it is created."
msgstr ""
-#. G2A8N
+#. 7gTts
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id491584540675469\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: A string representing the folder to be created. If the folder already exists, an exception will be raised."
+msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing the folder to be created. If the folder already exists, an exception will be raised."
msgstr ""
-#. EYSCS
+#. 2zcfH
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id731585322689518\n"
"help.text"
-msgid "Creates a specified file and returns a <literal>TextStream</literal> object that can be used to write to the file."
+msgid "Creates a specified file and returns a <literal>TextStream</literal> service instance that can be used to write to the file."
msgstr ""
#. YMZDA
@@ -11950,31 +12013,31 @@ msgctxt ""
msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object if an error occurred."
msgstr ""
-#. hBQSN
+#. 2NPVD
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id901585322689715\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: The name of the file to be created."
+msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be created."
msgstr ""
-#. VkGyb
+#. gEJA4
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id501585322689209\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Overwrite</emph>: Boolean value that determines if <literal>FileName</literal> can be overwritten (default = <literal>True</literal>)."
+msgid "<emph>overwrite</emph>: Boolean value that determines if <literal>filename</literal> can be overwritten (default = <literal>True</literal>)."
msgstr ""
-#. Zp6H3
+#. CkbhC
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id551585322689192\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
+msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
msgstr ""
#. eoE92
@@ -11995,13 +12058,13 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes one or more files. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. DQEzT
+#. y69YZ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id21612999775356\n"
"help.text"
-msgid "An error will also occur if the <literal>FileName</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
+msgid "An error will also occur if the <literal>filename</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
msgstr ""
#. TWJRd
@@ -12022,22 +12085,22 @@ msgctxt ""
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
msgstr ""
-#. 2k57M
+#. DkCdk
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id441584882040860\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be deleted."
+msgid "<emph>filename</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be deleted."
msgstr ""
-#. YtAfH
+#. FnaSi
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id181584882040535\n"
+"par_id851626217167909\n"
"help.text"
-msgid "' Only files are deleted, subfolders are not"
+msgid "In the examples below only files are deleted, subfolders are not deleted."
msgstr ""
#. c9ZCd
@@ -12049,13 +12112,13 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes one or more folders. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. xmtzX
+#. bGmGo
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id21612999775346\n"
"help.text"
-msgid "An error will also occur if the <literal>FolderName</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
+msgid "An error will also occur if the <literal>foldername</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
msgstr ""
#. GsqDD
@@ -12076,22 +12139,22 @@ msgctxt ""
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
msgstr ""
-#. ecg9D
+#. 7YCXM
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id451584882542247\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be deleted."
+msgid "<emph>foldername</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be deleted."
msgstr ""
-#. ECKGi
+#. cCnG9
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id491584882542177\n"
+"par_id651626217314709\n"
"help.text"
-msgid "' Only folders are deleted, files in the top folder (C:\\Temp\\) are not"
+msgid "In the examples below only folders and their contents are deleted. Files in the parent folder \"C:\\Temp\" are not deleted."
msgstr ""
#. ZbyLn
@@ -12103,22 +12166,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if a given file name is valid and exists, otherwise the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. BNEmC
+#. 7j5TN
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id91613003122613\n"
"help.text"
-msgid "If the <literal>FileName</literal> parameter is actually an existing folder name, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "If the <literal>filename</literal> parameter is actually an existing folder name, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. 7pDFB
+#. fr2Ei
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id361583764426547\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing the file to be tested."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file to be tested."
msgstr ""
#. ChDCL
@@ -12130,13 +12193,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a zero-based array of the files stored in a given folder. Each entry in the array is a string containing the full path and file name."
msgstr ""
-#. HT5PM
+#. JVjE3
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id641613003790120\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>FolderName</literal> does not exist, an exception is raised."
+msgid "If the argument <literal>foldername</literal> specifies a folder that does not exist, an exception is raised."
msgstr ""
#. nFaPD
@@ -12148,22 +12211,22 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting list may be filtered with wildcards."
msgstr ""
-#. YsYdQ
+#. bq6vD
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id731583944543140\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: A string representing a folder. The folder must exist. <literal>FolderName</literal> must not designate a file."
+msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing a folder. The folder must exist. This argument must not designate a file."
msgstr ""
-#. V95Bm
+#. EM5cJ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id591585648450060\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")."
+msgid "<emph>filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")."
msgstr ""
#. zG7ec
@@ -12175,22 +12238,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FolderName</literal> is valid and exists, otherwise the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. G4Rcz
+#. 9xtCG
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id151613004111990\n"
"help.text"
-msgid "If the <literal>FolderName</literal> parameter is actually an existing file name, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "If the <literal>foldername</literal> parameter is actually an existing file name, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. Z46FB
+#. qrf4A
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id1001583765642211\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: A string representing the folder to be tested."
+msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing the folder to be tested."
msgstr ""
#. eAFVs
@@ -12211,31 +12274,22 @@ msgctxt ""
msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
msgstr ""
-#. B3jVo
+#. 3FPjB
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id691584110618308\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing the file name and its path."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file name and its path."
msgstr ""
-#. VcGyZ
+#. jwFaP
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id861584110618986\n"
+"par_id1001626271201609\n"
"help.text"
-msgid "' If the input parameter is a folder, it returns the last component of the path"
-msgstr ""
-
-#. xmK9A
-#: sf_filesystem.xhp
-msgctxt ""
-"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id591613004793431\n"
-"help.text"
-msgid "' If the input parameter is a file, the method returns the file name without the extension and the path"
+msgid "In the examples below, the first <literal>GetBaseName</literal> method call corresponds to a folder, so the function returns the last component of the path. The second call receives a file name as input, so the name of the file is returned without its extension."
msgstr ""
#. A56XC
@@ -12265,13 +12319,13 @@ msgctxt ""
msgid "If this method is applied to a folder name or to a file without an extension, then an empty string is returned."
msgstr ""
-#. GDoGW
+#. NzK5z
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id821584032680311\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing the file name and its path."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file name and its path."
msgstr ""
#. Am6Bu
@@ -12292,13 +12346,13 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>GetFileLen</literal> method can handle files with much larger sizes by returning a <literal>Currency</literal> value."
msgstr ""
-#. FvwV6
+#. PK2Fo
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id161600685050367\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing an existing file."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing an existing file."
msgstr ""
#. o2GGJ
@@ -12310,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last modified date of a given file."
msgstr ""
-#. dxpgz
+#. VMB4i
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id25158481147822\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing an existing file."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing an existing file."
msgstr ""
#. VEZR6
@@ -12337,13 +12391,13 @@ msgctxt ""
msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
msgstr ""
-#. VWPoq
+#. iajZD
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id671584032366193\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing the file name and its path."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file name and its path."
msgstr ""
#. ffxFe
@@ -12364,13 +12418,13 @@ msgctxt ""
msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
msgstr ""
-#. XDmYQ
+#. YUAQ3
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id471584113432231\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string with the file or folder name to be analyzed."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string with the file or folder name to be analyzed."
msgstr ""
#. Uc93M
@@ -12427,22 +12481,22 @@ msgctxt ""
msgid "The hash algorithms supported are: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> and <literal>SHA512</literal>."
msgstr ""
-#. jTMPS
+#. s5ZiA
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id28160104251451\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: A string representing an existing file."
+msgid "<emph>filename</emph>: A string representing an existing file."
msgstr ""
-#. F86KG
+#. Eomhm
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id71601042959846\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Algorithm</emph>: One of the supported algorithms."
+msgid "<emph>algorithm</emph>: One of the supported algorithms."
msgstr ""
#. HzFs2
@@ -12454,13 +12508,13 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one or more files from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been moved or <literal>False</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. oEPar
+#. RFrNE
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id631613062890648\n"
"help.text"
-msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
+msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
msgstr ""
#. ETmEP
@@ -12472,58 +12526,58 @@ msgctxt ""
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
msgstr ""
-#. LAeis
+#. DbC6F
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id721584791330406\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Source</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more files to be moved."
+msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more files to be moved."
msgstr ""
-#. rgNqi
+#. BHa7Y
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id291584791330181\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Destination</emph>: If <literal>Source</literal> is a <literal>FileName</literal> then this parameter indicates the new path and file name of the moved file."
+msgid "<emph>destination</emph>: If <literal>source</literal> is a <literal>FileName</literal> then this parameter indicates the new path and file name of the moved file."
msgstr ""
-#. E4opD
+#. ZzA3Y
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id31613063334246\n"
"help.text"
-msgid "If the move operation involves multiple files, then <literal>Destination</literal> must be a folder name. If it does not exist, it is created."
+msgid "If the move operation involves multiple files, then <literal>destination</literal> must be a folder name. If it does not exist, it is created."
msgstr ""
-#. BvhBP
+#. 39oR8
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id391613063494599\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>Source</literal> and <literal>Destination</literal> have the same parent folder, the method will rename the <literal>Source</literal>."
+msgid "If <literal>source</literal> and <literal>destination</literal> have the same parent folder, the method will rename the <literal>source</literal>."
msgstr ""
-#. 6UKxC
+#. 7bzK4
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id941613063476533\n"
"help.text"
-msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
msgstr ""
-#. qPvQA
+#. Bysqd
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id331584791330495\n"
+"par_id91626272612758\n"
"help.text"
-msgid "' Only files are moved, subfolders are not"
+msgid "In the following examples only files are moved, subfolders are not."
msgstr ""
#. iYBMe
@@ -12535,13 +12589,13 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one or more folders from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been moved or <literal>False</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. R9Jrz
+#. RHjYG
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id411613072570664\n"
"help.text"
-msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
+msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
msgstr ""
#. F2DaD
@@ -12553,40 +12607,40 @@ msgctxt ""
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
msgstr ""
-#. tLxAt
+#. xVGBy
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id541584791330777\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Source</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more folders to be moved."
+msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more folders to be moved."
msgstr ""
-#. bTWWF
+#. 4Ampu
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id551584791330279\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Destination</emph>: If the move operation involves a single folder, then <literal>Destination</literal> is the name and path of the moved folder and it must not exist."
+msgid "<emph>destination</emph>: If the move operation involves a single folder, then <literal>destination</literal> is the name and path of the moved folder and it must not exist."
msgstr ""
-#. rNbq3
+#. dD7SB
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id11613072890641\n"
"help.text"
-msgid "If multiple folders are being moved, then <literal>Destination</literal> designates where the folders in <literal>Source</literal> will be moved into. If <literal>Destination</literal> does not exist, it is created."
+msgid "If multiple folders are being moved, then <literal>destination</literal> designates where the folders in <literal>source</literal> will be moved into. If <literal>destination</literal> does not exist, it is created."
msgstr ""
-#. DFBsa
+#. A69QS
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id301613072928159\n"
"help.text"
-msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
msgstr ""
#. JNTia
@@ -12607,40 +12661,40 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the method does not check if the given file is really a text file."
msgstr ""
-#. p6VFZ
+#. SGJCd
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id951613073135036\n"
"help.text"
-msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object if an error occurred."
+msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object (in Basic) or <literal>None</literal> (in Python) if an error occurred."
msgstr ""
-#. R5a4m
+#. mxuwo
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id551585320922678\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: Identifies the file to open."
+msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open."
msgstr ""
-#. FUxVH
+#. tsRLR
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id671585320922388\n"
"help.text"
-msgid "<emph>IOMode</emph>: Indicates the input/output mode. It can be one of three constants: <literal>FSO.ForReading</literal> (default), <literal>FSO.ForWriting</literal>, or <literal>FSO.ForAppending</literal>."
+msgid "<emph>iomode</emph>: Indicates the input/output mode. It can be one of three constants: <literal>svc.ForReading</literal> (default), <literal>svc.ForWriting</literal>, or <literal>svc.ForAppending</literal>."
msgstr ""
-#. ttSYS
+#. z27vT
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id21585321398586\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Create</emph>: Boolean value that indicates whether a new file can be created if the specified filename doesn't exist:"
+msgid "<emph>create</emph>: Boolean value that indicates whether a new file can be created if the specified <literal>filename</literal> doesn't exist:"
msgstr ""
#. VDFAi
@@ -12661,13 +12715,13 @@ msgctxt ""
msgid "If <literal>False</literal> then new files are not created (default)."
msgstr ""
-#. BoVQQ
+#. wjGYH
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id771585321576210\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
+msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
msgstr ""
#. FuYwe
@@ -12688,13 +12742,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the <literal>SAVE</literal> mode is set and the picked file exists, a warning message will be displayed."
msgstr ""
-#. PAaAH
+#. YgsLZ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id481583670342502\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefaultFile</emph>: This argument is a string composed of a folder and file name:"
+msgid "<emph>defaultfile</emph>: This argument is a string composed of a folder and file name:"
msgstr ""
#. fyVCs
@@ -12715,31 +12769,31 @@ msgctxt ""
msgid "The file part designates the default file to open or save."
msgstr ""
-#. rcast
+#. fBHyg
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id981583670342502\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>: <literal>OPEN</literal> (input file) or <literal>SAVE</literal> (output file). The default value is <literal>OPEN</literal>."
+msgid "<emph>mode</emph>: A string value that can be either \"OPEN\" (for input files) or \"SAVE\" (for output files). The default value is \"OPEN\"."
msgstr ""
-#. Dtmio
+#. uvwDP
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id31583670342502\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Filter</emph>: The extension of the files displayed when the dialog is opened (default = no filter)."
+msgid "<emph>filter</emph>: The extension of the files displayed when the dialog is opened (default = no filter)."
msgstr ""
-#. 8WirR
+#. niaGR
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"bas_id941583670925672\n"
+"par_id881626276134300\n"
"help.text"
-msgid "' Only *.txt files are displayed"
+msgid "The examples below open a file picker with the \"txt\" filter applied."
msgstr ""
#. HkwaR
@@ -12751,85 +12805,76 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog box to select a folder."
msgstr ""
-#. coL3A
+#. mG6QD
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id951583671701872\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefaultFolder</emph>: A string containing the folder name that will be displayed when the dialog is opened (default = the last selected folder)."
+msgid "<emph>defaultfolder</emph>: A string containing the folder name that will be displayed when the dialog is opened (default = the last selected folder)."
msgstr ""
-#. esSGJ
+#. ymABK
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id821583671701764\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FreeText</emph>: Text to display in the dialog (default = \"\")."
+msgid "<emph>freetext</emph>: Text to display in the dialog (default = \"\")."
msgstr ""
-#. GMYtx
+#. 4FFby
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"bas_id921583671701610\n"
"help.text"
-msgid "a = FSO.PickFolder(\"C:\\\", \"Choose a folder or press Cancel\")"
-msgstr ""
-
-#. C3UA9
-#: sf_filesystem.xhp
-msgctxt ""
-"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id431584016761996\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a zero-based array of the folders stored in a given <literal>FolderName</literal>."
+msgid "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")"
msgstr ""
-#. LVNZq
+#. ENDba
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id431613075267241\n"
+"pyc_id631626276402296\n"
"help.text"
-msgid "The list may be filtered with wildcards."
+msgid "aFolder = fso.PickFolder(r\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")"
msgstr ""
-#. ApGN7
+#. xdfBh
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id701584016761945\n"
+"par_id431584016761996\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: A string representing a folder. The folder must exist. <literal>FolderName</literal> must not designate a file."
+msgid "Returns a zero-based array of strings corresponding to the folders stored in a given <literal>foldername</literal>."
msgstr ""
-#. zHooS
+#. LVNZq
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id471585648674921\n"
+"par_id431613075267241\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")."
+msgid "The list may be filtered with wildcards."
msgstr ""
-#. WVhEh
+#. 7pDiA
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id301613075694148\n"
+"par_id701584016761945\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input function\">Input Function</link>"
+msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing a folder. The folder must exist. <literal>foldername</literal> must not designate a file."
msgstr ""
-#. QhSzj
+#. Xmg8b
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
-"par_id271612398715438\n"
+"par_id471585648674921\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open statement\">Open Statement</link>"
+msgid "<emph>filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")."
msgstr ""
#. XQG8t
@@ -16423,22 +16468,22 @@ msgctxt ""
msgid "To invoke the <literal>L10N</literal> service, two optional arguments can be specified to determine the folder where PO files are located and the locale to be used, as described below."
msgstr ""
-#. u3ENa
+#. cCwBS
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id331585843652877\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FolderName</emph>: The folder containing the PO files. It must be expressed in the <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgid "<emph>foldername</emph>: The folder containing the PO files. It must be expressed in the <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
msgstr ""
-#. 8PpqQ
+#. oQD4m
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id581585843652789\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Locale</emph>: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only."
+msgid "<emph>locale</emph>: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only."
msgstr ""
#. Z5Pb3
@@ -16468,6 +16513,15 @@ msgctxt ""
msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the current %PRODUCTNAME locale settings."
msgstr ""
+#. F998n
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id391625855630975\n"
+"help.text"
+msgid "The example above will result in an runtime error if the PO file for the current locale does not exist in the specified folder."
+msgstr ""
+
#. Ab7iH
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -16477,13 +16531,13 @@ msgctxt ""
msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French."
msgstr ""
-#. zEgWG
+#. YhDVT
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"bas_id661614358846464\n"
"help.text"
-msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\\\", \"fr-BE\")"
+msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\", \"fr-BE\")"
msgstr ""
#. UGFWB
@@ -16504,6 +16558,15 @@ msgctxt ""
msgid "It is recommended to free resources after use:"
msgstr ""
+#. CmhnJ
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id281625854773330\n"
+"help.text"
+msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
+msgstr ""
+
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -16621,40 +16684,49 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a new entry in the list of localizable strings. It must not exist yet."
msgstr ""
-#. WPVrn
+#. 5Fs5v
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id641625855725050\n"
+"help.text"
+msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. gyUYQ
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id391585843652753\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Context</emph>: The key to retrieve the translated string with the <literal>GetText</literal> method. This parameter has a default value of \"\"."
+msgid "<emph>context</emph>: The key to retrieve the translated string with the <literal>GetText</literal> method. This parameter has a default value of \"\"."
msgstr ""
-#. EC7wb
+#. YVUWx
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id581585844419114\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MsgId</emph>: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. The <literal>MsgId</literal> becomes the key to retrieve the translated string via <literal>GetText</literal> method when <literal>Context</literal> is empty."
+msgid "<emph>msgid</emph>: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. The <literal>msgid</literal> becomes the key to retrieve the translated string via <literal>GetText</literal> method when <literal>context</literal> is empty."
msgstr ""
-#. X3F7E
+#. 7FDE9
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id311614361926844\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>MsgId</literal> string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime."
+msgid "The <literal>msgid</literal> string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime."
msgstr ""
-#. 9Jgn8
+#. ioGmP
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id541585844475331\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Comment</emph>: Optional comment to be added alongside the string to help translators."
+msgid "<emph>comment</emph>: Optional comment to be added alongside the string to help translators."
msgstr ""
#. TAyPG
@@ -16675,49 +16747,58 @@ msgctxt ""
msgid "Exports a set of untranslated strings as a POT file."
msgstr ""
-#. zTKQ4
+#. NABBq
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id711586102939257\n"
"help.text"
-msgid "To build a set of strings you can use either a succession of <literal>AddText</literal> method calls, or by a successful invocation of the <literal>L10N</literal> service with the <literal>FolderName</literal> argument present. It is also possible to use a combination of both techniques."
+msgid "To build a set of strings you can use either a succession of <literal>AddText</literal> method calls, or by a successful invocation of the <literal>L10N</literal> service with the <literal>foldername</literal> argument present. It is also possible to use a combination of both techniques."
+msgstr ""
+
+#. Pb4VF
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id641625855725141\n"
+"help.text"
+msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
msgstr ""
-#. WiqHy
+#. BsmCX
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id31586102707537\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileName</emph>: The output file in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgid "<emph>filename</emph>: The output file in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
msgstr ""
-#. BkEjG
+#. jQV77
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id851586102707579\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Header</emph>: Comments that will be added on top of the generated POT file."
+msgid "<emph>header</emph>: Comments that will be added on top of the generated POT file."
msgstr ""
-#. qfPvB
+#. YhYbQ
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id111614364686973\n"
"help.text"
-msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the <literal>Header</literal> argument."
+msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the <literal>header</literal> argument."
msgstr ""
-#. rUUCt
+#. E2Loj
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id5158610270728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Encoding</emph>: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")."
+msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")."
msgstr ""
#. uDu7z
@@ -16729,13 +16810,13 @@ msgctxt ""
msgid "The generated file should successfully pass the <literal>msgfmt --check</literal> GNU command."
msgstr ""
-#. wBAjb
+#. 32fPj
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id891586165768715\n"
"help.text"
-msgid "Gets the translated string corresponding to the given <literal>MsgId</literal> argument."
+msgid "Gets the translated string corresponding to the given <literal>msgid</literal> argument."
msgstr ""
#. NzGZC
@@ -16765,58 +16846,58 @@ msgctxt ""
msgid "This method can be called either by the full name <literal>GetText</literal> or by the shortcut <literal>_</literal> (a single underscore):"
msgstr ""
-#. NzdBC
+#. mvB66
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id421614967136502\n"
"help.text"
-msgid "In the ScriptForge library, all methods starting with the \"_\" character are reserved for internal use only. However, the shortcut <literal>_</literal> used for <literal>GetText</literal> is the only exception to this rule, hence it can be safely used in Basic scripts."
+msgid "In the ScriptForge library, all methods starting with the \"_\" character are reserved for internal use only. However, the shortcut <literal>_</literal> used for <literal>GetText</literal> is the only exception to this rule, hence it can be safely used in Basic and Python scripts."
msgstr ""
-#. rNrAw
+#. 2ZVAQ
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id51586165768525\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MsgId</emph>: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. It may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) that can be used to dynamically insert text at runtime."
+msgid "<emph>msgid</emph>: The untranslated string, which is the text appearing in the program code. It must not be empty. It may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) that can be used to dynamically insert text at runtime."
msgstr ""
-#. Fummg
+#. dALxK
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id11614365537450\n"
"help.text"
-msgid "Besides using a single <literal>MsgId</literal> string, this method also accepts the following formats:"
+msgid "Besides using a single <literal>msgid</literal> string, this method also accepts the following formats:"
msgstr ""
-#. fD2Bg
+#. Q7Bbm
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id961614365557277\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Context</literal> string with which the method will retrieve the <literal>MsgId</literal> in the PO file, or;"
+msgid "The <literal>context</literal> string with which the method will retrieve the <literal>msgid</literal> in the PO file, or;"
msgstr ""
-#. v6nVR
+#. rTDrq
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id981614365589866\n"
"help.text"
-msgid "A combination <literal>Context|MsgId</literal>, instructing the method to retrieve the <literal>MsgId</literal> using specified <literal>Context</literal> value. The second part of the argument is used to improve code readability."
+msgid "A combination <literal>context|msgid</literal>, instructing the method to retrieve the <literal>msgid</literal> using specified <literal>context</literal> value. The second part of the argument is used to improve code readability."
msgstr ""
-#. 5zB4f
+#. dW6RE
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id571586165768106\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Arg1, ...</emph>: Values to be inserted into the placeholders. Any variable type is allowed, however only strings, numbers and dates will be considered."
+msgid "<emph>args</emph>: Values to be inserted into the placeholders. Any variable type is allowed, however only strings, numbers and dates will be considered."
msgstr ""
#. cCZDK
@@ -16828,13 +16909,328 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following code is running on a %PRODUCTNAME installation with locale set to \"es-ES\". Additionally, there is a file \"es-ES.po\" inside the specified folder that translates the string passed to the <literal>GetText</literal> method:"
msgstr ""
-#. zJaES
-#: sf_l10n.xhp
+#. yYNtX
+#: sf_methods.xhp
msgctxt ""
-"sf_l10n.xhp\n"
-"par_id301613075694148\n"
+"sf_methods.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge Method Signatures"
+msgstr ""
+
+#. ycA6s
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\" name=\"Controls Translation\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link>"
+msgid "<variable id=\"SF_Signatures\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_methods.xhp\" name=\"ScriptForge Method Signatures\"><literal>ScriptForge</literal> Method Signatures</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gEAos
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"bm_id491529070339774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ScriptForge; Method signatures</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Xq2N5
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id681619700336879\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge libraries aggregate macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts. Its modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\" that expose properties, methods and events."
+msgstr ""
+
+#. paARG
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id681623415196030\n"
+"help.text"
+msgid "Whenever service methods are proposed solely for %PRODUCTNAME Basic, their syntax presentation matches that of Basic subroutines, functions or properties."
+msgstr ""
+
+#. 4dWnv
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id401623415235965\n"
+"help.text"
+msgid "Whenever service methods are proposed for Python and Basic, or solely for Python, their syntax and arguments use a specific textual layout."
+msgstr ""
+
+#. McY36
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"hd_id1001623415980365\n"
+"help.text"
+msgid "Basic only service method"
+msgstr ""
+
+#. tCvuL
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id791623418737799\n"
+"help.text"
+msgid "Typographical characters such as brackets, ellipsis or curly braces denote optional, repetitive or compulsory arguments:"
+msgstr ""
+
+#. FkDFy
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"hd_id711623416000470\n"
+"help.text"
+msgid "Python or Basic service methods"
+msgstr ""
+
+#. 8C6EM
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id221623415475781\n"
+"help.text"
+msgid "The following typographical rules are mixing the UML notation, the API documentation layout and the UNO object inspector user interface:"
+msgstr ""
+
+#. aSSDq
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id661623417427142\n"
+"help.text"
+msgid "Optional parameters are indicated with either opt, '=' accompanying a default value, or '[ ]' brackets."
+msgstr ""
+
+#. 534sD
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id351623417430814\n"
+"help.text"
+msgid "arguments are lowercased, in order to comply with Python PEP 8 while Basic is case-agnostic."
+msgstr ""
+
+#. kFDAg
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id781623417432494\n"
+"help.text"
+msgid "Collections arguments or API sequences are denoted using UML multiplicity. That applies also to return values."
+msgstr ""
+
+#. bmVjq
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id741623417433319\n"
+"help.text"
+msgid "Basic data types and Python annotations are syntactically transposed as:"
+msgstr ""
+
+#. GGeNU
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id441613838858931\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#. ENqPg
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id851613847558931\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#. KvECx
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id541623420256687\n"
+"help.text"
+msgid "datetime"
+msgstr ""
+
+#. gEDv5
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id421623420257224\n"
+"help.text"
+msgid "datetime"
+msgstr ""
+
+#. KyGCx
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id321623420281678\n"
+"help.text"
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#. TCZND
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id471623420282320\n"
+"help.text"
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#. CYgLM
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id971623420314751\n"
+"help.text"
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#. 6SGDq
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id561623420315278\n"
+"help.text"
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#. gQx34
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id451623420342159\n"
+"help.text"
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#. BxcdG
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id591623420343208\n"
+"help.text"
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#. n2DgV
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id601623420375543\n"
+"help.text"
+msgid "obj"
+msgstr ""
+
+#. AophW
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id821623420532337\n"
+"help.text"
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#. gegJw
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id351623420532936\n"
+"help.text"
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#. RFbyb
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id211623420546503\n"
+"help.text"
+msgid "str"
+msgstr ""
+
+#. Eex5K
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id681623420559167\n"
+"help.text"
+msgid "str"
+msgstr ""
+
+#. BxTYx
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id81623420571390\n"
+"help.text"
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#. vWABe
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id931623419595424\n"
+"help.text"
+msgid "UNO Object"
+msgstr ""
+
+#. cE5KS
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id821623420607671\n"
+"help.text"
+msgid "uno"
+msgstr ""
+
+#. 2q5Bk
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id951623419595631\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined<br/>Type (UDT)"
+msgstr ""
+
+#. yATCd
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id491623420626262\n"
+"help.text"
+msgid "obj"
+msgstr ""
+
+#. h4Tu4
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id451623419793734\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ScriptForge</literal><br/>service"
+msgstr ""
+
+#. tBcFF
+#: sf_methods.xhp
+msgctxt ""
+"sf_methods.xhp\n"
+"par_id761623420648335\n"
+"help.text"
+msgid "svc"
msgstr ""
#. Ah5Gj
@@ -16918,13 +17314,13 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. Emisv
+#. mHGZk
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
"par_id321614902851541\n"
"help.text"
-msgid "The code snippet below instantiates the <literal>Platform</literal> service and accesses the <literal>Architecture</literal> property."
+msgid "The examples below in Basic and Python instantiate the <literal>Platform</literal> service and access the <literal>Architecture</literal> property."
msgstr ""
#. KC5eN
@@ -17179,67 +17575,67 @@ msgctxt ""
msgid "Example: '<literal>#50-Ubuntu SMP Tue Feb 9 06:29:41 UTC 2021</literal>'"
msgstr ""
-#. fCdYi
+#. E8DzK
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id941600789527698\n"
+"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. wkthE
+#. ArFcn
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id631600789527859\n"
+"par_id661300789527859\n"
"help.text"
-msgid "The real processor name. Example: '<literal>amdk6</literal>'."
+msgid "The list of available printers as a zero-based array."
msgstr ""
-#. MYY9M
+#. nN5EG
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id111614902598396\n"
+"par_id111614952098396\n"
"help.text"
-msgid "This property may return the same value as the <literal>Machine</literal> property."
+msgid "The default printer is put in the first position of the list (index = 0)."
msgstr ""
-#. 4pnPw
+#. fCdYi
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id301613075694148\n"
+"par_id941600789527698\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"OS python\">Identifying the operating system</link>"
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#. UCfLb
+#. wkthE
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id301613065794148\n"
+"par_id631600789527859\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Platform information with Calc INFO formula\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>"
+msgid "The real processor name. Example: '<literal>amdk6</literal>'."
msgstr ""
-#. PqDHG
+#. MYY9M
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id103613075694148\n"
+"par_id111614902598396\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType function</link>"
+msgid "This property may return the same value as the <literal>Machine</literal> property."
msgstr ""
-#. DAfoV
+#. 3yeMr
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
"sf_platform.xhp\n"
-"par_id301316075694148\n"
+"par_id301613065794148\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools library</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\" name=\"Calc_Info\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>"
msgstr ""
#. GpvmN
@@ -17260,193 +17656,103 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
msgstr ""
-#. 2TqZf
+#. SDbDJ
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id351582710868545\n"
+"par_id241627513489594\n"
"help.text"
-msgid "The ScriptForge library is built upon an extensible collection of so-called \"Services\". <br/>This collection is implemented as categories of Basic libraries or Python modules:"
+msgid "The main purpose of the <literal>Services</literal> module is to provide access to the <literal>CreateScriptService</literal> method, which can be called in user scripts to instantiate services that are implemented using the ScriptForge framework."
msgstr ""
-#. G2GDr
+#. 7B2KJ
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id751582711417284\n"
-"help.text"
-msgid "the standard <literal>ScriptForge</literal> library shipped with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#. pyGFM
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id711582711434921\n"
-"help.text"
-msgid "a number of \"associated\" libraries shipped with %PRODUCTNAME as well"
-msgstr ""
-
-#. DLRfn
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id11582711444725\n"
-"help.text"
-msgid "any user/contributor LibreOffice extension wanting to fit into the same framework"
-msgstr ""
-
-#. WZtZa
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id211596296017810\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>service</emph> is a collection of properties or methods which implement the service."
-msgstr ""
-
-#. 8yaDQ
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id301596296901387\n"
-"help.text"
-msgid "For the author of a user script, a service may be either a <emph>module</emph> within a library, or an <emph>instance</emph> of a class module."
-msgstr ""
-
-#. pJ7ic
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id411596296395830\n"
-"help.text"
-msgid "An <emph>event manager</emph> is a script contained in a library which binds an event triggering a macro - usually defined by the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu - to the concerned service instance."
-msgstr ""
-
-#. 8tKxb
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id771596296933669\n"
-"help.text"
-msgid "As an example, if several documents trigger the same macro when they are loaded, it might be useful to know which document triggered the macro this time. That's where an event manager plays its role."
-msgstr ""
-
-#. vpUVp
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id191582711902530\n"
-"help.text"
-msgid "The following methods make up the kernel of the <literal>ScriptForge</literal> framework:"
-msgstr ""
-
-#. td8Cp
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id351582712098824\n"
-"help.text"
-msgid "Called internally by <literal>ScriptForge</literal> to register for a library the list of services it implements. <br/>Each library associated to <literal>Scriptforge</literal> or extending it must implement its own <literal>RegisterScriptServices</literal> method."
-msgstr ""
-
-#. Adbws
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id671595847982308\n"
-"help.text"
-msgid "Called - as many times as there are services to register in the library - by <literal>RegisterScriptServices</literal>."
-msgstr ""
-
-#. vsobg
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id241596294275434\n"
+"par_id351582710868545\n"
"help.text"
-msgid "Called to register a library event manager by <literal>RegisterScriptServices</literal>."
+msgid "In ScriptForge terminology a service is a collection of methods and properties that can be used for a common purpose. For example, the <literal>String</literal> service provides methods for manipulating strings whereas the <literal>FileSystem</literal> service allows for the manipulation of files and folders."
msgstr ""
-#. sZBHB
+#. NW4BS
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id741582712156448\n"
+"par_id541627513771828\n"
"help.text"
-msgid "Called by user scripts to get an object giving access to the service given as argument. <br/>All services should be invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method."
+msgid "The <literal>Services</literal> module of the ScriptForge library provides additional methods that are used either internally to register available services or by developers who are interested in extending ScriptForge by creating new services. The only method that is relevant for user scripts is <literal>CreateScriptService</literal>."
msgstr ""
-#. 9Geac
+#. FW4FC
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id651582712806415\n"
+"par_id871582714020043\n"
"help.text"
-msgid "Conventionally, the <literal>String</literal>, <literal>Array</literal> and <literal>Exception</literal> services may be invoked directly respectively as <literal>SF_String</literal>, <literal>SF_Array</literal> and <literal>SF_Exception</literal>."
+msgid "This method is used to instantiate a ScriptForge service so it can be called in user scripts."
msgstr ""
-#. BzHaE
+#. jG6U9
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id891611613601554\n"
+"par_id711627514310039\n"
"help.text"
-msgid "List of Methods in the Services Service"
+msgid "The returned value is a Basic object or <literal>Nothing</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. howve
+#. Vrzc9
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id871582714020043\n"
+"par_id961627475353964\n"
"help.text"
-msgid "Gain access to one of the services of a library for the benefit of a user script. <br/> The returned value is a Basic object or <literal>Nothing</literal> if an error occurred."
+msgid "<input>svc.CreateScriptService(service: str, [arg0: any] ...): svc</input>"
msgstr ""
-#. KweBC
+#. oojMF
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id101582714266656\n"
+"par_id971582714020045\n"
"help.text"
-msgid "A service can be understood as either:"
+msgid "<emph>service</emph>: The name of the service identified as a string in the format \"library.service\":"
msgstr ""
-#. w7Czn
+#. CEqku
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id531582714337820\n"
+"par_id11627475954271\n"
"help.text"
-msgid "as a set of methods gathered in a Basic standard module"
+msgid "The <emph>library</emph> is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\"."
msgstr ""
-#. rfAFT
+#. BBFeA
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id291582714347134\n"
+"par_id811627475954641\n"
"help.text"
-msgid "or a set of methods and properties gathered in a Basic class module."
+msgid "The <emph>service</emph> is one of the services registered by the ScriptForge library."
msgstr ""
-#. VuLrG
+#. btbtw
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id971582714020045\n"
+"par_id391582714020045\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Service</emph>: The name of the service identified as \"library.service\". <br/>The library is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\". <br/>The service is one of the services registered by the library via the <literal>RegisterScriptServices()</literal> method."
+msgid "<emph>arg0, ...</emph>: A list of arguments required by the invoked service."
msgstr ""
-#. q97vs
+#. yAaks
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id391582714020045\n"
+"par_id841627475900817\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph>: A list of arguments required by the invoked service. <br/>If the first argument refers to an event manager, then arg0 is mandatory and must be the UNO object representing the event provided as argument to the user macro."
+msgid "If the first argument refers to an event manager, then <literal>arg0</literal> is mandatory and must be the UNO object representing the event provided as argument to the user macro."
msgstr ""
#. wuR7S
@@ -17512,211 +17818,40 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns the instance of the Document class that fired the event"
msgstr ""
-#. AsuMY
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id1315827229793\n"
-"help.text"
-msgid "By executing a series of invocations of <literal>RegisterService()</literal> and <literal>RegisterEventManager()</literal>, the <literal>RegisterScriptServices()</literal> method incorporates a library into the <literal>ScriptForge</literal> framework. <br/>Each library pertaining to the framework must implement its own version of this method."
-msgstr ""
-
-#. 8FgEA
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id411582723190195\n"
-"help.text"
-msgid "The method has to be stored in a <emph>standard</emph> Basic module as opposed to a class module."
-msgstr ""
-
-#. jEAZb
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id351582724127926\n"
-"help.text"
-msgid "A service is either:"
-msgstr ""
-
-#. oC8wx
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id171582722979820\n"
-"help.text"
-msgid "a Basic standard module passed as a Basic object."
-msgstr ""
-
-#. r98Hy
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id121582722979649\n"
-"help.text"
-msgid "or a string designating the function to execute to get an instance of the service. It is in fact the function containing the <literal>New</literal> keyword of a <link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set statement\">Set</link> statement creating the instance."
-msgstr ""
-
-#. FKqFQ
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id771582725815107\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope.LibraryName.ModuleName ' Object"
-msgstr ""
-
-#. DYyWS
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"bas_id721582724496873\n"
-"help.text"
-msgid "\"LibraryName.ModuleName.FunctionName\" ' String"
-msgstr ""
-
-#. uej6R
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"bas_id11582725353585\n"
-"help.text"
-msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods"
-msgstr ""
-
-#. jCUWF
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"bas_id341582725374064\n"
-"help.text"
-msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service"
-msgstr ""
-
-#. iwekv
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id741582727674249\n"
-"help.text"
-msgid "When a user script contains a statement such as:"
-msgstr ""
-
-#. ivHq4
+#. zhCyY
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id611582727701061\n"
+"par_id321627570607194\n"
"help.text"
-msgid "<br/><literal>ScriptForge</literal> performs these tasks:"
+msgid "Python scripts support keyword arguments when calling <literal>CreateScriptService</literal>. The following example illustrates this concept by instantiating the <literal>Timer</literal> and <literal>Document</literal> services using keyword arguments."
msgstr ""
-#. 8AiaU
+#. jah7F
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id511582728914523\n"
+"par_id901627576693156\n"
"help.text"
-msgid "load the library <literal>myLibrary</literal> when necessary"
+msgid "To make writing Python scripts more fluid, ScriptForge provides the <literal>Basic</literal> service which allows Python scripts to call a collection of methods with the same syntax and meaning as their homonymous native Basic functions."
msgstr ""
-#. Egm5V
+#. SDQ7m
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id441582728492537\n"
+"par_id41627644806288\n"
"help.text"
-msgid "invoke the <literal>RegisterScriptServices</literal> method to load the list of services of <literal>myLibrary</literal> in memory"
+msgid "The following example instantiates the <literal>Basic</literal> service and calls the <literal>MsgBox</literal> method, which is equivalent to the <literal>MsgBox</literal> function available in Basic:"
msgstr ""
-#. csxrp
+#. zVgQm
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
"sf_services.xhp\n"
-"par_id531582728511341\n"
+"par_id581627645023307\n"
"help.text"
-msgid "initialize the variable <literal>myServ</literal> with the given service"
-msgstr ""
-
-#. x6Xa6
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id331595857355789\n"
-"help.text"
-msgid "The method returns <literal>True</literal> if the name-value pair given as argument could be registered successfully."
-msgstr ""
-
-#. ELGxD
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id721595857355929\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ServiceName</emph>: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique."
-msgstr ""
-
-#. GkGcA
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id271595857355756\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ServiceReference</emph>: A service reference is either:"
-msgstr ""
-
-#. cmHCE
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"bas_id101595857355820\n"
-"help.text"
-msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods"
-msgstr ""
-
-#. bgCCe
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"bas_id951595857355198\n"
-"help.text"
-msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service"
-msgstr ""
-
-#. QPDMC
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id701596299279876\n"
-"help.text"
-msgid "The method returns <literal>True</literal> if the name-value pair given as argument could be registered successfully."
-msgstr ""
-
-#. Ky8rX
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id331596299279165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ServiceName</emph>: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique."
-msgstr ""
-
-#. 3AXvN
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id92159629927929\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ServiceReference</emph>: A string designating the function to execute to get an instance of the service. It is in fact the function containing the <literal>New</literal> keyword of a <link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set statement\">Set</link> statement creating the instance.:"
-msgstr ""
-
-#. FKFAC
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"bas_id521596299279373\n"
-"help.text"
-msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service"
+msgid "Beware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method."
msgstr ""
#. LCVem
@@ -17791,13 +17926,13 @@ msgctxt ""
msgid "Constants"
msgstr ""
-#. BuuCB
+#. zcRQu
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id82158281472034\n"
"help.text"
-msgid "Below is a list of constants available to ease the designation of the library containing a Basic or Python script to invoke. <br/>Use them as <literal>session.CONSTANT</literal>."
+msgid "Below is a list of constants available to ease the designation of the library containing a Basic or Python script to invoke. Use them as <literal>session.CONSTANT</literal>."
msgstr ""
#. yyF2R
@@ -17899,13 +18034,13 @@ msgctxt ""
msgid "List of Methods in the Session Service"
msgstr ""
-#. V4BCf
+#. JvBuZ
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id491613061572993\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Session</literal> service methods behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Updates performed by the called function are not sent back to the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script."
+msgid "<literal>Execute...</literal> methods in <literal>Session</literal> service behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Changes made by the called function to the arguments do not update their values in the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script."
msgstr ""
#. 72GZi
@@ -17917,49 +18052,94 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the Basic script given its name and location and fetch its result if any."
msgstr ""
-#. yWXBt
+#. yFnSG
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id921600856780901\n"
"help.text"
-msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>."
+msgid "If the script returns nothing, which is the case of procedures defined with <literal>Sub</literal>, the returned value is <literal>Empty</literal>."
msgstr ""
-#. bWiEa
+#. VTyCE
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id631582815407231\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Scope</emph>: \"document\" or \"application\" or one of the applicable <literal>session.CONSTANTS</literal>."
+msgid "<emph>scope</emph>: String specifying where the script is stored. It can be either \"document\" (constant <literal>session.SCRIPTISEMBEDDED</literal>) or \"application\" (constant <literal>session.SCRIPTISAPPLICATION</literal>)."
msgstr ""
-#. fxDM3
+#. SCCpE
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id691582815407231\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Script</emph>: \"library.module.method\" as a case-sensitive string. <br/>The library is loaded in memory if necessary. <br/>The module must not be a class module. <br/>The method may be a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>."
+msgid "<emph>script</emph>: String specifying the script to be called in the format \"library.module.method\" as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. hS5x4
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id741626828862265\n"
+"help.text"
+msgid "The library is loaded in memory if necessary."
+msgstr ""
+
+#. D8AL6
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id981626828863001\n"
+"help.text"
+msgid "The module must not be a class module."
+msgstr ""
+
+#. VsUFD
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id721626828863257\n"
+"help.text"
+msgid "The method may be a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>."
msgstr ""
-#. UM3xU
+#. eExjm
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id881582815407231\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph>: The arguments to provide to the called script."
+msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script."
msgstr ""
-#. bvuhY
+#. mg5WG
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
-"bas_id61582815407231\n"
+"par_id21626809513802\n"
"help.text"
-msgid "' Xray returns no value"
+msgid "Consider the following Basic function named <literal>DummyFunction</literal> that is stored in \"My Macros\" in the \"Standard\" library inside a module named \"Module1\"."
+msgstr ""
+
+#. PMyrB
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id551626810319766\n"
+"help.text"
+msgid "The function simply takes in two integer values <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal> and return the sum of all values starting in <literal>v1</literal> and ending in <literal>v2</literal>."
+msgstr ""
+
+#. Gx6fV
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id461626810470057\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below show how to call <literal>DummyFunction</literal> from within Basic and Python scripts."
msgstr ""
#. Yr22N
@@ -17971,22 +18151,22 @@ msgctxt ""
msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. gG7vu
+#. EDU9x
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id771582816585183\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CalcFunction</emph>: The English name of the function to execute."
+msgid "<emph>calcfunction</emph>: The name of the Calc function to be called, in English."
msgstr ""
-#. ULCqi
+#. FJJJh
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id371582816585183\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph>: The arguments to provide to the called Calc function. Each argument must be either a string, a numeric value or an array of arrays combining those types."
+msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called Calc function. Each argument must be either a string, a numeric value or an array of arrays combining those types."
msgstr ""
#. XMfUD
@@ -18016,22 +18196,22 @@ msgctxt ""
msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>."
msgstr ""
-#. JsjbE
+#. jdWTU
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id791582818023246\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Scope</emph>: One of the applicable <literal>session.CONSTANTS</literal>. Default = <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
+msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#constants\" name=\"Session constants\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
msgstr ""
-#. UDbdL
+#. ELfda
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id71582818023247\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Script</emph>: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string."
+msgid "<emph>script</emph>: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string."
msgstr ""
#. P6ZKD
@@ -18070,13 +18250,40 @@ msgctxt ""
msgid "method: The Python function."
msgstr ""
-#. LPeJj
+#. dWbiV
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id711582818023247\n"
"help.text"
-msgid "<emph>arg0, ...</emph>: The arguments to provide to the called script."
+msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script.."
+msgstr ""
+
+#. Az2PX
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id701626817164878\n"
+"help.text"
+msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> an <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder."
+msgstr ""
+
+#. CHr5n
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id751626817335715\n"
+"help.text"
+msgid "Read the help page <embedvar href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp#pythonlocations1\"/> to learn more about where Python scripts can be stored."
+msgstr ""
+
+#. vqBm9
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id121626817725471\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples show how to call the function <literal>odd_integers</literal> from within Basic and Python scripts."
msgstr ""
#. Lv4iA
@@ -18088,22 +18295,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if an UNO object contains the given method. Returns <literal>False</literal> when the method is not found or when an argument is invalid."
msgstr ""
-#. AmYDH
+#. HAw32
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id921587477335673\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
msgstr ""
-#. d8D4G
+#. DDw6g
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id631587477566016\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MethodName</emph>: the method as a case-sensitive string"
+msgid "<emph>methodname</emph>: the method as a case-sensitive string"
msgstr ""
#. gDBRB
@@ -18115,22 +18322,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if a UNO object has the given property. Returns <literal>False</literal> when the property is not found or when an argument is invalid."
msgstr ""
-#. 4Sgnh
+#. 54oXs
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id121587477832805\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
msgstr ""
-#. DGzZA
+#. hCTCk
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id701587477832750\n"
"help.text"
-msgid "<emph>PropertyName</emph>: the property as a case-sensitive string"
+msgid "<emph>propertyname</emph>: the property as a case-sensitive string"
msgstr ""
#. QWaTF
@@ -18142,40 +18349,40 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\" name=\"URL\">URL</link>) in the default browser."
msgstr ""
-#. JD25Y
+#. 4tFWV
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id241601129640549\n"
"help.text"
-msgid "<emph>URL</emph>: The URL to open."
+msgid "<emph>url</emph>: The URL to open."
msgstr ""
-#. hmMBt
+#. hJqsF
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id311582819697897\n"
"help.text"
-msgid "Executes an arbitrary system command and returns <literal>True </literal> if it was launched successfully."
+msgid "Executes an arbitrary system command and returns <literal>True</literal> if it was launched successfully."
msgstr ""
-#. QgJxa
+#. D483F
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id461582819697898\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Command</emph>: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. The command must be expressed in the current <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgid "<emph>command</emph>: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. The command must be expressed in the current <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
msgstr ""
-#. vTm42
+#. b8hbC
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id611582819697899\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Parameters</emph>: A list of space separated parameters as a single string. The method does not validate the given parameters, but only passes them to the specified command."
+msgid "<emph>parameters</emph>: A list of space separated parameters as a single string. The method does not validate the given parameters, but only passes them to the specified command."
msgstr ""
#. 2hTM7
@@ -18187,67 +18394,67 @@ msgctxt ""
msgid "Send a message - with optional attachments - to recipients from the user's mail client. The message may be edited by the user before sending or, alternatively, be sent immediately."
msgstr ""
-#. qdmqa
+#. FCn8e
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id701601030349896\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Recipient</emph>: An email address (the \"To\" recipient)."
+msgid "<emph>recipient</emph>: An email address (the \"To\" recipient)."
msgstr ""
-#. xC9Lq
+#. BdMiD
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id571601030349904\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"carbon copy\" recipients)."
+msgid "<emph>cc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"carbon copy\" recipients)."
msgstr ""
-#. xxBCy
+#. ADjaV
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id961601031043346\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Bcc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"blind carbon copy\" recipients)."
+msgid "<emph>bcc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"blind carbon copy\" recipients)."
msgstr ""
-#. vMyR2
+#. zAkWZ
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id891601031050814\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Subject</emph>: the header of the message."
+msgid "<emph>subject</emph>: the header of the message."
msgstr ""
-#. L7Cqy
+#. EG6ZA
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id191601031056673\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Body</emph>: The content of the message as an unformatted text."
+msgid "<emph>body</emph>: The content of the message as an unformatted text."
msgstr ""
-#. HKGDs
+#. McuEx
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id511601031063269\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FileNames</emph>: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgid "<emph>filenames</emph>: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
msgstr ""
-#. k3Ssx
+#. h9Urq
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id161601032784063\n"
"help.text"
-msgid "<emph>EditMessage</emph>: When <literal>True</literal> (default), the message is edited before being sent."
+msgid "<emph>editmessage</emph>: When <literal>True</literal> (default), the message is edited before being sent."
msgstr ""
#. HtzHP
@@ -18259,13 +18466,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a list of the methods callable from an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty."
msgstr ""
-#. C7NYy
+#. DX8qb
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id251587478024311\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
msgstr ""
#. sL6Ri
@@ -18277,13 +18484,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a list of the properties of an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty."
msgstr ""
-#. FfvFC
+#. CFZRP
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id241587478343323\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
msgstr ""
#. Cm4eK
@@ -18295,13 +18502,13 @@ msgctxt ""
msgid "Identify the type of a UNO object as a string."
msgstr ""
-#. SudxH
+#. Cs3VC
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id921582820251349\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to identify."
+msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to identify."
msgstr ""
#. UAy4i
@@ -18313,13 +18520,13 @@ msgctxt ""
msgid "Get some web content from a URI."
msgstr ""
-#. C2AxK
+#. BU5XR
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id771582821057374\n"
"help.text"
-msgid "<emph>URI</emph>: URI text of the web service."
+msgid "<emph>uri</emph>: URI address of the web service."
msgstr ""
#. gn6AM
@@ -18628,13 +18835,31 @@ msgctxt ""
msgid "Before using the <literal>ScriptForge.String</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
msgstr ""
-#. tSsDx
+#. znLHV
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id271627158844922\n"
+"help.text"
+msgid "Loading the library will create the <literal>SF_String</literal> object that can be used to call the methods in the <literal>String</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. e2Gty
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id63158659509728\n"
"help.text"
-msgid "The following code snippets show the three ways to call methods in the <literal>String</literal> service (the <literal>ExpandTabs</literal> method is used as an example):"
+msgid "The following code snippets show the three ways to call methods from the <literal>String</literal> service (the <literal>Capitalize</literal> method is used as an example):"
+msgstr ""
+
+#. UE3DL
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id761627158463235\n"
+"help.text"
+msgid "The code snippet below illustrates how to invoke methods from the <literal>String</literal> service in Python scripts. The <literal>IsIPv4</literal> method is used as an example."
msgstr ""
#. GfEcK
@@ -18646,13 +18871,13 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#. PGBk4
+#. qKhL4
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id241611950267068\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>SF_String</literal> object provides the following properties:"
+msgid "The <literal>SF_String</literal> object provides the following properties for Basic scripts:"
msgstr ""
#. FDjPb
@@ -18790,6 +19015,15 @@ msgctxt ""
msgid "The first argument of most methods is the string to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as <literal>Capitalize</literal>, <literal>Escape</literal>, etc return a new string after their execution."
msgstr ""
+#. PYcny
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id371627158142730\n"
+"help.text"
+msgid "Because Python has comprehensive built-in string support, most of the methods in the <literal>String</literal> service are available for Basic scripts only. The methods available for Basic and Python are: <literal>HashStr</literal>, <literal>IsADate</literal>, <literal>IsEmail</literal>, <literal>IsFileName</literal>, <literal>IsIBAN</literal>, <literal>IsIPv4</literal>, <literal>IsLike</literal>, <literal>IsSheetName</literal>, <literal>IsUrl</literal>, <literal>SplitNotQuoted</literal> and <literal>Wrap</literal>."
+msgstr ""
+
#. jaBZR
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
@@ -18799,13 +19033,13 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first character from each word in the input string."
msgstr ""
-#. ABfrm
+#. ibgky
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id941582304592013\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be capitalized."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be capitalized."
msgstr ""
#. DB982
@@ -18817,40 +19051,40 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the number of occurrences of a substring or a regular expression within a string."
msgstr ""
-#. tvxcg
+#. DxK5L
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id571582384689863\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string to be examined"
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string to be examined"
msgstr ""
-#. 97Asr
+#. QUeur
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id601582384696486\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Substring</emph>: The substring or the regular expression to be used during search"
+msgid "<emph>substring</emph>: The substring or the regular expression to be used during search"
msgstr ""
-#. i5aBr
+#. vGiqm
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id451582384703719\n"
"help.text"
-msgid "<emph>IsRegex</emph>: Use <literal>True</literal> if the substring is a regular expression (default = <literal>False</literal>)"
+msgid "<emph>isregex</emph>: Use <literal>True</literal> if the substring is a regular expression (Default = <literal>False</literal>)"
msgstr ""
-#. fxSHM
+#. WiFme
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id141582384726168\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>"
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. QcE5q
@@ -18898,31 +19132,31 @@ msgctxt ""
msgid "The function returns <literal>False</literal> when either the string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the string."
msgstr ""
-#. xsyiT
+#. qk5nE
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id191579861552201\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be tested."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
msgstr ""
-#. B5JDX
+#. 2Vipn
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id211579861561473\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Substring</emph>: The substring to be searched at the end of <literal>InputStr</literal>."
+msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the end of <literal>InputStr</literal>."
msgstr ""
-#. WfUif
+#. 4DKkW
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id801579861574009\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: The comparison can be case sensitive or not (default = <literal>False</literal>)."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. gn2F8
@@ -18952,13 +19186,13 @@ msgctxt ""
msgid "Converts linebreaks and tabs contained in the input string to their equivalent escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t)."
msgstr ""
-#. KH5Qh
+#. kBiBE
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id9158592144110\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be converted."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
msgstr ""
#. cpLKD
@@ -18988,22 +19222,22 @@ msgctxt ""
msgid "If a line break is found, a new line is started and the character counter is reset."
msgstr ""
-#. da5NH
+#. E73Ko
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id231579868290408\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be expanded"
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be expanded"
msgstr ""
-#. J3oNq
+#. 9dyYc
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id281579868299807\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TabSize</emph>: This parameter is used to determine the Tab stops using the formula: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (default = 8)"
+msgid "<emph>tabsize</emph>: This parameter is used to determine the Tab stops using the formula: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)"
msgstr ""
#. GUoE8
@@ -19015,22 +19249,22 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces all non-printable characters in the input string by a given character."
msgstr ""
-#. bJBrE
+#. GpHwp
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id431579874633865\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be searched"
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be searched"
msgstr ""
-#. bywcr
+#. GttDN
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id31579874656437\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ReplacedBy</emph>: Zero, one or more characters that will replace all non-printable characters in <literal>InputStr</literal> (Default = \"\")"
+msgid "<emph>replacedby</emph>: Zero, one or more characters that will replace all non-printable characters in <literal>inputstr</literal> (Default = \"\")"
msgstr ""
#. W44TL
@@ -19042,58 +19276,58 @@ msgctxt ""
msgid "Finds in a string a substring matching a given regular expression."
msgstr ""
-#. FK83s
+#. aq28M
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id131579876314120\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be searched"
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be searched"
msgstr ""
-#. pEWGm
+#. hRrBB
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id751579876371545\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Regex</emph>: The regular expression"
+msgid "<emph>regex</emph>: The regular expression"
msgstr ""
-#. vBGPG
+#. y2Fqs
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id881579876394584\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph>: The position in the string where the search will begin. This parameter is passed by reference, so after execution the value of <literal>Start</literal> will point to the first character of the found substring. If no matching substring is found, <literal>Start</literal> will be set to 0."
+msgid "<emph>start</emph>: The position in the string where the search will begin. This parameter is passed by reference, so after execution the value of <literal>start</literal> will point to the first character of the found substring. If no matching substring is found, <literal>start</literal> will be set to 0."
msgstr ""
-#. 8ACCG
+#. yZMDg
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id251579876403831\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>"
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
-#. y5jTA
+#. A4JC7
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id841579876412287\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Forward</emph>: Determines the direction of the search. If <literal>True</literal>, search moves forward. If <literal>False</literal> search moves backwards (Default = <literal>True</literal>)"
+msgid "<emph>forward</emph>: Determines the direction of the search. If <literal>True</literal>, search moves forward. If <literal>False</literal> search moves backwards (Default = <literal>True</literal>)"
msgstr ""
-#. 24fyo
+#. SkaCi
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id451612309155653\n"
"help.text"
-msgid "At the first iteration, if <literal>Forward = True</literal>, then <literal>Start</literal> should be equal to 1, whereas if <literal>Forward = False</literal> then <literal>Start</literal> should be equal to <literal>Len(InputStr)</literal>"
+msgid "At the first iteration, if <literal>forward = True</literal>, then <literal>start</literal> should be equal to 1, whereas if <literal>forward = False</literal> then <literal>start</literal> should be equal to <literal>Len(inputstr)</literal>"
msgstr ""
#. gv3oo
@@ -19132,22 +19366,22 @@ msgctxt ""
msgid "The hash algorithms supported are: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> and <literal>SHA512</literal>."
msgstr ""
-#. xWGnD
+#. yUmmb
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id621601048983210\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph> : The string to hash. It is presumed to be encoded in UTF-8. The hashing algorithm will consider the string as a stream of bytes."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to hash. It is presumed to be encoded in UTF-8. The hashing algorithm will consider the string as a stream of bytes."
msgstr ""
-#. krqwK
+#. nuQRb
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id941601048983822\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Algorithm</emph> : One of the supported algorithms listed above, passed as a string."
+msgid "<emph>algorithm</emph>: One of the supported algorithms listed above, passed as a string."
msgstr ""
#. TXGmB
@@ -19168,13 +19402,13 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the character <literal>é</literal> would be replaced by <literal>&eacute;</literal> or an equivalent numerical HTML code."
msgstr ""
-#. 2SAZB
+#. CGFQH
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"bas_id501579879570781\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to encode"
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to encode."
msgstr ""
#. jpv97
@@ -19186,22 +19420,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the input string is a valid date according to a specified date format."
msgstr ""
-#. rhVGc
+#. tBGBH
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id151579881091821\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>"
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>"
msgstr ""
-#. J4E4L
+#. nmTv3
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id991579881107670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DateFormat</emph>: The date format, as a string. It can be either \"YYYY-MM-DD\" (default), \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\""
+msgid "<emph>dateformat</emph>: The date format, as a string. It can be either \"YYYY-MM-DD\" (default), \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\""
msgstr ""
#. GvZLC
@@ -19258,13 +19492,13 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\" name=\"Unicode documentation\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>."
msgstr ""
-#. VMZud
+#. a9rTa
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id11579881691826\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. KaLGv
@@ -19276,13 +19510,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic, digits or \"_\" (underscore). The first character must not be a digit."
msgstr ""
-#. LLCAz
+#. BAEB4
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id31579884464101\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. qAZpA
@@ -19294,13 +19528,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are Ascii characters."
msgstr ""
-#. AR4hr
+#. 3DNou
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id791580039528838\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. iuPF4
@@ -19312,13 +19546,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are digits."
msgstr ""
-#. njKib
+#. yU7cc
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id41580044873043\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. J8Ykx
@@ -19330,13 +19564,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid email address."
msgstr ""
-#. DFTVq
+#. 8Pxsn
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id841580045280071\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. R6MsU
@@ -19348,22 +19582,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid filename in a given operating system."
msgstr ""
-#. VEp6E
+#. aQbRF
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id801580047079938\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. j3yDJ
+#. jWMpJ
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id781580047088954\n"
"help.text"
-msgid "<emph>OSName</emph>: The operating system name, as a string. It can be WINDOWS, LINUX, MACOSX or SOLARIS."
+msgid "<emph>osname</emph>: The operating system name, as a string. It can be \"WINDOWS\", \"LINUX\", \"MACOSX\" or \"SOLARIS\"."
msgstr ""
#. GnrxA
@@ -19384,13 +19618,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are hexadecimal digits."
msgstr ""
-#. WqaBe
+#. hWqAh
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id331580047594144\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. kEz4y
@@ -19411,13 +19645,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid International Bank Account Number (IBAN). The comparison is not case-sensitive."
msgstr ""
-#. JZERm
+#. DnC6i
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id951880048466565\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. VgT3x
@@ -19438,13 +19672,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid IP(v4) address."
msgstr ""
-#. m9byA
+#. rMpXB
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id981580048466565\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. yWHew
@@ -19456,22 +19690,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the whole input string matches a given pattern containing wildcards."
msgstr ""
-#. GDhnV
+#. PzigS
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id141580049142548\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. DnQC9
+#. XEBzh
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id31580049154551\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Pattern</emph>: The pattern as a string. Wildcard are:"
+msgid "<emph>pattern</emph>: The pattern as a string. Wildcards are:"
msgstr ""
#. ZCzDP
@@ -19492,13 +19726,13 @@ msgctxt ""
msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters."
msgstr ""
-#. CntsV
+#. eLYBF
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id991580049206617\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. kSMmn
@@ -19528,13 +19762,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are printable."
msgstr ""
-#. XjiTs
+#. gUhut
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id721580051706431\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. HYBp5
@@ -19546,31 +19780,31 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the whole input string matches a given regular expression."
msgstr ""
-#. eaFWB
+#. ZuBxC
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id161580052454770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. AVFYQ
+#. mi4mi
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id581580052467973\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Regex</emph>: The regular expression. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>regex</emph>: The regular expression. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. FvYsk
+#. vmqZM
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id621580052654341\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. iZSEw
@@ -19582,13 +19816,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the input string is a valid Calc sheet name."
msgstr ""
-#. oFBzi
+#. xPFLm
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id671589460240552\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. uE5gz
@@ -19609,13 +19843,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the first character of every word is in uppercase and the other characters are in lowercase."
msgstr ""
-#. iiBCT
+#. uVF9U
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id471580293142283\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. 7Ryzp
@@ -19627,13 +19861,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are in uppercase. Non alphabetic characters are ignored."
msgstr ""
-#. N7DBZ
+#. HFDCW
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id391580128736809\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. BTRpG
@@ -19645,13 +19879,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid absolute URL (Uniform Resource Locator) address. Only the http, https and ftp protocols are supported."
msgstr ""
-#. NdBfD
+#. HrFqG
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id321580132113593\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. wBAqG
@@ -19663,13 +19897,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are whitespaces"
msgstr ""
-#. DRDP8
+#. JDD85
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id801580132535511\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
#. 7EBbA
@@ -19681,31 +19915,31 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the input string center-justified."
msgstr ""
-#. ycGFR
+#. TLmnE
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id571612380829021\n"
"help.text"
-msgid "The leading and trailing white spaces are stripped and the remaining characters are completed left and right up to a specified total <literal>Length</literal> with the character <literal>Padding</literal>."
+msgid "The leading and trailing white spaces are stripped and the remaining characters are completed left and right up to a specified total <literal>length</literal> with the character <literal>padding</literal>."
msgstr ""
-#. 9aW5U
+#. 4uuQT
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id911580133391827\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be center-justified. If empty, the method returns an empty string."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be center-justified. If empty, the method returns an empty string."
msgstr ""
-#. RXgZr
+#. jHJNT
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id671580133694946\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
+msgid "<emph>length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
msgstr ""
#. A3qof
@@ -19717,13 +19951,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the center-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. LEKsf
+#. fys4j
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id101580133705268\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
msgstr ""
#. 4zk3p
@@ -19735,31 +19969,31 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the input string left-justified."
msgstr ""
-#. GbAcR
+#. 9KeCE
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id431612381917641\n"
"help.text"
-msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the right up to a specified total <literal>Length</literal> with the character <literal>Padding</literal>."
+msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the right up to a specified total <literal>length</literal> with the character <literal>padding</literal>."
msgstr ""
-#. rPfqE
+#. UQXSM
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id281580135523448\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be left-justified. If empty, the method returns an empty string."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be left-justified. If empty, the method returns an empty string."
msgstr ""
-#. tUCdj
+#. EAwAa
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id431580135534910\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
+msgid "<emph>length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
msgstr ""
#. ntKXx
@@ -19771,13 +20005,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the left-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. BrEAS
+#. wBnmv
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id221580135568475\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
msgstr ""
#. TTokb
@@ -19789,31 +20023,31 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the input string right-justified."
msgstr ""
-#. PPcZT
+#. 4fG7c
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id771612382000293\n"
"help.text"
-msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the left up to a specified total <literal>Length</literal> with the character <literal>Padding</literal>."
+msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the left up to a specified total <literal>length</literal> with the character <literal>padding</literal>."
msgstr ""
-#. MzFoN
+#. KxskT
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id201580136154170\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be right-justified. If empty, the method returns an empty string."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be right-justified. If empty, the method returns an empty string."
msgstr ""
-#. uM4Xm
+#. FboQc
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id71580136164632\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
+msgid "<emph>length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
msgstr ""
#. dshKE
@@ -19825,13 +20059,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the right-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. f9BKD
+#. LtcVG
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id751580136200680\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
msgstr ""
#. Wn55u
@@ -19843,22 +20077,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the input string enclosed in single or double quotes. Existing quotes are left unchanged, including leading and/or trailing quotes."
msgstr ""
-#. 6VRqZ
+#. YBvt4
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id811580136944674\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: the string to quote."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to quote."
msgstr ""
-#. T8fPe
+#. GynWV
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id581599129397412\n"
"help.text"
-msgid "<emph>QuoteChar</emph> : Either the single (') or (default) double (\") quote."
+msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
msgstr ""
#. fY3PC
@@ -19888,31 +20122,31 @@ msgctxt ""
msgid "If the length of <literal>Before</literal> is greater than the length of <literal>After</literal>, the residual characters in <literal>Before</literal> are replaced by the last character in <literal>After</literal>."
msgstr ""
-#. 949cN
+#. DD2CL
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id11580139160633\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
msgstr ""
-#. DfiCN
+#. DvaRE
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id111580139169795\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Before</emph>: A string with the characters that will be searched in the input string for replacement."
+msgid "<emph>before</emph>: A string with the characters that will be searched in the input string for replacement."
msgstr ""
-#. jCz7k
+#. N46b3
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id851580139182113\n"
"help.text"
-msgid "<emph>After</emph>: A string with the new characters that will replace those defined in <literal>Before</literal>."
+msgid "<emph>after</emph>: A string with the new characters that will replace those defined in <literal>before</literal>."
msgstr ""
#. CDuCC
@@ -19942,40 +20176,40 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces all occurrences of a given regular expression by a new string."
msgstr ""
-#. yT3Qw
+#. ujCyu
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id471580140311626\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
msgstr ""
-#. hW8Q6
+#. o2DS2
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id651580140322666\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Regex</emph>: The regular expression."
+msgid "<emph>regex</emph>: The regular expression."
msgstr ""
-#. Do29t
+#. itEEd
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id891580140334754\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NewStr</emph>: The replacing string."
+msgid "<emph>newstr</emph>: The replacing string."
msgstr ""
-#. MwRMp
+#. gJRAr
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id581580140345221\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. ykPVR
@@ -20005,85 +20239,85 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces in a string some or all occurrences of an array of strings by an array of new strings."
msgstr ""
-#. W4yEv
+#. SDpot
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id831580146504326\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
msgstr ""
-#. ik56f
+#. UfuEm
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id411580146514927\n"
"help.text"
-msgid "<emph>OldStr</emph>: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored."
+msgid "<emph>oldstr</emph>: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored."
msgstr ""
-#. pRZAd
+#. Ukr3F
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id591580146532966\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NewStr</emph>: The replacing string or the array of replacing strings."
+msgid "<emph>newstr</emph>: The replacing string or the array of replacing strings."
msgstr ""
-#. 97Cuk
+#. 7BQ7F
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id611612384873347\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>OldStr</literal> is an array, each occurrence of any of the items in <literal>OldStr</literal> is replaced by <literal>NewStr</literal>."
+msgid "If <literal>oldstr</literal> is an array, each occurrence of any of the items in <literal>oldstr</literal> is replaced by <literal>newstr</literal>."
msgstr ""
-#. jLs7f
+#. AfRz6
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id611612384880820\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>OldStr</literal> and <literal>NewStr</literal> are arrays, replacements occur one by one up to the <literal>UBound(NewStr)</literal>."
+msgid "If <literal>oldstr</literal> and <literal>newstr</literal> are arrays, replacements occur one by one up to the <literal>UBound(newstr)</literal>."
msgstr ""
-#. qUhcr
+#. E39aH
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id241612385058264\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>OldStr</literal> has more entries than <literal>NewStr</literal>, then the residual elements in <literal>OldStr</literal> are replaced by the last element in <literal>NewStr</literal>."
+msgid "If <literal>oldstr</literal> has more entries than <literal>newstr</literal>, then the residual elements in <literal>oldstr</literal> are replaced by the last element in <literal>newstr</literal>."
msgstr ""
-#. oTqRh
+#. MkqW5
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id701580146547619\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Occurrences</emph>: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced."
+msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced."
msgstr ""
-#. eigiB
+#. QX33p
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id741612385380533\n"
"help.text"
-msgid "When <literal>OldStr</literal> is an array, the <literal>Occurrence</literal> parameter is computed separately for each item in the array."
+msgid "When <literal>oldstr</literal> is an array, the <literal>occurrence</literal> parameter is computed separately for each item in the array."
msgstr ""
-#. EUziv
+#. aWrvA
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id301580146556599\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. eygyi
@@ -20095,13 +20329,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging purposes."
msgstr ""
-#. jNrC5
+#. cU3Ev
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id11612386054691\n"
"help.text"
-msgid "If the <literal>AnyValue</literal> parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"."
+msgid "If the <literal>anyvalue</literal> parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"."
msgstr ""
#. gVB32
@@ -20113,31 +20347,31 @@ msgctxt ""
msgid "In strings, tabs and line breaks are replaced by \\t, \\n or \\r."
msgstr ""
-#. vnB48
+#. SfUGD
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id921612386089103\n"
"help.text"
-msgid "If the final length exceeds the <literal>MaxLength</literal> parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation."
+msgid "If the final length exceeds the <literal>maxlength</literal> parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation."
msgstr ""
-#. ukVSq
+#. zLfNR
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id91580147593626\n"
"help.text"
-msgid "<emph>AnyValue</emph>: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc."
+msgid "<emph>anyvalue</emph>: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc."
msgstr ""
-#. Gp3Gk
+#. hdDFi
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id811580147609322\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MaxLength</emph>: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation."
+msgid "<emph>maxlength</emph>: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation."
msgstr ""
#. Ape7i
@@ -20185,31 +20419,31 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the input string in reversed order."
msgstr ""
-#. 5PtEv
+#. EEyG6
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id141612387177873\n"
"help.text"
-msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>, however with better performance."
+msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>."
msgstr ""
-#. CjFDm
+#. ZEarP
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id961612387463144\n"
"help.text"
-msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>OpTion VBASupport 1</literal> must be present in the module."
+msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>Option VBASupport 1</literal> must be present in the module."
msgstr ""
-#. ScghL
+#. pSyL6
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id241580312964497\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be reversed."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be reversed."
msgstr ""
#. KBFDk
@@ -20221,22 +20455,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a zero-based array of strings with the lines in the input string. Each item in the array is obtained by splitting the input string at newline characters."
msgstr ""
-#. RRtva
+#. nuUF6
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id481580210806878\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be split."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
msgstr ""
-#. UAkXJ
+#. FEFUw
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id231580210820309\n"
"help.text"
-msgid "<emph>KeepBreaks</emph>: When <literal>True</literal>, line breaks are preserved in the output array (default = <literal>False</literal>)."
+msgid "<emph>keepbreaks</emph>: When <literal>True</literal>, line breaks are preserved in the output array (default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. HAG8Q
@@ -20257,40 +20491,49 @@ msgctxt ""
msgid "If a quoted substring contains a delimiter, it is ignored. This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
msgstr ""
-#. mw9Lu
+#. JKAaG
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id881580211809490\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be split."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
msgstr ""
-#. sYE2m
+#. zFjwe
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id811580211821162\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the space character."
+msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the Ascii space \" \" character."
msgstr ""
-#. NBsXC
+#. 3rGRu
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id181580211833778\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings."
+msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings."
msgstr ""
-#. dzzmh
+#. W2og7
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id421599123777334\n"
"help.text"
-msgid "<emph>QuoteChar</emph> : Either the single (') or double (\") quote."
+msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote."
+msgstr ""
+
+#. S63t6
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"par_id661627251379676\n"
+"help.text"
+msgid "Beware of the differences between Basic and Python when representing strings. For example, in Basic two \"\" characters inside a string are interpreted as a single \" character. In Python, strings enclosed with single quotes can contain \" characters without having to double them."
msgstr ""
#. 6Q2tJ
@@ -20311,31 +20554,31 @@ msgctxt ""
msgid "This method returns <literal>False</literal> if either the input string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the input string."
msgstr ""
-#. rmutH
+#. jrzxu
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id271580212876135\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be tested."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
msgstr ""
-#. 2wa7W
+#. tE9WD
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id571580212889462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Substring</emph>: The substring to be searched at the start of <literal>InputStr</literal>."
+msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the start of <literal>inputstr</literal>."
msgstr ""
-#. HAFmq
+#. ZeQP4
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id811580212900799\n"
"help.text"
-msgid "<emph>CaseSensitive</emph>: Default = <literal>False</literal>."
+msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
#. DGgBx
@@ -20347,13 +20590,13 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the input string without its leading and trailing whitespaces."
msgstr ""
-#. ekDEE
+#. BESEu
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id541580296044377\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to trimmed."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to trim."
msgstr ""
#. 9t9vX
@@ -20365,13 +20608,13 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding Ascii character."
msgstr ""
-#. J7Fpn
+#. mzTsG
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id971580483124743\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be converted."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
msgstr ""
#. BoYHV
@@ -20392,40 +20635,49 @@ msgctxt ""
msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
msgstr ""
-#. GrBsF
+#. BhVvp
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id761580213677493\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph> : The string to unquote."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to unquote."
msgstr ""
-#. GYKCt
+#. gRUHA
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id211599129509890\n"
"help.text"
-msgid "<emph>QuoteChar</emph> : Either the single (') or double (\") quote (default)."
+msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
msgstr ""
-#. G368s
+#. nGq4Q
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
-"bas_id981580213799125\n"
+"bas_id371580213702598\n"
"help.text"
-msgid "s = SF_String.Unquote(\"\"\"Some text\"\"\") ' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)"
+msgid "' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)"
msgstr ""
-#. kyuNy
+#. Fp8ip
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"bas_id51580213693694\n"
+"help.text"
+msgid "' The string below does not have enclosing quotes, so it remains unchanged"
+msgstr ""
+
+#. A4Eki
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"bas_id961612393917830\n"
"help.text"
-msgid "s = SF_String.Unquote(\"Some text\") ' s = \"Some text\" (unchanged)"
+msgid "' s = \"Some text\" (unchanged)"
msgstr ""
#. ULtxx
@@ -20437,6 +20689,15 @@ msgctxt ""
msgid "' Quotes inside the string are not removed"
msgstr ""
+#. 8w4ia
+#: sf_string.xhp
+msgctxt ""
+"sf_string.xhp\n"
+"bas_id961612394171208\n"
+"help.text"
+msgid "' s = \"The \"\"true\"\" meaning\" (unchanged)"
+msgstr ""
+
#. JGhWK
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
@@ -20482,40 +20743,31 @@ msgctxt ""
msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty."
msgstr ""
-#. J73yb
+#. SNRzH
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id251585834468498\n"
"help.text"
-msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to wrap."
+msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to wrap."
msgstr ""
-#. 5iowq
+#. MiptC
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id351585834773177\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Width</emph> : The maximum number of characters in each line (default = 70)."
+msgid "<emph>width</emph>: The maximum number of characters in each line (Default = 70)."
msgstr ""
-#. GhpV4
+#. epG6z
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id741585834874500\n"
"help.text"
-msgid "<emph>TabSize</emph> : Before wrapping the text, the existing TAB <literal>Chr(9)</literal> characters are replaced with spaces. TabSize defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (default = 8)."
-msgstr ""
-
-#. xDXfd
-#: sf_string.xhp
-msgctxt ""
-"sf_string.xhp\n"
-"par_id271612398715438\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String function\">String built-in function</link>"
+msgid "<emph>tabsize</emph>: Before wrapping the text, the existing TAB <literal>Chr(9)</literal> characters are replaced with spaces. The argument <literal>tabsize</literal> defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)."
msgstr ""
#. HjZDB
@@ -20581,22 +20833,22 @@ msgctxt ""
msgid "All operations needed to read from or write to a file (open, read/write and close) are presumed to happen during the same macro run."
msgstr ""
-#. U6RHd
+#. dc5KN
#: sf_textstream.xhp
msgctxt ""
"sf_textstream.xhp\n"
"hd_id83158533078741\n"
"help.text"
-msgid "Service instantiation"
+msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. c7WYC
+#. AuQX2
#: sf_textstream.xhp
msgctxt ""
"sf_textstream.xhp\n"
"par_id351613598192725\n"
"help.text"
-msgid "The code snippet below uses the <literal>OpenTextFile</literal> method to create an instance of the <literal>TextStream</literal> Service."
+msgid "The examples below in Basic and Python use the <literal>OpenTextFile</literal> method to create an instance of the <literal>TextStream</literal> Service."
msgstr ""
#. UUudg
@@ -20842,13 +21094,13 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the text file \"Students.txt\" with the following contents (a name in each line):"
msgstr ""
-#. dUSey
+#. hk7q4
#: sf_textstream.xhp
msgctxt ""
"sf_textstream.xhp\n"
"par_id391613596019750\n"
"help.text"
-msgid "The example below uses the <literal>ReadAll</literal> and <literal>SplitLines</literal> methods to read the contents of the file into an array of strings:"
+msgid "The examples below in Basic and Python use the <literal>ReadAll</literal> and <literal>SplitLines</literal> methods to read the contents of the file into an array of strings:"
msgstr ""
#. BuRJE
@@ -20923,13 +21175,13 @@ msgctxt ""
msgid "Writes a specified number of empty lines to the output stream."
msgstr ""
-#. NqNwE
+#. YsBUm
#: sf_textstream.xhp
msgctxt ""
"sf_textstream.xhp\n"
"par_id291585330787357\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Lines</emph>: The number of empty lines to write."
+msgid "<emph>lines</emph>: The number of empty lines to write to the file."
msgstr ""
#. GCPCC
@@ -20950,13 +21202,22 @@ msgctxt ""
msgid "The character defined in the <literal>NewLine</literal> property is used as the line delimiter."
msgstr ""
-#. YRTuQ
+#. LXFPE
#: sf_textstream.xhp
msgctxt ""
"sf_textstream.xhp\n"
"par_id491585330787650\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Line</emph>: The line to write, may be empty."
+msgid "<emph>line</emph>: The line to write, may be empty."
+msgstr ""
+
+#. PM5Bx
+#: sf_textstream.xhp
+msgctxt ""
+"sf_textstream.xhp\n"
+"par_id821626894480105\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below in Basic and Python create a text file in CSV format in which each line contains a value and its square until <literal>lastValue</literal> is reached."
msgstr ""
#. 39u4o
@@ -21004,24 +21265,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Closes the file and free resources"
msgstr ""
-#. nrDCn
-#: sf_textstream.xhp
-msgctxt ""
-"sf_textstream.xhp\n"
-"par_id301613075694148\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input function\">Input Function</link>"
-msgstr ""
-
-#. FnNRc
-#: sf_textstream.xhp
-msgctxt ""
-"sf_textstream.xhp\n"
-"par_id271612398715438\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open statement\">Open Statement</link>"
-msgstr ""
-
#. PCSPY
#: sf_timer.xhp
msgctxt ""
@@ -21112,15 +21355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. 8ntzF
-#: sf_timer.xhp
-msgctxt ""
-"sf_timer.xhp\n"
-"par_id141610734722352\n"
-"help.text"
-msgid "Before using the <literal>Timer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
-msgstr ""
-
#. SCYEX
#: sf_timer.xhp
msgctxt ""
@@ -21418,6 +21652,15 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>False</literal> if the timer is neither started nor suspended"
msgstr ""
+#. DuD3h
+#: sf_timer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_timer.xhp\n"
+"par_id731626871820490\n"
+"help.text"
+msgid "The examples below in Basic and Python illustrate the use of the methods and properties in the <literal>Timer</literal> service."
+msgstr ""
+
#. UgBnC
#: sf_timer.xhp
msgctxt ""
@@ -21454,6 +21697,15 @@ msgctxt ""
msgid "If you call the <literal>Terminate</literal> method, subsequent calls for the <literal>Continue</literal> method will not resume time measurement. Similarly, after a Timer has been terminated, calling the <literal>Start</literal> method will restart it as if it were a clean new Timer."
msgstr ""
+#. DSYKj
+#: sf_timer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_timer.xhp\n"
+"par_id391626872019832\n"
+"help.text"
+msgid "Beware that the <literal>Wait</literal> function in Basic takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument."
+msgstr ""
+
#. bHEyr
#: sf_timer.xhp
msgctxt ""
@@ -21508,24 +21760,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Terminate both timers"
msgstr ""
-#. CpzL5
-#: sf_timer.xhp
-msgctxt ""
-"sf_timer.xhp\n"
-"par_id531610970649205\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp#now\">Now function</link>"
-msgstr ""
-
-#. iuTvZ
-#: sf_timer.xhp
-msgctxt ""
-"sf_timer.xhp\n"
-"par_id221610970653662\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp#timer\">Timer function</link>"
-msgstr ""
-
#. dphFv
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -21940,13 +22174,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
msgstr ""
-#. ncJxE
+#. Jub7D
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id381596554849698\n"
"help.text"
-msgid "<emph>embeddeddatabase</emph> : Either \"HSQLDB\" (default) or \"FIREBIRD\"."
+msgid "<emph>embeddeddatabase</emph> : Either \"HSQLDB\" (default), \"FIREBIRD\" or \"CALC\"."
msgstr ""
#. BWgpN
@@ -21958,6 +22192,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning."
msgstr ""
+#. AFin6
+#: sf_ui.xhp
+msgctxt ""
+"sf_ui.xhp\n"
+"par_id181629364905056\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>calcfilename</emph> : Only when <literal>embeddeddatabase</literal> = \"CALC\", <literal>calcfilename</literal> represents the file containing the tables as Calc sheets. The file must exist or an error is raised."
+msgstr ""
+
#. GtB5n
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
@@ -22003,22 +22246,22 @@ msgctxt ""
msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file."
msgstr ""
-#. W3qxn
+#. TxY93
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id201588520551463\n"
"help.text"
-msgid "Returns a document object referring to either the active window or the given window."
+msgid "Returns a document object referring to either the active window, a given window or the active document."
msgstr ""
-#. hZmVw
+#. xgMAv
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id851588520551368\n"
"help.text"
-msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used."
+msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\" name=\"WindowName section\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> or <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal> are also accepted. Thus passing <literal>ThisComponent</literal> or <literal>ThisDatabaseDocument</literal> as argument creates a new <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"Base service\">Base</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\" name=\"Calc service\">Calc</link> service."
msgstr ""
#. AAjDB
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 041a3ebcf60..2ee46beca92 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555963893.000000\n"
#. E9tti
@@ -961,14 +961,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ανιχνευτής - Ίχνος προηγούμενων</emph>."
-#. iGnP6
+#. q3pmU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "Shift+F7"
-msgstr "Shift+F7"
+msgid "Shift+F9"
+msgstr ""
#. Mn26m
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3033b5e60bb..9e8db181c42 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562059311.000000\n"
@@ -116,14 +116,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητής</link>"
-#. CJKL2
+#. RJGLF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον Περιηγητή.</ahelp> Η Περιήγηση είναι ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"αποσπώμενο παράθυρο\">αποσπώμενο παράθυρο</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
+msgstr ""
#. tDkHa
#: 02110000.xhp
@@ -20141,6 +20141,78 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\">Αυτή η ενότητα περιγράφει τις συναρτήσεις <emph>Κειμένου</emph>.</variable>"
+#. bF46G
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id331624453577057\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>using double quotation marks in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using double quotation marks</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XXyWj
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id291624454173529\n"
+"help.text"
+msgid "Using double quotation marks in formulas"
+msgstr ""
+
+#. aGDFQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id891624454058773\n"
+"help.text"
+msgid "To include a text string in a formula, place the text string between two double quotation marks (\") and Calc takes the characters in the string without attempting to interpret them. For example, the formula <input>=\"Hello world!\"</input> displays the text string <literal>Hello world!</literal> in the cell, with no surrounding double quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. HCwEU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id461624454425320\n"
+"help.text"
+msgid "The more complex formula <input>=CONCATENATE(\"Life is really simple, \"; \"but we insist on making it complicated \"; \"(Confucius).\")</input> concatenates three individual strings in double quotation marks, outputting <literal>Life is really simple, but we insist on making it complicated (Confucius).</literal>"
+msgstr ""
+
+#. XBDt9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id711624454477483\n"
+"help.text"
+msgid "To place a literal double quotation mark within a string inside a formula, two methods can be used:"
+msgstr ""
+
+#. 8qFEv
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id541624454496424\n"
+"help.text"
+msgid "You can \"escape\" the double quotation mark with an additional double quotation mark, and Calc treats the escaped double quotation mark as a literal value. For example, the formula <input>=\"My name is \"\"John Doe\"\".\"</input> outputs the string <literal>My name is \"John Doe\".</literal> Another simple example is the formula <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input> which returns <literal>34</literal>, the decimal value of the Unicode quotation mark character (U+0022) — here the first and fourth double quotation marks indicate the beginning and end of the string, while the second double quotation mark escapes the third."
+msgstr ""
+
+#. MfLZn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id21624454513641\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the CHAR function or the UNICHAR function to insert a double quotation mark. For example, the formula <input>=UNICHAR(34) & \"The Catcher in the Rye\" & UNICHAR(34) & \" is a famous book by J. D. Salinger.\"</input> displays the string <literal>\"The Catcher in the Rye\" is a famous book by J. D. Salinger.</literal>"
+msgstr ""
+
+#. cpK3Z
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id401624454547945\n"
+"help.text"
+msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature."
+msgstr ""
+
#. Gmvo8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -20339,14 +20411,14 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#. QtLKF
+#. znNLx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153289\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Μετατρέπει έναν θετικό ακέραιο αριθμό σε μία καθορισμένη βάση σε κείμενο από το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"αριθμητικό σύστημα\">αριθμητικό σύστημα</link>.</ahelp> Τα ψηφία 0-9 και τα γράμματα Α-Ζ χρησιμοποιούνται."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
+msgstr ""
#. 2cDvi
#: 04060110.xhp
@@ -20690,14 +20762,14 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. CeS5L
+#. BcCUk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3156361\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Μετατρέπει κείμενο με χαρακτήρες από ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"αριθμητικό σύστημα\">αριθμητικό σύστημα</link> σε ένα θετικό ακέραιο αριθμό της βάσης του συστήματος που δόθηκε.</ahelp> Η βάση του συστήματος πρέπει να έχει εύρος από 2 ως 36. Τα κενά και οι στηλοθέτες παραβλέπονται. Το πεδίο <emph>Κείμενο</emph> δεν κάνει διάκριση πεζών και κεφαλαίων."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
+msgstr ""
#. 5yN72
#: 04060110.xhp
@@ -21275,50 +21347,50 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr "Ο <emph>Αριθμός_ψηφιολέξεων</emph> (προαιρετικό) καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων που θέλετε να εξάγει το LEFTB, με βάση τις ψηφιολέξεις. Εάν δεν έχει καθοριστεί αυτή η παράμετρος, επιστρέφεται ένας χαρακτήρας."
-#. TFXGD
+#. FFvts
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> επιστρέφει \" \" (1 ψηφιολέξη είναι μόνο μισός χαρακτήρας DBCS και ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται αντί για αυτόν)."
+msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr ""
-#. QwisG
+#. mQvUN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949151\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> επιστρέφει \"中\" (2 ψηφιολέξεις συνιστούν έναν πλήρη χαρακτήρα DBCS)."
+msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
-#. SDFHG
+#. qAEZ3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949161\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> επιστρέφει \"中 \" (3 ψηφιολέξεις συνιστούν ενάμιση χαρακτήρα DBCS· ο τελευταίος επιστρεφόμενος χαρακτήρας είναι συνεπώς ένας χαρακτήρας διαστήματος)."
+msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
+msgstr ""
-#. 26C2F
+#. s3UVQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949171\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> επιστρέφει \"中国\" (4 ψηφιολέξεις συνιστούν δύο πλήρεις χαρακτήρες DBCS)."
+msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
-#. 8AtC5
+#. FM3FS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949181\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> επιστρέφει \"off\" (3 χαρακτήρες μη DBCS, που καθένας τους αποτελείται από 1 ψηφιολέξη)."
+msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#. eEgeD
#: 04060110.xhp
@@ -21662,104 +21734,104 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
msgstr "Ο <emph>Αριθμός_ψηφιολέξεων</emph> καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων MIDB που θα επιστραφούν από το κείμενο, σε ψηφιολέξεις."
-#. YrAwV
+#. 5Nn2i
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958417\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> επιστρέφει \"\" (0 ψηφιολέξεις είναι πάντα μια κενή συμβολοσειρά)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
+msgstr ""
-#. vSWbG
+#. q6dWL
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958427\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> επιστρέφει \" \" (1 ψηφιολέξη είναι μόνο το ήμισυ ενός χαρακτήρα DBCS και συνεπώς το αποτέλεσμα είναι ένας χαρακτήρας διαστήματος)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
+msgstr ""
-#. TLFgD
+#. CfNES
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958437\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> επιστρέφει \"中\" (2 ψηφιολέξεις αποτελούν έναν πλήρη χαρακτήρα DBCS)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
-#. BPauw
+#. wBLqC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958447\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> επιστρέφει \"中 \" (3 ψηφιολέξεις αποτελούν ενάμιση χαρακτήρα DBCS· η τελευταία ψηφιολέξη καταλήγει σε έναν χαρακτήρα διαστήματος)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
+msgstr ""
-#. PwTEe
+#. GedmG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958457\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> επιστρέφει \"中国\" (4 ψηφιολέξεις αποτελούν δύο πλήρεις χαρακτήρες DBCS)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
-#. Yb4iF
+#. dAMAA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958467\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> επιστρέφει \" \" (η θέση 2 της ψηφιολέξης δεν είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS· επιστρέφεται 1 χαρακτήρας διαστήματος)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
+msgstr ""
-#. DyXxB
+#. SXLij
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958477\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> επιστρέφει \" \" (η θέση 2 της ψηφιολέξης δείχνει στο τελευταίο μισό του πρώτου χαρακτήρα στη συμβολοσειρά DBCS· οι 2 ζητούμενες ψηφιολέξεις συνιστούν, συνεπώς, το τελευταίο μισό του πρώτου χαρακτήρα και το πρώτο μισό του δεύτερου χαρακτήρα στη συμβολοσειρά· 2 χαρακτήρες διαστήματος επιστρέφονται συνεπώς)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
+msgstr ""
-#. WA6xA
+#. cFw7V
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958487\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> επιστρέφει \" 国\" (η θέση 2 της ψηφιολέξης δεν είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS· ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται για τη θέση 2 της ψηφιολέξης)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
+msgstr ""
-#. riZ7z
+#. drtpL
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958497\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> επιστρέφει \" \" (η θέση 3 της ψηφιολέξης είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS, αλλά 1 ψηφιολέξη είναι μόνο ένας μισός χαρακτήρας DBCS και ένας χαρακτήρας διαστήματος επιστρέφεται συνεπώς αντί για αυτόν)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
+msgstr ""
-#. KeBuT
+#. koipq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958507\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> επιστρέφει \"国\" (η θέση 3 της ψηφιολέξης είναι στην αρχή ενόα χαρακτήρα σε μια συμβολοσειρά DBCS και 2 ψηφιολέξεις συνιστούν έναν χαρακτήρα DBCS)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
+msgstr ""
-#. CmwD5
+#. aQmsH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958517\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> επιστρέφει \"ffi\" (η θέση 2 της ψηφιολέξης είναι στην αρχή ενός χαρακτήρα συμβολοσειράς μη DBCS και 3 ψηφιολέξεις μιας συμβολοσειράς μη DBCS συνιστούν 3 χαρακτήρες)."
+msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
+msgstr ""
#. k4kCo
#: 04060110.xhp
@@ -21959,23 +22031,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι το πλήθος των επαναλήψεων."
-#. x3LR5
+#. brnbx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
+"par_id3148626\n"
"help.text"
-msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "Το αποτέλεσμα πρέπει να περιέχει μέγιστα 255 χαρακτήρες."
+msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=REPT(\"Καλημέρα\";2)</item> Επιστρέφει ΚαλημέραΚαλημέρα."
-#. brnbx
+#. 9Dbjv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"par_id3148626\n"
+"par_id381626381556310\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=REPT(\"Καλημέρα\";2)</item> Επιστρέφει ΚαλημέραΚαλημέρα."
+msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\" name=\"REPT_Wiki\">REPT</link> wiki page for more details about this function."
+msgstr ""
#. mtFNA
#: 04060110.xhp
@@ -22022,14 +22094,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr "Το <emph>Κείμενο</emph> είναι το κείμενο του οποίου θα οριστεί το δεξιό τμήμα."
-#. KRpFB
+#. tkbjJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3153350\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> (προαιρετική) είναι ο αριθμός των χαρακτήρων από το δεξιό τμήμα του κειμένου."
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text. If this parameter is not defined, one character is returned."
+msgstr ""
#. xNFMc
#: 04060110.xhp
@@ -22085,14 +22157,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr "Το <emph>Κείμενο</emph> είναι το κείμενο του οποίου θα οριστεί το δεξιό τμήμα."
-#. Vciv6
+#. yUHYp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953350\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr "<emph>Αριθμός_ψηφιολέξεων</emph> (προαιρετικό) καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων που θέλετε να εξάγει το RIGHTB, με βάση τις ψηφιολέξεις."
+msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one byte is returned."
+msgstr ""
#. KnAgN
#: 04060110.xhp
@@ -22778,60 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα GOOD MORNING."
-#. KWdkk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση VALUE</bookmark_value>"
-
-#. QPiD6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150802\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
-
-#. yFFSn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Μετατρέπει ένα αλφαριθμητικό κειμένου σε έναν αριθμό.</ahelp>"
-
-#. fGm5h
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153638\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "VALUE(\"Κείμενο\")"
-
-#. iYHvi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153651\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr "Το <emph>Κείμενο</emph> είναι το κείμενο που θα μετατραπεί σε αριθμό."
-
-#. mDpCa
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> επιστρέφιε ως αποτέλεσμα 4321."
-
#. E5UtK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -23165,6 +23183,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
msgstr "Το <emph>Κείμενο</emph> είναι η ακολουθία χαρακτήρων που θα κρυπτογραφηθεί, Η συνάρτηση ROT13(ROT13(Κείμενο)) αποκρυπτογραφεί τον κωδικό."
+#. tN74B
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id151626469224135\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba jnf sbhaqrq va Frcgrzore 2010.\")</input> returns the string \"The Document Foundation was founded in September 2010.\". Notice how spaces, digits, and full stops are unaffected by ROT13."
+msgstr ""
+
+#. 4TMAT
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id221626469509161\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ROT13\" name=\"ROT13_Wiki\">ROT13</link> wiki page for more details about this function."
+msgstr ""
+
#. CFJsA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -38321,59 +38357,68 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. BiQu7
+#. YyypL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Επιστρέφει τις τιμές της συνάρτησης κατανομής για μία τυπική κανονική κατανομή.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the value of the probability density function for a given value considering the standard normal distribution.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. HEuJD
+#. oEGwC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"par_id3149976\n"
+"par_id151629986285891\n"
"help.text"
-msgid "PHI(Number)"
-msgstr "PHI(Αριθμός)"
+msgid "<input>PHI(Number)</input>"
+msgstr ""
-#. vZds8
+#. 4JwEu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
-msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> αντιπροσωπεύει την τιμή βάσει της οποίας υπολογίζεται η τυπική κανονική κατανομή."
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the probability density function is calculated."
+msgstr ""
-#. jVwEp
+#. 92hiK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
+msgstr ""
-#. SsB5N
+#. NsLhE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3143236\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+msgid "<input>=PHI(-2.25)</input> also returns 0.0317 because the normal distribution is symmetrical."
+msgstr ""
-#. UnjEG
+#. NXho4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
+msgstr ""
+
+#. GMDrd
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id611629985664328\n"
+"help.text"
+msgid "Calling <input>PHI(Number)</input> is equivalent to calling <input>NORMDIST(Number,0,1,FALSE())</input> or <input>NORM.S.DIST(Number;FALSE())</input>, hence using the standard normal distribution with mean equal to 0 and standard deviation equal to 1 with the <emph>Cumulative</emph> argument set to <emph>False.</emph>"
+msgstr ""
#. vqBTN
#: 04060184.xhp
@@ -41948,15 +41993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
-#. vVWxJ
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153247\n"
-"help.text"
-msgid "1+1"
-msgstr "1+1"
-
#. r74qM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41975,15 +42011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Αφαίρεση"
-#. tZXmq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153554\n"
-"help.text"
-msgid "2-1"
-msgstr "2-1"
-
#. zqeEq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42002,15 +42029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Άρνηση"
-#. xRAoR
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154712\n"
-"help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
#. uTzKJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42029,15 +42047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-#. p7EVk
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149055\n"
-"help.text"
-msgid "2*2"
-msgstr "2*2"
-
#. LyrLq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42056,15 +42065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Διαίρεση"
-#. Mm2KC
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153027\n"
-"help.text"
-msgid "9/3"
-msgstr "9/3"
-
#. St2pE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42083,15 +42083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
-#. 6tQYS
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"help.text"
-msgid "15%"
-msgstr "15%"
-
#. KTLME
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42110,14 +42101,14 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr "Εκθετικοποίηση"
-#. G8KSc
+#. QZRSe
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3157873\n"
+"par_id881623862728559\n"
"help.text"
-msgid "3^2"
-msgstr "3^2"
+msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number."
+msgstr ""
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
@@ -42182,15 +42173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Ίσο"
-#. uSFf9
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154546\n"
-"help.text"
-msgid "A1=B1"
-msgstr "A1=B1"
-
#. Vg88D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42209,15 +42191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
-#. Q4HZQ
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3145138\n"
-"help.text"
-msgid "A1>B1"
-msgstr "A1>Β1"
-
#. jCt4x
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42236,15 +42209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Μικρότερο από"
-#. zHDAx
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3150901\n"
-"help.text"
-msgid "A1<B1"
-msgstr "A1<Β1"
-
#. EBajC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42263,15 +42227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο με"
-#. iopG3
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"help.text"
-msgid "A1>=B1"
-msgstr "A1>=Β1"
-
#. wXVvo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42290,15 +42245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Μικρότερο ή ίσο με"
-#. DjB2C
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148760\n"
-"help.text"
-msgid "A1<=B1"
-msgstr "A1<=B1"
-
#. 4XUDV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42317,15 +42263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr "Ανισότητα"
-#. NEJpk
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149878\n"
-"help.text"
-msgid "A1<>B1"
-msgstr "A1<>B1"
-
#. aAdxC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42479,15 +42416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
-#. DCYDo
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148432\n"
-"help.text"
-msgid "A1:C108"
-msgstr "A1:C108"
-
#. fWnpm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -43280,14 +43208,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Ανοίγει το παράθυρο καταλόγου συναρτήσεων στην πλευρική στήλη, που εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφό σας.</ahelp></variable> Το παράθυρο <emph>Κατάλογος συναρτήσεων</emph> είναι παρόμοιο με τη σελίδα της καρτέλας <emph>Συναρτήσεις</emph> για τον <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Οδηγός συναρτήσεων\">Οδηγός συναρτήσεων</link>. Οι συναρτήσεις εισάγονται με σημεία δεσμευτικά θέσης ώστε να αντικαθιστώνται από τις δικές σας τιμές."
-#. UGvDB
+#. kJGdD
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "Το παράθυρο <emph>Κατάλογος συναρτήσεων</emph> είναι ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσιμο παράθυρο\">προσαρτήσιμο παράθυρο</link> μεταβλητού μεγέθους. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να εισάγετε γρήγορα συναρτήσεις στο υπολογιστικό φύλλο. Διπλοπατώντας σε μία καταχώριση στον κατάλογο συναρτήσεων, η αντίστοιχη συνάρτηση εισάγεται απευθείας με όλες τις παραμέτρους."
+msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
+msgstr ""
#. tu2NZ
#: 04080000.xhp
@@ -45089,14 +45017,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο τεχνοτροπίες της πλευρικής στήλης για να αποδώσετε τεχνοτροπίες σε κελιά και σελίδες. Μπορείτε να εφαρμόσετε, να ενημερώσετε και να τροποποιήσετε τις υπάρχουσες τεχνοτροπίες ή να δημιουργήσετε νέες τεχνοτροπίες."
-#. HL32W
+#. nTiyj
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"help.text"
-msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "Το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσιμο παράθυρο\">προσαρτήσιμο παράθυρο</link> τεχνοτροπίες και μορφοποίηση μπορεί να παραμείνει ανοικτό κατά την επεξεργασία του εγγράφου."
+msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
+msgstr ""
#. cawKF
#: 05100000.xhp
@@ -45485,6 +45413,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε αυτήν την εντολή για να εφαρμόσετε μία αυτόματη μορφοποίηση στην επιλεγμένη περιοχή του φύλλου ή για να ορίσετε τις δικές σας αυτόματες μορφοποιήσεις.</ahelp></variable>"
+#. 7SZiE
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id181630332690300\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu."
+msgstr ""
+
#. Gid6Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -45737,50 +45674,68 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση υπό όρους; συνθήκες</bookmark_value>"
-#. FMGh8
+#. tYBMm
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id71624649758112\n"
+"help.text"
+msgid "Condition list"
+msgstr ""
+
+#. aX6Li
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κατάλογος των όρων που ορίζονται για την περιοχή κελιών για την αξιολόγηση.</ahelp>"
+msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation. You can define as many conditions as you want."
+msgstr ""
-#. u9xFc
+#. YHZ6v
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id41624649786605\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#. xSGWr
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3149414\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αύξηση προτεραιότητας του επιλεγμένου όρου.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. jtCfF
+#. YWF6k
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"hd_id861624649792266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μείωση προτεραιότητας του επιλεγμένου όρου.</ahelp>"
+msgid "Down"
+msgstr ""
-#. kbqQx
+#. BAEJK
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id31531891\n"
+"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Συνθήκη"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. XUCvV
+#. FZJa2
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id31494131\n"
+"hd_id31531891\n"
"help.text"
-msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε όσες συνθήκες θέλετε."
+msgid "Condition list entry"
+msgstr ""
#. YLwyA
#: 05120000.xhp
@@ -49229,14 +49184,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Επιλέξτε την ονοματισμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
-#. DAGu3
+#. qhEo5
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
+"hd_id331625165680452\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Πρόσθετα\">Πρόσθετα</link>"
+msgid "Options"
+msgstr ""
#. oYCwG
#: 12040400.xhp
@@ -53360,6 +53315,78 @@ msgctxt ""
msgid "Sample macro:"
msgstr "Δείγμα μακροεντολής:"
+#. vkaMd
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id521625929022780\n"
+"help.text"
+msgid "Below is a sample function that can be called when an error occurs. Note that the macro takes in two parameters that are passed on by %PRODUCTNAME when the function is called:"
+msgstr ""
+
+#. F9upo
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id981625929097216\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>CellValue</emph>: The value entered by the user, as a String."
+msgstr ""
+
+#. oSFqW
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id421625929100152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>CellAddress</emph>: The address of the cell where the value was entered, as a String prefixed with the sheet name (e.g: \"Sheet1.A1\")."
+msgstr ""
+
+#. A52Nm
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id101625929384030\n"
+"help.text"
+msgid "The function must return a Boolean value. If it returns <literal>True</literal>, the entered value is kept. If the function returns <literal>False</literal>, the entered value is erased and the previous value is restored."
+msgstr ""
+
+#. 4tzCz
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id531545240216611\n"
+"help.text"
+msgid "msg = \"Invalid value: \" & \"'\" & CellValue & \"'\""
+msgstr ""
+
+#. Zfic8
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"bas_id971625928577365\n"
+"help.text"
+msgid "msg = msg & \" in cell: \" & \"'\" & CellAddress & \"'\""
+msgstr ""
+
+#. hiNR9
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"bas_id181625928577640\n"
+"help.text"
+msgid "msg = msg & Chr(10) & \"Accept anyway?\""
+msgstr ""
+
+#. EhFBn
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"bas_id941625928578118\n"
+"help.text"
+msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
+msgstr ""
+
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -53459,6 +53486,15 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
+#. 54Ga6
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"hd_id281996\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
#. STMGF
#: common_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60191,14 +60227,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
msgstr "<emph>Θέση</emph>: Η θέση στο κείμενο όπου αρχίζει η αναζήτηση."
-#. VLM4H
+#. okEBS
#: func_findb.xhp
msgctxt ""
"func_findb.xhp\n"
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
-msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19."
-msgstr "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> επιστρέφει 19."
+msgid "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> returns 15. The <emph>Find Text</emph> argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the <emph>Text</emph> argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters."
+msgstr ""
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -63395,77 +63431,131 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NUMBERVALUE</bookmark_value>"
-#. 6XDJp
+#. GomzJ
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 3WLvS
+#. Ywca6
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3145087\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr "Η συνάρτηση <ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">μετατρέπει κείμενο σε αριθμό, με έναν ανεξάρτητο από τις τοπικές ρυθμίσεις τρόπο.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Converts the string representation of a number into a locale-independent numeric value.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. JUF4C
+#. xfP9G
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
-msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr "Περιορισμοί: LEN(δεκαδικό_διαχωριστικό) =1, το δεκαδικό_διαχωριστικό δεν θα εμφανιστεί στο διαχωριστικό_ομάδας."
+msgid "The input text may be in a locale-dependent or other bespoke format."
+msgstr ""
-#. 2uppP
+#. vVK9p
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
-"par_id3149268\n"
+"par_id381625600941159\n"
+"help.text"
+msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
+msgstr ""
+
+#. 2Ditv
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id351625601754290\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <embedvar href=\"text/shared/01/05020300.xhp#NumbersLink\"/> help page to learn how to change the format of numbers in a cell."
+msgstr ""
+
+#. vEdwF
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id721625602228575\n"
"help.text"
-msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])"
-msgstr "NUMBERVALUE(\"Text\" [;δεκαδικός_διαχωριστής [;διαχωριστής_ομάδας]])"
+msgid "NUMBERVALUE(Text[; Decimal Separator[; Group Separator]])"
+msgstr ""
-#. ytM82
+#. Y3A9n
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154819\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "Το <emph>Κείμενο</emph> είναι μια έγκυρη παράσταση αριθμού και πρέπει να εισάγεται σε εισαγωγικά."
+msgid "<emph>Text</emph> is a string that contains the number to be converted."
+msgstr ""
-#. exDVp
+#. gwZ7A
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154820\n"
"help.text"
-msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "<emph>Δεκαδικό_διαχωριστικό</emph> (προαιρετικό) καθορίζει τον χρησιμοποιούμενο χαρακτήρα ως δεκαδικό διαχωριστικό."
+msgid "<emph>Decimal Separator</emph> is a single character that specifies the decimal separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any decimal or group separators."
+msgstr ""
-#. PAA4R
+#. KJ6WA
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
-msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "<emph>Διαχωριστικό_ομάδας</emph> (προαιρετικό) καθορίζει τους χρησιμοποιούμενους χαρακτήρες ως διαχωριστικό ομάδας."
+msgid "<emph>Group Separator</emph> is a string that specifies the character(s) used as the group separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any group separators. The <emph>Decimal Separator</emph> character should not be used in <emph>Group Separator</emph>."
+msgstr ""
-#. zmrjG
+#. yptHN
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3155841\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> δίνει 123,456"
+msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> returns 1234567.89 (considering en-US locale). The function removes the two group separators and changes the decimal separator from a comma to a full stop."
+msgstr ""
+
+#. UNiLM
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id721625603302860\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\")</input> returns 123.4 (considering en-US locale). The function changes the decimal separator from a \"·\" to a full stop. No group separator is used in the supplied number and so the <emph>Group Separator</emph> argument is omitted."
+msgstr ""
+
+#. iGGwj
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id491625603415715\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123e12\")</input> returns 1.23E+14 (considering en-US locale). No decimal or group separators are used in the supplied number and so the <emph>Decimal Separator</emph> and <emph>Group Separator</emph> arguments are omitted."
+msgstr ""
+
+#. vTYDd
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id801625603497421\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string."
+msgstr ""
+
+#. 4sMd6
+#: func_numbervalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_numbervalue.xhp\n"
+"par_id451626100385699\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function."
+msgstr ""
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -64205,14 +64295,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
msgstr "<emph>Κείμενο</emph>: Κείμενο ή αναφορά σε κελί όπου πρόκειται να εφαρμοστεί η κανονική έκφραση."
-#. gdhZh
+#. aaDJc
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
-msgstr "<emph>Έκφραση</emph>: Κείμενο που αντιπροσωπεύει την κανονική έκφραση, χρησιμοποιώντας <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">κανονικές εκφράσεις ICU</link>. Εάν δεν ταιριάζει και δεν δίνεται <emph>αντικατάσταση</emph>, επειστρέφεται #Δ/Υ."
+msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
+msgstr ""
#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
@@ -64295,14 +64385,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">Κατάλογος των κανονικών εκφράσεων</link>"
-#. U7Ffm
+#. 2AHRN
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id431542233650614\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">Κανονικές εκφράσεις ICU</link>"
+msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
+msgstr ""
#. B64FM
#: func_replaceb.xhp
@@ -64349,32 +64439,32 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )"
msgstr "REPLACEB( Κείμενο ; Θέση ; Μήκος ; ΝέοΚείμενο )"
-#. eY5FG
+#. uBLSC
#: func_replaceb.xhp
msgctxt ""
"func_replaceb.xhp\n"
"par_id331573510857418\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced."
-msgstr "<emph>Κείμενο</emph>Έκφραση κειμένου ή αναφορά σε κελί που περιέχει έκφραση κειμένου στην οποία πρόκειται να αντικατασταθούν οι χαρακτήρες."
+msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the bytes are to be replaced."
+msgstr ""
-#. bqPxd
+#. 9a6mz
#: func_replaceb.xhp
msgctxt ""
"func_replaceb.xhp\n"
"par_id431573510862075\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced."
-msgstr "<emph>Θέση</emph>: Η θέση χαρακτήρα από την οποία πρόκειται να αντικατασταθεί κείμενο."
+msgid "<emph>Position</emph>: the byte position from which text is to be replaced."
+msgstr ""
-#. TtgNA
+#. AsHs8
#: func_replaceb.xhp
msgctxt ""
"func_replaceb.xhp\n"
"par_id481573510866260\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced."
-msgstr "<emph>Μήκος</emph>: ο αριθμός χαρακτήρων προς αντικατάσταση."
+msgid "<emph>Length</emph>: the number of bytes to be replaced."
+msgstr ""
#. UuACG
#: func_replaceb.xhp
@@ -64394,6 +64484,15 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ."
msgstr "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> επιστρέφει \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ."
+#. zzieb
+#: func_replaceb.xhp
+msgctxt ""
+"func_replaceb.xhp\n"
+"par_id721626381053212\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function."
+msgstr ""
+
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -65420,6 +65519,132 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">TODAY()</item> επιστρέφει την τρέχουσα ημερομηνία του συστήματος του υπολογιστή."
+#. w86Dm
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE Function"
+msgstr ""
+
+#. D5EDU
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"bm_id831542233029549\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert text to numeric value</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. pkYxF
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"hd_id881628776094597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\" name=\"function VALUE\">VALUE</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BZ7SU
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id541542230672101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_value_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts the string representation of a number to numeric form. If the supplied string is a valid date, time, or date-time, the corresponding date-time serial number is returned.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KAY8o
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id701542231253817\n"
+"help.text"
+msgid "<input>VALUE(Text)</input>"
+msgstr ""
+
+#. QVErw
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id621542232197446\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: A string (in quotation marks), a number, or a reference to a cell containing one of those types, that contains the value to be converted."
+msgstr ""
+
+#. hMLPV
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id731628787003937\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Text</emph> argument is a string representing a date, time, currency or a numeric value with decimal and thousands separators, the string must comply with current locale settings."
+msgstr ""
+
+#. 3BCEU
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id451628776707264\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=VALUE(\"1234\")</input> returns the numeric value 1234."
+msgstr ""
+
+#. zEuFg
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id101628778036375\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=VALUE(\"+1,234.567\")</input> returns 1234.567 (considering en-US locale). Note that the \"+\" sign could have been omitted."
+msgstr ""
+
+#. Hhrax
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id991628779914913\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=VALUE(\"$100\")</input> returns 100 (considering en-US locale). Note that the currency prefix must match the current locale settings."
+msgstr ""
+
+#. syxTJ
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id101628780114427\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=VALUE(\"50%\")</input> returns 0.5. Note that the character \"%\" causes the numeric part to be divided by 100."
+msgstr ""
+
+#. xDJeH
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id731628780240876\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=VALUE(\"07/30/2021\")</input> returns 44407 (considering en-US locale) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date."
+msgstr ""
+
+#. Kkcm7
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id501628780340635\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=VALUE(\"09:20:25\")</input> returns 0.389178240740741 which is the date-time sequence number corresponding to the specified time value."
+msgstr ""
+
+#. qxHgs
+#: func_value.xhp
+msgctxt ""
+"func_value.xhp\n"
+"par_id801628779804928\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\" name=\"VALUE Wiki\">VALUE</link> wiki page for more details about this function."
+msgstr ""
+
#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -68939,32 +69164,32 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τα αποτελέσματα της περιγραφικής στατιστικής των παραπάνω δεδομένων του δείγματος."
-#. XC7CC
+#. BmGdK
#: statistics_descriptive.xhp
msgctxt ""
"statistics_descriptive.xhp\n"
"par_id1000690\n"
"help.text"
-msgid "Column 1"
-msgstr "Στήλη 1"
+msgid "Maths"
+msgstr ""
-#. HY2UN
+#. BYWoQ
#: statistics_descriptive.xhp
msgctxt ""
"statistics_descriptive.xhp\n"
"par_id1000700\n"
"help.text"
-msgid "Column 2"
-msgstr "Στήλη 2"
+msgid "Physics"
+msgstr ""
-#. qTDSp
+#. FeMDR
#: statistics_descriptive.xhp
msgctxt ""
"statistics_descriptive.xhp\n"
"par_id1000710\n"
"help.text"
-msgid "Column 3"
-msgstr "Στήλη 3"
+msgid "Biology"
+msgstr ""
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -69533,14 +69758,14 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Analysis"
msgstr "Ανάλυση παλινδρόμησης"
-#. wDYsU
+#. vJQLe
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πακέτο εργαλείων ανάλυσης;ανάλυση παλινδρόμησης</bookmark_value><bookmark_value>ανάλυση παλινδρόμησης;πακέτο εργαλείων ανάλυσης</bookmark_value><bookmark_value>Στατιστική δεδομένων;ανάλυση παλινδρόμησης</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>Confidence level;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;linear</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;power</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;logarithmic</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
@@ -69551,14 +69776,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Ανάλυση παλινδρόμησης</link></variable>"
-#. NFhSA
+#. A8gk9
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Παράγει την ανάλυση παλινδρόμησης ενός συνόλου δεδομένων</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Performs linear, logarithmic, or power regression analysis of a data set comprising one dependent variable and multiple independent variables.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PDDGb
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id431629832333206\n"
+"help.text"
+msgid "For example, a crop yield (dependent variable) may be related to rainfall, temperature conditions, sunshine, humidity, soil quality and more, all of them independent variables."
+msgstr ""
#. ENJtD
#: statistics_regression.xhp
@@ -69578,140 +69812,194 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για την ανάλυση παλινδρόμησης, δείτε το <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">αντίστοιχο άρθρο της βικιπαίδειας</link>."
-#. rdATw
+#. G5y4R
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"hd_id1000070\n"
+"hd_id891629830986496\n"
"help.text"
-msgid "Output Regression Type"
-msgstr "Τύπος παλινδρόμησης εξόδου"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. QMDBG
+#. 9uRGh
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001280\n"
+"hd_id101629830993962\n"
"help.text"
-msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr "Ορισμός του τύπου παλινδρόμησης. Υπάρχουν τρεις διαθέσιμοι τύποι:"
+msgid "Independent variable(s) (X) range:"
+msgstr ""
-#. 7Avaz
+#. XGD77
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620334364\n"
+"par_id961629834099308\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows). All X variable observations need to be entered adjacent to each other in the same table."
+msgstr ""
+
+#. yCogF
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id871629830998653\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr "<emph>Γραμμική παλινδρόμηση</emph>: βρίσκει μια ευθεία γραμμή με τη μορφή <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, όπου <item type=\"literal\">a</item> είναι η κλίση και <item type=\"literal\">b</item> είναι η αποτέμνουσα που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα."
+msgid "Dependent variable (Y) range:"
+msgstr ""
-#. B6dex
+#. NiB9B
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620340168\n"
+"par_id391629834089370\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr "<emph>Λογαριθμική παλινδρόμηση</emph>: βρίσκει μια λογαριθμική καμπύλη με τη μορφή της <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, όπου <item type=\"literal\">a</item> είναι η κλίση, <item type=\"literal\">b</item> είναι η αποτέμνουσα και <item type=\"literal\">ln(x)</item> είναι ο φυσικός λογάριθμος του <item type=\"literal\">x</item>, που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα."
+msgid "Enter the range that contains the dependent variable whose regression is to be calculated."
+msgstr ""
-#. txgoZ
+#. A8dZ8
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620340139\n"
+"hd_id931629831003368\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
-msgstr "<emph>Παλινδρόμηση δύναμης</emph>: Εύρεση μιας καμπύλης δύναμης στη μορφή <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, όπου <item type=\"literal\">a</item> είναι ο συντελεστής, <item type=\"literal\">b</item> είναι η δύναμη που ταιριάζει καλύτερα στα δεδομένα."
+msgid "Both X and Y ranges have labels"
+msgstr ""
-#. EtPbr
+#. mSnba
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001310\n"
+"par_id261629834071776\n"
"help.text"
-msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr "Τα αποτελέσματα των τριών τύπων της <emph>ανάλυσης παλινδρόμησης</emph> των μετρήσεων στον παραπάνω πίνακα φαίνονται παρακάτω."
+msgid "Check to use the first line (or column) of the data sets as variable names in the output range."
+msgstr ""
-#. iJ7yf
+#. 7TDwz
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090526\n"
+"hd_id11629831014811\n"
"help.text"
-msgid "Regression"
-msgstr "Παλινδρόμηση"
+msgid "Results to:"
+msgstr ""
-#. cSAoU
+#. CAKdU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090542\n"
+"par_id441629834000533\n"
"help.text"
-msgid "Regression Model"
-msgstr "Πρότυπο παλινδρόμησης"
+msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
+msgstr ""
-#. YAGFi
+#. ZMxv6
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090596\n"
+"hd_id1000070\n"
"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμικό"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr ""
-#. 2zcqS
+#. QMDBG
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090586\n"
+"par_id1001280\n"
"help.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Λογαριθμικό"
+msgid "Set the regression type. Three types are available:"
+msgstr "Ορισμός του τύπου παλινδρόμησης. Υπάρχουν τρεις διαθέσιμοι τύποι:"
-#. QvaFq
+#. vauNm
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090555\n"
+"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Δυναμικό"
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: finds a linear function in the form of y = b + a<sub>1</sub>.[x<sub>1</sub>] + a<sub>2</sub>.[x<sub>2</sub>] + a<sub>3</sub>.[x<sub>3</sub>] ..., where a<sub>i</sub> is the i-th slope, [x<sub>i</sub>] is the i-th independent variable, and b is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
-#. oHBnC
+#. cR7FM
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090553\n"
+"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
-msgid "R^2"
-msgstr "R^2"
+msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: finds a logarithmic curve in the form of y = b + a<sub>1</sub>.ln[x<sub>1</sub>] + a<sub>2</sub>.ln[x<sub>2</sub>] + a<sub>3</sub>.ln[x<sub>3</sub>] ..., where a<sub>i</sub> is the i-th coefficient, b is the intercept and ln[x<sub>i</sub>] is the natural logarithm of the i-th independent variable, that best fits the data."
+msgstr ""
-#. egmFM
+#. YfNEL
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090595\n"
+"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Τυπικό σφάλμα"
+msgid "<emph>Power regression</emph>: finds a power curve in the form of y = exp( b + a<sub>1</sub>.ln[x<sub>1</sub>] + a<sub>2</sub>.ln[x<sub>2</sub>] + a<sub>3</sub>.ln[x<sub>3</sub>] ...), where a<sub>i</sub> is the i-th power, [x<sub>i</sub>] is the i-th independent variable, and b is intercept that best fits the data."
+msgstr ""
-#. woESA
+#. 3KkxA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090563\n"
+"hd_id331629834218606\n"
"help.text"
-msgid "Slope"
-msgstr "Κλίση"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. qfNCA
+#. uBCr7
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090642\n"
+"hd_id481629834269509\n"
"help.text"
-msgid "Intercept"
-msgstr "Αποτέμνουσα"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#. YjBMV
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id971629835636129\n"
+"help.text"
+msgid "A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. Calc uses this percentage to compute the corresponding confidence intervals for each of the estimates (namely the slopes and intercept)."
+msgstr ""
+
+#. f2CEs
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id751629834274709\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr ""
+
+#. b4unQ
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id401629835408653\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether to opt in or out of computing the residuals, which may be beneficial in cases where you are interested only in the slopes and intercept estimates and their statistics. The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model."
+msgstr ""
+
+#. F99az
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id861629834279039\n"
+"help.text"
+msgid "Force intercept to be zero"
+msgstr ""
+
+#. UYdQb
+#: statistics_regression.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id121629837424848\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the regression model using zero as the intercept, thus forcing the model to pass through the origin."
+msgstr ""
#. u47eB
#: statistics_sampling.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index c85711579da..ecfff65e004 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555965182.000000\n"
@@ -26,14 +26,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για υπολογιστικά φύλλα"
-#. KkAUs
+#. DdGD4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; πλήκτρα συντόμευσης σε</bookmark_value><bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές φύλλου; συμπλήρωση</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. CkSXA
#: 01020000.xhp
@@ -188,14 +188,14 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. ezWwF
+#. THrNt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155095\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
-msgstr "Τοποθετεί το δείκτη στο τελευταίο κελί της τρέχουσας γραμμής."
+msgid "Moves the cursor to the last cell that contains values in the current row."
+msgstr ""
#. FhvWD
#: 01020000.xhp
@@ -224,14 +224,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+End"
msgstr "Shift+End"
-#. BnYcn
+#. CsAmu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4155095\n"
"help.text"
-msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr "Επιλέγει κελιά από το τρέχον κελί μέχρι το τελευταίο κελί της τρέχουσας γραμμής."
+msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row."
+msgstr ""
#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
@@ -332,14 +332,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Αριστερό βέλος"
-#. LWDGG
+#. ziZQj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
-msgstr "Μετακινεί τον δρομέα προς τα αριστερά στην αρχή και στο τέλος των περιοχών κελιών με δεδομένα. Εάν το κελί στα αριστερά του δρομέα είναι κενό ή το κελί με τον δρομέα είναι κενό, ο δρομέας μετακινείται προς τα αριστερά στη γραμμή στο επόμενο κελί με περιεχόμενα. Εάν η γραμμή στα αριστερά του δρομέα είναι κενή, ο δρομέας μετακινείται τότε στο πρώτο κελί στη γραμμή."
+msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
+msgstr ""
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -350,14 +350,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Δεξί βέλος"
-#. TURv3
+#. WxdVv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155593\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr "Μετακινεί τον δρομέα προς τα δεξιά στην αρχή και στο τέλος των περιοχών κελιών με δεδομένα. Εάν το κελί στα δεξιά του δρομέα είναι κενό ή ο δρομέας είναι σε κενό κελί, ο δρομέας μετακινείται προς τα δεξιά στο επόμενο κελί που περιέχει δεδομένα. Εάν η γραμμή στα δεξιά του δρομέα είναι κενή, ο δρομέας μετακινείται τότε στο τελευταίο κελί στη γραμμή."
+msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
+msgstr ""
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -368,14 +368,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πάνω βέλος"
-#. FhV8W
+#. UV76n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
-msgstr "Μετακινεί τον δρομέα προς τα πάνω στην αρχή και στο τέλος των περιοχών κελιών με δεδομένα. Εάν το κελί πάνω από τον δρομέα είναι κενό ή ο δρομέας είναι σε κενό κελί, ο δρομέας μετακινείται προς το τέλος στην επόμενη περιοχή κελιών με δεδομένα. Εάν η στήλη πάνω από τον δρομέα είναι κενή, ο δρομέας μετακινείται τότε επάνω στο πρώτο κελί της στήλης."
+msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
+msgstr ""
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -386,14 +386,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Κάτω βέλος"
-#. kB7sB
+#. x95TY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
-msgstr "Μετακινεί τον δρομέα προς τα κάτω στην αρχή και στο τέλος των περιοχών κελιών με δεδομένα. Εάν το κελί κάτω από τον δρομέα είναι κενό ή ο δρομέας είναι σε κενό κελί, ο δρομέας μετακινείται προς τα κάτω στο επόμενο κελί που περιέχει δεδομένα. Εάν η στήλη κάτω από τον δρομέα είναι κενή, ο δρομέας μετακινείται τότε κάτω στο τελευταίο κελί της στήλης."
+msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
+msgstr ""
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -404,14 +404,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Βέλος"
-#. BKMzG
+#. FwaRy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159258\n"
"help.text"
-msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr "Επιλέγει όλα τα κελιά της περιοχής που δημιουργήθηκε από τις κινήσεις του δρομέα χρησιμοποιώντας τους συνδυασμούς πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode>. Εάν χρησιμοποιηθεί για ταυτόχρονη επιλογή γραμμών και στηλών, επιλέγεται μια ορθογώνια περιοχή κελιών."
+msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
+msgstr ""
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -638,14 +638,68 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter (σε μια επιλεγμένη περιοχή)"
-#. iA7nB
+#. aFEgB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Μετακινεί το δρομέα προς τα κάτω κατά ένα κελί στην επιλεγμένη περιοχή. Για να καθορίσετε την κατεύθυνση μετακίνησης του δρομέα, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Γενικά</emph>."
+msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
+msgstr ""
+
+#. DbRBy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id351630625364216\n"
+"help.text"
+msgid "Enter (after copying cell contents)"
+msgstr ""
+
+#. 5PZQn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id681630625395135\n"
+"help.text"
+msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing <keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. 2MKS8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id521630625780621\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr ""
+
+#. dAv3b
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id541630625783264\n"
+"help.text"
+msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#. so8sW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id921630625968749\n"
+"help.text"
+msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
+msgstr ""
+
+#. f4gCc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id951630626229215\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of cells is selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph>."
+msgstr ""
#. ESQwM
#: 01020000.xhp
@@ -728,23 +782,41 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. N2Q5C
+#. BUfoX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148568\n"
"help.text"
-msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
-msgstr "Επιστρέφει στη λειτουργία Επεξεργασία και τοποθετεί τον δείκτη στο τέλος των περιεχομένων του τρέχοντος κελιού. Πιέστε το ξανά για να εξέλθετε από τη λειτουργία Επεξεργασία."
+msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula."
+msgstr ""
+
+#. KPNsf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id381629750112725\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text."
+msgstr ""
+
+#. YE2ga
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id481629750230372\n"
+"help.text"
+msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described."
+msgstr ""
-#. GFKGE
+#. Dzhco
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3153108\n"
+"par_id461629750358215\n"
"help.text"
-msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
-msgstr "Εάν ο δείκτης βρίσκεται σε ένα πεδίο εισαγωγής ενός παραθύρου διαλόγου το οποίο περιέχει το κουμπί <emph>Ελαχιστοποίηση </emph>, το παράθυρο διαλόγου αποκρύπτεται και το πεδίο εισαγωγής παραμένει ορατό. Πιέστε το πλήκτρο F2 ξανά για να εμφανιστεί ολόκληρο το παράθυρο διάλογου."
+msgid "Some dialog boxes have input fields with a <emph>Shrink</emph> button. Pressing F2 with the cursor inside such field causes the <emph>Shrink</emph> command to be executed."
+msgstr ""
#. seNCx
#: 01020000.xhp
@@ -1034,14 +1106,14 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Ενημερώνει το επιλεγμένο διάγραμμα."
-#. 7Bnwf
+#. VLV2J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149279\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline> <defaultinline>F11</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. edNSJ
#: 01020000.xhp
@@ -1753,12 +1825,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Αφαιρεί το τρέχον πεδίο από την περιοχή."
-
-#. npGBx
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Πλήκτρα συντόμευσης στο $[officename]\">Πλήκτρα συντόμευσης στο $[officename]</link>"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index 30f9cac6a32..d9198e29ee1 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524814421.000000\n"
+#. HDsTF
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b3193c301d0..72bc6dbe223 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n"
@@ -404,14 +404,14 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "Χρήση αυτόματης μορφοποίησης σε πίνακες"
-#. 33hwy
+#. V4grY
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"bm_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες; συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός;συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης για πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; αυτόματη μορφοποίηση υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>Αυτόματη μορφοποίηση σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα;συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. EiEMB
#: autoformat.xhp
@@ -422,122 +422,113 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Χρήση AutoFormat σε πίνακες\">Εφαρμογή αυτόματης μορφοποίησης σε επιλεγμένη περιοχή κελιού</link></variable>"
-#. CC2ie
+#. 7xexA
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3149401\n"
"help.text"
-msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία της Αυτόματης μορφοποίησης για να μορφοποιήσετε γρήγορα ένα φύλλο ή μια επιλεγμένη περιοχή κελιών."
+msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range."
+msgstr ""
-#. FGf7G
+#. rA9iM
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN10702\n"
"help.text"
-msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
-msgstr "Για να εφαρμόσετε μια αυτόματη μορφοποίηση σε ένα φύλλο ή σε ένα επιλεγμένο εύρος κελιών"
+msgid "Applying an AutoFormat to a Selected Cell Range"
+msgstr ""
-#. XEBko
+#. jDKjA
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
-msgstr "Επιλέξτε τα κελιά, συμπεριλαμβάνοντας τις κεφαλίδες των στηλών και των γραμμών, που θέλετε να μορφοποιήσετε."
+msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size."
+msgstr ""
-#. PMa8H
+#. 6GCsB
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπίες αυτόματης μορφής</item>."
+msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog."
+msgstr ""
-#. YT4xh
+#. CXiex
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
-"par_id3151242\n"
+"par_id771630333791025\n"
"help.text"
-msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr "Επιλέξτε ποιες ιδιότητες θα συμπεριλαμβάνονται σε αυτόματη μορφή."
+msgid "In the <emph>Format</emph> list choose the AutoFormat style to apply."
+msgstr ""
-#. dhKwA
+#. tCZL9
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
+"par_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
+msgid "In the <emph>Formatting</emph> section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range."
+msgstr ""
-#. 5rFWK
+#. rgXQa
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
-"par_idN1075D\n"
+"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "The format is applied to the selected range of cells."
-msgstr "Η μορφοποίηση εφαρμόζεται στην επιλεγμένη περιοχή κελιών."
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the AutoFormat style and close the dialog."
+msgstr ""
-#. gG5Fm
+#. EAyCv
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3149210\n"
"help.text"
-msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "Αν δεν βλέπετε καμία αλλαγή στο χρώμα του περιεχομένου των κελιών, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Προβολή - Επισήμανση Τιμής</item>."
+msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem> is disabled."
+msgstr ""
-#. WuFW6
+#. ovMm9
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
+"bm_id11630343392868\n"
"help.text"
-msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr "Για να ορίσετε αυτόματη μορφή υπολογιστικών φύλλων ή περιοχών"
+msgid "<bookmark_value>defining;AutoFormat styles</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. kMXDR
+#. 5DZHa
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
+"hd_id731630343367098\n"
"help.text"
-msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε νέα αυτόματη μορφή που είναι διαθέσιμη σε όλα τα υπολογιστικά φύλλα και περιοχές."
+msgid "Defining a new AutoFormat style"
+msgstr ""
-#. LBQQi
+#. 2QDCM
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3152985\n"
"help.text"
-msgid "Format a sheet or range."
-msgstr "Μορφή φύλλου ή περιοχής."
+msgid "In a Calc spreadsheet, format a cell range with at least 4 columns and 4 rows to serve as model to create the new AutoFormat style."
+msgstr ""
-#. JVW7G
+#. 3GsCL
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Επιλογή όλων</item> ή επιλέξτε τη μορφοποιημένη περιοχή."
-
-#. VuwGM
-#: autoformat.xhp
-msgctxt ""
-"autoformat.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπίες αυτόματης μορφής</item>."
+msgid "Select the cell range formatted in the previous step and go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
+msgstr ""
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -548,23 +539,32 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph>."
-#. FDB4v
+#. GxXmX
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN10760\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph> του διαλόγου <emph>Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</emph>, εισάγετε ένα όνομα για την μορφή."
+msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the new AutoFormat style."
+msgstr ""
-#. YWSGG
+#. pMxn9
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN107C3\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
+msgid "Click <emph>OK</emph> and close the dialog."
+msgstr ""
+
+#. HJiDi
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id51630343134146\n"
+"help.text"
+msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created."
+msgstr ""
#. hpPvo
#: autoformat.xhp
@@ -719,14 +719,14 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Cells"
msgstr "Περιγράμματα καθορισμένα από το χρήστη σε κελιά"
-#. GxTZ8
+#. RRraV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"bm_id3457441\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά; περιγράμματα</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση γραμμής; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; κελιά</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. ajMCN
#: borders.xhp
@@ -899,15 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">περιγράμματα με επιλεγμένη ομάδα</alt></image>"
-#. j9iat
-#: borders.xhp
-msgctxt ""
-"borders.xhp\n"
-"par_id5383465\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
-msgstr "Δεν μπορείτε να εφαρμόσετε περιγράμματα σε πολλαπλές επιλογές."
-
#. 2gKsC
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,6 +1232,51 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">προχωρημένο παράδειγμα για περιγράμματα κελιών</alt></image>"
+#. KKHLH
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"bm_id151630452717743\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>adjacent cells;remove border</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. eEE4F
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id861630451554176\n"
+"help.text"
+msgid "Adjacent Cells"
+msgstr ""
+
+#. k8s2o
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id231630451548190\n"
+"help.text"
+msgid "This option becomes available when formatting a range of cells that already have borders and the new format defined for the range involves removing outer borders."
+msgstr ""
+
+#. xADD4
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id931630451706604\n"
+"help.text"
+msgid "By default the option <emph>Remove border</emph> is disabled and the borders at the edges of the selected range are left unchanged. Check this option if the borders at the edge of the selection should be removed."
+msgstr ""
+
+#. V8sNd
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id641630452272324\n"
+"help.text"
+msgid "If the preset <emph>No Borders</emph> is chosen then the <emph>Remove border</emph> option is enabled."
+msgstr ""
+
#. kCAyU
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -10648,6 +10684,123 @@ msgctxt ""
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
msgstr "Εκτός από την περίπτωση που γίνεται εισαγωγή νέων γραμμών και στηλών, οι παραπομπές μπορούν να αλλάξουν επίσης όταν ένας υπάρχον τύπος που αναφέρεται σε συγκεκριμένα κελιά αντιγράφεται σε άλλη περιοχή του φύλου. Ας υποθέσουμε, για παράδειγμα, ότι έχετε εισαγάγει τον τύπο =SUM(A1:A9) στη γραμμή 10. Αν θέλετε να υπολογίσετε το άθροισμα της παρακείμενης στήλης στα δεξιά, αντιγράψτε τον τύπο στο κελί στα δεξιά. Το αντίγραφο του τύπου στην στήλη B θα ρυθμιστεί αυτόματα σε =SUM(B1:B9)."
+#. kAFBF
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Removing Duplicate Values"
+msgstr ""
+
+#. hGQvA
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Q5494
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"hd_id501630021281902\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\" name=\"Duplicates_h1\">Removing Duplicate Values</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ocizx
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:"
+msgstr ""
+
+#. omVUk
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id631630021463659\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column."
+msgstr ""
+
+#. XvTTj
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id31630021517873\n"
+"help.text"
+msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <embedvar href=\"text/shared/02/12090100.xhp#StandardFilter_h1\"/> dialog."
+msgstr ""
+
+#. EVEzq
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id801630022108301\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Field Name</emph> make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically."
+msgstr ""
+
+#. TesFn
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id461630022298515\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Condition</emph> choose the option <emph>=</emph> (equals sign), which is the default option."
+msgstr ""
+
+#. nWrGh
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id261630022372414\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Value</emph> choose the option <emph>Not Empty</emph>."
+msgstr ""
+
+#. fFZRM
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id441630022436605\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Options</emph> and select <emph>No duplications</emph>. If the first value is the column header check <emph>Range contains column labels</emph>."
+msgstr ""
+
+#. sdBSD
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id841630022924442\n"
+"help.text"
+msgid "Check <emph>Copy results</emph> and use the input box below it to inform a cell address where the unique entries are to be entered."
+msgstr ""
+
+#. DJcXh
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id61630023053412\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step."
+msgstr ""
+
+#. 3qh4V
+#: remove_duplicates.xhp
+msgctxt ""
+"remove_duplicates.xhp\n"
+"par_id81630022708336\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>No duplications</emph> option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values."
+msgstr ""
+
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -11431,14 +11584,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ταξινόμηση λιστών\">Ταξινόμηση καταλόγων</link>"
-#. atsHK
+#. 6GdiT
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
-msgstr "Φίλτρο: Εφαρμογή ειδικού φίλτρου"
+msgid "Applying Advanced Filters"
+msgstr ""
#. Gy5TZ
#: specialfilter.xhp
@@ -11449,14 +11602,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>φιλτράρισμα; ορισμός ειδικών φίλτρων </bookmark_value><bookmark_value>ειδικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; ειδικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές δεδομένων; ειδικά φίλτρα</bookmark_value>"
-#. GS4TQ
+#. cjgod
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Φίλτρο: Εφαρμογή προχωρημένων φίλτρων</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Applying Advanced Filters\">Applying Advanced Filters</link></variable>"
+msgstr ""
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -13285,6 +13438,276 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Παράθυρο διαλόγου εξωτερικών δεδομένων\">Εξωτερικός διάλογος δεδομένων</link>"
+#. GnXq4
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Wildcards in Formulas"
+msgstr ""
+
+#. EvMSm
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"bm_id3152149\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wildcards in calc formulas</bookmark_value> <bookmark_value>wildcards, examples</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 98C5v
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"hd_id941629155075179\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\" name=\"wildcards_link\">Using Wildcards in Formulas</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. yqMKw
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id571629155308959\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcards are special characters that can be used in search strings that are passed as arguments to some Calc functions. They can also be used to define search criteria in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. The use of wildcards enables the definition of more advanced search parameters with a single search string."
+msgstr ""
+
+#. vQrdp
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id391629156224638\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc supports either <emph>wildcards</emph> or <emph>regular expressions</emph> as arguments depending on the current application settings. By default %PRODUCTNAME Calc is set to support wildcards instead of regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. DyzLn
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id551629156504794\n"
+"help.text"
+msgid "To make sure wildcards are supported, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>LibreOffice - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline> and check if the option <emph>Enable wildcards in formulas</emph> is selected. Note that you can use this dialog to switch to regular expressions by choosing <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> or choose to support neither wildcards nor regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. BHJzs
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id141629156913731\n"
+"help.text"
+msgid "The following wildcards are supported:"
+msgstr ""
+
+#. tbbPM
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id801629209195110\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard"
+msgstr ""
+
+#. 7PmfG
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id861629209212608\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. DfkJA
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id591629209073388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>? (question mark)</emph>"
+msgstr ""
+
+#. F2wmk
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id31629209073388\n"
+"help.text"
+msgid "Matches any single character. For example, the search string \"b?g\" matches “bag” and “beg” but will not match \"boog\" or \"mug\"."
+msgstr ""
+
+#. pi9ik
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id121629209114452\n"
+"help.text"
+msgid "Note that it will not match \"bg\" as well, since \"?\" must match exactly <emph>one</emph> character. The \"?\" wildcard does not correspond to a zero-character match."
+msgstr ""
+
+#. PmsQL
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id981629209073388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>* (asterisk)</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 6V7SE
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id51629209073388\n"
+"help.text"
+msgid "Matches any sequence of characters, including an empty string. For example, the search string \"*cast\" will match “cast”, “forecast”, and “outcast”, but will not match \"forecaster\" using default %PRODUCTNAME settings."
+msgstr ""
+
+#. 3gkp8
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id351629209153307\n"
+"help.text"
+msgid "If the option <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> is disabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>LibreOffice - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline>, then \"forecaster\" will be a match using the \"*cast\" search string."
+msgstr ""
+
+#. ek6t7
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id181629209277556\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>~ (tilde)</emph>"
+msgstr ""
+
+#. F3Tuy
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id881629209280877\n"
+"help.text"
+msgid "Escapes the special meaning of a question mark, asterisk, or tilde character that follows immediately after the tilde character."
+msgstr ""
+
+#. P35Fo
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id861629209431020\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the search string \"why~?\" matches “why?” but will not match \"whys\" nor \"why~s\"."
+msgstr ""
+
+#. aCtpj
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id1001629157561261\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcards are supported in %PRODUCTNAME Calc and in Microsoft Excel. Therefore, if interoperability between both applications is needed, choose to work with wildcards instead of regular expressions. Conversely, if interoperability is not necessary, consider using regular expressions for more powerful search capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Dwt2G
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"hd_id671629158766165\n"
+"help.text"
+msgid "Supported Spreadsheet Functions"
+msgstr ""
+
+#. YF9FB
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id161629158785887\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcards are supported by the following spreadsheet functions:"
+msgstr ""
+
+#. rRPbf
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id441629158810517\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database functions:</emph> DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR and DVARP."
+msgstr ""
+
+#. gfUGT
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id321629158810916\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Conditional functions:</emph> AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, MAXIFS, MINIFS, SUMIF and SUMIFS."
+msgstr ""
+
+#. oUwuB
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id941629158811325\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lookup functions:</emph> HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP."
+msgstr ""
+
+#. Ka6SK
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id41629158919808\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Other functions:</emph> MATCH and SEARCH."
+msgstr ""
+
+#. 2ZGuQ
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"hd_id701629159564269\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Wildcards in Formulas"
+msgstr ""
+
+#. GnADR
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id121629289062103\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples consider that the options <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> and <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> are enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>LibreOffice - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. znKay
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id271629159111490\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=COUNTIF(A1:A10;\"Chi*\")</input> counts the number of cells in the range <emph>A1:A10</emph> containing strings that start with \"Chi\" followed by zero or more characters."
+msgstr ""
+
+#. TPRuA
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id741629159343415\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(A1:A5;\"A??\";B1:B5)</input> sums the values in <emph>B1:B5</emph> whose corresponding values in <emph>A1:A5</emph> start with \"A\" followed by exactly two other characters."
+msgstr ""
+
+#. 7GqMs
+#: wildcards.xhp
+msgctxt ""
+"wildcards.xhp\n"
+"par_id141629159465592\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard comparisons are <emph>not</emph> case sensitive, hence \"A?\" will match both \"A1\" and \"a1\"."
+msgstr ""
+
#. ysgCC
#: year2000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po
index 4ce88d7f357..4380d4d66ad 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526021654.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Διαγράμματα στο $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>διαγράμματα; επισκόπηση</bookmark_value> <bookmark_value>Οδηγίες για διαγράμματα</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Διαγράμματα στο $[officename]\">Χρήση διαγραμμάτων στο %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">Το $[officename] σας επιτρέπει να απεικονίσετε τα δεδομένα γραφικά σε ένα γράφημα, ώστε να μπορείτε να συγκρίνετε οπτικά σειρές δεδομένων και να προβάλετε τάσεις στα δεδομένα. Μπορείτε να εισάγετε διαγράμματα σε υπολογιστικά φύλλα, έγγραφα κειμένου, σχέδια και παρουσιάσεις.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Δεδομένα διαγράμματος"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Τα διαγράμματα μπορούν να βασιστούν στα ακόλουθα δεδομένα:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Τιμές υπολογιστικών φύλλων από περιοχές κελιών του Calc"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Τιμές κελιών από έναν πίνακα του Writer"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Τιμές που εισάγετε στον παράθυρο διαλόγου του Πίνακα δεδομένων διαγράμματος (μπορείτε να δημιουργήσετε αυτά τα διαγράμματα στο Writer, στο Draw ή στο Impress και μπορείτε επίσης να τα αντιγράψετε και να τα επικολλήσετε στο Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Δημιουργεί ένα διάγραμμα στο τρέχον έγγραφο. Για να χρησιμοποιήσετε μια συνεχόμενη περιοχή κελιών ως την προέλευση δεδομένων για το διάγραμμα σας, κάντε κλικ μέσα στο κελί και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή. Εναλλακτικά, επιλέξτε κάποια κελιά και επιλέξτε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε ένα διάγραμμα από τα επιλεγμένα κελιά.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Για να εισάγετε ένα διάγραμμα"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα διάγραμμα"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα διάγραμμα για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του αντικειμένου:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Μέγεθος και θέση της τρέχουσας σελίδας."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Στοίχιση, αναδίπλωση κειμένου, εξωτερικά περιγράμματα και άλλα."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα διάγραμμα για να εισέλθετε στη λειτουργία επεξεργασίας διαγράμματος:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Τιμές δεδομένων διαγράμματος (για διαγράμματα με δικά τους δεδομένα)"
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Τύπος διαγράμματος, άξονες, τίτλοι, τοίχοι, πλέγμα και άλλα."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα στοιχείο του διαγράμματος κατά τη λειτουργία επεξεργασίας διαγράμματος:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα άξονα για να επεξεργαστείτε την κλίμακα, το τύπο το χρώμα του και διαφορες άλλες ιδιότητες."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα σημείο δεδομένων, ή σε μια σειρά δεδομένων στη λεζάντα για να επεξεργαστείτε τις γραφικές τιμές της σειράς δεδομένων."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Με επιλεγμένη τη σειρά δεδομένων κάντε διπλό κλικ σε ένα μεμονωμένο σημείο δεδομένων για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του (για παράδειγμα μια ράβδο σε διάγραμμα με ράβδους)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Κάντε διπλό κλικ στη λεζάντα για να επεξεργαστείτε τη λεζάντα. Κάντε κλικ και μετά διπλό κλικ σε ένα σύμβολο ή επιλεγμένη λεζάντα για να επεξεργαστείτε τις σχετικές σειρές δεδομένων."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα οποιοδήποτε άλλο στοιχείο του διαγράμματος, ή κάντε κλικ στο στοιχείο και ανοίξτε το μενού Μορφή για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Κάντε κλικ έξω από το διάγραμμα για να εξέλθετε από την τρέχουσα λειτουργία επεξεργασίας."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Για να τυπώσετε ένα διάγραμμα σε υψηλή ποιότητα, μπορείτε να εξάγετε το διάγραμμα σε αρχείο μορφής PDF και να τυπώσετε αυτό το αρχείο."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "Στη κατάσταση επεξεργασίας διαγράμματος, βλέπετε την <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Γραμμή εργαλείων Μορφοποίησης</link> για διαγράμματα που βρίσκεται στο πάνω περίγραμμα του εγγράφου. Η γραμμή σχεδίασης προβάλλει μια υποομάδα των εικονιδίων της γραμμής εργαλείων <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Σχεδίασης</link> του Draw και του Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Μπορείτε να κάνετε δεξί κλικ σε ένα στοιχείο του διαγράμματος για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος. Το μενού περιβάλλοντος προσφέρει πολλές εντολές για την μορφοποίηση του επιλεγμένου στοιχείου."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τον επιλεγμένο τίτλο.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί την περιοχή του διαγράμματος.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τον τοίχο του διαγράμματος.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί το δάπεδο του διαγράμματος..</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τη λεζάντα του διαγράμματος.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τον επιλεγμένο άξονα.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί το επιλεγμένο σημείο δεδομένων.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί το κύριο πλέγμα.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί το δευτερεύον πλέγμα.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τη σειρά δεδομένων.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τις ενδείξεις απώλειας μετοχών.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τις ενδείξεις κέρδους μετοχών.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τις ετικέτες δεδομένων.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τοις ράβδους σφάλματος Υ</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τη γραμμή της μέσης τιμής.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τη γραμμή τάσης.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τη εξίσωση γραμμής τάσης.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί την επιλεγμένη ετικέτα δεδομένων.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα διάλογο εισαγωγής τίτλων διαγράμματος.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα διάλογο εισαγωγής ή διαγραφής αξόνων.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα διάλογο εισαγωγής άξονα.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα διάλογο εισαγωγής τίτλου άξονα.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει ένα κύριο πλέγμα.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει ένα δευτερεύον πλέγμα.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει ετικέτες δεδομένων.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει την εξίσωση γραμμής τάσης και τον συντελεστή προσδιορισμού R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει τον συντελεστή προσδιορισμού τιμής R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια μεμονωμένη ετικέτα δεδομένων.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει τη λεζάντα του διαγράμματος.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει τον επιλεγμένο άξονα.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει το κύριο πλέγμα.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει το δευτερεύον πλέγμα.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει όλες τις ετικέτες δεδομένων.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την εξίσωση γραμμής τάσης.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την τιμή R².</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την επιλεγμένη ετικέτα δεδομένων.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την γραμμή μέσης τιμής.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει τις ράβδους σφάλματος Υ.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επαναφέρει στην προεπιλεγμένη μορφή την επιλεγμένη σειρά δεδομένων.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">παναφέρει στην προεπιλεγμένη τους μορφή όλα τα σημεία δεδομένων.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων μορφοποίησης"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Γραμμή εργαλείων μορφοποίησης\">Γραμμή εργαλείων μορφοποίησης</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Η Γραμμή εργαλείων μορφοποίησης εμφανίζεται όταν το διάγραμμα είναι σε κατάσταση επεξεργασίας. Κάντε διπλό κλικ σε ένα διάγραμμα για να μπείτε σε κατάσταση επεξεργασίας. Κάντε κλικ έξω από το διάγραμμα για να βγείτε από την κατάσταση επεξεργασίας."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε την μορφοποίηση ενός διαγράμματος μέσω των στοιχείων ελέγχου και των εικονιδίων της γραμμής μορφοποίησης."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Επιλογή στοιχείου διαγράμματος"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να μορφοποιήσετε από το διάγραμμα. Το στοιχείο επιλέγεται στην προεπισκόπηση διαγράμματος. Κάντε κλικ στι Μορφοποίηση επιλογής για να ανοίξετε τον διάλογο ιδιοτήτων για το επιλεγμένο στοιχείο.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Μορφοποίηση επιλογής"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο ιδιοτήτων για το επιλεγμένο στοιχείο."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Τύπος διαγράμματος"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο τύπου διαγράμματος."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Πίνακας δεδομένων διαγράμματος"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο πίνακα δεδομένων από όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τα δεδομένα διαγράμματος."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Οριζόντια πλέγματα"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "Το εικονίδιο οριζόντιων πλεγμάτων στη γραμμή μορφοποίησης εναλλάσσει την ορατότητα της εμφάνισης του πλέγματος για τον άξονα Υ."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Λεζάντα Ναι/Όχι"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "Για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε ένα υπόμνημα, πατήστε στο υπόμνημα Ναι/Όχι στην γραμμή μορφοποίησης."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Κλιμάκωση κειμένου"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Αλλάζει το μέγεθος του κειμένου στο διάγραμμα όταν αλλάζετε το μέγεθος του διαγράμματος."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Αυτόματη διάταξη"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Μεταφέρει όλα τα στοιχεία του διαγράμματος στις προεπιλεγμένες τους θέσεις μέσα στο τρέχον διάγραμμα. Αυτή η λειτουργία δεν μεταβάλλει τον τύπο του διαγράμματος ή οποιεσδήποτε άλλες ιδιότητες εκτός από τη θέση των στοιχείων."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά $[officename] Chart"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Χαρακτηριστικά $[officename] Chart\">Χαρακτηριστικά $[officename] Chart</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Τα διαγράμματα επιτρέπουν την παρουσίαση δεδομένων ώστε να γίνεται ευκολότερη η κατανόησή τους."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα διάγραμμα με πηγαία δεδομένα από ένα υπολογιστικό φύλλο του Calc ή ένα πίνακα του Writer. Όταν το διάγραμμα ενσωματωθεί στο ίδιο έγγραφο με τα δεδομένα, παραμένει συνδεδεμένο με τα δεδομένα, ώστε το διάγραμμα να ενημερώνεται αυτόματα όταν μεταβάλετε τα πηγαία δεδομένα."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Τύποι διαγραμμάτων"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Επιλέξτε από μια ποικιλία 3Δ και 2Δ διαγραμμάτων, όπως ραβδογράμματα, διαγράμματα γραμμών και διαγράμματα μετοχών. Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο διαγράμματος με μερικά πατήματα του ποντικιού."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Μεμονωμένη μορφοποίηση"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 9aa489899a4..11b281b90bd 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036805.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Για πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία..."
+#. GYYED
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Για πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία...</variable>"
+#. ug82V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Πίνακας δεδομένων διαγράμματος</emph> (Διαγράμματα)"
+#. fU5ZG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Στη γραμμή μορφοποίησης, κάντε κλικ"
+#. GDpSu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
+#. S6JmP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Δεδομένα διαγράμματος"
+#. GhdKK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Τίτλοι</emph>(Διαγράμματα) </variable>"
+#. 3x5QB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υπόμνημα </emph> (Διαγράμματα)"
+#. HqMQr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Υπόμνημα - Θέση</emph> (Διαγράμματα)"
+#. EH75q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ετικέτες δεδομένων</emph> (Διαγράμματα)"
+#. zEfSg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Σημείο δεδομένων/Σειρά δεδομένων - Ετικέτες δεδομένων</emph> (για σειρές και σημεία δεδομένων) (Διαγράμματα)"
+#. SQbvj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Άξονες</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. GttHw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πλέγματα</emph> (Διαγράμματα)"
+#. LWyLt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Στη γραμμή μορφοποίησης, κάντε κλικ"
+#. zTF9a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
+#. Abvw3
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Οριζόντια πλέγματα"
+#. 77NFv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
+#. AeSzg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Κάθετα πλέγματα"
+#. Twpy9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γραμμές σφαλμάτων Χ</emph> ή <emph>Εισαγωγή - Γραμμές σφαλμάτων Υ</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. ZD5K5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γραμμές τάσης</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. UzBjR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ειδικοί χαρακτήρες</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. 8TxLK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. DqsZe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Επιλέξτε τον διάλογο <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Σημείο δεδομένων</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. ASTDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Επιλέξτε τον διάλογο <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Σειρές δεδομένων</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. p2eYn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Σειρά δεδομένων - Επιλογές</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. yRSaN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τίτλος</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. CExBh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Επιλέξτε τον διάλογο <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Τίτλος</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. icD4Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Τίτλος</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. aEnjy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τίτλος</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. arVPN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άξονας</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. HDvN2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Υπόμνημα</emph>, ή <emph>Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Υπόμνημα</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. R5dmc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας X/Δευτερεύων άξονας X/Άξονας Z/Όλοι οι Άξονες</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. Fphi2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας Υ/Δευτερεύων άξονας Υ</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. BH3xT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας Y - Κλίμακα</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. DbZea
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας X - Προσδιορισμός θέσης</emph> </variable>"
+#. 7T8FZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας Υ - Προσδιορισμός θέσης</emph> </variable>"
+#. kLZUK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Επιλέξτε<emph>Μορφή - Πλέγμα</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. 8RRTD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλέγμα - Κύριο πλέγμα του άξονα X, Y, Z/Βοηθητικό πλέγμα του άξονα X, Y, Z/Όλα τα πλέγματα αξόνων</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. aRwaG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Επιλέξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Διάγραμμα</emph> (Διαγράμματα) </variable>"
+#. F8nYw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. e3DQt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Επιφάνεια διαγράμματος</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. DMVGy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τύπος διαγράμματος</emph> (Διαγράμματα)"
+#. MoAXJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Στη γραμμή μορφοποίησης, κάντε κλικ"
+#. sucpX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
+#. sMG8t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Επεξεργασία τύπου διαγράμματος"
+#. pcXEC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Προβολή 3Δ</emph> (Διαγράμματα)</variable>"
+#. Fqrq7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τακτοποίηση</emph> (Διαγράμματα)"
+#. fsASf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <emph>Τακτοποίηση</emph> (Διαγράμματα)"
+#. YFGGY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
+#. DENsj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Οριζόντια πλέγματα"
+#. sKqMD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+#. Mpmae
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη περιγραφής αξόνων"
+#. E8GSF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
+#. RUv7H
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Κάθετα πλέγματα"
+#. HTXnr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
msgstr "<emph>Εισαγωγή γραφήματος</emph>"
+#. FMCni
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γράφημα...</emph>"
+#. r4BHs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Γράφημα...</emph>"
+#. foJgL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
msgstr "Διπλοπατήστε σε ένα διάγραμμα, ύστερα επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχές δεδομένων</emph>"
+#. XCQwT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"smlp\">Στο διάλογο τύπου διαγράμματος ενός γραμμικού διαγράμματος ή ενός διαγράμματος ΧΥ που εμφανίζει γραμμές, επιλέξτε εξομάλυνση στον πτυσσόμενο τύπο γραμμών, έπειτα πατήστε στο πλήκτρο ιδιοτήτων.</variable>"
+#. ToFBi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 3b85e9a6f54..1ec3cc9bae6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549295883.000000\n"
@@ -1592,14 +1592,23 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "Εάν εισάγετε μια γραμμή τάσης σε έναν τύπο διαγράμματος που χρησιμοποιεί κατηγορίες, όπως η <emph>Γραμμή </emph>ή <emph>Στήλη </emph>, τότε οι αριθμοί 1, 2, 3, <emph>…</emph> χρησιμοποιούνται ως τιμές - x για τον υπολογισμό της γραμμής τάσης. Για τέτοια διαγράμματα ο τύπος διαγράμματος XY μπορεί να είναι πιο κατάλληλος."
-#. hatV8
+#. E7mkV
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id4349192\n"
"help.text"
-msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
-msgstr "Για να εισάγετε μια γραμμή τάσης για μια σειρά δεδομένων, επιλέξτε τη σειρά δεδομένων στο διάγραμμα. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Γραμμές τάσης</item>, ή δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή γραμμής τάσης</item>."
+msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created."
+msgstr ""
+
+#. VLWvK
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id801630627531175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click the data series to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
+msgstr ""
#. osECL
#: 04050100.xhp
@@ -1619,14 +1628,14 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr "Για να διαγράψετε μια γραμμή τάσης ή μία γραμμή μέσης τιμής, πατήστε στη γραμμή και ύστερα πιέστε το πλήκτρο Del."
-#. JVZCk
+#. nbEcg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
-"par_id296334\n"
+"par_id801630627733593\n"
"help.text"
-msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr "Μια γραμμή τάσης εμφανίζεται στο υπόμνημα αυτόματα. Το όνομά της μπορεί να οριστεί στις επιλογές της γραμμής τάσης."
+msgid "The menu item <menuitem>Insert - Trend Line</menuitem> is only available when the chart is in edit mode. It will appear grayed out if the chart is in edit mode but no data series is selected."
+msgstr ""
#. EFBBV
#: 04050100.xhp
@@ -1637,6 +1646,15 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr "Η γραμμή τάσης έχει το ίδιο χρώμα με την αντίστοιχη σειρά δεδομένων. Για να μεταβάλετε τις ιδιότητες της γραμμής, επιλέξτε τη γραμμή τάσης και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Μορφοποίησ επιλογής</item>."
+#. JVZCk
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id296334\n"
+"help.text"
+msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
+msgstr "Μια γραμμή τάσης εμφανίζεται στο υπόμνημα αυτόματα. Το όνομά της μπορεί να οριστεί στις επιλογές της γραμμής τάσης."
+
#. FAqAo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 940c6cf0e56..16267b859d6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369384354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494360338.000000\n"
+#. XTsp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Συντομεύσεις για διαγράμματα"
+#. ffkDP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης, διαγράμματα</bookmark_value><bookmark_value>διαγράμματα, συντομεύσεις</bookmark_value>"
+#. pm6fm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Συντομεύσεις για διαγράμματα\">Συντομεύσεις για διαγράμματα</link></variable>"
+#. btcmU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης σε διαγράμματα."
+#. eMdUn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα γενικά <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"πλήκτρα συντόμευσης\">πλήκτρα συντόμευσης</link> για το $[officename]."
+#. CEzNG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Συντομεύσεις σε διαγράμματα"
+#. ccGDZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
+#. FCXGV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
+#. P4mrP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. taadL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select next object."
msgstr "Επιλογή επόμενου αντικειμένου."
+#. NthQb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+#. GQrMa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select previous object."
msgstr "Επιλογή του προηγούμενου αντικειμένου."
+#. FDGRH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. 7rgPg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select first object."
msgstr "Επιλογή του πρώτου αντικειμένου."
+#. EU3aF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. KLQvG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select last object."
msgstr "Επιλογή του τελευταίου αντικειμένου."
+#. DvTKF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. PnsxX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel selection"
msgstr "Ακύρωση επιλογής"
+#. dGzRa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "πάνω/κάτω/αριστερό/δεξιό βέλος"
+#. UNQwC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου στην κατεύθυνση του βέλους."
+#. pD6CR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "πάνω/κάτω/αριστερό/δεξιό βέλος σε διαγράμματα πίτας"
+#. d2pzL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου τομέα της πίτας στην κατεύθυνση του βέλους."
+#. HjQaS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 σε τίτλους"
+#. tw86w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Είσοδος στη λειτουργία εισαγωγής κειμένου."
+#. nW9LT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. vaAQX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Άνοιγμα της ομάδας έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε καθένα από τα περιεχόμενα (στο υπόμνημα και τη σειρά δεδομένων)."
+#. gCDwG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. nJhMW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Έξοδος από την ομάδα (στο υπόμνημα και τη σειρά δεδομένων)"
+#. kkY8i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
+#. 28SQG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Αύξηση ή μείωση του μεγέθους του διαγράμματος"
+#. 3VfCM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- σε διαγράμματα πίτας"
+#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 67d7d5ad69b..52a76b018d6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/el/>\n"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "Σας επιτρέπει να ταξινομήσετε και να φιλτράρετε τα δεδομένα σε πίνακα ερωτήματος."
-#. XpUzN
+#. ci2PA
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Σχεδίαση ερωτήματος</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr ""
#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
@@ -177,14 +177,14 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr "Με τη <emph>Σχεδίαση ερωτήματος</emph>, μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε ερώτημα ή προβολή."
-#. q79aD
+#. QwBay
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Ερώτημα μέσα από πολλούς πίνακες</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
+msgstr ""
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
@@ -195,14 +195,14 @@ msgctxt ""
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "Το αποτέλεσμα του ερωτήματος μπορεί να περιέχει δεδομένα από αρκετούς πίνακες, εάν αυτοί συνδέονται μεταξύ τους με κατάλληλα πεδία δεδομένων."
-#. uBo2H
+#. MaoPn
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Διαμόρφωση κριτηρίων ερωτήματος</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
+msgstr ""
#. JTXBF
#: 02000000.xhp
@@ -213,14 +213,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
msgstr "Μπορείτε να βρείτε ποιοι τελεστές και ποιες εντολές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να διαμορφώσετε τις συνθήκες φίλτρου ερωτήματος."
-#. uCGCF
+#. xmAkP
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Εκτέλεση συναρτήσεων</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
+msgstr ""
#. FWCVa
#: 02000000.xhp
@@ -3894,14 +3894,14 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key and foreign keys"
msgstr "Πρωτεύον κλειδί και ξένα κλειδιά"
-#. ksuDX
+#. BDbWF
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
-msgstr "Εάν θέλετε να καθορίσετε μια σχέση μεταξύ των διαφόρων πινάκων, θα πρέπει να εισάγετε ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">πρωτεύον κλειδί</link> που ταυτοποιεί αποκλειστικά ένα πεδίο δεδομένων υφιστάμενου πίνακα. Μπορείτε να αναφερθείτε στο πρωτεύον κλειδί από άλλους πίνακες για να προσπελάσετε τα δεδομένα αυτού του πίνακα. Όλα τα πεδία δεδομένων που αναφέρονται σε αυτό το πρωτεύον κλειδί θα ταυτοποιηθούν ως ξένο κλειδί."
+msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
+msgstr ""
#. FACvb
#: 05020000.xhp
@@ -6585,6 +6585,888 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr ""
+#. xUFRA
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database File"
+msgstr ""
+
+#. STdE4
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
+msgstr ""
+
+#. XWsT6
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3KEBA
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr ""
+
+#. ptEgp
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Properties"
+msgstr ""
+
+#. ZqWEp
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#. J8CiZ
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GkxKK
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_id1322977\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
+msgstr ""
+
+#. X569b
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#. eYNbJ
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
+msgstr ""
+
+#. aQVe4
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VDVT6
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_id4641865\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
+msgstr ""
+
+#. jRxSF
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr ""
+
+#. GXZC2
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Host name"
+msgstr ""
+
+#. X6fnx
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rp55d
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr ""
+
+#. RQEQ4
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PP95C
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "MySQL JDBC driver class"
+msgstr ""
+
+#. 2nqZZ
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. evMXj
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#. hbyg9
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
+msgstr ""
+
+#. zvk8A
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr ""
+
+#. VoZcz
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle JDBC driver class"
+msgstr ""
+
+#. 7eLFU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5KbCC
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Driver settings"
+msgstr ""
+
+#. tEiQb
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rh98b
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr ""
+
+#. TipDh
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. d3PBB
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
+
+#. UYaFM
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bvx2A
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum number of records"
+msgstr ""
+
+#. AUVCH
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. K5mtr
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr ""
+
+#. GENGU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RAmgF
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr ""
+
+#. yPXvG
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
+msgstr ""
+
+#. 9EL3T
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. EuWB8
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zGqEv
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "Text contains headers"
+msgstr ""
+
+#. RVLEb
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FujFi
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr ""
+
+#. f85dT
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2GiWs
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr ""
+
+#. f9igV
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nPoAN
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr ""
+
+#. zz9uf
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pxpUk
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr ""
+
+#. Z66yU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zF6Wc
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr ""
+
+#. 4UxAN
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
+msgstr ""
+
+#. KEi9S
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Type Wizard"
+msgstr ""
+
+#. tR5Cs
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
+msgstr ""
+
+#. cnXMD
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UGEKg
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_id9003875\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
+msgstr ""
+
+#. nwRC4
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
+msgstr ""
+
+#. htEBY
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
+msgstr ""
+
+#. GLS4A
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Database type"
+msgstr ""
+
+#. TAPYr
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pr7Ss
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr ""
+
+#. eFAEi
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#. u6Nh4
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies some options for a database."
+msgstr ""
+
+#. BGBSR
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id4513992\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr ""
+
+#. VRoAF
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr ""
+
+#. BBQPA
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Path to dBASE files"
+msgstr ""
+
+#. QKfDa
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. L6KhU
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
+msgstr ""
+
+#. 3FEHH
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. hERNG
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ASumy
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr ""
+
+#. pvebP
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. avxGq
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr ""
+
+#. zC6Zp
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BbvJR
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr ""
+
+#. 7uZBe
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sHbo7
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr ""
+
+#. oEcfz
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GNzhk
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#. SiH7S
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YDXqp
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#. Az64m
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pQT6Z
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"hd_id7806329\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the database"
+msgstr ""
+
+#. HAijN
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8Bxuy
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr ""
+
+#. e9p3M
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UECFe
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr ""
+
+#. dd99x
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dzDEB
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr ""
+
+#. p9EGJ
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. s7mEP
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "Host name"
+msgstr ""
+
+#. WpRBM
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NsdZh
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr ""
+
+#. kB6vt
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2qqXH
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC driver class"
+msgstr ""
+
+#. 4kGAN
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. uprKx
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr ""
+
+#. SL9De
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LXtcL
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a database"
+msgstr ""
+
+#. QNz26
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. cLmBi
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index c1a743a960c..c13fd96bd91 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509527065.000000\n"
+#. XCKCk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για την σχεδίαση"
+#. 2VC98
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης, για σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια, πλήκτρα συντόμευσης</bookmark_value>"
+#. 3pUmX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Πλήκτρα συντόμευσης για την σχεδίαση\">Πλήκτρα συντόμευσης για την σχεδίαση</link></variable>"
+#. 92ApE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "Ο ακόλουθος κατάλογος αφορά συγκεκριμένες συντομεύσεις πλήκτρων για έγγραφα σχεδίου."
+#. 5pGEJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"γενικές συντομεύσεις πλήκτρων του $[officename]\">γενικές συντομεύσεις πλήκτρων του $[officename]</link>."
+#. pKEcC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Λειτουργία πλήκτρων για την σχεδίαση"
+#. EgDjQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
+#. A3Ecx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Αποτέλεσμα</emph>"
+#. 35AGo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. zPdFf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add or edit text."
msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία κειμένου."
+#. bX7Vf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. YTmqy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "Ανοίγει την ομάδα για την επεξεργασία μεμονωμένων αντικειμένων."
+#. AnEMG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. GarrN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close group editor."
msgstr "Τερματίζει τον επεξεργαστή ομάδων."
+#. FoqKt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
+#. yHpE6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Διπλότυπο</emph>."
+#. LbMoJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. wycWB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Θέση και μέγεθος</emph>."
+#. Pbj7r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. iYdpq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Ανοίγει την <emph>Περιήγηση</emph>."
+#. tVgoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. Z87qg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling."
msgstr "Εφαρμόζει τον ορθογραφικό έλεγχο."
+#. nc3yd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. 5ihC7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "Ανοίγει το <emph>Θησαυρό λέξεων</emph>."
+#. 8FFCE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. 4bM8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points on/off."
msgstr "Επεξεργασία σημείων ενεργή/ανενεργή."
+#. aUXTB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+#. eBQXC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fits to frame."
msgstr "Προσαρμογή στο πλαίσιο"
+#. 3wrBe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. 88RUh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens Styles window."
msgstr "Ανοίγει το παράθυρο τεχνοτροπιών."
+#. fajPA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μεγέθυνση, πλήκτρα συντόμευσης</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση, λειτουργία μεγέθυνσης</bookmark_value>"
+#. LiyWC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για την σχεδίαση"
+#. VwQCG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
+#. wEgcG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Αποτέλεσμα</emph>"
+#. LsRSM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Πλήκτρο (+)"
+#. o3zYS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in."
msgstr "Μεγέθυνση."
+#. Bxigw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Πλήκτρο (-)"
+#. 3psr4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms out."
msgstr "Σμίκρυνση."
+#. apXDE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "Πλήκτρο πολλαπλασιασμού (×) (αριθμητικό πληκτρολόγιο)"
+#. LuerC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "Προσαρμόζει τη σελίδα σε ολόκληρη την οθόνη."
+#. Lc4EE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "Πλήκτρο διαίρεσης (÷) (αριθμητικό πληκτρολόγιο)"
+#. r8C6V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Μεγεθύνει την τρέχουσα επιλογή."
+#. Kttme
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
+#. xdhfv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups selected objects."
msgstr "Ομαδοποιεί τα επιλεγμένα αντικείμενα."
+#. sFFsB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+#. Vpa4M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης της επιλεγμένης ομάδας"
+#. WZJry
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+#. CCwzy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combines selected objects."
msgstr "Συνδυάζει τα επιλεγμένα αντικείμενα."
+#. 84EDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
+#. gscGJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "Κατάργηση συνδυασμού επιλεγμένων αντικειμένων"
+#. TQoYQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
+#. rXBFC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to front."
msgstr "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο"
+#. uTL6F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
+#. XXV5X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring forward."
msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο εμπρός"
+#. 3RF6B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
+#. xs2NW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send backward."
msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο πίσω"
+#. KWYVf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
+#. ECARZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to back."
msgstr "Μεταφορά πίσω"
+#. FAgrL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης αποκλειστικά για την σχεδίαση"
+#. Syicg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
+#. xJEaM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Αποτέλεσμα</emph>"
+#. XPybN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
+#. qXfSM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous page"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα"
+#. 3bsWt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
+#. vZpFY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next page"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα"
+#. VfFr5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+#. qH8YG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο επίπεδο"
+#. 42DMR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+#. hTrtc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο επίπεδο"
+#. FjvJT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Key"
msgstr "Πλήκτρο βέλους"
+#. DXEyq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "Μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο προς την κατεύθυνση του βέλους."
+#. YFWGm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους"
+#. 8G82c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Μετακινεί την προβολή της σελίδας προς την κατεύθυνση του βέλους."
+#. fXEuJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-πάτημα ενώ σύρετε ένα αντικείμενο. Σημείωση: αυτό το πλήκτρο συντόμευσης δουλεύει μόνον όταν η <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση\">Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση</link> επιλογή σε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Γενικά είναι ενεργή (είναι ενεργή από προεπιλογή)."
+#. KVYGa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "Δημιουργεί ένα αντίγραφο του μεταφερόμενου αντικειμένου όταν το πλήκτρο του ποντικιού απελευθερώνεται."
+#. owujw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter με το πληκτρολόγιο όταν είναι επιλεγμένο ένα αντικείμενο (F6) στη γραμμή εργαλείων"
+#. LchHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "Εισάγει ένα αντικείμενο σχεδίου προκαθορισμένου μεγέθους στο κέντρο της τρέχουσας προβολής."
+#. xADuF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
+#. wBQCG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "Ανοίγει το μενού επιλογών για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+#. hREqR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. AANAF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode."
msgstr "Εκκινεί τη λειτουργία κειμένου."
+#. jVnMA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. 6kqmA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "Εκκινεί τη λειτουργία κειμένου εφόσον έχει επιλεγεί ένα αντικείμενο κειμένου."
+#. qtjRB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. 2HVcw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "Εκκινεί τη λειτουργία κειμένου εφόσον έχει επιλεγεί ένα αντικείμενο κειμένου. Αν δεν υπάρχει αντικείμενο κειμένου ή αν έχετε περιηγηθεί σε όλα τα διαθέσιμα αντικείμενα κειμένου της σελίδας, εισάγεται μία νέα σελίδα."
+#. 5MSC7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+#. 9QSpM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πιάστε με το ποντίκι σας, για να σχεδιάσετε ή να αλλάξετε το μέγεθος ενός αντικειμένου από το κέντρο του αντικειμένου προς τα έξω."
+#. 96WvT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ κλικ σε αντικείμενο"
+#. 2xfiS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "Επιλέγει το αντικείμενο που βρίσκεται πίσω από το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο."
+#. C4F7t
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+κλικ σε ένα αντικείμενο"
+#. HKrSi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "Επιλέγει το αντικείμενο που βρίσκεται μπροστά από το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο."
+#. siWfA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "Shift κατά την επιλογή αντικειμένου"
+#. hEPFb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "Προσθέτει ή αφαιρεί ένα αντικείμενο από την επιλογή."
+#. aJLvE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "Shift+ επιλογή με το ποντίκι κατά την μεταφορά ενός αντικειμένου"
+#. bAGEn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "Η μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου περιορίζεται από πολλαπλάσια των 45 μοιρών."
+#. DRuc6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Shift+μεταφορά κατά τη δημιουργία αντικειμένων ή την αλλαγή του μεγέθους αντικειμένου"
+#. N8wCE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "Περιορίζει το μέγεθος για να διατηρήσει την αρχική αναλογία του αντικειμένου"
+#. Asv5U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. if8Ns
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "Περιηγείται ανάμεσα στα αντικείμενα της σελίδας με τη σειρά που έχουν δημιουργηθεί."
+#. uD9Ei
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+#. W5FNA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "Περιηγείται ανάμεσα στα αντικείμενα της σελίδας με την αντίστροφη σειρά που έχουν δημιουργηθεί."
+#. ypTEg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. DncmW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 510e849705e..a54d670339a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548756924.000000\n"
#. cZbDh
@@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift και κάντε κλικ σε κάθε αντικείμενο."
-#. yq4gd
+#. Dfyf6
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
"par_id3166428\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βαθμιαίος αποχρωματισμός</emph>."
+msgid "Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph>."
+msgstr ""
#. dmA2i
#: cross_fading.xhp
@@ -2644,14 +2644,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
-#. BCWQR
+#. GoxPE
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"help.text"
-msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr "Επιλέξτε το αντικείμενο που επιθυμείτε να περιστρέψετε. Στη γραμμή εργαλείων <emph>Κατάσταση</emph> στο $[officename] Draw ή στη γραμμή εργαλείων <emph>Σχεδίαση</emph> στο $[officename] Impress, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περιστροφή</emph>."
+msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Transformations</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
+msgstr ""
#. MLBay
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
index b34ffab37a0..e6d518f9cac 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548756678.000000\n"
#. DBz3U
@@ -250,14 +250,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Ανοίγει την κύρια σελίδα της υποστήριξη της Βοήθειας $[officename] για την τρέχουσα εφαρμογή.</ahelp>Έχετε τη δυνατότητα να περιηγηθείτε στις σελίδες υποστήριξης και να αναζητήσετε όρους στο ευρετήριο ή ακόμα και τμήμα κειμένου."
-#. r2xBY
+#. SPpw7
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_idN1064A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
+msgstr ""
#. iPjUH
#: main0108.xhp
@@ -340,6 +340,60 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Η ασφαλής λειτουργία είναι μια λειτουργία όπου το %PRODUCTNAME αρχίζει προσωρινά με νέα κατατομή (προφίλ) χρήστη και απενεργοποιεί την επιτάχυνση υλικού. Βοηθά στην επαναφορά ενός μη λειτουργικού στιγμιοτύπου του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. 4BvDS
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id561629934889067\n"
+"help.text"
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+#. ZiLDo
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id501629934998665\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\" name=\"get involved\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community."
+msgstr ""
+
+#. YrMYp
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id431629934866702\n"
+"help.text"
+msgid "Donate to %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. xoFgE
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id691629934873388\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge."
+msgstr ""
+
+#. GAMwn
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id651629934878405\n"
+"help.text"
+msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community."
+msgstr ""
+
+#. gGbbH
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id611629934882669\n"
+"help.text"
+msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>."
+msgstr ""
+
#. sWFkG
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -367,14 +421,14 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Μνείες του %PRODUCTNAME"
-#. Jedhd
+#. 26xSB
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id5144510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Εμφανίζει το έγγραφο <emph>CREDITS.odt</emph> που καταχωρίζει τα ονόματα των ατόμων που συνέβαλαν στον πηγαίο κώδικα του OpenOffice.org (και των οποίων η συμβολή εισήχθη στο LibreOffice) ή στο LibreOffice από 28/09/2010.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28.</ahelp>"
+msgstr ""
#. F8BFu
#: main0108.xhp
@@ -547,14 +601,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Δημιουργεί ένα διάγραμμα στο τρέχον έγγραφο."
-#. P6tFi
+#. DexEu
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
"par_idN107D8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. wcCfo
#: main0201.xhp
@@ -583,14 +637,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιτρέπει εκτεταμένες συμβουλές βοηθείας κάτω από το δείκτη του ποντικιού μέχρι το επόμενο κλικ.</ahelp>"
-#. 4s9Yp
+#. gMBSS
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
"par_idN10855\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon What's this?'</alt></image>"
+msgstr ""
#. C6Uid
#: main0201.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 066a71e4aef..b6227d94b89 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557496868.000000\n"
@@ -296,23 +296,23 @@ msgctxt ""
msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
msgstr "Αυτή η επιλογή εμφανίζεται μόνο σε τεχνοτροπίες παραγράφου και χαρακτήρων."
-#. 8ZDnK
+#. DQLG8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3153760\n"
"help.text"
-msgid "Shrink / Maximize"
-msgstr "Σμίκρυνση / Μεγιστοποίηση"
+msgid "Shrink / Expand"
+msgstr ""
-#. jvSRy
+#. MKk2n
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε το εικονίδιο <emph>Συρρίκνωση</emph> για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο <emph>Μεγιστοποίηση</emph>. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Expand</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
+msgstr ""
#. XBrSB
#: 00000001.xhp
@@ -323,14 +323,14 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Το παράθυρο διαλόγου ελαχιστοποιείται αυτόματα όταν κάνετε κλικ με το ποντίκι μέσα σε ένα φύλλο. Όταν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού, το παράθυρο διαλόγου επαναφέρεται και η σειρά αναφοράς που καθορίζεται με το ποντίκι τονίζεται στο έγγραφο από ένα μπλε πλαίσιο."
-#. hBM4F
+#. 4pdui
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
+msgstr ""
#. fdGk2
#: 00000001.xhp
@@ -341,23 +341,23 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#. CVMX8
+#. F3599
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
+msgstr ""
-#. RiUGk
+#. dKe9x
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
+msgid "Expand"
+msgstr ""
#. JXBBr
#: 00000001.xhp
@@ -1610,24 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
-#. AEQa2
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Εικονίδιο</alt></image>"
-
-#. gfGjE
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
-
#. TsxVC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2888,6 +2870,60 @@ msgctxt ""
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr "Εάν προτιμήσετε την απόλυτη αποθήκευση, όλες οι αναφορές σε άλλα αρχεία θα οριστούν επίσης ως απόλυτες, δηλ. με βάση την αντίστοιχη μονάδα δίσκου, τόμο ή ριζικό κατάλογο. Το πλεονέκτημα είναι ότι αυτό το έγγραφο που περιέχει όλες τις παραπομπές είναι δυνατόν να μετακινηθεί σε άλλους καταλόγους ή φακέλους και οι αναφορές να παραμείνουν έγκυρες."
+#. W3GjN
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id381624628286724\n"
+"help.text"
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#. gNp8p
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id61624628294382\n"
+"help.text"
+msgid "In a form document, a control must receive focus from the user in order to become active and perform its tasks. For example, users must give focus to a text box in order to enter text into it."
+msgstr ""
+
+#. DasRP
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id511624628298935\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to give focus to a control:"
+msgstr ""
+
+#. 2DUBz
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id301624628318973\n"
+"help.text"
+msgid "Designate the control with a mouse or any pointing device."
+msgstr ""
+
+#. pXW93
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id191624628327510\n"
+"help.text"
+msgid "Navigate from one control to the next with the keyboard. The document's author may define a tabbing order that specifies the order in which controls will receive focus if the user navigates the document with the keyboard. Once selected, a control may be activated by some other key sequence."
+msgstr ""
+
+#. PEbNU
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id351624628336039\n"
+"help.text"
+msgid "Select a control through an access key (sometimes called \"keyboard shortcut\" or \"keyboard accelerator\")."
+msgstr ""
+
#. KRQQF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,14 +7730,14 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Κώδικας HTML"
-#. EgBt7
+#. JUCPP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grid\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πλέγμα και βοηθητικές γραμμές</menuitem> (Impress ή Draw).</variable>"
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
#. rWXdw
#: 00000403.xhp
@@ -12833,14 +12869,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Περιοχή</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Επιλέξτε <menuitem>Σελίδα - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Επιλέξτε <menuitem>Διαφάνεια - Ιδιότητες - Παρασκήνιο</menuitem></caseinline></switchinline><emph> - Γραμμοσκίαση</emph>.</variable>"
-#. cGik7
+#. 8D2G2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - την καρτέλα </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Περιοχή - Ψηφιογραφίες</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"image\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Image</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr ""
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -13904,14 +13940,14 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Εμφάνιση και απόκρυψη αγκυρωμένων παραθύρων"
-#. WAD7S
+#. AXPtD
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"par_id3149948\n"
"help.text"
-msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr "Κάθε <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"αγκυρωμένο\">αγκυρωμένο</link> παράθυρο έχει ένα εικονίδιο για να ελέγχει τις ιδιότητες προβολής του παραθύρου."
+msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
+msgstr ""
#. jJcsB
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2d2bd0388f6..5f7f4dae1dd 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561544535.000000\n"
@@ -224,14 +224,14 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
-#. nPTfK
+#. 9cSKy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN108D0\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
-msgstr "Ανοίγει τον <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Οδηγό βάσης δεδομένων</emph></link> για να δημιουργήσει ένα <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>αρχείο βάσης δεδομένων</emph></link>."
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
+msgstr ""
#. 9nYdo
#: 01010000.xhp
@@ -7190,6 +7190,123 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
msgstr "Ο διάλογος εμφανίζεται στο Calc, εάν το πρόχειρο περιέχει κελιά υπολογιστικού φύλλου."
+#. HA2yt
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id191630440520574\n"
+"help.text"
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#. H4Mqr
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id951630440692605\n"
+"help.text"
+msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special."
+msgstr ""
+
+#. DBS7B
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id41630440570501\n"
+"help.text"
+msgid "Values Only"
+msgstr ""
+
+#. pk4yA
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id111630440722545\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates."
+msgstr ""
+
+#. khvcS
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id891630440587478\n"
+"help.text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr ""
+
+#. h6phw
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id511630441051343\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells."
+msgstr ""
+
+#. VUzzv
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id301630440615367\n"
+"help.text"
+msgid "Formats Only"
+msgstr ""
+
+#. uStsB
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id851630441123702\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes only formats applied to cells."
+msgstr ""
+
+#. 2kAAp
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id81630440632865\n"
+"help.text"
+msgid "Transpose All"
+msgstr ""
+
+#. dszzk
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id41630441349354\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed."
+msgstr ""
+
+#. uNrP7
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id991630441460829\n"
+"help.text"
+msgid "Run immediately"
+msgstr ""
+
+#. FP5bX
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id331630441454811\n"
+"help.text"
+msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything."
+msgstr ""
+
+#. 3etKJ
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id811630441564039\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck <emph>Run immediately</emph> to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
#. LTyRC
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7676,23 +7793,32 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#. JSALd
+#. Qzs8e
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id501629842533945\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FGyuJ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και αντικατάσταση\">Εύρεση και αντικατάσταση</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>"
+msgstr ""
-#. 9Lmbn
+#. ANaCL
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Αναζητά ή αντικαθιστά κείμενο ή μορφές στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#. 2c3d6
#: 02100000.xhp
@@ -7766,23 +7892,41 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πεζά-κεφαλαία;αναζήτηση</bookmark_value>"
-#. 6BpCN
+#. BLpGy
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
+
+#. jsLqT
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id811629842746430\n"
+"help.text"
+msgid "Disable this option to consider all possible case matches. For example, entering \"a\" in the <emph>Find</emph> box matches both \"a\" and \"A\"."
+msgstr ""
+
+#. F9EPB
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id901629843129983\n"
+"help.text"
+msgid "Beware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
+msgstr ""
-#. H8feD
+#. VHvn4
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id891558923816062\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση;μορφοποιημένοι αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση;μορφοποιημένη εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση;μορφοποιημένοι αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση;μορφοποιημένη εμφάνιση</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. UnzxV
#: 02100000.xhp
@@ -7802,50 +7946,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Περιλαμβάνει μορφοποιημένους χαρακτήρες στην αναζήτηση.</ahelp>"
-#. iw8Eo
+#. QN28h
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Ολόκληρα κελιά</caseinline> <defaultinline>Μόνο ολόκληρες λέξεις</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. 8zaDz
+#. FBomz
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149579\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Αναζητά ολόκληρες λέξεις ή κελιά που ταυτίζονται με το κείμενο αναζήτησης.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
-#. jTAAd
+#. GjHVg
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση; όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση; σε όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; αναζήτηση όλων</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. jkXem
+#. 4ARiJ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Όλα τα φύλλα</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. 7MSZK
+#. dQCPM
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του τρέχοντος αρχείου υπολογιστικού φύλλου.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. D5Jko
#: 02100000.xhp
@@ -7973,14 +8117,14 @@ msgctxt ""
msgid "Replace All"
msgstr "Αντικατάσταση όλων"
-#. vEXBU
+#. ZNqAf
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145660\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αντικαθιστά όλες τις εμφανίσεις του κειμένου ή μορφής που θέλετε να αντικαταστήσετε.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Επανάληψη αυτής της εντολής μέχρι να γίνουν όλες οι αντικαταστάσεις στη διαφάνειά σας.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. vUDHU
#: 02100000.xhp
@@ -8063,23 +8207,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Στο Writer, μπορείτε να επιλέξετε να συμπεριλάβετε το κείμενο σχολίων στην αναζήτηση σας.</ahelp>"
-#. Dvvya
+#. hDiLB
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3144439\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Κανονικές εκφράσεις</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. Vj29Y
+#. YTjDH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε κανονικές εκφράσεις στην αναζήτησή σας.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. JTXQw
#: 02100000.xhp
@@ -8099,14 +8243,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά μορφοποιημένο κείμενο με την τεχνοτροπία που καθορίσατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο <emph>αναζήτηση</emph>. Για να εισάγετε μια τεχνοτροπία αντικατάστασης, επιλέξτε μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο <emph>αντικατάσταση</emph>.</ahelp>"
-#. YFddy
+#. LYkeX
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Τεχνοτροπίες παραγράφου / Συμπερίληψη τεχνοτροπιών</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Τεχνοτροπίες κελιών</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. sg7R3
#: 02100000.xhp
@@ -8126,14 +8270,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Ταίριασμα πλάτους χαρακτήρα (μόνο αν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
-#. LUDU5
+#. 3PLmH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full width</link> character forms.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Διακρίνει μεταξύ μορφών χαρακτήρων <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">μισού και πλήρους πλάτους</link>.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#. D4hMq
#: 02100000.xhp
@@ -8144,23 +8288,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Ακούγεται ως (ιαπωνικά) (μόνο αν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
-#. pvCos
+#. xuxC3
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά πατήστε στο πλήκτρο <emph>Ήχοι</emph> για να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
-#. hgfVQ
+#. pCFVE
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149765\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#. buRmS
#: 02100000.xhp
@@ -8207,23 +8351,23 @@ msgctxt ""
msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on."
msgstr "Αναζητά ακριβή συμφωνία, δεν συμπεριλαμβάνει το αραβικό σημάδι Tatweel <literal>U+0640</literal> (γνωστό και ως κασίδα). Παραδείγματος χάρη, η αναζήτηση για كتاب δεν συμφωνεί με كـتاب ή كتــــاب κ.ο.κ."
-#. Yfpme
+#. WAxVa
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Γνωρίσματα\">Γνωρίσματα</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. qXZEJ
+#. S66Gf
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. 2HX6G
#: 02100000.xhp
@@ -8243,23 +8387,23 @@ msgctxt ""
msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> checkbox in the <emph>Other options</emph> area changes to <emph>Including Styles</emph>. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles."
msgstr "Αφού επιλέξετε μορφή και γνωρίσματα που θέλετε να αναζητήσετε, το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph> στην περιοχή <emph>Άλλες επιλογές</emph> αλλάζει σε <emph>Με συμπερίληψη τεχνοτροπιών</emph>. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου, εάν θέλετε να συμπεριλάβετε αναζήτηση μορφοποίησης και γνωρισμάτων που ορίστηκαν από τις τεχνοτροπίες."
-#. iuEjF
+#. 9Kfn4
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αμορφοποίητο</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. K6cJh
+#. U8isj
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πατήστε στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση</emph>ή το <emph>Αντικατάσταση</emph> και έπειτα πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αφαιρέσετε τα κριτήρια αναζήτησης που βασίζονται στις μορφές.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. RD9Dh
#: 02100000.xhp
@@ -8279,41 +8423,41 @@ msgctxt ""
msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes."
msgstr "Τα επιλεγμένα κριτήρια αναζήτησης και αντικατάστασης για μορφή και γνωρίσματα εμφανίζονται στα πλαίσια <emph>Εύρεση</emph> και <emph>Αντικατάσταση</emph>."
-#. AEyg4
+#. 9Z6qm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κατεύθυνση</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. h6bCC
+#. DM8Er
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Καθορίζει τη σειρά για αναζήτηση των κελιών.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. BaX3C
+#. zFwLm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Γραμμές</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. MXcmg
+#. TAnrV
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161457217894\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά από αριστερά προς τα δεξιά στις γραμμές.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. XN5B4
#: 02100000.xhp
@@ -8324,23 +8468,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά από αριστερά προς τα δεξιά κατά μήκος των γραμμών.</ahelp>"
-#. CJSEj
+#. ga3sb
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3156277\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στήλες</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. DavNn
+#. drjqY
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά από πάνω προς τα κάτω στις στήλες.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. DKdyD
#: 02100000.xhp
@@ -8351,32 +8495,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά από πάνω προς τα κάτω δια μέσου των στηλών.</ahelp>"
-#. 2we6m
+#. 6ALEr
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. jaDAq
+#. GpAnn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3146925\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τύποι</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. 8PEbc
+#. BsCkZ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161448509633\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά χαρακτήρες που έχετε ορίσει σε τύπους και σε σταθερές (μη υπολογισμένες) τιμές. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να αναζητήσετε τύπους που περιέχουν το 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. 5Jw5w
#: 02100000.xhp
@@ -8387,23 +8531,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά χαρακτήρες που έχετε ορίσει σε μαθηματικούς τύπους και σε σταθερές (μη υπολογισμένες) τιμές. Για παράδειγμα, είναι δυνατή η αναζήτηση τύπων που περιέχουν τη λέξη 'SUM'.</ahelp>"
-#. SCCjN
+#. uDxxn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τιμές</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. gNAhz
+#. g2dn5
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά τους χαρακτήρες που ορίζετε σε τιμές και σε αποτελέσματα τύπων.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. aj5NM
#: 02100000.xhp
@@ -8414,23 +8558,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά τους χαρακτήρες που έχετε σε τιμές και σε αποτελέσματα μαθηματικών τύπων. </ahelp>"
-#. Hxei2
+#. GrF5E
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3145650\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σχόλια</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
-#. MTECk
+#. BRdDC
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά τους χαρακτήρες που ορίζετε στα σχόλια που συνδέονται στα κελιά.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr ""
#. psHFB
#: 02100000.xhp
@@ -9791,14 +9935,14 @@ msgctxt ""
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
-#. wMnjp
+#. rKcG8
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156737\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Έλεγχος ορφανής</emph></link>."
+msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
+msgstr ""
#. 2r5Ai
#: 02100200.xhp
@@ -12437,14 +12581,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αλλαγές; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; αλλαγές</bookmark_value>"
-#. pehkn
+#. NXNow
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Εμφάνιση</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>"
+msgstr ""
#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
@@ -16307,14 +16451,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μορφές; μορφές νομισμάτων και αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; μορφές</bookmark_value><bookmark_value>νομίσματα; κωδικοί μορφών</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές; μορφές αριθμών</bookmark_value>"
-#. fXs76
+#. YGEmP
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3162942\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Αριθμοί\">Αριθμοί</link>"
+msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>"
+msgstr ""
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -22166,14 +22310,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Επιλέξτε μια προκαθορισμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για να εφαρμόσετε.</ahelp>"
-#. QopCR
+#. XQVt3
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3148643\n"
"help.text"
-msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
-msgstr "Αν βρίσκεστε σε πίνακα ή σε υπολογιστικό φύλλο, μπορείτε επίσης να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε προκαθορισμένα περιγράμματα. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο <emph>Περιγράμματα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Γραμμή πίνακα</emph>."
+msgid "Alternatively, use the <emph>Borders</emph> button on the toolbar to apply predefined border formats."
+msgstr ""
+
+#. m9hFs
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id591630450693398\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Remove border</emph> option in the <emph>Adjacent Cells</emph> section determines if borders in the edges of the selected range are to be removed. Leave this option unchecked if edge borders should be left unchanged."
+msgstr ""
+
+#. VPwsL
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id181630450040456\n"
+"help.text"
+msgid "Read the help page <embedvar href=\"text/scalc/guide/borders.xhp#borders\"/> to learn more on how to define custom line arrangements."
+msgstr ""
#. 2SFo2
#: 05030500.xhp
@@ -26297,6 +26459,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε όνομα για το επιλεγμένο αντικείμενο. Το όνομα θα είναι ορατό στην Πλοήγηση.</ahelp>"
+#. CSL6H
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id661630417737429\n"
+"help.text"
+msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document."
+msgstr ""
+
#. 2gqYZ
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -27170,14 +27341,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Ορίστε τις επιλογές γεμίσματος του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης ή στοιχείου εγγράφου.</ahelp>"
-#. eE2Fr
+#. DB3Ez
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
-msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
-msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένα χρώματα, διαβαθμίσεις, σκιάσεις, μοτίβα δύο χρωμάτων και μοτίβα ψηφιογραφιών στους προεπιλεγμένους καταλόγους για μεταγενέστερη χρήση."
+msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and image patterns to the default lists for later use."
+msgstr ""
#. CGbA3
#: 05210100.xhp
@@ -27926,68 +28097,68 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color."
msgstr "Για να εφαρμόσετε χρώμα παρασκηνίου, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Χρώμα παρασκηνίου</emph>, έπειτα επιλέξτε χρώμα."
-#. pDxGG
+#. FCpZG
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Ψηφιογραφία"
+msgid "Image"
+msgstr ""
-#. DL8RS
+#. 9yCZ3
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ψηφιογραφίες; περιοχές</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; ψηφιογραφία</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>images; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; image</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 2jwXu
+#. EXFDE
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Ψηφιογραφία\">Ψηφιογραφία</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
+msgstr ""
-#. Xc6qZ
+#. AAzK8
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Επιλέξτε μια ψηφιογραφία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως εικόνα γεμίσματος, ή προσθέστε το δικό σας μοτίβο ψηφιογραφίας.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/ImageTabPage\">Select an image that you want to use as a fill image, or add your own image pattern.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. wEhVG
+#. fogGu
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Ψηφιογραφία"
+msgid "Image"
+msgstr ""
-#. 8ZuCa
+#. AbybR
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps."
-msgstr "Παραθέτει τις διαθέσιμες ψηφιογραφίες. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ψηφιογραφίες."
+msgid "Lists the available images. You can also import images."
+msgstr ""
-#. eCeUD
+#. rr7b8
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id501592872056000\n"
"help.text"
-msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr "Για να μετονομάσετε μια ψηφιογραφία, επιλέξτε την, δεξιοπατήστε και επιλέξτε <menuitem>Μετονομασία</menuitem>. Για να διαγράψετε μια ψηφιογραφία, επιλέξτε την, δεξιοπατήστε και επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή</menuitem>."
+msgid "To rename an image, select the image, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete an image, select the image, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr ""
#. MqVdD
#: 05210500.xhp
@@ -27998,23 +28169,23 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Import"
msgstr "Προσθήκη/Εισαγωγή"
-#. SGKZW
+#. KS3aG
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Βρείτε την ψηφιογραφία που θέλετε να εισάγετε και πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Η ψηφιογραφία εισάγεται στο τέλος του καταλόγου των διαθέσιμων ψηφιογραφιών.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/BTN_IMPORT\">Locate the image that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. the image is added to the end of the list of available images.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. EBwza
+#. FXqsL
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id301592866270627\n"
"help.text"
-msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents."
-msgstr "Οι εισαγόμενες ψηφιογραφίες αποθηκεύονται στην κατανομή σας χρήστη και μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε άλλα έγγραφα."
+msgid "Imported images are saved in your user profile and can be used in other documents."
+msgstr ""
#. pC4QD
#: 05210500.xhp
@@ -28034,14 +28205,14 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Τεχνοτροπία"
-#. GnwjN
+#. PgyUs
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id241592868416096\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the bitmap as tiles."
-msgstr "<emph>Σε παράθεση</emph>: Γεμίστε την περιοχή με την ψηφιογραφία ως πλακίδια."
+msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the image as tiles."
+msgstr ""
#. gCgdA
#: 05210500.xhp
@@ -28052,14 +28223,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area."
msgstr "<emph>Επεκταμένη</emph>: Επεκτείντε την εικόνα για να προσαρμοστεί στην περιοχή του αντικειμένου."
-#. Fi4Fj
+#. MRcQq
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id651592868426975\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the bitmap in the object area."
-msgstr "<emph>Προσαρμοσμένη θέση/μέγεθος</emph>: Ορίστε προσαρμοσμένο μέγεθος και θέση της ψηφιογραφίας στην περιοχή αντικειμένου."
+msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the image in the object area."
+msgstr ""
#. sAiUV
#: 05210500.xhp
@@ -28115,14 +28286,14 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#. 8qFYv
+#. BnQeq
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id321592869780471\n"
"help.text"
-msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area."
-msgstr "Επιλέξτε τη θέση αγκύρωσης της ψηφιογραφικής εικόνας μέσα στην περιοχή αντικειμένου."
+msgid "Select the anchoring position of the image inside the object area."
+msgstr ""
#. WKmCj
#: 05210500.xhp
@@ -28133,23 +28304,23 @@ msgctxt ""
msgid "Tiling Position"
msgstr "Παράθεση θέσης"
-#. 286Bv
+#. MC32h
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id811592870169715\n"
"help.text"
-msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position."
-msgstr "<emph>Μετατόπιση Χ</emph>: Ορίστε την οριζόντια τιμή μετατόπισης της ψηφιογραφίας ως προς τη θέση αγκύρωσης."
+msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal image offset value with respect to the anchoring position."
+msgstr ""
-#. w8e6v
+#. MM4XP
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id41592870267463\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position."
-msgstr "<emph>Μετατόπιση Υ</emph>: Ορίστε την κάθετη τιμή μετατόπισης της ψηφιογραφίας ως προς τη θέση αγκύρωσης."
+msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical image offset value with respect to the anchoring position."
+msgstr ""
#. FeN7H
#: 05210500.xhp
@@ -44396,14 +44567,14 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή HTML"
-#. vGJmc
+#. AQC2u
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
-msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "Όταν εξάγετε ένα αρχείο σε ένα έγγραφο HTML, η περιγραφή και οι ορισμένες από το χρήστη ιδιότητες αρχείου περιλαμβάνονται ως <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"ετικέτες\">ετικέτες</link> META ανάμεσα στις ετικέτες HEAD του εξαχθέντος εγγράφου. Οι ετικέτες META δεν εμφανίζονται σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και χρησιμοποιούνται για να περιλάβουν πληροφορίες, όπως λέξεις κλειδιά για μηχανές αναζήτησης στην ιστοσελίδα σας. Για να ορίσετε τις ιδιότητες του τρέχοντος εγγράφου, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph>, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Περιγραφή</emph> ή <emph>Προσαρμοσμένο</emph> και μετά πληκτρολογήστε τις πληροφορίες που θέλετε."
+msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, click the <emph>Description</emph> or <emph>Custom Properties</emph> tabs, and then type the information you want."
+msgstr ""
#. AMHpy
#: about_meta_tags.xhp
@@ -44414,14 +44585,32 @@ msgctxt ""
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
msgstr "Οι ακόλουθες ιδιότητες αρχείου μετατρέπονται σε ετικέτες META όταν εξάγετε ένα αρχείο ως έγγραφο HTML:"
-#. AdB9y
+#. 5tzLL
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id321630929312928\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Property"
+msgstr ""
+
+#. 3XGHd
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id611630929312929\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Tags"
+msgstr ""
+
+#. eX98Q
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
-msgid "File Property"
-msgstr "Ιδιότητα αρχείου"
+msgid "Title"
+msgstr ""
#. ESE4Z
#: about_meta_tags.xhp
@@ -44486,23 +44675,23 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. McABW
+#. kSxDx
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
-msgid "Info fields 1...4"
-msgstr "Πεδία πληροφοριών 1...4"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr ""
-#. GXt5i
+#. adi33
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3157892\n"
"help.text"
-msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgid "<META NAME=\"Custom field name\" CONTENT=\"Custom field content\">"
+msgstr ""
#. DXH3M
#: about_meta_tags.xhp
@@ -50102,6 +50291,24 @@ msgctxt ""
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Εξάγει μόνο τις προβολές σελίδας σημειώσεων."
+#. XjnLG
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id291629821618352\n"
+"help.text"
+msgid "Export hidden pages"
+msgstr ""
+
+#. Wttv3
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"par_id631629821626204\n"
+"help.text"
+msgid "Exports the document’s hidden slides."
+msgstr ""
+
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6e07133a00a..8a22de275c1 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n"
@@ -683,14 +683,14 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
msgstr "Εικονίδιο στην γραμμή εργαλείων<emph>Εισαγωγή</emph> (Πιθανό να χρειάζεται να ενεργοποιήσετε αυτό το αρχικά μη-ορατό εικονίδιο):"
-#. 3bFUE
+#. h7uSA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. Dbydo
#: 01170000.xhp
@@ -845,14 +845,14 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Πεδίο σήμανσης"
-#. bQbxK
+#. xGAoN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148483\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. fbJjh
#: 01170000.xhp
@@ -872,14 +872,14 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
-#. EJRD5
+#. jxTx3
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. p3BAw
#: 01170000.xhp
@@ -899,14 +899,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο"
-#. kYbGJ
+#. ehyrQ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. W4Jis
#: 01170000.xhp
@@ -935,14 +935,14 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Πεδίο επιλογής"
-#. GqKLB
+#. GsVDb
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>"
+msgstr ""
#. KTA7G
#: 01170000.xhp
@@ -971,14 +971,14 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Κουμπί επιλογών"
-#. MZW3N
+#. qpeu3
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
+msgstr ""
#. DJdqY
#: 01170000.xhp
@@ -998,14 +998,14 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Πεδίο λίστας"
-#. jfrqS
+#. NBqDr
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. Dbwav
#: 01170000.xhp
@@ -1025,14 +1025,14 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Πεδίο συνδυασμού"
-#. AukwD
+#. 8M2uc
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. bUeTF
#: 01170000.xhp
@@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Πεδίο ετικέτας"
-#. KNzCu
+#. z6KGA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145295\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. xAedG
#: 01170000.xhp
@@ -1097,14 +1097,14 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Αυτόματοι πιλότοι Ναι/Όχι"
-#. R8E9C
+#. GY3P2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B65\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. ySzEv
#: 01170000.xhp
@@ -1142,14 +1142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Κουμπί περιστροφής"
-#. it4JG
+#. 2dBYJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11A64\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. rY5Pe
#: 01170000.xhp
@@ -1178,14 +1178,14 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
-#. 4yAE9
+#. Mhj4A
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11ACA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. RNigC
#: 01170000.xhp
@@ -1412,14 +1412,14 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Γραφικό πεδίο επιλογής"
-#. JiLWn
+#. Dc2HC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Εικονίδιο πλήκτρου εικόνας</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
+msgstr ""
#. B9Era
#: 01170000.xhp
@@ -1439,14 +1439,14 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Γραφικό πεδίο ελέγχου"
-#. SGrkb
+#. ymnGP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
+msgstr ""
#. ZJDNH
#: 01170000.xhp
@@ -1475,14 +1475,14 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Πεδίο ημερομηνίας"
-#. TvrCS
+#. faE9Y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149423\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. sSv2y
#: 01170000.xhp
@@ -1529,14 +1529,14 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Πεδίο ώρας"
-#. UDpQS
+#. T6act
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153687\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 7apBh
#: 01170000.xhp
@@ -1565,14 +1565,14 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#. 82ZxH
+#. oGq2E
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150531\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4CELT
#: 01170000.xhp
@@ -1592,14 +1592,14 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Αριθμητικό πεδίο"
-#. LR2YN
+#. c2Gra
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149396\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 3jPvp
#: 01170000.xhp
@@ -1619,14 +1619,14 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Πεδίο νομίσματος"
-#. uskeC
+#. 6nQhR
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145324\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. dc7AD
#: 01170000.xhp
@@ -1646,14 +1646,14 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Πεδίο Μοτίβου"
-#. C4vNu
+#. zwZsE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149742\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
@@ -1682,14 +1682,14 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Πλαίσιο ομαδοποίησης"
-#. NMGq5
+#. ZpKrz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
+msgstr ""
#. 3Suwy
#: 01170000.xhp
@@ -1736,14 +1736,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Έλεγχος Πινάκων"
-#. CdczK
+#. sXNiD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156402\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>"
+msgstr ""
#. YNpAD
#: 01170000.xhp
@@ -1772,14 +1772,14 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Γραμμή περιήγησης"
-#. 4sz8J
+#. z63Mz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B2C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>"
+msgstr ""
#. dmjpG
#: 01170000.xhp
@@ -1808,14 +1808,14 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Αυτόματη εστίαση στοιχείου ελέγχου"
-#. pDASa
+#. LWHkL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150261\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. iDFFL
#: 01170000.xhp
@@ -7343,14 +7343,14 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
-#. FEBF7
+#. FSNEk
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph>Changed</emph> (αλλαγμένο) λαμβάνει χώρα όταν το στοιχείο ελέγχου χάνει την εστίαση και το περιεχόμενο του στοιχείου ελέγχου έχει αλλάξει από την απώλεια της εστίασης.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link> and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7379,14 +7379,14 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Η κατάσταση του αντικειμένου τροποποιήθηκε"
-#. EZLhq
+#. Dbbyx
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Το συμβάν <emph>Item status changed</emph> (αλλαγή κατάστασης στοιχείου) λαμβάνει χώρα εάν η κατάσταση του πεδίου ελέγχου έχει αλλάξει.</ahelp> Το συμβάν <emph>Item status changed</emph> (αλλαγή κατάστασης στοιχείου) λαμβάνει χώρα εάν η κατάσταση του πεδίου ελέγχου έχει αλλάξει."
+msgid "The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed, for example, from checked to unchecked."
+msgstr ""
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7397,14 +7397,14 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Σε περίπτωση εστίασης"
-#. hUKWb
+#. vSAqD
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph>When receiving focus</emph> (κατά τη λήψη εστίασης) λαμβάνει χώρα εάν το πεδίο ελέγχου δέχεται την εστίαση.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7415,14 +7415,14 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Στην περίπτωση απώλειας εστίασης"
-#. NwYiE
+#. epakc
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph>When losing focus</emph> (κατά την απώλεια εστίασης) λαμβάνει χώρα εάν το πεδίο ελέγχου χάνει την εστίαση.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#form_focus\" name=\"focus\">focus</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -9134,32 +9134,32 @@ msgctxt ""
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
msgstr "Όταν ο χρήστης περιηγείται στα δεδομένα, η φόρμα πάντα προβάλλει την τρέχουσα εγγραφή δεδομένων. Αν υπάρχουν ορισμένες υποφόρμες, τα περιεχόμενα τους θα προβάλλονται μετά από μια μικρή καθυστέρηση των 200 ms. Αυτή η καθυστέρηση σας επιτρέπει να εξερευνήσετε γρήγορα τις εγγραφές δεδομένων της κύριας φόρμας. Αν περιηγηθείτε στην επόμενη κύρια εγγραφή δεδομένων μέσα στο χρονικό περιθώριο, τα δευτερεύοντα δεδομένα δεν θα ανακτηθούν ή προβληθούν."
-#. yknW5
+#. QBY2R
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Σειρά Tab"
+msgid "Activation Order"
+msgstr ""
-#. 8XyJN
+#. LWAYe
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Σειρά ενεργοποίησης Tab\">Σειρά ενεργοποίησης Tab</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Activation Order</link>"
+msgstr ""
-#. cdwww
+#. ds3GH
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3150347\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Σειρά Tab </emph> μπορείτε να τροποποιήσετε τη σειρά εστίασης των πεδίων ελέγχου, με το πλήκτρο tab.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Opens the <emph>Tab Order</emph> dialog so you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. oEDQP
#: 01170300.xhp
@@ -15011,14 +15011,14 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Τυπικό φίλτρο"
-#. q2qAj
+#. AdEPW
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Τυπικό φίλτρο"
+msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"StandardFilter_link\">Standard Filter</link></variable>"
+msgstr ""
#. u4zmZ
#: 12090100.xhp
@@ -17891,14 +17891,14 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Κατάσταση επιλογής"
-#. 3uAEb
+#. 7L8xS
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"bm_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>καταστάσεις επιλογής σε κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; καταστάσεις επιλογής</bookmark_value><bookmark_value>επέκταμένη κατάσταση επιλογής</bookmark_value><bookmark_value>κατάσταση επιλογήςπροσθήκης</bookmark_value><bookmark_value>κατάσταση επιλογής ομάδας</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. ntcAk
#: 20050000.xhp
@@ -17909,23 +17909,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Κατάσταση Επιλογής\">Κατάσταση Επιλογής</link>"
-#. BxC56
+#. jwKSR
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εδώ, μπορείτε να εναλλάξετε μεταξύ διαφορετικών καταστάσεων επιλογής.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between different selection modes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 649aC
+#. iyCEv
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
-msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr "Με κλικ στο πεδίο, ένα αναδυόμενο μενού έρχεται με τις διαθέσιμες επιλογές:"
+msgid "Click this field to open a popup menu with the following options:"
+msgstr ""
#. FVGbB
#: 20050000.xhp
@@ -17963,77 +17963,86 @@ msgctxt ""
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
msgstr "Αυτή είναι η προεπιλεγμένη κατάσταση επιλογής για έγγραφα κειμένου. Με το πληκτρολόγιο, οι επιλογές μπορούν να εκτελεστούν με <emph>Shift</emph>+πλήκτρο πλοήγησης (<item type=\"keycode\">βέλη, Home, End, Page Up, Page Down</item>). Με το ποντίκι, πατήστε στο κείμενο όπου πρόκειται να αρχίσει η επιλογή, κρατήστε πατημένο το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού και μετακινηθείτε στο τέλος της επιλογής. Απελευθερώστε το πλήκτρο του ποντικιού για να τερματίσετε την επιλογή."
-#. E5Epi
+#. AZd4x
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
-msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr "Επεκταμένη επιλογή (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+msgid "Extending selection"
+msgstr ""
-#. vpxft
+#. 8V8BG
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
-msgstr "Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα <emph>βελών</emph> ή τα πλήκτρα <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> μπορείτε να επεκτείνετε ή να περικόψετε την τρέχουσα επιλογή. Πατώντας το κείμενο επιλέγεται το κείμενο μεταξύ της τρέχουσας θέσης του δρομέα και της θέσης πατήματος."
+msgid "Use the mouse, arrow keys or the <keycode>Home</keycode> and <keycode>End</keycode> keys to extend or crop the current selection. Clicking anywhere in the text selects the region between the current cursor position and the click position."
+msgstr ""
+
+#. Jwb3c
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id821630330412209\n"
+"help.text"
+msgid "Hold the <keycode>Shift</keycode> key to temporarily activate the Extending selection mode."
+msgstr ""
-#. CWx2K
+#. dL6uZ
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"help.text"
-msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr "Προσθήκη επιλογής (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+msgid "Adding selection (<keycode>Shift+F8</keycode>)"
+msgstr ""
-#. NBwAq
+#. YjCCD
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"help.text"
-msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
-msgstr "Η νέα επιλογή προστίθεται στην υπάρχουσα. Το αποτέλεσμα είναι η πολλαπλή επιλογή μεμονωμένων τμημάτων."
+msgid "Use this mode to select multiple ranges of text. Each new selection using the mouse or keyboard is added as a new selection."
+msgstr ""
-#. De6wr
+#. CFmAA
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
-"par_id6971037\n"
+"par_id941630331257314\n"
"help.text"
-msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr "Επιλογή ομάδας (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Εντολή</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
+msgid "Hold the <keycode>Ctrl</keycode> key to temporarily activate the Adding selection mode."
+msgstr ""
-#. CHTsh
+#. vSETC
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
-"par_id5258644\n"
+"par_id6971037\n"
"help.text"
-msgid "A block of text can be selected."
-msgstr "Ένας τομέας κειμένου μπορεί να επιλεχθεί."
+msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F8</keycode>)"
+msgstr ""
-#. SzDrA
+#. qAeGQ
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
+"par_id5258644\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "Στα λειτουργικά συστήματα Windows, μπορείτε να έχετε πατημένο το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Alt</item> καθώς σύρετε για να επιλέξετε μια περιοχή κειμένου. Δεν χρειάζεται να μπείτε σε κατάσταση επιλογής."
+msgid "Use this mode to select a non-contiguous block of text."
+msgstr ""
-#. VyEA4
+#. tcCu3
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
-"par_id901513465638512\n"
+"par_id41630331461837\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Περιήγηση και επιλογή με το πληκτρολόγιο\">Περιήγηση και επιλογή με το πληκτρολόγιο</link>"
+msgid "Hold the <keycode>Alt</keycode> key to temporarily activate the Block selection mode."
+msgstr ""
#. ubD2w
#: 20060000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 9cf17e2c4e7..d994382ff88 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541003717.000000\n"
+#. 6qu9B
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Pages"
msgstr "Ιστοσελίδες"
+#. KFDmp
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Ιστοσελίδες\">Ιστοσελίδες</link>"
+#. YuDvW
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα ιστοσελίδα για το διαδίκτυο, ανοίξτε ένα νέο <emph>Έγγραφο HTML</emph> επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Δημιουργία</item>."
+#. GqZYp
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
msgstr "Ένα εργαλείο για τη δημιουργία νέων ιστοσελίδων είναι η λειτουργία Διάταξης διαδικτύου, που ενεργοποιείται με <item type=\"menuitem\">Προβολή - Ιστός</item>."
+#. TPf7Q
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Web Page"
msgstr "Δημιουργία νέας ιστοσελίδας"
+#. NGME8
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
msgstr "Μεταβείτε σε λειτουργία διάταξης διαδικτύου επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Προβολή - Ιστός</item> ή ανοίγοντας ένα νέο έγγραφο HTML."
+#. veBKZ
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index f37309d7d94..793d7cc33c8 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 07:05+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385449556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494360675.000000\n"
+#. 3VEtt
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. i3BcA
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. FTvjN
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
msgstr "ΔΥο ΑΡχικά ΚΕφαλαία έχουν διορθωθεί"
+#. pEU6M
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
msgstr "Τα τυπογραφικά λάθη, όπως το λάθος \"ΛΕξη\", διορθώθηκαν από τη λειτουργία <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> σε Λέξη."
+#. YGggv
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. zoEyC
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. gFS3q
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start each sentence with a capital letter"
msgstr "Η αρχή κάθε πρότασης να αρχίζει με κεφαλαίο."
+#. pFvJs
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
msgstr "Το κείμενό σας διορθώθηκε από την <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη Διόρθωση\">Αυτόματη Διόρθωση</link> με τρόπο τέτοιο ώστε κάθε λέξη μετά το χαρακτήρα στο τέλος μιας πρότασης (τελεία, θαυμαστικό, ερωτηματικό) να αρχίζει με κεφαλαίο."
+#. L6A3T
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. JtgRN
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. FPkJ3
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
msgstr "Δύο κεφαλαία γράμματα στην αρχή μιας λέξης ή μιας περιόδου διορθώθηκαν με ένα κεφαλαίο γράμμα"
+#. dmDsA
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη Διόρθωση\">Αυτόματη Διόρθωση</link> έχει τροποποιήσει το κείμενό σας, ώστε μια λέξη που ξεκινούσε με δύο κεφαλαία γράμματα στην αρχή μιας πρότασης, να ξεκινάει με ένα κεφαλαίο γράμμα."
+#. gwa8j
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. CA2DC
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. VRBAj
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "A replacement has been carried out"
msgstr "Εκτελέστηκε μια αντικατάσταση"
+#. yJMPc
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> αντικατέστησε μια λέξη."
+#. CgGde
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. NbHBz
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. d3tZ4
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έκανε μια αντικατάσταση. Η αρχή της πρότασης ξεκινά τώρα με ένα κεφαλαίο."
+#. E4kio
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> έκανε μια αντικατάσταση και η αρχή της πρότασης τώρα ξεκινά με κεφαλαίο."
+#. pMoyc
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. 9qGA6
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. b4nNu
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
msgstr "Αντικαταστάθηκαν τα διπλά εισαγωγικά (\")"
+#. MaFTX
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "Το κείμενό σας διορθώθηκε από την <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> με τρόπο τέτοιο ώστε τα διπλά εισαγωγικά αντικαταστάθηκαν με <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"τυπογραφικά εισαγωγικά\">τυπογραφικά εισαγωγικά</link>."
+#. B9CDq
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. vZ6Ro
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. VTugm
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes have been replaced"
msgstr "Τα μονά εισαγωγικά αντικαταστάθηκαν"
+#. vH2Er
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "Το κείμενο σας διορθώθηκε από <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Αυτόματη διόρθωση</link> έτσι ώστε απλά εισαγωγικά αντικαταστάθηκαν από <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">τυπογραφικά εισαγωγικά</link>."
+#. RkFAj
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. ekBVe
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. GDDY3
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
msgstr "Εντοπίστηκε ένα URL και ορίστηκε γνώρισμα υπερσύνδεσης."
+#. 6exK7
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> τροποποίησε το κείμενό σας. Μια συμβολοσειρά αναγνωρίστηκε ως URL και, τώρα, εμφανίζεται ως υπερσύνδεση."
+#. VTdXe
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. 4NBsG
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. z3HAF
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces have been ignored"
msgstr "Τα διπλά διαστήματα παραλήφθηκαν"
+#. G2E4T
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> διόρθωσε το κείμενό σας έτσι ώστε τα διπλά ή πολλαπλά διαστήματα που πληκτρολογήσατε αντικαταστάθηκαν με ένα διάστημα."
+#. EejSa
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. eCJ3u
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. S3H9i
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
msgstr "Οι ιδιότητες έντονης γραφής και υπογράμμισης αναγνωρίστηκαν και εφαρμόστηκαν."
+#. 76NkE
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> διόρθωσε το κείμενό σας και εφάρμοσε αυτόματα τις ιδιότητες κειμένου έντονης γραφής ή/και υπογράμμισης."
+#. FBeJm
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. WD2KN
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. ZLpSE
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus signs have been replaced"
msgstr "Έγινε αντικατάσταση παυλών"
+#. C4dAK
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
msgstr "Η <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Αυτόματη διόρθωση</link> τροποποίησε το κείμενό σας και τα σύμβολα πλην αντικαταστάθηκαν με παύλες."
+#. bKCng
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. hNwWE
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Η Αυτόματη διόρθωση έχει ενεργοποιηθεί"
+#. FEB92
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
msgstr "Αντικατάσταση 1st ... με 1st ..."
+#. WMnqT
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c1417fc4436..6d08cb97de0 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/el/>\n"
@@ -16,888 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548881222.000000\n"
-#. xUFRA
-#: dabadoc.xhp
-msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database File"
-msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων"
-
-#. qTD7t
-#: dabadoc.xhp
-msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Αρχείο βάσης δεδομένων</link>"
-
-#. XWsT6
-#: dabadoc.xhp
-msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"par_idN10554\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Το παράθυρο του αρχείου της βάσης δεδομένων διαχειρίζεται τους πίνακες, τις προβολές, τα ερωτήματα, τις συνδέσεις, και τις αναφορές μίας βάσης δεδομένων στο %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#. 3KEBA
-#: dabadoc.xhp
-msgctxt ""
-"dabadoc.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Εργασία με βάσεις δεδομένων στο %PRODUCTNAME</link>"
-
-#. ptEgp
-#: dabaprop.xhp
-msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Properties"
-msgstr "Ιδιότητες βάσης δεδομένων"
-
-#. NAq6e
-#: dabaprop.xhp
-msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"par_idN10550\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Ιδιότητες βάσης δεδομένων</link>"
-
-#. J8CiZ
-#: dabaprop.xhp
-msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"par_idN10560\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ιδιότητες μίας βάσης δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. GkxKK
-#: dabaprop.xhp
-msgctxt ""
-"dabaprop.xhp\n"
-"par_id1322977\n"
-"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr "Στο παράθυρο μίας βάσης δεδομένων, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Ιδιότητες</emph>"
-
-#. X569b
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Πρόσθετες ρυθμίσεις"
-
-#. 3zjpy
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Πρόσθετες ρυθμίσεις</link>"
-
-#. aQVe4
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει πρόσθετες επιλογές για μία προέλευση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. VDVT6
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_id4641865\n"
-"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr "Στο παράθυρο μίας βάσης δεδομένων, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Ιδιότητες</emph>, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Πρόσθετες ρυθμίσεις</emph>"
-
-#. jRxSF
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
-"help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Η διαθεσιμότητα των ακόλουθων πεδίων ελέγχου εξαρτάται από τον τύπο της βάσης δεδομένων:"
-
-#. GXZC2
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
-"help.text"
-msgid "Host name"
-msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"
-
-#. X6fnx
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή του εξυπηρετητή που περιέχει τη βάση δεδομένων, για παράδειγμα ldap.server.com.</ahelp>"
-
-#. rp55d
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
-"help.text"
-msgid "Port number"
-msgstr "Αριθμός θύρας"
-
-#. RQEQ4
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό της θύρας για τον εξυπηρετητή που περιέχει τη βάση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. PP95C
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "MySQL JDBC driver class"
-msgstr "Κλάση οδηγού MySQL JDBC"
-
-#. 2nqZZ
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα του οδηγού JDBC για τη βάση δεδομένων MySQL.</ahelp>"
-
-#. evMXj
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
-
-#. hbyg9
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το σύνολο χαρακτήρων που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για να προβάλετε τη βάση δεδομένων στο $[officename].</ahelp> Αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει τη βάση δεδομένων. Για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων του λειτουργικού σας συστήματος, επιλέξτε \"Σύστημα\"."
-
-#. zvk8A
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10651\n"
-"help.text"
-msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "Οι βάσεις δεδομένων κειμένου και dBASE περιορίζονται σε σύνολο χαρακτήρων με μήκος χαρακτήρων σταθερού μεγέθους, όπου όλοι οι χαρακτήρες κωδικοποιούνται με τον ίδιο αριθμό byte."
-
-#. VoZcz
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "Oracle JDBC driver class"
-msgstr "Κλάση οδηγού Oracle JDBC"
-
-#. 7eLFU
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα του οδηγού JDBC για τη βάση δεδομένων Oracle.</ahelp>"
-
-#. 5KbCC
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
-"help.text"
-msgid "Driver settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις οδηγού"
-
-#. tEiQb
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10672\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίστε πρόσθετες επιλογές για τον οδηγό.</ahelp>"
-
-#. rh98b
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Χρήση καταλόγου για βάσεις δεδομένων βασισμένες σε αρχεία"
-
-#. TipDh
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιεί την τρέχουσα προέλευση δεδομένων του καταλόγου. Η επιλογή αυτή είναι χρήσιμη όταν η προέλευση δεδομένων ODBC είναι ένας εξυπηρετητής της βάσης δεδομένων. Μην επιλέξετε την επιλογή αυτή αν η προέλευση δεδομένων ODBC είναι ένας οδηγός dBASE.</ahelp>"
-
-#. d3PBB
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Base DN"
-msgstr "Base DN"
-
-#. UYaFM
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το σημείο εκκίνησης για την αναζήτηση στη βάση δεδομένων LDAP, για παράδειγμα, dc=com.</ahelp>"
-
-#. bvx2A
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum number of records"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών"
-
-#. AUVCH
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το μέγιστο αριθμό εγγραφών που επιθυμείτε να φορτωθούν όταν αποκτάτε πρόσβαση στον εξυπηρετητή LDAP.</ahelp>"
-
-#. K5mtr
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
-"help.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Επίσης, Προβολή διαγραμμένων εγγραφών"
-
-#. GENGU
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10700\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει όλες τις εγγραφές σε ένα αρχείο, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έχουν επισημανθεί για διαγραφή. Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ελέγχου, δεν μπορείτε να διαγράφετε εγγραφές.</ahelp>"
-
-#. RAmgF
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
-"help.text"
-msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "Στη μορφή dBASE, οι διαγραμμένες εγγραφές παραμένουν στο αρχείο."
-
-#. yPXvG
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10718\n"
-"help.text"
-msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr "Για προβάλετε τις αλλαγές που εφαρμόζετε στη βάση δεδομένων, κλείστε τη σύνδεση στη βάση δεδομένων, και ύστερα επανασυνδεθείτε σε αυτήν."
-
-#. 9EL3T
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Ευρετήρια"
-
-#. EuWB8
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10725\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγετε το παράθυρο διαλόγου Ευρετήρια, όπου μπορείτε να οργανώσετε τα ευρετήρια πίνακα στην τρέχουσα βάση δεδομένων dBASE.</ahelp>"
-
-#. zGqEv
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105B9\n"
-"help.text"
-msgid "Text contains headers"
-msgstr "Κείμενο με κεφαλίδες"
-
-#. RVLEb
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107B0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν η πρώτη γραμμή του αρχείου κειμένου περιέχει ονόματα πεδίων.</ahelp>"
-
-#. FujFi
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
-"help.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "Διαχωριστικό πεδίων"
-
-#. f85dT
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107CF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε ή επιλέξτε το χαρακτήρα που διαχωρίζει πεδία δεδομένων στο αρχείο κειμένου.</ahelp>"
-
-#. 2GiWs
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "Διαχωριστικό κειμένου"
-
-#. f9igV
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107DC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε ή επιλέξτε το χαρακτήρα που αναγνωρίζει ένα πεδίο κειμένου στο αρχείο κειμένου. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ίδιο χαρακτήρα ως διαχωριστικό πεδίων.</ahelp>"
-
-#. nPoAN
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105C5\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Διαχωριστικό δεκαδικών αριθμών"
-
-#. zz9uf
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107E9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε ή επιλέξτε το χαρακτήρα που χρησιμοποιείται ως διαχωριστικό δεκαδικών αριθμών στο αρχείο κειμένου, για παράδειγμα, μία τελεία (0.5) ή ένα κόμμα (0,5).</ahelp>"
-
-#. pxpUk
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων"
-
-#. Z66yU
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN107F6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε ή επιλέξτε το χαρακτήρα που χρησιμοποιείται ως διαχωριστικό χιλιάδων στο αρχείο κειμένου, για παράδειγμα, ένα κόμμα (1,000), ή μία τελεία (1.000).</ahelp>"
-
-#. zF6Wc
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "File extension"
-msgstr "Επέκταση αρχείου"
-
-#. 4UxAN
-#: dabapropadd.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropadd.xhp\n"
-"par_idN10803\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη μορφή για το αρχείο κειμένου.</ahelp> Η επέκταση που επιλέγετε επηρεάζει μερικές από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις σε αυτό το παράθυρο διαλόγου."
-
-#. KEi9S
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Connection Type Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος τύπου σύνδεσης"
-
-#. CxEzp
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Αυτόματος πιλότος τύπου σύνδεσης</link>"
-
-#. cnXMD
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Μεταβάλει τον τύπο σύνδεσης για την τρέχουσα βάση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. UGEKg
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_id9003875\n"
-"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
-msgstr "Στο παράθυρο μίας βάσης δεδομένων, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Τύπος σύνδεσης</emph>"
-
-#. nwRC4
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
-msgstr "Ο Αυτόματος πιλότος τύπου σύνδεσης αποτελείται από τρεις σελίδες. Δε μπορείτε να μεταφέρετε όλες τις ρυθμίσεις από τον έναν τύπο βάσης δεδομένων σε άλλο."
-
-#. htEBY
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
-msgstr "Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον αυτόματο πιλότο για να ανοίξετε ένα αρχείο βάσης δεδομένων που βρίσκεται στη μορφή που συνήθως αναγνωρίζεται από μία εγκατεστημένη βάση δεδομένων."
-
-#. GLS4A
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Database type"
-msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων"
-
-#. TAPYr
-#: dabapropcon.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropcon.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον τύπο βάσης δεδομένων στην οποία επιθυμείτε να συνδεθείτε.</ahelp>"
-
-#. pr7Ss
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Ιδιότητες για Προχωρημένους"
-
-#. AdCiu
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Ιδιότητες για Προχωρημένους</link>"
-
-#. u6Nh4
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies some options for a database."
-msgstr "Καθορίζει μερικές επιλογές για μία βάση δεδομένων."
-
-#. BGBSR
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_id4513992\n"
-"help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "Σε ένα παράθυρο της βάσης δεδομένων, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Ιδιότητες</emph>, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Ιδιότητες για Προχωρημένους</emph>"
-
-#. VRoAF
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
-"help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Η διαθεσιμότητα των ακόλουθων πεδίων ελέγχου εξαρτάται από τον τύπο της βάσης δεδομένων:"
-
-#. BBQPA
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
-"help.text"
-msgid "Path to dBASE files"
-msgstr "Διαδρομή σε αρχεία dBASE"
-
-#. QKfDa
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10579\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την διαδρομή για τον κατάλογο που περιέχει τα αρχεία της dBASE.</ahelp>"
-
-#. L6KhU
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
-msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η επέκταση *.dbf του ονόματος του αρχείου για τα αρχεία dBASE είναι με πεζά γράμματα."
-
-#. 3FEHH
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Εξερεύνηση"
-
-#. hERNG
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να επιλέξετε ένα αρχείο ή έναν κατάλογο.</ahelp>"
-
-#. ASumy
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Δοκιμή σύνδεσης"
-
-#. pvebP
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ελέγχει τη σύνδεση στη βάση δεδομένων με τις τρέχουσες ρυθμίσεις.</ahelp>"
-
-#. avxGq
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "Διαδρομή προς αρχεία κειμένου"
-
-#. zC6Zp
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την διαδρομή για το φάκελο των αρχείων κειμένου.</ahelp>"
-
-#. BbvJR
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
-"help.text"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Διαδρομή προς το έγγραφο υπολογιστικού φύλλου"
-
-#. 7uZBe
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105BC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την διαδρομή προς το έγγραφο του υπολογιστικού φύλλου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. sHbo7
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Όνομα προέλευσης δεδομένων ODBC στο σύστημά σας"
-
-#. oEcfz
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105C3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα της προέλευσης δεδομένων ODBC.</ahelp>"
-
-#. GNzhk
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105C6\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#. SiH7S
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105CA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα χρήστη που απαιτείται για την πρόσβαση στη βάση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. YDXqp
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
-
-#. Az64m
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν επισημανθεί, θα ζητηθεί από το χρήστη να εισάγει τον κωδικό πρόσβασης που απαιτείται για την πρόσβασή του στη βάση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. pQT6Z
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"hd_id7806329\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the database"
-msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
-
-#. HAijN
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_id5589159\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. 8Bxuy
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105D4\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων MySQL"
-
-#. e9p3M
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως προέλευση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. UECFe
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων Oracle"
-
-#. dd99x
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων Oracle που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως προέλευση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. dzDEB
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
-"help.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων Microsoft Access"
-
-#. p9EGJ
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων Microsoft Access που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως προέλευση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. s7mEP
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105F0\n"
-"help.text"
-msgid "Host name"
-msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"
-
-#. WpRBM
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή για την προέλευση δεδομένων LDAP.</ahelp>"
-
-#. NsdZh
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "URL προέλευσης δεδομένων"
-
-#. kB6vt
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την τοποθεσία για την προέλευση δεδομένων JDBC ως URL.</ahelp>"
-
-#. 2qqXH
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
-"help.text"
-msgid "JDBC driver class"
-msgstr "Κλάση οδηγού JDBC"
-
-#. 4kGAN
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομα της κλάσης του οδηγού JDBC που συνδέεται στην προέλευση δεδομένων.</ahelp>"
-
-#. uprKx
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
-"help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Δοκιμή κλάσης"
-
-#. SL9De
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ελέγχει τη σύνδεση στη βάση δεδομένων μέσω της κλάσης του οδηγού JDBC.</ahelp>"
-
-#. LXtcL
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10613\n"
-"help.text"
-msgid "Choose a database"
-msgstr "Επιλογή βάσης δεδομένων"
-
-#. QNz26
-#: dabapropgen.xhp
-msgctxt ""
-"dabapropgen.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία βάση δεδομένων από τη λίστα ή κάντε κλικ στη <emph>Δημιουργία</emph> για δημιουργήσετε μία νέα βάση δεδομένων.</ahelp>"
-
#. BhD6X
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -934,14 +52,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ο Αυτόματος πιλότος βάσης δεδομένων δημιουργεί ένα αρχείο βάσης δεδομένων που περιέχει πληροφορίες σχετικά με μία βάση δεδομένων.</ahelp>"
-#. BBkQg
+#. 4L7fe
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_id9856563\n"
"help.text"
-msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
-msgstr "Ο Αυτόματος πιλότος βάσης δεδομένων δημιουργεί ένα <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">αρχείο βάσης δεδομένων</link> που περιέχει πληροφορίες σχετικά με μία βάση δεδομένων."
+msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
+msgstr ""
#. MP58w
#: dabawiz00.xhp
@@ -3445,14 +2563,14 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#. SDorY
+#. BGNgM
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr "Σε αυτόν τον διάλογο, μπορείτε να καθορίσετε την θέση και το όνομα μίας φόρμας που αποθηκεύετε σε <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">αρχείο βάσης δεδομένων</link>. Ο διάλογος ανοίγει αυτόματα όταν αποθηκεύετε φόρμα για πρώτη φορά."
+msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
+msgstr ""
#. CDw7n
#: menufilesave.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 573e0480639..9da0a7c1291 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n"
@@ -656,6 +656,186 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Προσιτότητα\">$[officename] - Προσιτότητα</link>"
+#. FFtrt
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr ""
+
+#. K7arh
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"bm_id821562797360035\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. dujqZ
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"hd_id171562795247122\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Automatic Redaction</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5TXro
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id4715627952214572\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable> This makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
+msgstr ""
+
+#. erJBg
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id961562795750725\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. XFRFz
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id551626027709362\n"
+"help.text"
+msgid "This feature comes in handy in documents that have multiple occurrences of names and other personal information (e.g. credit cards, phone numbers, etc). Redacting all these portions of the document manually would required significant effort, but with Automatic Redaction this task can be automated in a more efficient manner."
+msgstr ""
+
+#. HsEH7
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"hd_id11626028179231\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Targets"
+msgstr ""
+
+#. U4tPq
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id211626097811059\n"
+"help.text"
+msgid "Targets are rules and patterns used by Automatic Redaction to find portions of the document to be automatically marked for redaction."
+msgstr ""
+
+#. A6CCF
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id851626028193218\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new target, click the <menuitem>Add Target</menuitem> button."
+msgstr ""
+
+#. RGwFa
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id101626028852152\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Add Target</emph> dialog appears, to let you define a <emph>Name</emph> for the new target, as well as to choose its <emph>Type</emph> and <emph>Content</emph>. There are three types of targets to choose from in the <emph>Type</emph> dropdown list:"
+msgstr ""
+
+#. 5AKPv
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id241626028988544\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction."
+msgstr ""
+
+#. iCDRP
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id31626028992866\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Regular expression</emph>: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction."
+msgstr ""
+
+#. puprE
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id391626028994653\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Predefined</emph>: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on."
+msgstr ""
+
+#. bMHnY
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id181626029575406\n"
+"help.text"
+msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click <emph>OK</emph>. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the <emph>Rectangle Redaction</emph> tool."
+msgstr ""
+
+#. kiFS3
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id611626029791762\n"
+"help.text"
+msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF."
+msgstr ""
+
+#. gnseq
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id581626101004089\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the help page <embedvar href=\"text/shared/01/02100001.xhp#02100001\"/> to learn more about regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. AE55E
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"hd_id951626029985729\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting and Importing Targets"
+msgstr ""
+
+#. CsYeH
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id701626030005749\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save Targets</emph> button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file."
+msgstr ""
+
+#. M2XoB
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id971626030103135\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Targets</emph> button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document."
+msgstr ""
+
+#. 2haDR
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id311626030327293\n"
+"help.text"
+msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it."
+msgstr ""
+
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,14 +1862,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Προσθήκη υφής σε ράβδους διαγράμματος\">Προσθήκη υφής σε ράβδους διαγράμματος</link></variable>"
-#. FTMBo
+#. 3ZmxR
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε υφή στις ράβδους ενός γραφήματος ή διαγράμματος (αντί των προεπιλεγμένων χρωμάτων) μέσω bitmap γραφικών:"
+msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:"
+msgstr ""
#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
@@ -1727,14 +1907,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
msgstr "Στο μενού περιεχομένου διαλέξτε <emph>Ιδιότητες αντικειμένου</emph>. Μετά επιλέξτε την καρτέλα <emph>Περιοχή</emph>."
-#. 4EBBU
+#. uLD5N
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
-msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr "Πατήστε στην επιλογή <emph>Ψηφιογραφία</emph>. Τώρα, μπορείτε να επιλέξετε μια ψηφιογραφία από το πλαίσιο καταλόγου ως υφή για αυτήν τη γραμμή. Πατώντας στο πλήκτρο <emph>Εντάξει</emph> αποδέχεστε τη ρύθμιση."
+msgid "Click on <emph>Image</emph>. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
+msgstr ""
#. rgZEg
#: chart_insert.xhp
@@ -6713,14 +6893,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Δήλωση και διαγραφή μιας βάσης δεδομένων</link></variable>"
-#. E6cCK
+#. CEh3D
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
"help.text"
-msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr "Δεδομένα από οποιοδήποτε <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">αρχείο βάσης δεδομένων</link> μπορούν να καταχωριστούν στο εγκατεστημένο στιγμιότυπο του %PRODUCTNAME. Μπορούν να καταχωριστούν μέσα που πληροφορούν το %PRODUCTNAME πού βρίσκονται τα δεδομένα, πώς είναι οργανωμένα, πώς λαμβάνονται αυτά τα δεδομένα και άλλα. Μόλις η βάση δεδομένων καταχωριστεί, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή μενού <emph>Προβολή - Πηγή δεδομένων</emph> για να προσπελάσετε τις εγγραφές δεδομένων από τα έγγραφα και υπολογιστικά φύλλα κειμένου σας."
+msgid "Data from any <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
+msgstr ""
#. ADK4M
#: data_register.xhp
@@ -7757,14 +7937,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Άνοιγμα</emph> για να ανοίξετε το αρχείο βάσης δεδομένων."
-#. C7CYD
+#. e8sEc
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
-msgstr "Το <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">αρχείο βάσης δεδομένων</link> σας δίνει πλήρη πρόσβαση στους πίνακες, τα ερωτήματα, τις αναφορές και τις φόρμες. Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη δομή των πινάκων σας και να αλλάξετε τα περιεχόμενα των δεδομένων εγγραφής."
+msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
+msgstr ""
#. drvbN
#: data_view.xhp
@@ -7991,6 +8171,447 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Καταχώριση, επεξεργασία και αντιγραφή εγγραφών\">Καταχώριση, επεξεργασία και αντιγραφή εγγραφών</link>"
+#. DiHDB
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Development Tools"
+msgstr ""
+
+#. EQHbW
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"bm_id821562797360035\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>development tools</bookmark_value> <bookmark_value>object inspector</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. SfpDF
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id951627860296699\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. p3pqz
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM).</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. st97j
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id961562795750725\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. XaydF
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id271627931218557\n"
+"help.text"
+msgid "After <emph>Development Tools</emph> is enabled it will become visible in all documents and %PRODUCTNAME applications. This setting is persistent and the <emph>Development Tools</emph> will remain visible until it is explicitly disabled by choosing <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. D74vk
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"help.text"
+msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window will be shown at the bottom of the screen. This window has two main sections:"
+msgstr ""
+
+#. BbGGE
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id31627862228021\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to chose the object to inspect."
+msgstr ""
+
+#. fJXDt
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id581627862228381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object inspection panel:</emph> Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object."
+msgstr ""
+
+#. SfCJQ
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id91627862617231\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 and can be used in Writer, Calc, Impress and Draw."
+msgstr ""
+
+#. 5J2jc
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id791627911297568\n"
+"help.text"
+msgid "Document Model Tree View"
+msgstr ""
+
+#. WCR6k
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
+"help.text"
+msgid "The left side of the window contains a <emph>Current Selection</emph> toggle button, a <emph>Refresh</emph> button and a tree view that displays all objects in the document."
+msgstr ""
+
+#. DEPEn
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id891627912224207\n"
+"help.text"
+msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the <emph>Current Selection</emph> toggle button:"
+msgstr ""
+
+#. CjDg6
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id811627912238786\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Current Selection</emph> is <emph>enabled</emph>, then the <emph>Object Inspection Panel</emph> will display the properties of the object that is currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. 8sDyd
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id721627912239053\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Current Selection</emph> is <emph>disabled</emph>, then clicking any item in the tree view will update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
+msgstr ""
+
+#. PmkTZ
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id931627912467594\n"
+"help.text"
+msgid "The types of objects displayed by the <emph>Document Model Tree View</emph> depend on the %PRODUCTNAME application being used:"
+msgstr ""
+
+#. AMFhp
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id691627912559559\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME application"
+msgstr ""
+
+#. 44vcy
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id771627912559559\n"
+"help.text"
+msgid "Supported objects"
+msgstr ""
+
+#. c5tx6
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id551627912559559\n"
+"help.text"
+msgid "Writer"
+msgstr ""
+
+#. meXjs
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id941627912559559\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs<br/>Text Portions in a Paragraph<br/>Shapes<br/>Tables<br/>Frames<br/>Graphic Objects<br/>Embedded Objects (OLE)<br/>Style Families and Styles"
+msgstr ""
+
+#. KrHuw
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id171627912693619\n"
+"help.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
+#. SHryG
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id601627912702265\n"
+"help.text"
+msgid "Sheets<br/>Shapes per sheet<br/>Charts per sheet<br/>Pivot tables per sheet<br/>Style Families and Styles"
+msgstr ""
+
+#. c5S5D
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id711627912898951\n"
+"help.text"
+msgid "Impress"
+msgstr ""
+
+#. G7tq6
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id561627912902324\n"
+"help.text"
+msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles"
+msgstr ""
+
+#. APvko
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id711627912898022\n"
+"help.text"
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#. QBNop
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id561627912902123\n"
+"help.text"
+msgid "Pages<br/>Shapes per page<br/>Style Families and Styles"
+msgstr ""
+
+#. SsmFY
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id731627913346236\n"
+"help.text"
+msgid "Object Inspection Panel"
+msgstr ""
+
+#. cP4WT
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id571627913372273\n"
+"help.text"
+msgid "The right side of the window consists of the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
+msgstr ""
+
+#. CGBzb
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id361627930602108\n"
+"help.text"
+msgid "The first piece of information available is the <emph>Class Name</emph>, which is the name of the implementation class of the object."
+msgstr ""
+
+#. aF94B
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id111627931046662\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>class name</emph> to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
+msgstr ""
+
+#. X9o8G
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id371627930700568\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
+msgstr ""
+
+#. AwMan
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id71627913884995\n"
+"help.text"
+msgid "Each of the tabs organize the information about the object in columns. The set of columns presented depend on which tab is selected."
+msgstr ""
+
+#. RECVL
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id511627914011995\n"
+"help.text"
+msgid "Interfaces tab"
+msgstr ""
+
+#. FJcvE
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id321627914033147\n"
+"help.text"
+msgid "Contains a single column presenting the list of interfaces implemented by the object."
+msgstr ""
+
+#. BF7qu
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id21627913972266\n"
+"help.text"
+msgid "Services tab"
+msgstr ""
+
+#. HZPma
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id371627913989665\n"
+"help.text"
+msgid "Contains a single column presenting the list of services supported by the object."
+msgstr ""
+
+#. NGnte
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id901627914056156\n"
+"help.text"
+msgid "Properties tab"
+msgstr ""
+
+#. 9kX9a
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id531627914066770\n"
+"help.text"
+msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:"
+msgstr ""
+
+#. VyG2A
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id461627914264898\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of all properties that can be inspected."
+msgstr ""
+
+#. YBmE7
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id491627914265327\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the values of all properties."
+msgstr ""
+
+#. 7P4rv
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id981627914265672\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
+msgstr ""
+
+#. FYv4W
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id391627914265992\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Info</emph>: Presents relevant information about the property. For instance, a property that is read-only will have a \"read-only\" value in this column."
+msgstr ""
+
+#. G2CGc
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id161627914138859\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Properties</emph> tab contains an additional section that shows a textual representation of the value of the selected property. When a property is selected the value is updated in the text box available at the bottom of the <emph>Object Inspection Panel</emph>. This is useful when the value is too long to be shown in the <emph>Value</emph> column."
+msgstr ""
+
+#. ptFVa
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"hd_id941627914764723\n"
+"help.text"
+msgid "Methods tab"
+msgstr ""
+
+#. XBugD
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id671627914803456\n"
+"help.text"
+msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
+msgstr ""
+
+#. Bq4dK
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id281627914839271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all properties that can be inspected."
+msgstr ""
+
+#. kxBZz
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id421627914839748\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the methods that can be called by the object. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
+msgstr ""
+
+#. NwGtg
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id891627914840174\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameters</emph>: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types."
+msgstr ""
+
+#. KDTST
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id371627914840561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Implementation class</emph>: Displays the name of the class where the method is implemented."
+msgstr ""
+
#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -18971,14 +19592,14 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr "Αντιγραφή γνωρισμάτων με το εργαλείο κλωνοποίησης μορφοποίησης"
-#. TRHUk
+#. 7Frig
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πινέλο μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>κλωνοποίηση μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση;αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή;μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>πινέλο</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. 7BBrB
#: paintbrush.xhp
@@ -18989,23 +19610,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Αντιγραφή μορφοποίησης με το εργαλείο κλωνοποίησης μορφοποίησης</link></variable>"
-#. qhepx
+#. KdqKE
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο κλωνοποίησης μορφοποίησης για να αντιγράψετε μορφοποίηση από μια επιλογή κειμένου ή από ένα αντικείμενο και να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση σε μια άλλη επιλογή κειμένου ή αντικείμενο."
-
-#. iDbUF
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_id101920091122570\n"
-"help.text"
-msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr "Στο Calc, το εργαλείο κλωνοποίησης μορφοποίησης εφαρμόζεται μόνο σε μορφοποίηση κελιού."
+msgid "Use the <emph>Clone Formatting</emph> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
+msgstr ""
#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
@@ -19016,50 +19628,50 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Επιλέξτε το κείμενο ή αντικείμενο του οποίου τη μορφοποίηση θέλετε να αντιγράψετε."
-#. jdFbC
+#. gu5yT
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr "Στη <emph>Βασική εργαλειοθήκη</emph>, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Κλωνοποίηση μορφοποίησης</emph>."
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
+msgstr ""
-#. ipwBd
+#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10660\n"
+"par_idN1066E\n"
"help.text"
-msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr "Ο δείκτης αλλάζει σε ένα κάδο μπογιάς."
+msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
+msgstr "Επιλογή ή κλικ στο κείμενο ή αντικείμενο στο οποίο θέλετε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση."
-#. Ets82
+#. c28pc
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
+"par_id291629997756899\n"
"help.text"
-msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση σε περισσότερες από μία επιλογές, διπλοπατήστε το εικονίδιο <emph>Κλωνοποίηση μορφοποίησης</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Εικονίδιο</alt></image>. Αφού εφαρμόσετε όλη τη μορφοποίηση, πατήστε στο εικονίδιο ξανά."
+msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
+msgstr ""
-#. AZjCv
+#. 9ivCF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1066E\n"
+"par_idN10716\n"
"help.text"
-msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr "Επιλογή ή κλικ στο κείμενο ή αντικείμενο στο οποίο θέλετε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση."
+msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "Από προεπιλογή μόνο ο μορφοποιημένος χαρακτήρας αντιγράφεται· για συμπερίληψη μορφοποίησης παραγράφου, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε. Για αντιγραφή μόνο της μορφοποίησης παραγράφου, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift όταν πατάτε."
-#. 9ivCF
+#. Q29RQ
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
+"par_id1001629997571404\n"
"help.text"
-msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Από προεπιλογή μόνο ο μορφοποιημένος χαρακτήρας αντιγράφεται· για συμπερίληψη μορφοποίησης παραγράφου, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε. Για αντιγραφή μόνο της μορφοποίησης παραγράφου, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift όταν πατάτε."
+msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only copies formatting applied using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog or other equivalent methods. Therefore, any formatting applied directly to characters by selecting text inside a cell and then going to the <menuitem>Format - Character</menuitem> dialog will not be copied using the Clone Formatting tool."
+msgstr ""
#. pjGa2
#: paintbrush.xhp
@@ -19250,14 +19862,14 @@ msgctxt ""
msgid "Calc table or cells are selected"
msgstr "Πίνακες του Calc είναι επιλεγμένοι"
-#. xBbMX
+#. kuPwA
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1070C\n"
"help.text"
-msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr "Αντιγράφει τη μορφοποίηση που ορίζεται στο διάλογο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά</item> καθώς και τη μορφοποίηση των περιεχομένων κελιού"
+msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog."
+msgstr ""
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -20276,23 +20888,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικό φύλλο; απόκρυψη περιεχομένων</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; απόκρυψη περιεχομένων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου; απόκρυψη περιεχομένων</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη</bookmark_value>"
-#. uen9A
+#. A7KDQ
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"hd_id171562795247717\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Redacting Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Απόκρυψη εγγράφων</link>"
+msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redacting Documents</link></variable>"
+msgstr ""
-#. rUjmE
+#. AFwWF
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Τα έγγραφα απόκρυψης απομονώνουν λέξεις ή τμήματα εγγράφου για εξουσιοδοτημένη χρήση ή προβολή.</ahelp></variable> Η απόκρυψη προστατεύει ευαίσθητες πληροφορίες και βοηθά τις επιχειρήσεις και οργανώσεις να εναρμονίζονται με κανονισμούς εμπιστευτικότητας ή ιδιωτικότητας."
+msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
+msgstr ""
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -24749,6 +25361,123 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Εντολές πληκτρολογίου\">Εντολές πληκτρολογίου</link>"
+#. AWjj4
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. hEahE
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"bm_id961630844980165\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Pmxkf
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"hd_id161630843025887\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\" name=\"tod\">Tip of the Day</link>"
+msgstr ""
+
+#. PtZCz
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id731630843025888\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">The Tip of the Day dialog displays useful tips for the user.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. eGRcH
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id721630843443217\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the day</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Mix66
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id601630844290206\n"
+"help.text"
+msgid "The set of tips is collected from several %PRODUCTNAME community web pages, and is updated on each new release of the software."
+msgstr ""
+
+#. cFRY5
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id51630844860633\n"
+"help.text"
+msgid "The tip of the day is not specific to the current module."
+msgstr ""
+
+#. XjuPZ
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"hd_id171630844295289\n"
+"help.text"
+msgid "Show tips on startup"
+msgstr ""
+
+#. LqZHq
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id711630844302059\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog with a random tip on %PRODUCTNAME startup."
+msgstr ""
+
+#. PAxHM
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"hd_id81630844306451\n"
+"help.text"
+msgid "Next Tip"
+msgstr ""
+
+#. nqjpy
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id401630844318220\n"
+"help.text"
+msgid "Displays another tip of the day in the same dialog."
+msgstr ""
+
+#. rSTiz
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"hd_id251630844323484\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. GoQru
+#: tipoftheday.xhp
+msgctxt ""
+"tipoftheday.xhp\n"
+"par_id511630844327861\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Tip of the Day dialog."
+msgstr ""
+
#. C6Bb4
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9a3c53333d4..1130124fed4 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550127385.000000\n"
@@ -2996,23 +2996,23 @@ msgctxt ""
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Βοηθήστε στη βελτίωση του %PRODUCTNAME"
-#. Wrk7m
+#. qxiYD
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3169299\n"
"help.text"
-msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "Συλλέξτε δεδομένα χρήσης και στείλτε τα στο Document Foundation"
+msgid "Send crash reports to The Document Foundation"
+msgstr ""
-#. q2Akd
+#. FpxZ2
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3167530\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Αποστείλετε δεδομένα χρήσης για να βοηθήσετε το Document Foundation να βελτιώσει τη χρηστικότητα του λογισμικού.</ahelp> Η ομάδα ανάπτυξης λογισμικού ενδιαφέρεται για τις πληροφορίες χρήσης υποδειγμάτων του %PRODUCTNAME. Αυτά τα δεδομένα βοηθούν στη βελτίωση της χρηστικότητας των εφαρμογών, ταυτοποιώντας τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες αλληλουχίες εντολών κατά την εκτέλεση συνηθισμένων εργασιών για τον πιο εύχρηστο και αποδοτικό σχεδιασμό της διεπαφής χρήστη. Τα δεδομένα χρήσης στέλνονται ανώνυμα και δεν μεταφέρουν περιεχόμενα των εγγράφων, αλλά μόνο τις χρησιμοποιούμενες εντολές."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Send crash reports to help developers improve the software’s reliability.</ahelp> Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send reports containing certain debugging information, useful to help track down the cause of the bug and fix it eventually."
+msgstr ""
#. Zb7tT
#: 01010600.xhp
@@ -5993,6 +5993,60 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Ευθυγραμμίζει τον κατακόρυφο χάρακα με το δεξί περίγραμμα.</ahelp>"
+#. mpQdJ
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"bm_id411624631841785\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>outline folding buttons;settings</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AyGcm
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id751624630367767\n"
+"help.text"
+msgid "Outline folding"
+msgstr ""
+
+#. ZLHPa
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id671624630372163\n"
+"help.text"
+msgid "Show outline-folding buttons"
+msgstr ""
+
+#. tbuLW
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id261624630524895\n"
+"help.text"
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
+msgstr ""
+
+#. G6sDV
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id211624630375989\n"
+"help.text"
+msgid "Include sub levels"
+msgstr ""
+
+#. GyAV9
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id231624630529145\n"
+"help.text"
+msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels."
+msgstr ""
+
#. jH6p8
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,14 +9827,14 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#. r9GEx
+#. dNqQR
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"bm_id3151110\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μετρικά; σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες; ορισμός σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; θέσεις δρομέα μετά την είσοδο (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κατάσταση επεξεργασίας; μέσω του πλήκτρου Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; επέκταση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>επέκταση μορφοποίησης (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; επέκταση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στηλών; παρασκήνιο γραμματοσειράς (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες γραμμών; παρασκήνιο γραμματοσειράς (Calc)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. ViFyA
#: 01060300.xhp
@@ -9881,14 +9935,32 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
msgstr "Πατήστε Enter για να μεταβείτε στην κατάσταση επεξεργασίας"
-#. Skn2E
+#. jHBp2
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε αμέσως το επιλεγμένο κελί μετά το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Determines the behavior of the Enter key in a spreadsheet. Checking this option causes Enter to open cell contents for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NMaGC
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id291629751925288\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck this option to make the Enter key select the cell below the current cell."
+msgstr ""
+
+#. msttp
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id391629752077203\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of cells is selected, each time Enter is pressed will select the next cell inside the range. Hence, enabling this option is useful when entering values into a range of cells sequentially."
+msgstr ""
#. zqG2F
#: 01060300.xhp
@@ -11861,14 +11933,14 @@ msgctxt ""
msgid "All control points in Bézier editor"
msgstr "Όλα τα σημεία ελέγχου σε Bezier"
-#. XhTcm
+#. d6woc
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Εμφανίζει τα σημεία ελέγχου από όλα τα σημεία Μπεζιέ αν έχετε προηγουμένως επιλέξει μια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"καμπύλη Bézier\">καμπύλη Μπεζιέ</link>. Αν η επιλογή επεξεργαστή <emph>Όλα τα σημεία ελέγχου σε Μπεζιέ</emph> του προγράμματος επεξεργασίας δεν έχει σημανθεί, τότε μόνο τα σημεία ελέγχου των επιλεγμένων σημείων Μπεζιέ θα είναι ορατά.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
+msgstr ""
#. aDatu
#: 01070100.xhp
@@ -12833,14 +12905,14 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing scale"
msgstr "Κλίμακα σχεδιασμού"
-#. tMAM4
+#. nXodr
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Ορίζει την κλίμακα σχεδίασης στους χάρακες.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the status bar.</ahelp> Right-click on the scale factor in the status bar to open a list of possible values."
+msgstr ""
#. CVDi7
#: 01070500.xhp
@@ -17234,6 +17306,105 @@ msgctxt ""
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για το OpenCL, επισκεφτείτε τον <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">ιστότοπο του OpenCL</link>"
+#. myGoD
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Search Commands"
+msgstr ""
+
+#. LBGY4
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"bm_id8215627973621527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. n8hsF
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"hd_id951627860296699\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\" name=\"SearchCommands_help\">Search Commands</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. fVXLC
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Allows to search and execute all commands available in application menus by their names.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. rgr85
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id961562795750725\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 2jAJE
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id961562795754587\n"
+"help.text"
+msgid "Use the shortcut <emph>Shift + Esc</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 9gqGJ
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id631628621951493\n"
+"help.text"
+msgid "When the <emph>Search Commands</emph> feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field."
+msgstr ""
+
+#. LBa6c
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id991628622249416\n"
+"help.text"
+msgid "To execute a command:"
+msgstr ""
+
+#. CJ4EC
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id521628622272041\n"
+"help.text"
+msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command."
+msgstr ""
+
+#. uEWNu
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id551628622272467\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press <emph>Enter</emph> to run the desired command."
+msgstr ""
+
+#. XFXXZ
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id41628622450782\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
+msgstr ""
+
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17243,14 +17414,14 @@ msgctxt ""
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Επιλογές και προειδοποιήσεις ασφαλείας"
-#. 2AJs6
+#. FiSkp
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"bm_id2322154\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογή;προειδοποιήσεις ασφάλειας</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή;επιλογές ασφάλειας</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές;ασφάλεια</bookmark_value><bookmark_value>προειδοποιήσεις;ασφάλεια</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value> <bookmark_value>options;security</bookmark_value> <bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. EsBEH
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17369,14 +17540,14 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Αφαίρεση προσωπικών πληροφοριών κατά την αποθήκευση"
-#. 8wTMu
+#. tMGtt
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Επιλέξτε να αφαιρούνται πάντα τα δεδομένα του χρήστη από τις ιδιότητες του αρχείου. Εάν αυτή η επιλογή δεν επιλεγεί, μπορείτε ακόμα να αφαιρέσετε τις προσωπικές πληροφορίες για το τρέχον έγγραφο με το πλήκτρο <emph>Επαναφορά ιδιοτήτων</emph> στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7d36e336fc8..799bff46d9b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558008671.000000\n"
#. sqmGT
@@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
-#. CDuQB
+#. YHwXy
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149263\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βαθμιαίος αποχρωματισμός</emph> (μόνο για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)</variable>"
+msgstr ""
#. k3XUS
#: 00000402.xhp
@@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></variable>"
-#. NSTGw
+#. EzPdL
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id8695944\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Σημεία κόλλησης</emph> στη γραμμή σχεδίασης </variable>"
+msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar</variable>"
+msgstr ""
#. cjzea
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 467e10331cd..349e1146c82 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/el/>\n"
@@ -458,14 +458,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Ανοίγει τον Περιηγητή, όπου μπορείτε γρήγορα να μεταβείτε σε άλλες διαφάνειες ή να μετακινηθείτε μεταξύ ανοικτών αρχείων.</ahelp>"
-#. pMcDi
+#. ce4X2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"help.text"
-msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr "Μπορείτε να κάνετε <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσάρτηση\">προσάρτηση</link> της Περιήγησης στην άκρη του χώρου εργασίας σας."
+msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
+msgstr ""
#. C3o34
#: 02110000.xhp
@@ -755,14 +755,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος"
-#. nDvVC
+#. ik84A
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153747\n"
"help.text"
-msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
-msgstr "Εισάγει διαφάνειες ως <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"σύνδεσμος\">σύνδεσμος</link> στην ενεργή διαφάνεια."
+msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
+msgstr ""
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -8135,15 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>"
msgstr ""
-#. D3TGn
-#: bulletandposition.xhp
-msgctxt ""
-"bulletandposition.xhp\n"
-"par_id401623253567633\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
-
#. phgxq
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 465ffb97a47..2c0b576deb9 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558008947.000000\n"
#. AiACn
@@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>περιστροφή γύρω από γραμμή περιστροφής</bookmark_value><bookmark_value>εναλλακτικά αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα περιστροφής 3Δ, μετατροπή σε</bookmark_value><bookmark_value>καμπυλωτά αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα, εφέ</bookmark_value><bookmark_value>παραμόρφωση αντικειμένων</bookmark_value><bookmark_value>διάτμηση αντικειμένων</bookmark_value><bookmark_value>διαφάνεια, αντικειμένων</bookmark_value><bookmark_value>διαβαθμίσεις, διαφανείς</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα, καθορισμός διαβαθμίσεων με αλληλεπίδραση</bookmark_value><bookmark_value>διαβαθμίσεις, καθορισμός χρωμάτων</bookmark_value><bookmark_value>κύκλοι, αντικειμένων</bookmark_value>"
-#. YqkFR
+#. CJuj9
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Λειτουργία\">Λειτουργία</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformations\">Transformations</link>"
+msgstr ""
#. EpoHs
#: 10030000.xhp
@@ -754,32 +754,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Τροποποιεί το σχήμα, τον προσανατολισμό ή το γέμισμα του επιλεγμένου αντικειμένου(ων).</ahelp>"
-#. GqWCz
+#. uEqDG
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
+"par_id3149018\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Transformations</menuitem>."
+msgstr ""
-#. fMEpv
+#. iDvMV
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
+"par_id401626114053741\n"
"help.text"
-msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Μετασχηματισμοί (μόνο το %PRODUCTNAME Draw)"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
+msgstr ""
-#. xeiRd
+#. QAxua
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
+"par_id3149665\n"
"help.text"
-msgid "To open the <emph>Transformations</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Transformations</emph>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, you can also click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr "Για να ανοίξετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Μετασχηματισμοί</emph>, επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Μετασχηματισμοί</emph>. Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, μπορείτε επίσης να πατήσετε το βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Μετασχηματισμοί</emph> στην <emph>Τυπική</emph> γραμμή."
+msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZKyMH
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
#. pfG6c
#: 10030000.xhp
@@ -817,14 +826,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
msgstr "Αν επιλέγετε μια ομάδα που περιλαμβάνει ένα αντικείμενο 3Δ,περιστρέφεται μόνο το 3Δ αντικείμενο. Δεν μπορείτε να καμπυλώσετε ένα 3Δ αντικείμενο, μπορείτε να το περιστρέψετε στις διαστάσεις Χ και Υ μεταφέροντας τους χειριστές του κέντρου."
-#. ixzBs
+#. mgG2X
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
+msgstr ""
#. WCPSb
#: 10030000.xhp
@@ -853,14 +862,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Στρέφει το επιλεγμένο αντικείμενο(α) γύρω από μια γραμμή περιστροφής, που μπορείτε να μεταφέρετε οπουδήποτε στη διαφάνεια. Μεταφέρετε μια άκρη του αντικειμένου(ων) κατά μήκος της γραμμής περιστροφής για να στρέψετε το αντικείμενο(α). Για να αλλάξετε τον προσανατολισμό της γραμμής περιστροφής, μεταφέρετε ένα από τα σημεία τέλους σε νέα θέση.</ahelp>"
-#. pAXUd
+#. wqV7B
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
+msgstr ""
#. Kz9PF
#: 10030000.xhp
@@ -898,14 +907,14 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
msgstr "Μεταφέρετε τη γραμμή συμμετρίας σε μια νέα θέση για να τροποποιήσετε το σχήμα του αντικειμένου που μετατράπηκε. Για να μεταβάλετε τον προσανατολισμό της γραμμής συμμετρίας, μεταφέρετε ένα από τα σημεία τέλους της. Κάντε κλικ στο αντικείμενο για να το μετατρέψετε σε 3Δ."
-#. ZfTVn
+#. EAroP
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150928\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon In 3D rotation object</alt></image>"
+msgstr ""
#. vCf5c
#: 10030000.xhp
@@ -934,14 +943,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Παραμορφώνει το επιλεγμένο αντικείμενο αναδιπλώνοντάς το γύρω από τους νοητούς κύκλους, και ύστερα προσθέτοντας προοπτική. Μεταφέρετε ένα χειριστή του αντικειμένου για να το παραμορφώσετε.</ahelp> Αν το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι πολύγωνο ή καμπύλη Bézier, θα σας ζητηθεί να τροποποιήσετε το αντικείμενο σε καμπύλη πριν να μπορέσετε να το παραμορφώσετε."
-#. DVfeM
+#. pQ368
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
+msgstr ""
#. jQBPp
#: 10030000.xhp
@@ -970,14 +979,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Παραμορφώνει το επιλεγμένο αντικείμενο αναδιπλώνοντάς το γύρω από τους νοητούς κύκλους. Μεταφέρετε ένα χειριστή του αντικειμένου για να το παραμορφώσετε.</ahelp> Αν το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι πολύγωνο ή καμπύλη Bézier, θα σας ζητηθεί να τροποποιήσετε το αντικείμενο σε καμπύλη πριν να μπορέσετε να το παραμορφώσετε."
-#. HH6FB
+#. fLFPv
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150875\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
+msgstr ""
#. CHQyt
#: 10030000.xhp
@@ -1006,14 +1015,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Σας επιτρέπει να μεταφέρετε τους χειριστές του επιλεγμένου αντικειμένου για να μεταβάλετε το σχήμα του.</ahelp> Αν το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι πολύγωνο ή καμπύλη Bézier, θα σας ζητηθεί να τροποποιήσετε το αντικείμενο σε καμπύλη πριν να μπορέσετε να το παραμορφώσετε."
-#. Lw7AA
+#. e6Ep6
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154693\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
+msgstr ""
#. 5Fh3F
#: 10030000.xhp
@@ -1060,14 +1069,14 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "Για να εμφανίσετε τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>, επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Γραμμή χρωμάτων</emph>."
-#. N3Tqg
+#. RK2M3
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154602\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>"
+msgstr ""
#. xZb79
#: 10030000.xhp
@@ -1105,14 +1114,14 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "Για να εμφανίσετε τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>, επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Γραμμή χρωμάτων</emph>."
-#. oCZAH
+#. SyUHL
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150990\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>"
+msgstr ""
#. nVb58
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9de5bbbf74c..27102581d2b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549021784.000000\n"
@@ -989,14 +989,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Αλλαγή του <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">γεμίσματος παρασκηνίου</caseinline><defaultinline>σελίδας</defaultinline></switchinline>διαφάνειας</link></variable>"
-#. 5zK9c
+#. DL4oF
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155067\n"
"help.text"
-msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα ή το γέμισμα του παρασκηνίου της τρέχουσας διαφάνειας ή όλων των διαφανειών στο έγγραφό σας. Για το γέμισμα του παρασκηνίου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε γραμμοσκίαση, διαβάθμιση χρώματος, ή μία εικόνα bitmap."
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image."
+msgstr ""
#. SEPCz
#: background.xhp
@@ -1007,23 +1007,23 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε το γέμισμα παρασκηνίου για όλες τις διαφάνειες, επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κύρια διαφάνεια</menuitem>. για να αλλάξετε το γέμισμα παρασκηνίου μιας μεμονωμένης διαφάνειας, επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κανονική</menuitem>."
-#. ZUiCf
+#. uWB9C
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id624713\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στον Ορισμό εικόνας παρασκηνίου για διαφάνεια στο μενού περιβάλλοντος μιας διαφάνειας στην Κανονική προβολή για να επιλέξετε ένα αρχείο bitmap. Αυτό το αρχείο χρησιμοποιείται σαν εικόνα παρασκηνίου.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. NRK9m
+#. 6eFDv
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id4155067\n"
"help.text"
-msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα παρασκηνίου ή το γέμισμα παρασκηνίου της τρέχουσας σελίδας ή όλων των σελίδων στο έγγραφό σας. Για γέμισμα παρασκηνίου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε γραμμοσκίαση, διαβάθμιση ή ψηφιογραφική εικόνα."
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image."
+msgstr ""
#. BUHu6
#: background.xhp
@@ -1034,14 +1034,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε το γέμισμα παρασκηνίου για όλες τις σελίδες, επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κύρια σελίδα</menuitem>. Για να αλλάξετε το γέμισμα παρασκηνίου μεμονωμένης σελίδας, επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κανονική</menuitem>."
-#. Dh3Ju
+#. GbV3P
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id644713\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε ορισμός εικόνας παρασκηνίου σελίδας στο μενού περιβάλλοντος σελίδας σε κανονική προβολή για να επιλέξετε ψηφιογραφικό αρχείο. Αυτό το αρχείο χρησιμοποιείται ως εικόνα παρασκηνίου.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr ""
#. KuE3E
#: background.xhp
@@ -1133,23 +1133,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Διαφάνεια - Ιδιότητες</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Σελίδα - Ιδιότητες</menuitem></defaultinline></switchinline> και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <emph>Παρασκήνιο</emph>."
-#. xDXpC
+#. 79gTB
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr "Στην περιοχή <emph>Γέμισμα </emph>, επιλέξτε <emph>Bitmap</emph>, και ύστερα πατήστε σε μία εικόνα από τον κατάλογο."
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Image</emph>, and then click an image in the list."
+msgstr ""
-#. BAQi9
+#. 8yUQT
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150757\n"
"help.text"
-msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Bitmap</emph> list."
-msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε προσαρμοσμένη εικόνα για το παρασκήνιο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">σελίδας διαφάνειας</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>, πατήστε το πλήκτρο <emph>Εισαγωγή</emph>. Εντοπίστε την εικόνα και πατήστε <widget>Άνοιγμα</widget>. Επιστρέφοντας στην καρτέλα <emph>Παρασκήνιο</emph>, η εισαγόμενη εικόνα είναι στον κατάλογο <emph>Ψηφιογραφίες</emph>."
+msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Image</emph> list."
+msgstr ""
#. 24cCs
#: background.xhp
@@ -3770,14 +3770,14 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Για να εφαρμόσετε μια <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">κύρια σελίδα</caseinline><defaultinline> κύριας διαφάνειας</defaultinline></switchinline>"
-#. NDv5o
+#. wWCBU
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Διαφάνεια - κύρια διαφάνεια</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Σελίδα - Κύρια σελίδα</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#. AvkGN
#: masterpage.xhp
@@ -3860,6 +3860,15 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
msgstr "Για να εφαρμόσετε τη σχεδίαση σελίδας μόνο στην τρέχουσα σελίδα, καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Ανταλλαγή σελίδας παρασκηνίου</emph> και έπειτα πατήστε <widget>Εντάξει</widget>."
+#. H8tb8
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id21631211553150\n"
+"help.text"
+msgid "Check <emph>Delete unused backgrounds</emph> to remove unreferenced background slides and presentation layouts from the document."
+msgstr ""
+
#. rnFQF
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 488b053ddc2..d0f570238af 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549295916.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Για πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία..."
+#. rsAwM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Για πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία...</variable>"
+#. BL3Y8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Επεξεργασία - Επόμενη επισήμανση</emph>"
+#. jEFg6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4 key"
msgstr "Πλήκτρο F4"
+#. 5DAtH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Επεξεργασία - Προηγούμενη επισήμανση</emph>"
+#. 7hjUN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
+#. JMkTx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Επεξεργασία - Επόμενο σφάλμα</emph>"
+#. BmVBo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3 key"
msgstr "Πλήκτρο F3"
+#. WR9HA
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Επεξεργασία - Προηγούμενο σφάλμα</emph>"
+#. rhrSM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
+#. A2tmE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
+#. FqS3z
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
+#. ZGH5E
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Μεγέθυνση 100%"
+#. rcgc8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Προβολή - Μεγέθυνση</emph>"
+#. zazds
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
+#. cFNys
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Εικονίδιο</alt></image>"
+#. t3FPw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
+#. mDN9o
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Προβολή - Σμίκρυνση</emph>"
+#. HEGXE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
+#. eEHDh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
+#. FwGWc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
+#. trnPc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Προβολή - Εμφάνιση όλων</emph>"
+#. b2Bq4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
+#. dhew7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
+#. 2bHgE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
+#. 7feMp
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Προβολή - Ενημέρωση</emph>"
+#. FGuRC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9 key"
msgstr "Πλήκτρο F9"
+#. Wi2Cb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
+#. xD6qA
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
+#. 9BewG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
+#. uo9hE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</emph></variable>"
+#. V5dDC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"astopa\">Επιλογή <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph></variable>"
+#. EcYMF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών- επιλέξτε <emph>Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές</emph>"
+#. F4bjv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο στοιχείων επιλέξτε <emph>Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. y5SEf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών- επιλέξτε <emph>Σχέσεις</emph>"
+#. BF7L6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο στοιχείων επιλέξτε <emph>Σχέσεις</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. pdkFZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Τελεστές</emph>"
+#. kupZ9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο στοιχεία επιλέξτε <emph>Τελεστές</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. AMNH5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Συναρτήσεις</emph>"
+#. uLDoL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Συναρτήσεις</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. trDLY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών- επιλέξτε <emph>Αγκύλες</emph>"
+#. Ecj7h
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Αγκύλες</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. hH2hr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Γνωρίσματα</emph>"
+#. qFQk7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Γνωρίσματα</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. FxAcz
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Μορφοποιήσεις</emph>"
+#. fEH8m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Μορφές</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. b7NCw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Πράξεις συνόλων</emph>"
+#. pBfZE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Ορισμός πράξεων</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. GGUzh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Γραμματοσειρές</emph></variable>"
+#. 83k2g
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Γραμματοσειρές - Τροποποίηση</emph></variable>"
+#. WE6Kn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μέγεθος γραμματοσειράς</emph></variable>"
+#. YFE9o
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Διάστιχο</emph></variable>"
+#. MUh9G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Στοίχιση</emph></variable>"
+#. X3CNj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Λειτουργία κειμένου</emph></variable>"
+#. go9mc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σύμβολα</emph>"
+#. FZ2Tu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
+#. 63bpb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Εικονίδιο</alt></image>"
+#. gNanN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
+#. B9byP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etssba\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Επεξεργασία</emph></variable>"
+#. HB8a9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Εισαγωγή τύπου</emph></variable>"
+#. jFJ4D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsmim\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Εισαγωγή MathML από το πρόχειρο</emph></variable>"
+#. ELXVZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsaps\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></variable>"
+#. rrpNJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Άλλα</emph>"
+#. fa4UR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>· έπειτα στο παράθυρο Στοιχεία επιλέξτε <emph>Άλλα</emph> από το πλαίσιο καταλόγου."
+#. QG6eL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
+#. vtF4A
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 2e28b017159..6c5a88e8703 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369384480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494360958.000000\n"
+#. uFbKy
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Δείκτης μαθηματικού τύπου"
+#. Lggdu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>δείκτης τύπου στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>δείκτης, στο $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. zyNoS
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Δείκτης μαθηματικού τύπου"
+#. WAyJH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του δρομέα τύπου.</ahelp> Το μέρος του τύπου όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> σημειώνεται με ένα λεπτό περίγραμμα όταν ο δρομέας του τύπου είναι ενεργός.</variable>"
+#. 8EZQS
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια συγκεκριμένη θέση στο έγγραφο για να μετακινήσετε το δείκτη στην αντίστοιχη θέση στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
+#. wLEFG
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 3b07eca4e78..4b5a9a963ff 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-06 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483731456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494360959.000000\n"
+#. fW4At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου"
+#. 7PGFE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης, σε τύπους</bookmark_value>"
+#. WVdeo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Πλήκτρα συντόμευσης τύπου\">Πλήκτρα συντόμευσης τύπου</link></variable>"
+#. CraEp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
msgstr "Σε αυτήν την ενότητα περιέχεται μια λίστα με πλήκτρα συντόμευσης ειδικευμένα για τη δημιουργία τύπων."
+#. BoUhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "Τα γενικά <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"πλήκτρα συντόμευσης στο $[officename]\">πλήκτρα συντόμευσης στο $[officename]</link> εφαρμόζονται επίσης."
+#. JHsws
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για συναρτήσεις τύπων"
+#. WKVpk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
msgstr "Τα ακόλουθα πλήκτρα συντόμευσης αντιστοιχούν σε εντολές στα μενού <emph>Επεξεργασία</emph> και <emph>Προβολή </emph>."
+#. jfmkj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. M6NJ5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Error"
msgstr "Επόμενο σφάλμα"
+#. NsA5D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων Shift+F3"
+#. MZugQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Error"
msgstr "Προηγούμενο σφάλμα"
+#. UYWph
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. 4FGAR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Marker (Placeholder)"
msgstr "Επόμενη επισήμανση (Δείκτης τοποθέτησης)"
+#. CjJwC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων Shift+F4"
+#. SELdy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
msgstr "Προηγούμενη επισήμανση (Δείκτης τοποθέτησης)"
+#. TEBFE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. L5c7R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
+#. EfFPe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation in the Elements pane"
msgstr "Περιήγηση στο παράθυρο στοιχείων"
+#. DzDg9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left or right arrow"
msgstr "Αριστερό ή δεξιό βέλος"
+#. qpCKG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move left or right to the next category or function."
msgstr "Μετακίνηση αριστερά ή δεξιά στην επόμενη κατηγορία ή συνάρτηση."
+#. r7rNS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Πλήκτρο Enter"
+#. CnhE4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
msgstr "Επιλέγει μια κατηγορία (εντός της ενότητας κατηγορίας) ή εισάγει μια συνάρτηση στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> (εντός της ενότητας της συνάρτησης)."
+#. FpXaM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. NMMtZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
msgstr "Μετάβαση από το πρώτο αντικείμενο της κατηγορίας στην πρώτη συνάρτηση της κατηγορίας."
+#. nt5td
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων Shift+Tab"
+#. G4Sdf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index aa0b02f38e8..29b9b6e0fb4 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527226370.000000\n"
+#. TrAzH
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math screenshots"
msgstr "Στιγμιότυπα μαθηματικών"
+#. QABk4
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Διάλογος στοίχισης</alt></image>"
+#. XxMrP
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Διάλογος γραμματοσειράς</alt></image>"
+#. FFXms
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Διάλογος μεγέθους γραμματοσειράς</alt></image>"
+#. 7RGJx
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Διάλογος τύπου γραμματοσειράς</alt></image>"
+#. qDFEC
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Αποθήκευση προεπιλεγμένου διαλόγου</alt></image>"
+#. 6KgFe
#: screenshots.xhp
msgctxt ""
"screenshots.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 87e23eecc40..9eb6c94fce4 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494360960.000000\n"
+#. P9FEQ
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually Aligning Formula Parts"
msgstr "Μη αυτόματη στοίχιση των τμημάτων τύπου"
+#. Dc94G
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>στοίχιση, χαρακτήρες στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>τμήματα τύπου, μη αυτόματη στοίχιση</bookmark_value>"
+#. 5ENLq
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Μη αυτόματη στοίχιση των τμημάτων τύπου\">Μη αυτόματη στοίχιση των τμημάτων τύπου</link></variable>"
+#. eUZmq
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
msgstr "Πώς θα στοιχίσετε χαρακτήρες στο $[officename] Math εύκολα και γρήγορα;"
+#. EJ2GY
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
msgstr "Για να το πραγματοποιήσετε πρέπει να ορίσετε κενές ομάδες και αλφαριθμητικά χαρακτήρων. Δεν απαιτούν χώρο, αλλά περιέχουν πληροφορίες που βοηθούν στη διαδικασία στοίχισης."
+#. BLcvk
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
msgstr "Για να δημιουργήσετε κενές ομάδες, εισάγετε άγκιστρα <emph>{}</emph> στο παράθυρο Εντολές. Στο παρακάτω παράδειγμα, ο στόχος είναι να πραγματοποιείται αλλαγή γραμμής ώστε τα σύμβολα συν να τοποθετηθούν το ένα κάτω από το άλλο, ακόμη και αν πληκτρολογηθεί ένα χαρακτήρας λιγότερος στη γραμμή από επάνω του:"
+#. wDfhJ
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
msgstr "Τα κενά αλφαριθμητικά χαρακτήρων είναι ένας απλός τρόπος για να εξασφαλιστεί η αριστερή στοίχιση των κειμένων και και των τύπων. Ορίζονται με χρήση διπλών εισαγωγικών \"\" . Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε χρησιμοποιήσει τυπογραφικά εισαγωγικά. Παράδειγμα:"
+#. C6Ky9
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Ένα ακόμη παράδειγμα.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+#. WA2Pc
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Attributes"
msgstr "Αλλαγή των προεπιλεγμένων γνωρισμάτων"
+#. 4DrY6
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>γνωρίσματα, αλλαγή στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>γνωρίσματα γραμματοσειράς, αλλαγή προεπιλογών</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, αλλαγή προεπιλεγμένων γνωρισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές, αλλαγή προεπιλεγμένης μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, προεπιλεγμένη μορφοποίηση</bookmark_value>"
+#. WndEQ
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Αλλαγή των προεπιλεγμένων γνωρισμάτων\">Αλλαγή των προεπιλεγμένων γνωρισμάτων</link></variable>"
+#. gAHnh
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
msgstr "Είναι δυνατή η τροποποίηση προεπιλεγμένων μορφοποιήσεων στο $[officename] Math;"
+#. k9ADA
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
msgstr "Κάποια μέρη τύπων βρίσκονται εξ ορισμού σε έντονη ή πλάγια γραμματοσειρά."
+#. 7A7Vi
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ιδιότητες χρησιμοποιώντας τις εντολές \"nbold\" και \"nitalic\". Για παράδειγμα:"
+#. MCJxc
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
msgstr "Στο δεύτερο τύπο επιστρέφει ένα a όχι πλέον σε πλάγια γραφή και ένα b σε έντονη γραφή. Το σύμβολο συν δεν μπορεί να τροποποιηθεί με αυτόν τον τρόπο."
+#. oPuAE
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
msgstr "Συγχώνευση τμημάτων τύπου σε παρενθέσεις"
+#. bDPkX
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>παρενθέσεις, συγχώνευση τμημάτων τύπου</bookmark_value><bookmark_value>τμήματα τύπου, συγχώνευση</bookmark_value><bookmark_value>κλάσματα σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>συγχώνευση, τμήματα τύπων</bookmark_value>"
+#. J7BeM
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Συγχώνευση τμημάτων τύπου σε παρενθέσεις\">Συγχώνευση τμημάτων τύπου σε παρενθέσεις</link></variable>"
+#. z6zop
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting fractions into formulas"
msgstr "Εισαγωγή κλασμάτων σε τύπους"
+#. jPtfJ
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
msgstr "Στην περίπτωση ενός κλάσματος του οποίου ο αριθμητής και ο παρονομαστής αποτελούνται από ένα γινόμενο, ένα άθροισμα κλπ., οι τιμές που ανήκουν μαζί πρέπει να τοποθετηθούν μαζί σε παρένθεση."
+#. 4bWFt
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following syntax:"
msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη σύνταξη:"
+#. FX6mw
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ή"
+#. 3UYoM
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Comments"
msgstr "Εισαγωγή σχολίων"
+#. EpAyX
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>σχόλια, εισαγωγή στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, σχόλια στο $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. RB5xU
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Εισαγωγή σχολίων\">Εισαγωγή σχολίων</link></variable>"
+#. CA8hE
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
msgstr "Πως είναι δυνατή η επισύναψη σχολίων, που δεν εμφανίζονται στο έγγραφο, σε έναν τύπο;"
+#. sj3Gt
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
msgstr "Κάθε σχόλιο πρέπει να ξεκινά με διπλό σύμβολο ποσοστού <emph>%%</emph>, και να επεκταθεί στον επόμενο χαρακτήρα τέλους γραμμής (πλήκτρο Enter). Οτιδήποτε υπάρχει ενδιάμεσα δεν λαμβάνεται υπόψη και δεν εκτυπώνεται. Εάν υπάρχουν σύμβολα ποσοστών στο κείμενο, αντιμετωπίζονται ως μέρος του κειμένου."
+#. 27yBP
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Παράδειγμα:"
+#. CMAYs
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Πυθαγόρειο θεώρημα."
+#. PZSB7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
msgstr "Συντομεύσεις Προσιτότητας ($[officename] Math)"
+#. rsGdv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>προσιτότητα, συντομεύσεις $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. 4zHFd
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Συντομεύσεις προσιτότητας ($[officename] Math)\">Συντομεύσεις προσιτότητας ($[officename] Math)</link></variable>"
+#. ZkpGA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
msgstr "Μπορείτε να χειρίζεστε το $[officename] Math χωρίς ποντίκι."
+#. dNEFC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula Directly"
msgstr "Άμεση εισαγωγή τύπου"
+#. 3ztDF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
msgstr "Αν επιθυμείτε να εισάγετε έναν τύπο σε ένα έγγραφο κειμένου και ήδη γνωρίζετε τη σωστή γραφή, μπορείτε να εφαρμόσετε το εξής:"
+#. qoVM4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write the formula into your text"
msgstr "Γράψτε τον τύπο στο κείμενό σας"
+#. dmJc9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula"
msgstr "Επιλέξτε το τύπο"
+#. bN6uQ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
msgstr "Επιλέξτε την εντολή <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο - Τύπος</emph>"
+#. aowxC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula using a Window"
msgstr "Εισαγωγή τύπου με τη χρήση παραθύρου"
+#. Tqx4F
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
msgstr "Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το $[officename] Math για να επεξεργαστείτε έναν τύπο, επιλέξτε την εντολή <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο - Τύπος</emph> χωρίς να έχετε επιλέξει κείμενο."
+#. sEBBM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Ο δρομέας βρίσκεται στο παράθυρο εντολών και εκεί μπορείτε να πληκτρολογήσετε τον τύπο."
+#. rvzhp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "Μπορείτε να συντάξετε τύπους με τη χρήση του παραθύρου στοιχείων. Ανοίξτε το με το μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> εάν δεν είναι ήδη ανοικτό."
+#. tfpCC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back."
msgstr "Αν το παράθυρο στοιχείων είναι ανοικτό, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο F6 για να μεταβείτε από το παράθυρο εντολών στο παράθυρο στοιχείων και το αντίθετο."
+#. PxwLi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements pane"
msgstr "Παράθυρο στοιχείων"
+#. iKfcF
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Limits"
msgstr "Εργασία με όρια"
+#. 6WSEC
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>όρια;σε αθροίσματα/ολοκληρώματα</bookmark_value><bookmark_value>όρια ολοκληρωμάτων</bookmark_value>"
+#. jCWYY
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Εργασία με όρια</link></variable>"
+#. Gtt8e
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
msgstr "Πώς μπορώ να καθορίσω τα όρια σε έναν τύπο για άθροισμα ή ολοκλήρωμα;"
+#. kFrLC
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Επιθυμείτε να εισάγετε έναν τύπο για σύνοψη \"σύνοψη του s^k για τις τιμές k = 0 έως n\" στο δείκτη στον επεξεργαστή του έγγραφου κειμένου."
+#. 5oKcr
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Επιλέξτε την εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Αντικείμενο - Τύπος</item>."
+#. qAFch
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left."
msgstr "Βλέπετε το παράθυρο εισόδου Math και το παράθυρο στοιχείων στα αριστερά."
+#. DZW2c
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item."
msgstr "Από τον κατάλογο στο πάνω μέρος του παραθύρου στοιχείων, επιλέξτε το στοιχείο <emph>Τελεστές</emph>."
+#. r8sVG
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "Στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Άθροισμα</emph>."
+#. erGA9
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε κατώτερα και ανώτερα όρια, κάντε κλικ επιπλέον στο εικονίδιο <emph>Ανώτερα και κατώτερα όρια</emph>"
+#. YxM8C
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
msgstr "Στο παράθυρο εισαγωγής, ο πρώτος δείκτης τοποθέτησης ή επισήμανση επιλέγεται, και μπορείτε να αρχίσετε την εισαγωγή του κατώτερου ορίου:"
+#. szLNG
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
msgstr "Πιέστε το πλήκτρο F4 για να προχωρήσετε στην επόμενη επισήμανση, και εισάγετε το ανώτερο όριο:"
+#. Wh4vB
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
msgstr "Πιέστε το πλήκτρο F4 για να προχωρήσετε στην επόμενη επισήμανση, και εισάγετε τη σύνοψη:"
+#. dJvvn
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
msgstr "Τώρα ο τύπος είναι ολοκληρωμένος. Κάντε κλικ εντός του εγγράφου κειμένου έξω από τον τύπο για να εξέλθετε από τον επεξεργαστή του τύπου."
+#. bFFkA
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο ολοκληρώματος με όρια. Όταν πατήσετε σε ένα εικονίδιο από το παράθυρο στοιχείων , η εκχωρούμενη εντολή κειμένου εισάγεται στο παράθυρο εισαγωγής. Εάν γνωρίζετε τις εντολές κειμένου, μπορείτε να εισάγετε άμεσα τις εντολές στο παράθυρο εισαγωγής."
+#. q8yAH
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Επιλέξτε την εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Αντικείμενο - Τύπος</item>."
+#. VAoyi
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the input window and enter the following line:"
msgstr "Κάντε κλικ στο παράθυρο εισαγωγής και εισάγετε την ακόλουθη γραμμή:"
+#. 7rRJW
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στο f(x) και το dx, όπου μπορείτε να εισάγετε επίσης χρησιμοποιώντας το παράθυρο στοιχείων: επιλέξτε το στοιχείο <emph>Μορφές</emph> από τον κατάλογο επάνω, έπειτα στο εικονίδιο <emph>Μικρό κενό</emph>."
+#. FSWqq
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
msgstr "Αν δεν σας αρέσει η γραμματοσειρά των γραμμάτων f και x, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Γραμματοσειρές</item> και επιλέξτε άλλες γραμματοσειρές. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προεπιλογή</emph> για να χρησιμοποιήσετε τις νέες γραμματοσειρές περαιτέρω σαν προεπιλογή."
+#. KBUXj
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
msgstr "Αν χρειάζεστε έναν τύπο εντός μιας γραμμής στο κείμενό σας, τα όρια αυξάνουν το ύψος της γραμμής. Μπορείτε να επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Λειτουργία κειμένου</item> για να τοποθετήσετε τα όρια δίπλα στο σύμβολο για το Άθροισμα ή το Ολοκλήρωμα, ώστε να μειώσετε το ύψος της γραμμής."
+#. FMfHG
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Παράδειγμα με όρια για Άθροισμα και Ολοκλήρωμα</link>"
+#. tfPe4
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
msgstr "Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Math"
+#. FfhxL
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math, γενικές οδηγίες</bookmark_value><bookmark_value>οδηγίες, $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής εξισώσεων, δείτε το $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. DyNdG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Math\">Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Math</link></variable>"
+#. ArDuV
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering and Editing Formulas"
msgstr "Εισαγωγή και επεξεργασία τύπων"
+#. 74qEh
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Line Breaks"
msgstr "Εισαγωγή αλλαγών γραμμής"
+#. S8pTx
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αλλαγές γραμμών, σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, αλλαγές γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>αναδίπλωση κειμένου, σε τύπους</bookmark_value>"
+#. Uaq5F
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Εισαγωγή αλλαγών γραμμής\">Εισαγωγή αλλαγών γραμμής</link></variable>"
+#. gLLUF
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
msgstr "Πως να γράφετε τύπους στο $[officename] Math με πάνω από δύο γραμμές (με χειροκίνητη αλλαγή γραμμής):"
+#. hYDBe
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
msgstr "Δημιουργήστε μια αλλαγή γραμμής με χρήση της εντολής \"newline\". Οτιδήποτε πληκτρολογείται μετά την αλλαγή γραμμής τοποθετείται στην επόμενη γραμμή."
+#. fhtKa
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "Εισαγωγή παρενθέσεων"
+#. CeDFE
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>παρενθέσεις, εισαγωγή στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, παρενθέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποστάσεις μεταξύ παρενθέσεων</bookmark_value>"
+#. XkEUk
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Εισαγωγή παρενθέσεων\">Εισαγωγή παρενθέσεων</link></variable>"
+#. cAGdF
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, μπορούν να εμφανίζονται οι παρενθέσεις ξεχωριστά έτσι ώστε η απόσταση μεταξύ τους να μπορεί να καθοριστεί ελεύθερα;"
+#. L2fFP
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μεμονωμένες παρενθέσεις με χρήση των εντολών \"left\" και \"right\", αλλά η απόσταση μεταξύ των παρενθέσεων δεν θα είναι σταθερή, επειδή προσαρμόζονται στο όρισμα. Παρόλα αυτά, υπάρχει τρόπος εμφάνισης των παρενθέσεων με σταθερή απόσταση μεταξύ τους. Για να το πετύχετε, τοποθετήστε μια ανάστροφη κάθετο \"\\\" (backslash) πριν από τις κανονικές παρενθέσεις. Οι παρενθέσεις αυτές έχουν πλέον ίδια συμπεριφορά με οποιοδήποτε άλλο σύμβολο και η στοίχιση είναι ίδια με οποιαδήποτε άλλα σύμβολα:"
+#. AECF4
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Text"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
+#. FGbj6
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αλφαριθμητικά κειμένου, εισαγωγή στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>άμεσο κείμενο, εισαγωγή στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, κείμενο στο $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. XRDUC
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Εισαγωγή κειμένου\">Εισαγωγή κειμένου</link></variable>"
+#. FGjG4
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
msgstr "Πώς θα γίνει η εισαγωγή άμεσων αλφαριθμητικών κειμένου που δεν θα μεταφραστούν;"
+#. 8AWkB
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
msgstr "Μερικά αλφαριθμητικά κειμένου μεταφράζονται αυτόματα σαν τελεστές. Μερικές φορές δεν είναι ακριβώς αυτό που επιθυμείτε. Αν επιθυμείτε να γράψετε το σύμβολο W<emph>*</emph> (ένα γράμμα με εκθέτη αστερίσκο), ο αστερίσκος θα μεταφραστεί σαν ο τελεστής του πολλαπλασιασμού. Συμπεριλάβετε το άμεσο κείμενο εντός διπλών αποστρόφων ή προσθέστε δείκτες τοποθέτησης."
+#. HCpMB
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Παραδείγματα:"
+#. aKbTy
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "An imported MathType formula contains the following string"
msgstr "Ένας τύπος που εισήχθηκε από το MathType περιέχει το ακόλουθο αλφαριθμητικό"
+#. pgDrE
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
msgstr "Εάν έχετε εγκαταστήσει Math για να μετατρέψετε εισαγόμενους τύπους MathType (στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Microsoft Office), θα δείτε τον τύπο με δεσμευτικό θέσης αντί για αστερίσκο."
+#. VXaga
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
msgstr "Αλλάξτε το σύμβολο {*} σε {} * {} όπως στον ακόλουθο τύπο:"
+#. HGq8j
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το W^\"*\" για να εισάγετε το χαρακτήρα σαν άμεσο κείμενο."
+#. qELLZ
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
index da23a3828b1..75d9c9bd72d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/el/>\n"
@@ -466,42 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">επιλυμένων σχολίων</link>."
-#. EsnVW
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720150854018740\n"
-"help.text"
-msgid "Show Whitespace"
-msgstr "Εμφάνιση κενού διαστήματος"
-
-#. WJ3Vz
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150854012820\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
-msgstr "Εμφανίζει το έγγραφο με το πάνω και κάτω περιθώριο, κεφαλίδα και υποσέλιδο και κενό μεταξύ των σελίδων. Αποεπιλέξτε για σύμπτυξη όλων των στοιχείων από επάνω και εμφάνιση του εγγράφου σε συνεχή ροή σελίδας. Η απόκρυψη κενού διαστήματος είναι δυνατή μόνο σε προβολή μίας σελίδας."
-
-#. eBSCq
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id03302017034826145\n"
-"help.text"
-msgid "Track Changes"
-msgstr "Εντοπισμός αλλαγών"
-
-#. 95G2n
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720150908397549\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Συλλογή</link>"
-
#. NEqPZ
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -871,6 +835,24 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+#. KAnyG
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id621628789958422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
+msgstr ""
+
+#. hoCpd
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id231628790402002\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
+msgstr ""
+
#. 9FPWA
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1447,42 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
msgstr "Εναλλάσσει τη ρύθμιση αυτόματης αναγνώρισης αριθμών ή ημερομηνιών που εισάγετε σε κελί πίνακα, μετατρέποντάς τες από κείμενο σε μια κατάλληλη μορφή αριθμού."
+#. kz8tL
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"hd_id711630938569930\n"
+"help.text"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr ""
+
+#. pV6gM
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_id451630938722616\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
+msgstr ""
+
+#. kXsZH
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"hd_id191630938574129\n"
+"help.text"
+msgid "Rows to Break Across Pages"
+msgstr ""
+
+#. iUmYL
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_id841630938899606\n"
+"help.text"
+msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr ""
+
#. kwKdS
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,14 +2383,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "Οι χάρακες δεν εμφανίζουν μόνο τις διαστάσεις της σελίδας, αλλά υποδεικνύουν τη θέση των στηλοθετών, των εσοχών, των περιγραμμάτων και των στηλών, τα οποία μπορείτε να τροποποιήσετε πάνω στους χάρακες χρησιμοποιώντας το ποντίκι."
-#. NtELb
+#. qEzBZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154239\n"
"help.text"
-msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Με διπλό κλικ στον χάρακα, μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Παράγραφος</emph> και να ορίσετε <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"άμεση μορφοποίηση παραγράφου\">άμεση μορφοποίηση παραγράφου</link> για την τρέχουσα ή όλες τις επιλεγμένες παραγράφους."
+msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr ""
#. LqCV4
#: main0214.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8d0698b615d..6ae4c699d3c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548755711.000000\n"
#. E9tti
@@ -493,6 +493,33 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Σημάδια μορφοποίησης"
+#. LmXFe
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id401629894593714\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. SuxGC
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id291629893774665\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Icon Show Whitespace </alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BEcch
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id311629893774668\n"
+"help.text"
+msgid "Show Whitespace"
+msgstr ""
+
#. PM6tg
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2815,6 +2842,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"adiagr\">Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ενημέρωση - Διαγράμματα</menuitem></variable>"
+#. eFAoC
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id101630955770811\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protectfield\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. YhoGY
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id621630955775413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protecbookmarks\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
#. DbjCa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a58333125c1..99aa629c4cc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000\n"
@@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Πλοηγητής</link></variable>"
-#. uXgCi
+#. BpzBg
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο του περιηγητή, όπου μπορείτε να μεταφέρεστε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Ο περιηγητής είναι επίσης διαθέσιμος ως προσάρτηση της πλευρικής στήλης. Μπορείτε επίσης, να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για εισάγετε στοιχεία από το τρέχον έγγραφο ή από άλλα ανοικτά έγγραφα και για να οργανώσετε κύρια έγγραφα.</ahelp> Για να τροποποιήσετε ένα στοιχείο στον περιηγητή, δεξιοπατήστε στο στοιχείο και μετά επιλέξτε μια εντολή από το μενού περιεχομένου. Εάν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσετε\">προσαρτήσετε</link> τον περιηγητή στην άκρη του χώρου εργασίας."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
+msgstr ""
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -15794,14 +15794,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο στην πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο <emph>Γραμμές</emph>.</ahelp> Εάν ο αριθμός γραμμών στην κορυφή της σελίδας είναι μικρότερος από το ποσό που καθορίστηκε στο πλαίσιο <emph>Γραμμές</emph>, η θέση της αλλαγής προσαρμόζεται."
-#. BVnkP
+#. r5hME
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Ορφανές\">Ορφανές</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
+msgstr ""
#. ZG3Lb
#: 05030400.xhp
@@ -17531,14 +17531,14 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#. 7Ft3j
+#. RszD2
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"bm_id9646290\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αλλαγή μεγέθους;συντελεστής αναλογίας</bookmark_value><bookmark_value>συντελεστής αναλογίας;αυξομείωση αντικειμένων</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. aWPDS
#: 05060100.xhp
@@ -17900,23 +17900,113 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "στο"
-#. 2BZkr
+#. UukGz
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το σημείο αναφοράς για την επιλογή οριζόντιας στοίχισης.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr ""
+
+#. pSgnp
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id521629211712372\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paragraph area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for the paragraph, including indent spaces."
+msgstr ""
+
+#. iWFAw
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id761629211713907\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces."
+msgstr ""
+
+#. ANQo2
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id821629211714199\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#. sChkG
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id741629211714572\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#. UWViJ
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id171629211714933\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the left page border and the left paragraph border."
+msgstr ""
+
+#. F9qZf
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id131629211715280\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Right page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the right page border and the right paragraph border."
+msgstr ""
+
+#. norkq
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id691629211796237\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the whole width of the page, from the left to the right page borders."
+msgstr ""
+
+#. CmKyb
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id981629211796563\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins."
+msgstr ""
+
+#. JuoS4
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id811629211796776\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the horizontal space used by the character."
+msgstr ""
-#. Cz8Vi
+#. cAAkt
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
-"par_id3149230\n"
+"par_id701629220055018\n"
+"help.text"
+msgid "Beware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice."
+msgstr ""
+
+#. eBQAz
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id741629211922065\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr "Μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα των επιλογών στοίχισης που επιλέγετε στο πλαίσιο προεπισκόπησης."
+msgstr ""
#. EUGc6
#: 05060100.xhp
@@ -17999,14 +18089,86 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "στο"
-#. GevPM
+#. WCoTF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το σημείο αναφοράς για την επιλογή κάθετης στοίχισης που έχετε διαλέξει.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr ""
+
+#. 5GxHP
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id551629212019498\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Margin:</emph> Depending on the anchoring type, the object is positioned considering the space between the top margin and the character (\"To character\" anchoring) or bottom edge of the paragraph (\"To paragraph\" anchoring) where the anchor is placed."
+msgstr ""
+
+#. vKwer
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id481629212019833\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the height of the paragraph where the anchor is placed."
+msgstr ""
+
+#. 2i9ic
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id521629212020113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders."
+msgstr ""
+
+#. WvDZQ
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id691629212020466\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins."
+msgstr ""
+
+#. R8syf
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id951629212020860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the vertical space used by the character."
+msgstr ""
+
+#. 76CzL
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id631629212021233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line of text:</emph> the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed."
+msgstr ""
+
+#. ywYwM
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id631629220309961\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Baseline:</emph> available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the text baseline over which all characters are placed."
+msgstr ""
+
+#. xYbGQ
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id811629220310472\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row:</emph> available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the height of the row where the anchor is placed."
+msgstr ""
#. bQXrs
#: 05060100.xhp
@@ -22481,14 +22643,14 @@ msgctxt ""
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. The list style can be applied to paragraphs or assigned to a paragraph style in the Apply List Style section of the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"ApplyListStyle\">Outline & List</link> tab."
msgstr "Όταν δημιουργείται μια τεχνοτροπία καταλόγου, εκχωρείται ένα όνομα στην τεχνοτροπία. Η τεχνοτροπία καταλόγου μπορεί να εφαρμοστεί σ παραγράφους ή να εκχωριστεί σε τεχνοτροπία παραγράφου στην ενότητα εφαρμογής τεχνοτροπίας καταλόγου της καρτέλας <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"ApplyListStyle\">Διάρθρωση & κατάλογος</link>."
-#. MU724
+#. 9GiGz
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
-msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles."
-msgstr "Οι διαταγμένοι και οι αδιάτακτοι κατάλογοι δημιουργούνται στον διάλογο <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link>, ή με τα εικονίδια <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Εναλλαγή διαταγμένου καταλόγου</link> και <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Εναλλαγή αδιάτακτου καταλόγου</link> της γραμμής <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Μορφοποίηση</link>, χρησιμοποιήστε <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">άμεση μορφοποίηση</link>. Δεν είναι τεχνοτροπίες καταλόγου."
+msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles."
+msgstr ""
#. UgisA
#: 05130100.xhp
@@ -22778,14 +22940,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε επεξεργασία τεχνοτροπίας παραγράφου στο μενού περιεχομένου για να επεξεργαστείτε την τεχνοτροπία όλων των παραγράφων με την ίδια τεχνοτροπία.</ahelp>"
-#. 8qFKz
+#. PCdBP
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN106EF\n"
"help.text"
-msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr "Για να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήστε\">προσαρτήστε</link> το παράθυρο Τεχνοτροπίες, μεταφέρετε τη γραμμή τίτλου του στην αριστερή ή στη δεξιά πλευρά του χώρου εργασίας. Για να αποπροσαρτήσετε το παράθυρο, διπλοπατήστε στον ελεύθερο χώρο στη γραμμή εργαλείων του."
+msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
+msgstr ""
#. rnJBS
#: 05140000.xhp
@@ -22823,14 +22985,14 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφου"
-#. qAqK4
+#. YsBSM
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για παραγράφους.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμόσετε την ίδια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"μορφοποίηση\">μορφοποίηση</link>, όπως γραμματοσειρά, αρίθμηση και διάταξη σε παραγράφους στο έγγραφό σας."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
+msgstr ""
#. ataNf
#: 05140000.xhp
@@ -24569,14 +24731,14 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση"
-#. 4jFGn
+#. Abswb
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to load into other text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Αποθηκεύει ή φορτώνει μορφές αρίθμησης κεφαλαίου. Μια αποθηκευμένη μορφή αρίθμησης κεφαλαίου είναι διαθέσιμη για φόρτωση σε άλλα έγγραφα κειμένου.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/format\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to load into other text documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#. DkYUj
#: 06060000.xhp
@@ -24596,14 +24758,14 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1 - 9"
msgstr "Άτίτλο 1 - 9"
-#. GEBee
+#. EWZmA
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select a predefined numbering format.</ahelp> Save your own predefined numbering formats using <emph>Save As</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Επιλέξτε μια προκαθορισμένη μορφή αρίθμησης.</ahelp> Αποθηκεύστε τις δικές σας προκαθορισμένες μορφές αρίθμησης χρησιμοποιώντας το <emph>Αποθήκευση ως</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined numbering format.</ahelp> Save your own predefined numbering formats using <emph>Save As</emph>."
+msgstr ""
#. NoHGV
#: 06060000.xhp
@@ -24740,15 +24902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Περιγραφή</emph>"
-#. AoxBN
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3155899\n"
-"help.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
#. rDEQw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24758,15 +24911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Αραβικά αριθμητικά"
-#. aMCaW
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3147513\n"
-"help.text"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
#. zVG2q
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24776,15 +24920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "Κεφαλαία γράμματα"
-#. sgQ6h
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"help.text"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
#. E2DAU
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24794,15 +24929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Πεζά γράμματα"
-#. XbqUP
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3151314\n"
-"help.text"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
#. PNNRW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24812,15 +24938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (upper)"
msgstr "Ρωμαϊκά αριθμητικά (κεφαλαία)"
-#. PZNRY
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150360\n"
-"help.text"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
#. QHGzf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24830,15 +24947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Ρωμαϊκά αριθμητικά (πεζά)"
-#. cihkt
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"help.text"
-msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-
#. ozLot
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24848,15 +24956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με ταυτόσημα κεφαλαία γράμματα, όπου ο αριθμός των γραμμάτων υποδεικνύει το επίπεδο κεφαλαίου. Για παράδειγμα, ο δεύτερος αριθμός στο επίπεδο τρία είναι \"BBB\"."
-#. dYQ5A
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-
#. AdZyB
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -26927,6 +27026,222 @@ msgctxt ""
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
msgstr "Ενημερώνει τα στοιχεία στο τρέχον έγγραφο που περιέχει δυναμικά περιεχόμενα, όπως πεδία και ευρετήρια."
+#. T2G4E
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility Check"
+msgstr ""
+
+#. BQC8G
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"bm_id551630942369429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;ckeck</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. M96s3
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"hd_id771630940172827\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Accessibility Check</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. yT4uv
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id951630940172830\n"
+"help.text"
+msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog."
+msgstr ""
+
+#. EYLLt
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id311630940367510\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MChEF
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id521630941308319\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FvnEV
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id901630941406987\n"
+"help.text"
+msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled."
+msgstr ""
+
+#. RpbFj
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"hd_id271630943848307\n"
+"help.text"
+msgid "The Accessibility Check dialog"
+msgstr ""
+
+#. FAFuD
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id681630943858371\n"
+"help.text"
+msgid "The Accessibility Check dialog shows a list of all issues found in the text document."
+msgstr ""
+
+#. RPhYG
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"hd_id841630943833924\n"
+"help.text"
+msgid "Go to Issue"
+msgstr ""
+
+#. fquGN
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id41630943863594\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button to jump to the page and select the object or issue that requires attention for accessibility."
+msgstr ""
+
+#. WgpUi
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"hd_id121630943721145\n"
+"help.text"
+msgid "Common accessibility checks"
+msgstr ""
+
+#. 9u7no
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id31630941412046\n"
+"help.text"
+msgid "The checks that are currently implemented are:"
+msgstr ""
+
+#. sxkkp
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id191630941836904\n"
+"help.text"
+msgid "Check that the document title is set."
+msgstr ""
+
+#. B3GtS
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id1001630941860410\n"
+"help.text"
+msgid "Check that the document language is set, or that all styles that are in use, have the language set."
+msgstr ""
+
+#. EhNJE
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id1001630941880414\n"
+"help.text"
+msgid "Check all images, graphics, OLE objects for the alt (or title in some objects) text."
+msgstr ""
+
+#. PSxFG
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id491630941907745\n"
+"help.text"
+msgid "Check tables don't include splits or merges, which aren't allowed by the specifications."
+msgstr ""
+
+#. wkEAD
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id901630941949974\n"
+"help.text"
+msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. 9e7Xi
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id981630941970321\n"
+"help.text"
+msgid "Check that hyperlink text is not a hyperlink itself - hyperlink should be described."
+msgstr ""
+
+#. DRKCs
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id421630941989099\n"
+"help.text"
+msgid "Check for the contrast between text and the background. The algorithm is described in the WCAG specification."
+msgstr ""
+
+#. dVG2r
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id781630942005022\n"
+"help.text"
+msgid "Check for blinking text, which can be problematic for people with cognitive disabilities or photosensitive epilepsy."
+msgstr ""
+
+#. QgCco
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id651630942022847\n"
+"help.text"
+msgid "Check for footnotes and endnotes, which should be avoided."
+msgstr ""
+
+#. uoggD
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id531630942039864\n"
+"help.text"
+msgid "Check for heading order. Order of the headings must increase incrementally with no skips (for example Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)."
+msgstr ""
+
+#. LdMWG
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id221630942064725\n"
+"help.text"
+msgid "Check, if text conveys additional meaning with (direct) formatting."
+msgstr ""
+
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
@@ -30374,6 +30689,96 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Δημιουργία πλήκτρου συντόμευσης</link>"
+#. o5ZPq
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Document"
+msgstr ""
+
+#. 2VVFB
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"bm_id71630957701819\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protection;fields in text documents</bookmark_value><bookmark_value>protection;bookmarks in text documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. iNpsr
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"hd_id631630954633446\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
+msgstr ""
+
+#. NTd9C
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"par_id491630954633448\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles write protection for fields and bookmarks in the document."
+msgstr ""
+
+#. 9CfQn
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"par_id18112016398104\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protwarn\"/>"
+msgstr ""
+
+#. ZeFv5
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"hd_id431630956035026\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Fields"
+msgstr ""
+
+#. wRf6V
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"par_id851630956050636\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles fields write protection. When checked, the fields cannot be edited or deleted."
+msgstr ""
+
+#. DBkt8
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"hd_id871630956040154\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. PxAHD
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"par_id631630956055502\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles bookmark write protection. When checked, the bookmarks cannot be deleted or renamed."
+msgstr ""
+
+#. 96cqF
+#: protectdocument.xhp
+msgctxt ""
+"protectdocument.xhp\n"
+"par_id281630957530212\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>"
+msgstr ""
+
#. KadxR
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -30419,6 +30824,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην κατάσταση επιλογής ομάδας, μπορείτε να επιλέξετε ένα ορθογώνιο τμήμα κειμένου.</ahelp>"
+#. E3EVP
+#: show_whitespace.xhp
+msgctxt ""
+"show_whitespace.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Whitespace"
+msgstr ""
+
+#. Bb74x
+#: show_whitespace.xhp
+msgctxt ""
+"show_whitespace.xhp\n"
+"hd_id11629893531856\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Show Whitespace</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9GHq6
+#: show_whitespace.xhp
+msgctxt ""
+"show_whitespace.xhp\n"
+"par_id102720150854012820\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
+msgstr ""
+
#. wDniB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 2cd784616ff..1ccc44c17fc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509715404.000000\n"
#. brcGC
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+Πάνω βέλος"
-#. AMkTV
+#. cDPtt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1764275\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου"
+msgid ">Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
+msgstr ""
#. VEwNS
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 45430ac48a7..ac6f8641f79 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n"
@@ -13265,14 +13265,14 @@ msgctxt ""
msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
msgstr "Για όλον τον πίνακα, επιλέξτε τον πίνακα και διαλέξετε το <item type=\"menuitem\">Πίνακας - Προστασία κελιών</item> στη γραμμή μενού."
-#. Eq6S6
+#. umEmt
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"firstof\">Εάν απαιτείται, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</item> και επιλέξτε <emph>Ενεργοποίηση δρομέα</emph> στο <emph>Προστατευμένες περιοχές</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#. bYNoc
#: protection.xhp
@@ -13346,6 +13346,33 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
msgstr "Δεξιοπατήστε στο ευρετήριο ή στον πίνακα περιεχομένων στην περιήγηση και αποεπιλέξτε <emph>Ευρετήριο - Μόνο για ανάγνωση</emph>."
+#. BatoS
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id641630957309611\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting fields and bookmarks from changes"
+msgstr ""
+
+#. KGn3f
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id621630957319188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem> to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields."
+msgstr ""
+
+#. DDDVG
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id111630957324575\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem> to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes."
+msgstr ""
+
#. 8pBwt
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -14228,14 +14255,14 @@ msgctxt ""
msgid "Using Regular Expressions in Text Searches"
msgstr "Χρήση κανονικών εκφράσεων σε αναζήτηση κειμένου"
-#. BfcDE
+#. zQBiL
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"bm_id3150099\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σύμβολα υποκατάστασης; δείτε κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; με κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>κανονικές εκφράσεις; αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα για κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εύρεση όλων</bookmark_value><bookmark_value>αόρατοι χαρακτήρες; εύρεση</bookmark_value><bookmark_value>σημάδια παραγράφου; αναζήτηση</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. Q5Xoa
#: search_regexp.xhp
@@ -14381,15 +14408,6 @@ msgctxt ""
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
msgstr "Μια αναζήτηση χρησιμοποιώντας κανονική έκφραση θα δουλέψει μόνο σε μια παράγραφο. Για αναζήτηση χρησιμοποιώντας κανονική έκφραση σε περισσότερες από μία παραγράφους, κάντε ξεχωριστή αναζήτηση σε κάθε παράγραφο."
-#. kyToN
-#: search_regexp.xhp
-msgctxt ""
-"search_regexp.xhp\n"
-"par_id3149875\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Κατάλογος των κανονικών εκφράσεων\">Κατάλογος των κανονικών εκφράσεων</link>"
-
#. r7Kkv
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index b7795e7cc01..1356a70e3a7 100644
--- a/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480435028.000000\n"
+#. XpeLj
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. GfZUJ
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Επίλυση για μη γραμμικά προβλήματα;επιλογές</bookmark_value>"
+#. FCECT
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
+#. ZkCEe
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Swarm"
msgstr "Μέγεθος σμήνους"
+#. hRGYs
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "… καθορίζει τον αριθμό των ατόμων για συμμετοχή στη διαδικασία μάθησης. Κάθε άτομο βρίσκει τις δικές του λύσεις και συμβάλλει στη γενική γνώση."
+#. zReEK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Learning Cycles"
msgstr "Κύκλοι μάθησης"
+#. mDzwh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "… καθορίζει τον αριθμό των επαναλήψεων, που πρέπει να κάνει ο αλγόριθμος. Σε κάθε επανάληψη, όλα τα άτομα μαντεύουν την άριστη λύση και μοιράζονται τη γνώση τους."
+#. SWBAK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "Υπόθεση ορίων μεταβλητής"
+#. 86AX8
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί (προεπιλογή), ο αλγόριθμος προσπαθεί να βρει τα όρια της μεταβλητής κοιτώντας στις αρχικές τιμές."
+#. 7tnqA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "Κατώφλι ορίων μεταβλητής"
+#. 6fpGp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "Όταν υποτίθονται τα όρια των μεταβλητών, αυτό το κατώφλι καθορίζει, πώς οι αρχικές τιμές μετατοπίζονται για τη δημιουργία των ορίων. Για παράδειγμα πώς υπολογίζονται αυτές οι τιμές, παρακαλώ δείτε το εγχειρίδιο στο Wiki."
+#. 4nKkq
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "Χρήση συγκριτή ACR"
+#. eVij6
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "Εάν <emph>απενεργοποιηθεί</emph> (προεπιλογή), χρησιμοποιείται ο συγκριτής BCH. Συγκρίνει δύο άτομα κοιτώντας πρώτα τις παραβιάσεις περιορισμών του και μόνο εάν αυτές είναι ίσες, μετρά τη τρέχουσα λύση τους."
+#. wHTo3
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, χρησιμοποιείται ο συγκριτής ACR. Συγκρίνει δύο άτομα ανάλογα με την τρέχουσα επανάληψη και μετρά την ακρίβεια τους με γνώση σχετικά με τις χειρότερες γνωστές λύσεις βιβλιοθηκών (σε σχέση με τις παραβιάσεις περιορισμού)."
+#. 5jPbx
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "Χρήση τυχαίου σημείου εκκίνησης"
+#. pt3XB
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, η βιβλιοθήκη απλά γεμίζεται με τυχαία επιλεγμένα σημεία."
+#. HFv6w
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "Εάν <emph>απενεργοποιηθεί</emph>, οι τρέχουσες παρούσες τιμές (όπως δίνονται από το χρήστη) εισάγονται στη βιβλιοθήκη ως σημεία αναφοράς."
+#. TYEBG
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "Όριο στασιμότητας"
+#. nWRYK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr "Εάν αυτός ο αριθμός των ατομικών λύσεων που βρέθηκαν μέσα σε μια κλειστή περιοχή, η επανάληψη σταματά και η άριστη από αυτές τις τιμές επιλέγεται ως βέλτιστη."
+#. UFcxy
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "Ανοχή στασιμότητας"
+#. F3qEp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr "Καθορίζει σε ποια περιοχή οι λύσεις θεωρούνται “παρόμοιες”."
+#. RUbSm
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "Προβολή προχωρημένης κατάστασης λύτη"
+#. zmkYh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
msgstr "Αν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, ένας πρόσθετος διάλογος εμφανίζεται κατά την διεργασία επίλυσης που δίνει πληροφορίες για την τρέχουσα διεργασία, το επίπεδο στασιμότητας, την τρέχουσα άριστη γνωστή λύση καθώς και την πιθανότητα διακοπής ή συνέχισης της λύσης."
+#. KH5yg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "Ειδικές επιλογές DEPS"
+#. ZU7FF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "Ρυθμός εναλλαγής παράγοντα"
+#. 2zhCp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "Καθορίζει την πιθανότητα για ένα άτομο να διαλέξει τη διαφορική εξελικτική στρατηγική."
+#. 2yhKo
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: πιθανότητα διασταύρωσης"
+#. eDjrN
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "… καθορίζει την πιθανότητα του ατόμου να συνδυαστεί με το γενικά άριστο σημείο. Εάν δεν χρησιμοποιείται διασταύρωση, το σημείο συνδέεται από τη δικιά του μνήμη του ατόμου."
+#. DfF2d
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: Συντελεστής κλίμακας"
+#. ThmU9
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "Κατά τη διασταύρωση, ο συντελεστής κλίμακας αποφασίζει για την “ταχύτητα” της κίνησης."
+#. pxYLF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Συντελεστής στένωσης"
+#. CPpbg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "… καθορίζει την ταχύτητα στην οποία τα σωματίδια/άτομα κινούνται μεταξύ τους."
+#. dGVYP
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: γνωστική σταθερά"
+#. HmszE
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "… καθορίζει τη σημασία της δικιάς του μνήμης (ειδικά το άριστο επιτευχθέν σημείο μέχρι τώρα)."
+#. ktGLv
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: κοινωνική σταθερά"
+#. CkqZA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "… καθορίζει τη σημασία του γενικού άριστου σημείου μεταξύ όλων των σωματιδίων/ατόμων."
+#. BAGAU
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: πιθανότητα μετάλλαξης"
+#. CyJWk
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "… καθορίζει την πιθανότητα, αντί για μετακίνηση ενός στοιχείου του σωματιδίου προς το άριστο σημείο, επιλέγει τυχαία μια νέα τιμή από την έγκυρη περιοχή για αυτήν την μεταβλητή."
+#. JbhLh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "SCO-ειδικές επιλογές"
+#. zCr2J
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Library"
msgstr "Μέγεθος βιβλιοθήκης"
+#. RSA7B
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr "…καθορίζει το ποσό της πληροφορίας για αποθήκευση στη δημόσια βιβλιοθήκη. Κάθε άτομο αποθηκεύει τη γνώση εκεί και ζητά πληροφορίες."
+#. CoicK
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
+#. B5wxZ
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>λύση για μη γραμμικά προβλήματα;χρήση</bookmark_value>"
+#. FXuKu
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
+#. R7si5
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr "Ανεξάρτητα αν χρησιμοποιείτε DEPS ή SCO, αρχίστε πηγαίνοντας στο Εργαλεία - Επίλυση και ορίστε το κελί που θα βελτιστοποιηθεί, την κατεύθυνση που θα πάει (ελαχιστοποίηση, μεγιστοποίηση) και τα κελιά που θα τροποποιηθούν για την επίτευξη του στόχου. Έπειτα, πηγαίνετε στις Επιλογές και καθορίστε την επίλυση που θα χρησιμοποιηθεί και αν είναι αναγκαίο ρυθμίστε τις αντίστοιχες <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">παραμέτρους</link>."
+#. iuEnw
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
msgstr "Υπάρχει επίσης μια λίστα περιορισμών που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για περιορισμό της δυνατής περιοχής λύσεων ή για να περιορίσετε κάποιες συνθήκες. Όμως, στη περίπτωση των εξελικτικών λύσεων DEPS και SCO, αυτοί οι περιορισμοί χρησιμοποιούνται επίσης για καθορισμό ορίων στις μεταβλητές του προβλήματος. Λόγω της τυχαίας φύσης των αλγόριθμων, <emph>συστήνεται έντονα</emph> να το κάνετε και να δώσετε ανώτερα (και σε περίπτωση που το \"υποτίθενται μη αρνητικές μεταβλητές\"είναι απενεργοποιημένο, επίσης χαμηλότερα) όρια για όλες τις μεταβλητές. Δεν πρέπει να είναι κοντά στην πραγματική λύση (που προφανώς είναι άγνωστη) αλλά πρέπει να δίνουν μια προσεγγιστική ένδειξη του αναμενόμενου μεγέθους (0 ≤ var ≤ 1 ή ίσως -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+#. E5pcq
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr "Τα όρια καθορίζονται επιλέγοντας μία ή περισσότερες μεταβλητές (ως περιοχή) στην αριστερή πλευρά και εισάγοντας μια αριθμητική τιμή (όχι ένα κελί ή τύπο) στη δεξιά πλευρά. Έτσι μπορείτε επίσης να διαλέξετε μία ή περισσότερες μεταβλητές να είναι μόνο <emph>ακέραιες</emph> ή <emph>δυαδικές</emph>."
+#. 4SEEA
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr "Λύτης για μη γραμμικά προβλήματα"
+#. 3sHVz
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
diff --git a/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 551dec31e7f..2c58545b736 100644
--- a/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350454.000000\n"
+#. BCGG3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Λύση για μη γραμμικό προγραμματισμό"
+#. LNCRi
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/nlpsolver/src/locale.po b/source/el/nlpsolver/src/locale.po
index d0bf6e81964..e065c9e9d59 100644
--- a/source/el/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/el/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420865368.000000\n"
#. sv3GB
@@ -88,6 +88,15 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random starting point"
msgstr "Χρήση τυχαίου αρχικού σημείου"
+#. r8nEN
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n"
+"property.text"
+msgid "Use a stronger random generator (slower)"
+msgstr ""
+
#. PeiB3
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 76c617078cb..7c8015bee25 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519942454.000000\n"
+#. foAxC
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Database Form"
msgstr "Base: Βάση δεδομένων από"
+#. YAxMS
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Report Design"
msgstr "Base:Σχεδιασμός αναφοράς"
+#. GwFDf
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Relation Design"
msgstr "Base:Σχεδιασμός σχέσης"
+#. uEmjY
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Query Design"
msgstr "Base:Σχεδιασμός ερωτήματος"
+#. X5S6E
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: View Design"
msgstr "Base:Σχεδιασμός προβολής"
+#. Lsw4Y
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Table Design"
msgstr "Base:Σχεδιασμός πίνακα"
+#. s3Ecc
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Data View"
msgstr "Base:Προβολή δεδομένων"
+#. LC2DZ
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base: Table Data View"
msgstr "Base:Προβολή δεδομένων πίνακα"
+#. aienR
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1c1a7918555..8dc7399ddea 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
@@ -4467,26 +4467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
-#. C9APM
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Επεξεργασία υπερσυνδέσμου"
-
-#. 5teaK
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Αφαίρεση υπερδεσμού"
-
#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5037,14 +5017,14 @@ msgctxt ""
msgid "Note Cell Style"
msgstr "Τεχνοτροπία κελιού σημείωση"
-#. 5GfdF
+#. Rea3m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ScFunctionsDeck"
+msgid "Open the Functions Deck"
msgstr ""
#. 7wktD
@@ -7987,25 +7967,25 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#. 6geGw
+#. EQpBA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Μετονομασία σελίδας"
+msgid "Rename Page..."
+msgstr ""
-#. ESuKa
+#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Μετονομασία διαφάνειας"
+msgid "Rename Slide..."
+msgstr ""
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11467,64 +11447,74 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Προεξοχή"
-#. QomFB
+#. GEvf6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr "Επεξεργασμένη εξαγωγή (μαύρη)"
+msgid "Export Redacted PDF (Black)"
+msgstr ""
-#. UmFpM
+#. r924M
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr "Επεξεργασμένη εξαγωγή (άσπρη)"
+msgid "Export Redacted PDF (White)"
+msgstr ""
+
+#. NErRC
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export Preview PDF"
+msgstr ""
-#. RC2YP
+#. sBp7W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ShapesDeck"
+msgid "Open the Shapes Deck"
msgstr ""
-#. RvAn9
+#. SziV6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "SdSlideTransitionDeck"
+msgid "Open the Slide Transition Deck"
msgstr ""
-#. BrCHL
+#. DmUFe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "SdCustomAnimationDeck"
+msgid "Open the Custom Animation Deck"
msgstr ""
-#. KoQCq
+#. H8jxa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "SdMasterPagesDeck"
+msgid "Open the Master Slides Deck"
msgstr ""
#. ESt3w
@@ -23889,45 +23879,45 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "Πα~ρουσίαση"
-#. p7Jow
+#. ysAGZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Import Basic"
-msgstr "Εισαγωγή Basic"
+msgid "Import BASIC..."
+msgstr ""
-#. RNJL5
+#. zCkAf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export Basic"
-msgstr "Εξαγωγή Basic"
+msgid "Export BASIC..."
+msgstr ""
-#. iGmnA
+#. jA2bd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr "Εξαγωγή διαλόγου"
+msgid "Export Dialog..."
+msgstr ""
-#. f2geh
+#. wcyCu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr "Διάλογος εισαγωγής"
+msgid "Import Dialog..."
+msgstr ""
#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26679,6 +26669,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Α~φαίρεση υπερσυνδέσμου"
+#. eD7JU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open Local Copy"
+msgstr ""
+
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26889,44 +26889,44 @@ msgctxt ""
msgid "Inspect Object"
msgstr "Αντικείμενο επιθεώρησης"
-#. ZFeFr
+#. ACwaJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "PropertyDeck"
+msgid "Open the Properties Deck"
msgstr ""
-#. 8WZAk
+#. kHuni
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "StyleListDeck"
+msgid "Open the Styles Deck"
msgstr ""
-#. Ac3Ja
+#. X4FoZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "GalleryDeck"
+msgid "Open the Gallery Deck"
msgstr ""
-#. XMnKc
+#. e4JiP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "NavigatorDeck"
+msgid "Open the Navigator Deck"
msgstr ""
#. uaVMn
@@ -35699,24 +35699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Δίπλωμα ή ξεδίπλωμα περιεχομένου διάρθρωσης στο έγγραφο"
-#. eMwaB
+#. nFACE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "WriterPageDeck"
+msgid "Open the Page Deck"
msgstr ""
-#. cEVPJ
+#. foho3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "InspectorDeck"
+msgid "Open the Style Inspector Deck"
msgstr ""
#. joS9f
diff --git a/source/el/readlicense_oo/docs.po b/source/el/readlicense_oo/docs.po
index 62e9ff0ae72..f90f7b6467e 100644
--- a/source/el/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/el/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542789242.000000\n"
@@ -584,14 +584,14 @@ msgctxt ""
msgid "Problems During Program Startup"
msgstr "Προβλήματα κατά την εκκίνηση του προγράμματος"
-#. rkL4p
+#. fGzkD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Δυσκολίες εκκίνησης του ${PRODUCTNAME} (π.χ. οι εφαρμογές κολλάνε), όπως και προβλήματα με την εμφάνιση της οθόνης συχνά οφείλονται στον οδηγό της κάρτας γραφικών σας. Αν σας παρουσιάζονται αυτά τα προβλήματα ενημερώστε τον οδηγό της κάρτας γραφικών σας ή χρησιμοποιήστε αυτόν που έχει το λειτουργικό σας σύστημα. Δυσκολίες εμφάνισης 3Δ αντικειμένων μπορούν να επιλυθούν με την απενεργοποίηση της επιλογής \"Χρήση OpenGL\" στο 'Εργαλεία - Επιλογές - ${PRODUCTNAME} - Προβολή - Προβολή 3Δ'."
+msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system."
+msgstr ""
#. inrAd
#: readme.xrm
@@ -629,24 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
msgstr "Η τοποθεσία του αρχείου ρυθμίσεων μπορεί να ποικίλει ανάλογα με τις διαφορετικές εκδόσεις των Windows."
-#. X5ZCW
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"sdfsd32asrc\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Mozilla Address Book Driver"
-msgstr "Οδηγός βιβλίου διευθύνσεων του Mozilla"
-
-#. D8Cw5
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"sdcc32asrc\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης του βιβλίου διευθύνσεων του Mozilla απαιτεί το πακέτο <tt>SUNWzlib</tt>. Αυτό το πακέτο δεν είναι μέρος της ελάχιστης εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Solaris. Αν επιθυμείτε να έχετε πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων του Mozilla, τότε προσθέστε αυτό το πακέτο στο λειτουργικό σας σύστημα Solaris χρησιμοποιώντας την εντολή \"<tt>pkgadd</tt>\" από το CD εγκατάστασης."
-
#. YFEgC
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/el/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/el/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index 0c39a8622ed..15150b3b818 100644
--- a/source/el/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/el/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369664411.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369664411.000000\n"
+#. Ej27A
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
"Author-Function_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "AUTHOR"
msgstr "Συγγραφέας"
+#. av4DQ
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
"Author-Function_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the author of the report."
msgstr "Επιστρέφει τον συντάκτη της αναφοράς."
+#. BBDLG
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
"Title-Function_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
+#. qVJRx
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
"Title-Function_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the title of the report."
msgstr "Επιστρέφει τον τίτλο της αναφοράς."
+#. wsBF5
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
"category_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "MetaData"
msgstr "Μεταδεδομένα"
+#. XECPG
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
"category_en_US.properties\n"
diff --git a/source/el/reportdesign/messages.po b/source/el/reportdesign/messages.po
index 6e09f6d3302..41c93eddcb0 100644
--- a/source/el/reportdesign/messages.po
+++ b/source/el/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511367148.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1601,43 +1601,43 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr "_Τέλος της σελίδας (υποσέλιδο)"
#. eLQVW
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:204
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. LMkGF
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. s4C48
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#. X9UuN
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:244
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. NRhEj
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:256
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Σ_τοίχιση"
#. yWyC7
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:268
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού στην πρώτη σελίδα"
#. B7qwT
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:287
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index 20b99a5fdbc..2267b7e3112 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
@@ -13,71 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n"
#. kBovX
-#: sc/inc/compiler.hrc:26
+#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#. eDPDn
-#: sc/inc/compiler.hrc:27
+#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "Ημερομηνία&Ώρα"
#. BbnPT
-#: sc/inc/compiler.hrc:28
+#: sc/inc/compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "Οικονομικές"
#. HVWFu
-#: sc/inc/compiler.hrc:29
+#: sc/inc/compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#. 7bP4A
-#: sc/inc/compiler.hrc:30
+#: sc/inc/compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Λογικές"
#. XBcXD
-#: sc/inc/compiler.hrc:31
+#: sc/inc/compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Μαθηματικές"
#. iLDXL
-#: sc/inc/compiler.hrc:32
+#: sc/inc/compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "Πίνακας"
#. GzHHA
-#: sc/inc/compiler.hrc:33
+#: sc/inc/compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Στατιστικές"
#. vYqjB
-#: sc/inc/compiler.hrc:34
+#: sc/inc/compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
#. ZUnEM
-#: sc/inc/compiler.hrc:35
+#: sc/inc/compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. vwFjH
-#: sc/inc/compiler.hrc:36
+#: sc/inc/compiler.hrc:38
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Πρόσθετο"
@@ -16630,82 +16630,100 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#. Wgy7r
+#. WiDLj
#: sc/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#. 8DPvA
+#: sc/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Wgy7r
+#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "ανώνυμο"
+#. JAf3n
+#: sc/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
+msgid "Shift cells left"
+msgstr ""
+
#. cZNeR
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Στήλη %1"
#. NXxyc
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Γραμμή %1"
#. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
#. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Προσάρτηση φύλλου"
#. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Μετονομασία φύλλου"
#. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Χρώμα στηλοθέτη"
#. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Ονομασία αντικειμένου"
#. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#. VhbD7
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "Αυτή η εικόνα έχει περιστραφεί. Θα θέλατε να την περιστρέψετε σε τυπικό προσανατολισμό;"
#. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
@@ -16713,135 +16731,135 @@ msgstr[0] "Βρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 αποτελέσματα"
#. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(μόνο %1 είναι καταχωρισμένα)"
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Προστασία δομής υπολογιστικού φύλλου"
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr "Αποπροστασία δομής υπολογιστικού φύλλου"
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Αποπροστασία φύλλου"
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Προστασία εγγραφών"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Αποπροστασία εγγραφών"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Κωδικός (προαιρετικά):"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Τέλος"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "Ελά~χιστο"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Μέγιστο"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Τιμή"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Τύπος"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "Προέ~λευση"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Καταχωρίσεις"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Προεπιλογή;Κείμενο;Ημερομηνία (ΗΜΕ);Ημερομηνία (ΜΗΕ);Ημερομηνία (ΕΜΗ);Αγγλικά (Η.Π.Α.);Απόκρυψη"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Στηλοθέτης"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "χώρος"
#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:78
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16853,1593 +16871,1569 @@ msgstr ""
"\n"
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Φίλτρο εικόνας"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Επιλογή φύλλων"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Επιλεγμένα φύλλα"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Χάρακας"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Αυτός ο χάρακας χειρίζεται αντικείμενα σε σταθερές θέσεις."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Αυτό το φύλλο δείχνει πώς θα τοποθετηθούν τα δεδομένα στο έγγραφο."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Φύλλο %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Κελί %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Αριστερή περιοχή"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Κεντρική περιοχή"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Δεξιά περιοχή"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Κεφαλίδα σελίδας %1"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Υποσέλιδο σελίδας %1"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Γραμμή εισαγωγής"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Εδώ γράφετε ή επεξεργάζεστε κείμενο, αριθμούς και τύπους."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Πλήκτρο ποντικιού πατημένο"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Εργαλειοθήκη τύπων"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Υπολογιστικά φύλλα του %PRODUCTNAME"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Κατάσταση προεπισκόπησης)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Α~πόκρυψη εξόδου κενών σελίδων"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων φύλλων"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων κελιών"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Από τα οποία:"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Όλες οι ~σελίδες"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Σε~λίδες:"
-#. XKjab
-#: sc/inc/strings.hrc:114
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
-msgid "~Even pages"
-msgstr "~Ζυγές σελίδες"
-
-#. qGPgk
-#: sc/inc/strings.hrc:115
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
-msgid "~Odd pages"
-msgstr "~Μονές σελίδες"
-
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Η ακόλουθη πηγή DDE δεν μπόρεσε να ενημερωθεί πιθανόν επειδή το πηγαίο έγγραφο δεν ήταν ανοιχτό. Παρακαλώ ανοίξτε το πηγαίο έγγραφο και ξαναπροσπαθήστε."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Το παρακάτω εξωτερικό αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί. Τα συνδεμένα δεδομένα από αυτό το αρχείο δεν ενημερώθηκαν."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Ενημέρωση εξωτερικών συνδέσμων."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Η περιοχή που περιέχει ε~τικέτες στηλών"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Η περιοχή περιέχει ετικέτες ~γραμμών"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Άκυρη τιμή"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Δεν ορίστηκαν τύποι."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Δεν ορίστηκε ούτε γραμμή, ούτε στήλη."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Αόριστο όνομα ή περιοχή."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Αόριστο όνομα ή λάθος παραπομπή κελιού."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Οι τύποι δεν σχηματίζουν μια στήλη."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Οι τύποι δεν σχηματίζουν μια γραμμή."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Προσθήκη Αυτόματης μορφής"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Μετονομασία αυτόματης μορφής"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Διαγραφή αυτόματης μορφής"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφεί η αυτόματη μορφή #;"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Κλείσιμο"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Μάρ"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Βορράς"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Κέντρο"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Νότος"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Αγκύρωση σελίδας"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Αγκύρωση κελιού"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Όρος "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Φύλλα"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Ονόματα περιοχών"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Περιοχές βάσης δεδομένων"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Αντικείμενα OLE"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Συνδεδεμένες περιοχές"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "ανενεργό"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "απόκρυψη"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Όνομα σεναρίου"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Αύξουσα ταξινόμηση"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Φθίνουσα ταξινόμηση"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Προσαρμοσμένη ταξινόμηση"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Πλαίσιο ονόματος"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Γραμμή εισαγωγής"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Οδηγός συνάρτησης"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Επιλογή συνάρτησης"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Επέκταση γραμμής τύπων"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Σύμπτυξη της γραμμής τύπων"
-#. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:180
-msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Δημιουργός"
-
-#. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_TITLE_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Άγνωστος χρήστης"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Έγινε εισαγωγή στήλης"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Έγινε εισαγωγή γραμμής "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Έγινε εισαγωγή φύλλου "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Η στήλη διαγράφτηκε"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Η γραμμή διαγράφτηκε"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Τα φύλλα διαγράφτηκαν"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Η περιοχή μετακινήθηκε"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Αλλαγμένα περιεχόμενα"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Αλλαγμένα περιεχόμενα"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Αλλάχτηκε σε "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Οι αλλαγές απορρίφθηκαν"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδεκτές"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Απορριπτέες"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Καμία καταχώριση"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<κενό>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Δεν προστατεύεται"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Δεν προστατεύεται με κωδικό"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Ασύμβατος κατακερματισμός"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Συμβατός κατακερματισμός"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Επαναπληκτρολόγηση"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Κινητός μέσος"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Εκθετική εξομάλυνση"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Ανάλυση διακύμανσης"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Μοναδικός παράγοντας"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Δύο παράγοντες"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Μεταξύ ομάδων"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Μέσα σε ομάδες"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Πηγή διακύμανσης"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Σημαντικότητα F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Τιμή-P"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "Κρίσιμο F"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Συσχέτιση"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Συσχετίσεις"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Συνδιακύμανση"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Συνδιακυμάνσεις"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Περιγραφικά στατιστικά"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Μέσος"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Τυπικό σφάλμα"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Διάμεση τιμή"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Διακύμανση"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Τυπική απόκλιση"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Κύρτωση"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Ασυμμετρία"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Άθροισμα"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Πλήθος"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Πρώτο τεταρτημόριο"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Τρίτο τεταρτημόριο"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Τυχαία ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Ομοιόμορφο"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Ομοιόμορφη ακέραια"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Κοσί"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Μπερνούλι"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Διωνυμικός"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Αρνητική διωνυμική"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Χι τετράγωνο"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Γεωμετρικό"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Μέσος"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Τυπική απόκλιση"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Διάμεση τιμή"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Σίγμα"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Τιμή p"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Αριθμός δοκιμών"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Τιμή nu"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Δειγματοληψία"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "Δοκιμή F"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "Δοκιμή F"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Δοκιμή t με ζεύξη"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Δοκιμή t με ζεύξη"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "Δοκιμή z"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "Δοκιμή z"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Δοκιμή ανεξαρτησίας (Χ τετράγωνο)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Παλινδρόμηση"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Παλινδρόμηση"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Ανάλυση Φουριέ"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Ανάλυση Φουριέ"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Στήλη %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Γραμμή %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Μεταβλητή 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Μεταβλητή 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Υποτιθέμενη διαφορά μέσων τιμών"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Παρατηρήσεις"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Παρατηρούμενη διαφορά μέσων τιμών"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Διορθωμένο R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Πλήθος μεταβλητών Χ"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Τιμή P"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Κρίσιμη τιμή"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Στατιστική ελέγχου"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Κατώτερο"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Ανώτερο"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Η περιοχή εισόδου είναι άκυρη."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Η διεύθυνση εξόδου δεν είναι έγκυρη."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Λογαριθμικό"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Δύναμη"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Η περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών δεν είναι έγκυρη."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Η περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών δεν είναι έγκυρη."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Το επίπεδο εμπιστοσύνης πρέπει να είναι στο διάστημα (0, 1)."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Η περιοχή μεταβλητής Υ δεν μπορεί να έχει περισσότερες από 1 στήλες."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Η περιοχή μεταβλητής Υ δεν μπορεί να έχει περισσότερες από 1 γραμμές."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Μονομεταβλητή παλινδρόμηση: Το πλήθος παρατήρησης στο Χ και στο Υ πρέπει να ταιριάζουν."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Πολυμεταβλητή παλινδρόμηση: Το πλήθος παρατήρησης στο Χ και στο Υ πρέπει να ταιριάζουν."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Πρότυπο παλινδρόμησης"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Στατιστικά παλινδρόμησης"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Υπόλοιπο"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Επίπεδο εμπιστοσύνης"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Συντελεστές"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "Στατιστική-t"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Σημείο τομής"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Προβλεπόμενο Υ"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Έξοδος ακατέργαστου LINEST"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) δεξιά ουρά"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "Κρίσιμη δεξιά ουρά F"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) αριστερή ουρά"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F Κρίσιμη αριστερή ουρά"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P δύο ουρές"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F κρίσιμη δύο ουρές"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Συσχέτιση Pearson"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Διακύμανση διαφορών"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "Στατιστική t"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) μία ουρά"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t Κρίσιμη μία ουρά"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) δύο ουρές"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t Κρίσιμη δύο ουρές"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Γνωστή διακύμανση"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) μία ουρά"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z Κρίσιμο μία ουρά"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) δύο ουρές"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z κρίσιμο δύο ουρές"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός Φουριέ"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Αντίστροφος μετασχηματισμός Φουριέ"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Πραγματικός"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Φανταστικός"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Μέγεθος"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Φάση"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Έχουν επιλεγεί περισσότερες από δύο στήλες σε ομαδοποιημένη κατά στήλη κατάσταση."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Έχουν επιλεγεί περισσότερες από δύο γραμμές σε ομαδοποιημένη κατά γραμμή κατάσταση."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα στην περιοχή εισόδου"
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Η έξοδος είναι πολύ μεγάλη για να γραφτεί σε φύλλο."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Περιοχή δεδομένων εισόδου"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Να επιτρέπεται η ενημέρωση"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Σε κελί"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Σε σελίδα"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα χρήστη."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(αποκλειστική πρόσβαση)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επώνυμες περιοχές στο επιλεγμένο έγγραφο"
@@ -18607,184 +18601,178 @@ msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Ανάγνωση κριτηρίων _φίλτρου από"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#. VewXr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
msgstr "Κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων κατά το φιλτράρισμα δεδομένων."
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Η περιοχή πε_ριέχει ετικέτες στηλών"
#. BzTmz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
msgstr "Περιλαμβάνει τις ετικέτες στηλών στην πρώτη γραμμή μιας περιοχής κελιών."
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Κανονικές ε_κφράσεις"
#. DN78o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε κανονικές εκφράσεις στον ορισμό του φίλτρου."
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ό_χι διπλότυπα"
#. gEg7S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Εξάγει διπλότυπες γραμμές στον κατάλογο με τα φιλτραρισμένα δεδομένα."
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Α_ντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. tx6QF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος."
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Διατήρηση κριτηρίων φιλτραρίσματος"
#. KpECC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο και ύστερα καθορίστε την περιοχή προορισμού όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα φιλτραρισμένα δεδομένα. Αν το πεδίο αυτό επισημαίνεται, η περιοχή προορισμού παραμένει συνδεδεμένη με την περιοχή της πηγής. Πρέπει να έχετε καθορίσει την περιοχή της πηγής από την επιλογή Δεδομένα - Ορισμός περιοχής ως περιοχή βάσης δεδομένων."
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. CqSuV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος."
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. mXpt4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος."
#. YCsyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Περιοχή δεδομένων:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "εικονικό"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ε_πιλογές"
#. he2CY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
msgstr "Εμφανίζει επιπρόσθετες επιλογές φιλτραρίσματος."
#. 3CXjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
msgid "Defines an advanced filter."
msgstr "Καθορίζει ένα ειδικό φίλτρο."
#. JyzjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
msgid "Aggregate Functions"
msgstr "Συγκεντρωτικές συναρτήσεις"
-#. 6PGF7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:39
-msgctxt "aggregatefunctionentry|type"
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#. yeTyA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:53
-msgctxt "aggregatefunctionentry|columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
-
#. aSmAj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48
msgctxt "aggregatefunctionentry|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Άθροισμα"
#. k2eoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49
msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"
#. K4a9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50
msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
msgid "Minimum Value"
msgstr "Ελάχιστη τιμή"
#. PBUKX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
msgid "Maximum Value"
msgstr "Μέγιστη τιμή"
-#. RdWYP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:107
+#. nFRnG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66
+msgctxt "aggregatefunctionentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. BDhZj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. NCX7N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
@@ -19111,13 +19099,13 @@ msgid "Hide _all"
msgstr "_Απόκρυψη όλων"
#. 5v3YW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
msgstr "Αποκρύπτει τους τύπους και τα περιεχόμενα των επιλεγμένων κελιών."
#. fBWyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
@@ -19129,37 +19117,37 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε 'Προστασία φύλλου' από το μενού 'Εργαλεία'."
#. bVREg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Προστασία"
#. A5DFp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Απόκ_ρυψη κατά την εκτύπωση"
#. ZosAc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
msgstr "Διατηρεί τα επιλεγμένα κελιά και δεν επιτρέπει την εκτύπωσή τους."
#. QqUqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Τα επιλεγμένα κελιά θα παραληφθούν στην εκτύπωση."
#. 8RuyP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. DPWp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
msgstr "Καθορίζει διάφορες επιλογές προστασίας για επιλεγμένα κελιά."
@@ -20551,31 +20539,31 @@ msgid "_Bottom row"
msgstr "_Κάτω γραμμή"
#. t6Zop
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
msgstr "Δημιουργεί τα ονόματα περιοχών από τις καταχωρήσεις στην τελευταία γραμμή της επιλεγμένης περιοχής του φύλλου."
#. AVsK3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr "Δε_ξιά στήλη"
#. VAW7M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
msgstr "Δημιουργεί τα ονόματα περιοχών από τις καταχωρήσεις στην τελευταία στήλη της επιλεγμένης περιοχής του φύλλου."
#. EDUAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr "Δημιουργία ονομάτων από"
#. zZfTJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
msgstr "Σας επιτρέπει να ονομάζετε αυτόματα πολλαπλές περιοχές κελιών."
@@ -21306,35 +21294,89 @@ msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
msgstr "Φόρμα εισαγωγής δεδομένων είναι εργαλείο για να κάνει την καταχώριση δεδομένων πίνακα εύκολη σε υπολογιστικά φύλλα."
-#. xGUSZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:112
+#. 6DQYr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
+msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
+msgid "Okay"
+msgstr ""
+
+#. Ah2h8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
+msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. a7EFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
-msgid "Database Range: "
-msgstr "Περιοχή βάσης δεδομένων: "
+msgid "Database Range:"
+msgstr ""
-#. eq3Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:54
-msgctxt "dataproviderentry|url"
+#. pSQ4F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113
+msgctxt "dataproviderdlg/provider"
+msgid "Data Provider:"
+msgstr ""
+
+#. RGiXi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138
+msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr ""
-#. nPpTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:65
-msgctxt "dataproviderentry|id"
-msgid "ID:"
-msgstr "Αναγνωριστικό:"
+#. GKDQA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161
+msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#. GF6SB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:76
-msgctxt "dataproviderentry|provider"
-msgid "Data Provider:"
-msgstr "Πάροχος δεδομένων:"
+#. GABzG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
+msgctxt "dataproviderdlg/id"
+msgid "Id / Xpath:"
+msgstr ""
-#. 79LCW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:88
-msgctxt "dataproviderentry|apply"
+#. pwS4k
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
+msgctxt "dataproviderdlg/lbSource"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. fHfGq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237
+msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Smoiv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241
+msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip"
+msgid "Add Transformations"
+msgstr ""
+
+#. cSgeU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297
+msgctxt "dataproviderdlg/transformation"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+
+#. gpeXB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353
+msgctxt "dataproviderdlg/apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. bDVwi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357
+msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext"
msgid "Apply Changes"
-msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
+msgstr ""
+
+#. 6pCFs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
+msgctxt "dataproviderdlg/preview"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
#. 4jLF7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
@@ -21397,7 +21439,7 @@ msgid "Move existing data down"
msgstr "Μετακίνηση υπαρχόντων δεδομένων προς τα κάτω"
#. oK7F4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr "Μετακίνηση της περιοχής προς τα κάτω"
@@ -21439,136 +21481,130 @@ msgid "Live data stream for spreadsheets"
msgstr "Ζωντανή ροή δεδομένων για υπολογιστικά φύλλα"
#. 7s8rq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date Time Transformations"
msgstr "Μετασχηματισμοί ημερομηνίας χρόνου"
-#. VX7Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:39
-msgctxt "datetimetransformationentry|type"
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#. YKqPN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53
-msgctxt "datetimetransformationentry|columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
-
#. P4zeS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
msgctxt "datetimetransformationentry|datestring"
msgid "Date String"
msgstr "Συμβολοσειρά ημερομηνίας"
#. KGT9V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49
msgctxt "datetimetransformationentry|year"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. 84uwA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50
msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear"
msgid "Start of Year"
msgstr "Έναρξη έτους"
#. xmLCz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51
msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear"
msgid "End of Year"
msgstr "Τέλος έτους"
#. aEutQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52
msgctxt "datetimetransformationentry|month"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#. CVARh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53
msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
msgid "Month Name"
msgstr "Όνομα μήνα"
#. HgxcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54
msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
msgid "Start of Month"
msgstr "Έναρξη μήνα"
#. XNCUa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55
msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
msgid "End of Month"
msgstr "Τέλος μήνα"
#. o8MSx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56
msgctxt "datetimetransformationentry|day"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#. BAjUz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
msgid "Day of Week"
msgstr "Ημέρα της εβδομάδας"
#. REwMc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
msgid "Day of Year"
msgstr "Ημέρα του έτους"
#. FwYxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59
msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
msgid "Quarter"
msgstr "Τρίμηνο"
#. uCzda
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60
msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
msgid "Start of Quarter"
msgstr "Έναρξη τριμήνου"
#. PNcts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61
msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
msgid "End of Quarter"
msgstr "Τέλος τριμήνου"
#. ZF9oj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62
msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
#. dtk7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63
msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
#. CRQvi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64
msgctxt "datetimetransformationentry|second"
msgid "Second"
msgstr "Δευτερόλεπτο"
#. 5CFb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#. ev4W9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:121
+#. bRjJe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
+msgctxt "datetimetransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. sM9XW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89
msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. nHoB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
@@ -21642,11 +21678,11 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Περιέ_χει ετικέτες στηλών"
-#. FYwzQ
+#. wimji
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
-msgid "Selected cell ranges contains labels."
-msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές κελιών περιέχουν ετικέτες."
+msgid "Selected cell ranges contain labels."
+msgstr ""
#. QBs5X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
@@ -21721,7 +21757,7 @@ msgid "Shows additional options."
msgstr "Εμφανίζει επιπρόσθετες επιλογές."
#. swLE2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
msgstr "Καθορίζει μία περιοχή βάσης δεδομένων που βασίζεται στα επιλεγμένα κελιά στο φύλλο σας."
@@ -21781,67 +21817,67 @@ msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Ορισμός του ονόματος και της περιοχής ή της παράστασης τύπου."
#. gZZ6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
msgstr "Περιο_χή εκτύπωσης"
#. uHfBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253
msgctxt "definename|extended_tip|printarea"
msgid "Defines the area as a print range."
msgstr "Καθορίζει την περιοχή ως περιοχή εκτύπωσης."
#. L5Ebf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Φίλτρο"
#. KPv69
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272
msgctxt "definename|extended_tip|filter"
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
msgstr "Καθορίζει την επιλεγμένη περιοχή που θα χρησιμοποιηθεί σε ένα προχωρημένο φίλτρο."
#. 6W3iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Επαναλαμβανόμενη _στήλη"
#. bLAGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291
msgctxt "definename|extended_tip|colheader"
msgid "Defines the area as a repeating column."
msgstr "Καθορίζει την περιοχή ως επαναλαμβανόμενη στήλη."
#. jfJFq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Επαναλαμβανόμενη _γραμμή"
#. WGYtk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310
msgctxt "definename|extended_tip|rowheader"
msgid "Defines the area as a repeating row."
msgstr "Καθορίζει την περιοχή ως επαναλαμβανόμενη γραμμή."
#. 47nrA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Επιλογές περιοχής"
#. eNLRt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331
msgctxt "definename|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
msgstr "Σας επιτρέπει να καθορίσετε τον Τύπο περιοχής (προαιρετικό) για την αναφορά."
#. gBKqi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360
msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να καθορίσετε ένα όνομα για την επιλεγμένη περιοχή ή για την παράσταση του τύπου."
@@ -21912,23 +21948,23 @@ msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
msgstr "Διαγράφει τελείως τα επιλεγμένα κελιά, στήλες ή γραμμές. Τα κελιά κάτω ή στα δεξιά των διαγραφέντων κελιών θα γεμίσουν το κενό."
-#. CBAhH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:22
+#. DAcxk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
msgctxt "deletecolumnentry|name"
-msgid "Delete Columns Action"
-msgstr "Διαγραφή ενέργειας στηλών."
+msgid "Delete Columns"
+msgstr ""
-#. PBQT6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:39
-msgctxt "deletecolumnentry|separator"
-msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
-msgstr "Στήλες (Κατάλογος με ';', ξεχωριστές στήλες)"
+#. QFtCG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
+msgctxt "deletecolumnentry/cols"
+msgid "Cols(; Separated)"
+msgstr ""
-#. hjYvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:66
+#. tGfwG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
@@ -22044,6 +22080,30 @@ msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
msgstr "Καθορίζει τα περιεχόμενα που θα διαγραφούν από το ενεργό κελί ή από μία επιλεγμένη περιοχή κελιών."
+#. ZszHm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28
+msgctxt "deleterow|delete_label"
+msgid "Delete Row Action"
+msgstr ""
+
+#. RBbUN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45
+msgctxt "deleterow|value"
+msgid "Enter Value"
+msgstr ""
+
+#. whbyR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59
+msgctxt "deleterow|column"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. yhzDR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
+msgctxt "deleterow|delete_btn"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#. gB36A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
@@ -22099,7 +22159,7 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης"
#. X85Wx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104
msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
msgstr "Εισάγετε ή αλλάξτε την τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης."
@@ -22561,79 +22621,79 @@ msgid "_Weekday"
msgstr "Ημέρα _εβδομάδας"
#. X597m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368
msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον τύπο σειράς Date και αυτήν την επιλογή για να δημιουργήσετε μια σειρά χρησιμοποιώντας και τις πέντε εργάσιμες ημέρες της εβδομάδας. Μονάδα της Increment (αύξησης) είναι η ημέρα."
#. gjGCn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "_Μήνας"
#. 5AG5E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389
msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον τύπο σειράς Date και αυτήν την επιλογή για να δημιουργήσετε μια σειρά της οποίας η μονάδα Increment (αύξηση) είναι ο μήνας."
#. zwDGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "Έ_τος"
#. ME4Da
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410
msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον τύπο σειράς Date (Ημερομηνία) και αυτήν την επιλογή για να δημιουργήσετε μια σειρά της οποίας μονάδα Increment (αύξησης) είναι το έτος."
#. J5aQN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr "Μονάδα χρόνου"
#. 5BuDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Αρχική τιμή:"
#. mQQjH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr "Τελική _τιμή:"
#. UUkTb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr "_Βήμα:"
#. keEyA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496
msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
msgid "Determines the start value for the series."
msgstr "Καθορίζει την αρχική τιμή για τη σειρά."
#. Ubfua
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513
msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
msgid "Determines the end value for the series."
msgstr "Καθορίζει την τιμή τέλους για τη σειρά"
#. LMokQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530
msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
msgstr "Καθορίζει την τιμή κατά την οποία μια σειρά του επιλεγμένου τύπου αυξάνεται σε κάθε βήμα."
#. AvMwH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568
msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
msgstr "Δημιουργεί αυτόματα σειρά με τις επιλογές αυτού του διαλόγου. Καθορίστε κατεύθυνση, μονάδα χρόνου και τύπο σειράς."
@@ -22663,6 +22723,36 @@ msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου."
+#. XYJHx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
+msgctxt "findreplace|label_action"
+msgid "Find Replace Action"
+msgstr ""
+
+#. T9kUg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
+msgctxt "findreplace|find"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. mBfPJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
+msgctxt "findreplace|replace"
+msgid "Replace With"
+msgstr ""
+
+#. RF57t
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73
+msgctxt "findreplace|columns"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. WWQzs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82
+msgctxt "findreplace|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
@@ -22771,14 +22861,20 @@ msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
msgstr "Υποσέλιδα"
-#. 9nDTt
+#. wKbHD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139
+msgctxt "footerdialog|footerfirst"
+msgid "Footer (first)"
+msgstr ""
+
+#. 9nDTt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183
msgctxt "footerdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Υποσέλιδο (δεξιά)"
#. TpUsF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230
msgctxt "footerdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Υποσέλιδο (αριστερά)"
@@ -23204,25 +23300,25 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr "_Χειροκίνητα στο:"
#. 7atAW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
#. PbDbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr "Αριθμός _ημερών:"
#. GGREf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr "_Διαστήματα:"
#. aQKHp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
@@ -23305,14 +23401,20 @@ msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
msgstr "Κεφαλίδες"
-#. DCKK3
+#. YYvhd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139
+msgctxt "headerdialog|headerfirst"
+msgid "Header (first)"
+msgstr ""
+
+#. DCKK3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "Κεφαλίδα (δεξιά)"
#. Pmhog
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "Κεφαλίδα (αριστερά)"
@@ -23942,7 +24044,7 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης"
#. hCsQF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112
msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
msgstr "Εισάγετε ή αλλάξτε την τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης."
@@ -24182,28 +24284,28 @@ msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Al
msgstr "Συνδυάζει τα επιλεγμένα κελιά σε ένα μοναδικό κελί ή διαιρεί συγχωνευμένα κελιά. Κεντράρει το περιεχόμενο των κελιών."
#. rG3G4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29
msgctxt "mergecolumnentry|name"
msgid "Merge Column Action"
msgstr "Συγχώνευση ενέργειας στήλης"
-#. wgouj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:39
-msgctxt "mergecolumnentry|separator"
-msgid "Separator:"
-msgstr "Διαχωριστικό:"
+#. CiWXz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46
+msgctxt "mergecolumnentry/separator"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
-#. 2Y4bb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:61
-msgctxt "mergecolumnentry|columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
+#. BKHND
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
+msgctxt "mergecolumnentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
-#. yvPu8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:88
+#. cMGtd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69
msgctxt "mergecolumnentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. 4kTrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
@@ -24752,231 +24854,231 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Δεν βρέθηκε λύση."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3028
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3076
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3083
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "Α~ρχείο"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3559
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Ορισμός των περιγραμμάτων των επιλεγμένων κελιών."
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3846
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Αύξηση εσοχής"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3860
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Μείωση εσοχής"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4792
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Α_ρχή"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4894
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4901
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Αρ~χή (Home)"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5460
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Πε_δίο"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5974
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5981
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6082
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6089
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Εισαγωγή"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6493
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6519
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6964
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Στοίχιση αντικειμένου"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7189
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Διάταξη"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7274
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Διάταξη"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Στατιστικά"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8631
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Δεδομένα"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8740
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Δεδομένα"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9555
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9562
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9641
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9648
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Επι~θεώρηση"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10554
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10633
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10640
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Προβολή"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11782
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ει_κόνα"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11900
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11907
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ει~κόνα"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13126
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13236
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Σ~χέδιο"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13701
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13708
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14001
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14008
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14118
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Α~ντικείμενο"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14693
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14794
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14801
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Μέσα"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15194
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Ε_κτύπωση"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15278
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Εκ~τύπωση"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16113
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16198
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Φόρμα"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16255
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16329
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ε~πέκταση"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17550
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17557
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17642
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Εργαλεία"
@@ -25181,186 +25283,186 @@ msgid "~Tools"
msgstr "Ε~ργαλεία"
#. LL2dj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3308
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
#. MR7ZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3419
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. AXNcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3531
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5126
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Τεχνοτροπίες"
#. scY66
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3692
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Γραμματοσειρά"
#. LFB3L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3920
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3927
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Παράγραφος"
#. UnsAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Αριθμός"
#. hBvBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4455
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Δεδομένα"
#. CMGpS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4569
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. 5wZbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. Uyv2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4790
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4797
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. bgPuY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. 5fAr4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. T2jYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "_Γραμματοσειρά"
#. jZETF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Παράγραφος"
#. 5Wp5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5764
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5771
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. DC7Hv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5909
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. ncAKi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6340
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7926
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7933
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9004
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10459
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Τα_ξινόμηση"
#. 8pLR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "Σ_χήμα"
#. NM63T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6880
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10709
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6887
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Ο_μάδα"
#. cbMTW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7006
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7013
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_Δ"
#. BTzDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8431
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9876
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9883
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10831
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Π_λέγμα"
#. K6izG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7495
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Ει_κόνα"
#. SEFWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Φίλτρο"
#. 5a4zV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. Ghwp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. nyHDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10014
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10021
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. PhCFL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11310
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Εκ_τύπωση"
#. RC7F3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Μενού"
@@ -26008,106 +26110,100 @@ msgid "Edit Contour"
msgstr "Επεξεργασία περιγράμματος"
#. btn8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29
msgctxt "numbertransformationentry|name"
msgid "Number Transformations"
msgstr "Μετασχηματισμοί αριθμών"
-#. MDBwZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:39
-msgctxt "numbertransformationentry|type"
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#. mZxLU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53
-msgctxt "numbertransformationentry|columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
-
#. M6K87
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48
msgctxt "numbertransformationentry|sign"
msgid "Sign"
msgstr "Σύμβολο"
#. yQMEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49
msgctxt "numbertransformationentry|round"
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλοποιημένο"
#. CJXKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50
msgctxt "numbertransformationentry|roundup"
msgid "Round Up"
msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα πάνω"
#. 6G2QX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51
msgctxt "numbertransformationentry|rounddown"
msgid "Round Down"
msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα κάτω"
#. VijmC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52
msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Απόλυτη τιμή"
#. CAaeU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53
msgctxt "numbertransformationentry|loge"
msgid "Log with base e"
msgstr "Λογάριθμος με βάση το e"
#. B87rb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54
msgctxt "numbertransformationentry|log10"
msgid "Log with base 10"
msgstr "Λογάριθμος με βάση το 10"
#. DTzfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55
msgctxt "numbertransformationentry|cube"
msgid "Cube"
msgstr "Κύβος"
#. yDND8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56
msgctxt "numbertransformationentry|square"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
#. GJFaH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57
msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
msgid "Square Root"
msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
#. KGCes
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58
msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
msgid "Exponent"
msgstr "εκθέτης"
#. BnauG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59
msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
msgid "Is Even"
msgstr "Είναι άρτιος"
#. dy4uu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60
msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
msgid "Is Odd"
msgstr "Είναι περιττός"
-#. MkV7F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:116
+#. DQFwQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
+msgctxt "numbertransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. FFa8s
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
@@ -26985,326 +27081,326 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "Ειδική επικόλληση"
+#. diPtG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
+msgid "_Values Only"
+msgstr "Μόνο _τιμές"
+
+#. XyU8o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
+msgid "Values Only"
+msgstr "Μόνο τιμές"
+
+#. CTEKF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:147
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
+msgid "Values & _Formats"
+msgstr "Τιμές & _μορφές"
+
+#. 7GuDi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:151
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr "Τιμές & Μορφοποιήσεις"
+
+#. Rb8KR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:165
+msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
+msgid "Formats Onl_y"
+msgstr "Μό_νο μορφές"
+
+#. Cvyjn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:169
+msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
+msgid "Formats Only"
+msgstr "Μόνο μορφές"
+
+#. YGdhH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:183
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
+msgid "_Transpose All"
+msgstr "Α_ντιμετάθεση όλων"
+
+#. sbLGi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
+msgid "Transpose All"
+msgstr "Αντιμετάθεση όλων"
+
+#. 4ETCT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:208
+msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
+msgid "_Run immediately"
+msgstr "Άμεση ε_κτέλεση"
+
+#. YD43i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228
+msgctxt "pastespecial|frPresets"
+msgid "Presets"
+msgstr "Προεπιλογές"
+
#. g6DfA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:267
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_All"
msgstr "Ό_λα"
#. Labin
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:275
msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
msgstr "Επικολλά όλα τα περιεχόμενα, σχόλια, μορφές και αντικείμενα κελιών στο τρέχον έγγραφο."
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:286
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Σχόλια"
#. 3uP7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:294
msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
msgstr "Εισάγει σχόλια που επισυνάπτονται σε κελιά. Εάν θέλετε να προσθέσετε σχόλια σε υφιστάμενο περιεχόμενο κελιού, επιλέξτε τη λειτουργία \"Προσθήκη\"."
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:305
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Αριθμοί"
#. SCVEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:313
msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν αριθμούς."
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:324
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "_Κείμενο"
#. JWDk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:332
msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν κείμενο."
#. DBaJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:343
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Η_μερομηνία & ώρα"
#. jq6Md
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351
msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν τιμές ημερομηνίας και χρόνου."
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:362
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Μορ_φές"
#. ehyEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:370
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
msgstr "Εισάγει γνωρίσματα μορφής κελιού."
#. YZQBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Ob_jects"
msgstr "Αν_τικείμενα"
#. DZsnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:389
msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
msgstr "Εισάγει αντικείμενα που περιέχονται μέσα σε επιλεγμένη περιοχή κελιών. Αυτά μπορεί να είναι αντικείμενα OLE, αντικείμενα διαγραμμάτων, ή αντικείμενα σχεδίασης."
#. jrjYA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "F_ormulas"
msgstr "Τύ_ποι"
#. Na5Ba
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:408
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
msgid "Inserts cells containing formulae."
msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν τύπους."
#. UtpWA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
+#. nuJd9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:453
+msgctxt "pastespecial|link"
+msgid "As _Link"
+msgstr "Ως _σύνδεσμος"
+
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr "Εισάγει την περιοχή κελιών ως σύνδεσμο, έτσι ώστε οι αλλαγές που έγιναν στα κελιά στο αρχείο προέλευσης να ενημερώνονται στο αρχείο προορισμού. Για να εξασφαλίσετε ότι οι αλλαγές που έγιναν σε κενά κελιά στο αρχείο προέλευσης ενημερώνονται στο αρχείο προορισμού, διασφαλίστε ότι η επιλογή \"Επικόλληση όλων\" είναι επίσης επιλεγμένη."
+
+#. qt6LA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:472
+msgctxt "pastespecial|transpose"
+msgid "Trans_pose"
+msgstr "Αντι_μετάθεση"
+
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:480
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr "Οι γραμμές της περιοχής του προχείρου επικολλώνται για να γίνουν στήλες στην περιοχή εξόδου. Οι στήλες της περιοχής του προχείρου επικολλώνται για να γίνουν γραμμές."
+
+#. eG52z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "_Skip empty cells"
+msgstr "Πα_ράλειψη κενών κελιών"
+
+#. BodqB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:495
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τα κενά κελιά στην πηγή δεν θα αντικαθιστούν τον προορισμό."
+
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:500
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr "Τα κενά κελιά από το πρόχειρο δεν αντικαθιστούν κελιά προορισμού. Εάν χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή σε συνδυασμό με την πράξη \"Πολλαπλασιασμός\" ή \"Διαίρεση\", η πράξη δεν εφαρμόζεται στο κελί προορισμού κενού κελιού προχείρου."
+
+#. jTFAJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:515
+msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Κ_αμία"
#. 7GKDG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:553
msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
msgstr "Δεν εφαρμόζει πράξη όταν εισάγετε την περιοχή κελιών από το πρόχειρο. Τα περιεχόμενα του προχείρου θα αντικαταστήσουν υφιστάμενα περιεχόμενα κελιών."
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:565
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#. bNyh2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:574
msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
msgstr "Προσθέτει τις τιμές των κελιών του προχείρου στις τιμές των κελιών προορισμού. Επίσης, εάν το πρόχειρο περιέχει μόνο σχόλια, προσθέτει τα σχόλια στα κελιά προορισμού."
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:586
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Α_φαίρεση"
#. 2SKbT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:595
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
msgstr "Αφαιρεί τις τιμές των κελιών του προχείρου από τις τιμές στα κελιά προορισμού."
#. zdDUB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "_Multiply"
msgstr "_Πολλαπλασιασμός"
#. jkRDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616
msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
msgstr "Πολλαπλασιάζει τις τιμές των κελιών του προχείρου με τις τιμές στα κελιά προορισμού."
#. 7Nd8u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:628
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "_Divide"
msgstr "_Διαίρεση"
#. 9VKdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
msgstr "Διαιρεί τις τιμές των κελιών προορισμού με τις τιμές στα κελιά του προχείρου."
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Πράξεις"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Να μη μετα_κινηθεί"
#. q3Xv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:692
msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
msgstr "Τα εισαγόμενα κελιά αντικαθιστούν τα κελιά προορισμού."
#. RuiU6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:704
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "_Down"
msgstr "_Κάτω"
#. BNALN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:713
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
msgstr "Τα κελιά προορισμού μετατοπίζονται προς τα κάτω όταν εισάγετε κελιά από το πρόχειρο."
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Δεξιά"
#. GEFe7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:734
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
msgstr "Τα κελιά προορισμού μετατοπίζονται προς τα δεξιά όταν εισάγετε κελιά από το πρόχειρο."
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:750
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Μετακίνηση κελιών"
-#. diPtG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550
-msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
-msgid "_Values Only"
-msgstr "Μόνο _τιμές"
-
-#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554
-msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
-msgid "Values Only"
-msgstr "Μόνο τιμές"
-
-#. CTEKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568
-msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
-msgid "Values & _Formats"
-msgstr "Τιμές & _μορφές"
-
-#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572
-msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr "Τιμές & Μορφοποιήσεις"
-
-#. Rb8KR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587
-msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
-msgid "Formats Onl_y"
-msgstr "Μό_νο μορφές"
-
-#. Cvyjn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592
-msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
-msgid "Formats Only"
-msgstr "Μόνο μορφές"
-
-#. YGdhH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
-msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
-msgid "_Transpose All"
-msgstr "Α_ντιμετάθεση όλων"
-
-#. sbLGi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:611
-msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
-msgid "Transpose All"
-msgstr "Αντιμετάθεση όλων"
-
-#. 4ETCT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:633
-msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
-msgid "_Run immediately"
-msgstr "Άμεση ε_κτέλεση"
-
-#. YD43i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653
-msgctxt "pastespecial|frPresets"
-msgid "Presets"
-msgstr "Προεπιλογές"
-
-#. nuJd9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683
-msgctxt "pastespecial|link"
-msgid "As _Link"
-msgstr "Ως _σύνδεσμος"
-
-#. Bg9dc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
-msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
-msgstr "Εισάγει την περιοχή κελιών ως σύνδεσμο, έτσι ώστε οι αλλαγές που έγιναν στα κελιά στο αρχείο προέλευσης να ενημερώνονται στο αρχείο προορισμού. Για να εξασφαλίσετε ότι οι αλλαγές που έγιναν σε κενά κελιά στο αρχείο προέλευσης ενημερώνονται στο αρχείο προορισμού, διασφαλίστε ότι η επιλογή \"Επικόλληση όλων\" είναι επίσης επιλεγμένη."
-
-#. qt6LA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
-msgctxt "pastespecial|transpose"
-msgid "Trans_pose"
-msgstr "Αντι_μετάθεση"
-
-#. P3eE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:710
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
-msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
-msgstr "Οι γραμμές της περιοχής του προχείρου επικολλώνται για να γίνουν στήλες στην περιοχή εξόδου. Οι στήλες της περιοχής του προχείρου επικολλώνται για να γίνουν γραμμές."
-
-#. eG52z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:721
-msgctxt "pastespecial|skip_empty"
-msgid "_Skip empty cells"
-msgstr "Πα_ράλειψη κενών κελιών"
-
-#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725
-msgctxt "pastespecial|skip_empty"
-msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τα κενά κελιά στην πηγή δεν θα αντικαθιστούν τον προορισμό."
-
-#. u2Cms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:730
-msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
-msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
-msgstr "Τα κενά κελιά από το πρόχειρο δεν αντικαθιστούν κελιά προορισμού. Εάν χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή σε συνδυασμό με την πράξη \"Πολλαπλασιασμός\" ή \"Διαίρεση\", η πράξη δεν εφαρμόζεται στο κελί προορισμού κενού κελιού προχείρου."
-
-#. jTFAJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745
-msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
#. ypkML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:773
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:785
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
msgstr "Εισάγει τα περιεχόμενα του προχείρου στο τρέχον αρχείο σε μορφή που μπορείτε να καθορίσετε."
@@ -27334,43 +27430,43 @@ msgid "_None"
msgstr "_Καμία"
#. ABmZC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Αυτόματα"
#. mHvW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
msgstr "Κα_θορισμένο από τον χρήστη"
#. k2AjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
msgstr "Πατήστε στον τύπο του μερικού αθροίσματος που επιθυμείτε να υπολογιστεί. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η επιλογή Καθορισμένο από το χρήστη είναι επιλεγμένη."
#. vDXUZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "Μερικά σύνολα"
#. cFxft
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr "Εμφάνιση στοι_χείων χωρίς δεδομένα"
#. 7GAbs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
msgstr "Περιλαμβάνει κενές στήλες και γραμμές στον πίνακα αποτελεσμάτων."
#. aUWEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
@@ -27502,61 +27598,61 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr "Κριτήρια φίλτρου"
#. ckB2T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#. nENeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
msgstr "Διακρίνει τα κεφαλαία και τα πεζά γράμματα."
#. ECBBQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Κανονικές _παραστάσεις"
#. MB4Ab
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε κανονικές εκφράσεις στον ορισμό του φίλτρου."
#. cirEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:484
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Χ_ωρίς διπλότυπα"
#. QCGpa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Εξάγει διπλότυπες γραμμές στον κατάλογο με τα φιλτραρισμένα δεδομένα."
#. GcFuF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Περιοχή δεδομένων:"
#. inZxG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "εικονικό"
#. fFAgZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea"
msgid "Displays the name of the filtered data range in the table."
msgstr "Εμφανίζει το όνομα της φιλτραρισμένης περιοχής δεδομένων στον πίνακα."
#. SxeCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ε_πιλογές"
@@ -28239,125 +28335,179 @@ msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών (Χ):"
+#. NWCEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit"
+msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)"
+msgstr ""
+
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών (Υ):"
+#. DnFpv
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit"
+msgid "The range that contains the dependent variable."
+msgstr ""
+
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "Και οι δύο περιοχές Χ και Υ έχουν ετικέτες"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Αποτελέσματα στο:"
+#. 3DMup
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit"
+msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
+msgstr ""
+
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Γραμμική παλινδρόμηση"
+#. iqR76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio"
+msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data."
+msgstr ""
+
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Λογαριθμική παλινδρόμηση"
+#. jLEAt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio"
+msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data."
+msgstr ""
+
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Παλινδρόμηση δύναμης"
+#. n3qAf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio"
+msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data."
+msgstr ""
+
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Έξοδος τύπων παλινδρόμησης"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Επίπεδο εμπιστοσύνης"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr "Υπολογισμός υπολοίπων"
+#. RuRDr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check"
+msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model."
+msgstr ""
+
+#. GnoB2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin"
+msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr "Εξαναγκασμός σημείου τομής να είναι μηδέν"
+#. eGF6y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515
+msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check"
+msgid "Forces the regression curve to cross the origin."
+msgstr ""
+
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Παράγει την ανάλυση παλινδρόμησης ενός συνόλου δεδομένων"
#. LEWRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
msgid "Replace Null Transformation"
msgstr "Αντικατάσταση μηδενικού μετασχηματισμού"
-#. UDEd8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:39
-msgctxt "replacenulltransformationentry|type"
+#. 5DqkR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46
+msgctxt "replacenulltransformationentry/replace"
msgid "Replace with"
-msgstr "Αντικατάσταση με"
+msgstr ""
-#. Umc6j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:53
-msgctxt "replacenulltransformationentry|columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
+#. AN53W
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60
+msgctxt "replacenulltransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
-#. DiMoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:100
+#. KHAnu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69
msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. vAFwf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
@@ -28744,151 +28894,151 @@ msgid "_On request"
msgstr "Ό_ταν ζητηθεί"
#. AESok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr "Πο_τέ"
#. GDxLR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr "Ενημέρωση των συνδέσμων κατά το άνοιγμα"
#. GGhDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:212
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr "Πατήστε Enter για να μεταβείτε στην κατάσταση επε_ξεργασίας"
#. qVJpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220
msgctxt "extended_tip|editmodecb"
msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε αμέσως το επιλεγμένο κελί μετά το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής."
#. zzFGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:232
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr "Επέκταση της μορ_φοποίησης"
#. 8fqgH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:240
msgctxt "extended_tip|formatcb"
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
msgstr "Ορίζει εάν θα εφαρμόζονται αυτόματα οι ιδιότητες μορφοποίησης του επιλεγμένου κελιού στα κενά γειτονικά κελιά."
#. AzkVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Επέκταση των πα_ραπομπών κατά την εισαγωγή νέων στηλών/γραμμών"
#. yybGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|exprefcb"
msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
msgstr "Ορίζει αν οι παραπομπές θα επεκτείνονται κατά την εισαγωγή στηλών ή γραμμών γειτονικά προς την περιοχή αναφοράς. Αυτό είναι δυνατό μόνο αν η περιοχή αναφοράς, όπου εισάγεται η στήλη ή η γραμμή, αρχικά εκτεινόταν σε δύο τουλάχιστον κελιά, στην επιθυμητή κατεύθυνση."
#. 6oRpB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:277
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#. tC8Do
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:278
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. AAUJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
#. p9JAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. 2dTCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284
msgctxt "extended_tip|alignlb"
msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
msgstr "Ορίζει την κατεύθυνση που θα κινηθεί ο δρομέας στο υπολογιστικό φύλλο αφού πατήσετε το πλήκτρο εισαγωγής."
#. dnDdz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr "Πατήστε εισαγωγή (Enter) για τη _μετακίνηση της επιλογής"
#. UStnu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
msgstr "Τοποθέτηση παραπομπής κελιού με επιλογή"
#. MJyaA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
msgstr "Με αυτήν την επιλογή σημειωμένη, η επέκταση μιας επιλογής (με Ctrl + Shift + κάτω/πάνω) μεταβαίνει στο τέλος της περιοχής στη στήλη που προστέθηκε στην αρχική επιλογή. Εάν η επιλογή δεν σημειωθεί, η επέκταση μιας επιλογής (με Ctrl + Shift + κάτω/πάνω) μεταβαίνει στο τέλος της περιοχής στη στήλη, όπου ξεκίνησε η επιλογή της περιοχής κελιών. Το ίδιο, φυσικά, ισχύει κατά την επέκταση επιλογής σε γραμμές, με Ctrl + Shift + αριστερά/δεξιά."
#. S2fGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr "Εμφάνιση προει_δοποίησης αντικατάστασης σε επικόλληση δεδομένων"
#. yDGPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:337
msgctxt "extended_tip|replwarncb"
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
msgstr "Ορίζει ότι, όταν κάνετε επικόλληση κελιών από το πρόχειρο σε μια περιοχή κελιών που δεν είναι κενή, θα εμφανίζεται προειδοποίηση."
#. H477x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:349
msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
msgstr "Πατήστε Enter για επικόλληση και καθαρισμό του προχείρου"
#. LFenu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Χρήση μετρικών εκτυπωτή για μορφοποίηση του κειμένου"
#. ECUd7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:371
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
msgstr "Ορίζει ότι τα μετρικά εκτύπωσης εφαρμόζονται τόσο για εκτύπωση όσο και για μορφοποίηση της προβολής στην οθόνη."
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Επισήμανση των επι_λογών στις κεφαλίδες γραμμών/στηλών"
#. payBv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
msgstr "Ορίζει αν θα επισημαίνονται οι κεφαλίδες στηλών και γραμμών στις επιλεγμένες στήλες ή γραμμές."
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr "Ενημέρωση παραπομπών κατά την ταξινόμηση της περιοχής των κελιών"
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:421
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εισόδου"
@@ -29085,6 +29235,42 @@ msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
msgstr "Ανοίξτε ένα διάλογο όπου μπορείτε να επιλέξετε την πηγή για το συγκεντρωτικό πίνακα και έπειτα δημιουργήστε τον πίνακά σας."
+#. ukBzT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr ""
+
+#. hHAJt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139
+msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr ""
+
+#. p3eiA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186
+msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr ""
+
+#. zzfLu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr ""
+
+#. na6S3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139
+msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr ""
+
+#. B8Tvi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186
+msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr ""
+
#. DEDQP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
@@ -29133,6 +29319,42 @@ msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Υποσέλιδο (αριστερά)"
+#. SHoBq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8
+msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr ""
+
+#. CHQPX
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139
+msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst"
+msgid "Footer (first)"
+msgstr ""
+
+#. FCzBo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183
+msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (rest)"
+msgstr ""
+
+#. yw8Bd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8
+msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr ""
+
+#. AaCXP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139
+msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst"
+msgid "Header (first)"
+msgstr ""
+
+#. DhEeW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183
+msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (rest)"
+msgstr ""
+
#. D5VTo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
@@ -29206,223 +29428,223 @@ msgid "_Left to right, then down"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά, έπειτα προς τα _κάτω"
#. 9Koax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column."
msgstr "Κάντε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε οριζοντίως, από την επάνω στήλη του φύλλου προς την δεξιά στήλη."
#. Zmz6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "Αριθμός πρώτης _σελίδας:"
#. SDefG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO"
msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1."
msgstr "Κάντε αυτή την επιλογή αν θέλετε η πρώτη σελίδα να αρχίζει με αριθμό διάφορο του 1."
#. mEyFM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
msgid "Enter the number of the first page."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της πρώτης σελίδας."
#. ejXus
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr "Ταξινόμηση σελίδων"
#. 6acF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr "Κεφαλίδες _στήλης και γραμμής"
#. tB2MC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν θέλετε να εκτυπωθούν οι κεφαλίδες των στηλών A, B,... και οι κεφαλίδες των γραμμών 1, 2,..."
#. A6vme
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "_Πλέγμα"
#. V7t5z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
msgstr "Εκτυπώνει τα περιγράμματα των ατομικών κελιών ως πλέγμα."
#. gwu4K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "Σ_χόλια"
#. UJ7Js
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
msgstr "Εκτυπώνει τις σημειώσεις που καθορίζονται στο υπολογιστικό σας φύλλο."
#. JDNDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr "Α_ντικείμενα/Εικόνες"
#. PVDXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS"
msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document."
msgstr "Επιλέξτε από αυτό το πλαίσιο λίστας για να περιλάβετε μαζί με το εκτυπωμένο έγγραφο όλα τα αντικείμενα (αν είναι εκτυπώσιμα) και τα γραφικά που έχουν εισαχθεί."
#. JvBi3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Διαγράμματα"
#. tXEiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να εκτυπώσετε τα διαγράμματα που έχουν εισαχθεί στο υπολογιστικό σας φύλλο."
#. zUYVr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "Αν_τικείμενα σχεδίασης"
#. iqL8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "Includes all drawing objects in the printed document."
msgstr "Επιλέξτε από αυτό το πλαίσιο λίστας για να περιλάβετε στο εκτυπωμένο έγγραφο όλα τα αντικείμενα σχεδίασης."
#. ideQb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "Τύ_ποι"
#. 9PVBj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν θέλετε να εκτυπώσετε τους τύπους που περιλαμβάνονται στα κελιά αντί των αποτελεσμάτων."
#. seZGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "_Μηδενικές τιμές"
#. gNEsv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS"
msgid "Specifies that cells with a zero value are printed."
msgstr "Ορίζει ότι θα εκτυπωθούν τα κελιά με τιμή μηδέν."
#. cAo6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. 5KGnx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr "_Κατάσταση κλιμάκωσης:"
#. 4B48Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr "_Συντελεστής κλιμάκωσης:"
#. LDbqC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
msgstr "Εισάγετε ένα συντελεστή κλιμάκωσης. Συντελεστές μικρότεροι από 100 μικραίνουν τις σελίδες, ενώ μεγαλύτεροι τις μεγαλώνουν."
#. AgUiF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr "_Πλάτος σε σελίδες:"
#. FVuA4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr "Ύ_ψος στις σελίδες:"
#. AqCkB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
msgstr "Καταχωρήστε το μέγιστο αριθμό σελίδων που θα εκτυπωθούν κατά μήκος οριζόντια."
#. Tpcb3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
msgstr "Καταχωρήστε το μέγιστο αριθμό σελίδων που θα εκτυπωθούν στοιβαγμένες κάθετα."
#. SeMBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Α_ριθμός σελίδων:"
#. KeXD7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:607
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
msgstr "Καταχωρίστε το μέγιστο αριθμό σελίδων που θα εκτυπωθούν."
#. CvyP8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Σμίκρυνση/μεγέθυνση εκτύπωσης"
#. GxZyi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Προσαρμογή περιοχών εκτύπωσης σε πλάτος/ύψος"
#. Y2GhT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Προσαρμογή των περιοχών εκτύπωσης στον αριθμό των σελίδων"
#. AzkrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:641
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box."
msgstr "Επιλέξτε ένα τρόπο κλιμάκωσης από το πλαίσιο καταλόγου. Τα κατάλληλα στοιχεία ελέγχου θα εμφανισθούν κάτω από το πλαίσιο καταλόγου."
#. zeMqg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#. g39or
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
msgstr "Καθορίζει τα στοιχεία που πρόκειται να συμπεριληφθούν στην εκτύπωση όλων των φύλλων που χρησιμοποιούν την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Επιπρόσθετα, μπορείτε να καθορίστε τη σειρά εκτύπωσης, τον αριθμό της πρώτης σελίδας καθώς και την κλίμακα των σελίδων."
@@ -29572,43 +29794,43 @@ msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Επέκταση του κειμένου από το κάτω άκρο του κελιού"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Επέκταση του κειμένου από το πάνω άκρο του κελιού"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Επέκταση του κειμένου στο εσωτερικό του κελιού"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:401
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:417
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Συγχώνευση κελιών"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:421
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Ενώνει τα επιλεγμένα κελιά σε ένα."
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Εσο_χή:"
@@ -29914,283 +30136,283 @@ msgid "_Maximum"
msgstr "_Μέγιστο"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Εισάγετε την περιοχή κελιών που μπορεί να αλλαχθεί."
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Εισάγετε την περιοχή κελιών που μπορεί να αλλαχθεί."
#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
msgstr "Εισάγετε ή πατήστε την αναφορά κελιού του κελιού προορισμού. Αυτό το πεδίο παίρνει τη διεύθυνση του κελιού του οποίου η τιμή πρόκειται να βελτιστοποιηθεί."
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "_Τιμή του"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Εισάγετε την περιοχή κελιών που μπορεί να αλλαχθεί."
#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Εισάγετε την περιοχή κελιών που μπορεί να αλλαχθεί."
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "Αναφορά _κελιού"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "_Τελεστής"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "Τ_ιμή"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:477
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Αναφορά κελιού"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:496
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Αναφορά κελιού"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:515
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Αναφορά κελιού"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Αναφορά κελιού"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:746
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:804
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:816
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:828
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:840
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Περιοριστικές συνθήκες"
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επίλυσης. Μία επίλυση σας επιτρέπει να λύσετε μαθηματικά προβλήματα με πολλές άγνωστες μεταβλητές και ένα σύνολο περιορισμών των μεταβλητών με μεθόδους αναζήτησης στόχου."
@@ -30538,28 +30760,34 @@ msgid "Sets additional sorting options."
msgstr "Καθορίζει επιπρόσθετες επιλογές ταξινόμησης."
#. qAEt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Transformation"
msgstr "Ταξινόμηση μετασχηματισμού"
-#. PY73d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:37
-msgctxt "sorttransformationentry|type"
-msgid "Ascending Order"
-msgstr "Αύξουσα σειρά"
-
-#. EUZXs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:52
-msgctxt "sorttransformationentry|column"
-msgid "Column:"
-msgstr "Στήλη:"
+#. eKJtE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45
+msgctxt "sorttransformationentry/cols"
+msgid "Column"
+msgstr ""
-#. EDbeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:88
+#. 2nUfs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. JyYHP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74
+msgctxt "sorttransformationentry|order_descending"
+msgid "Descending Order"
+msgstr ""
+
+#. CHFMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75
+msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending"
+msgid "Ascending Order"
+msgstr ""
#. EhGCw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
@@ -30591,29 +30819,29 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Συμβουλή: Η περιοχή ταξινόμησης μπορεί να εντοπισθεί αυτόματα. Τοποθετήστε τον δρομέα κελιού μέσα σε μια λίστα και εκτελέστε την ταξινόμηση. Ολόκληρη η περιοχή των γειτονικών μη-κενών κελιών θα ταξινομηθεί."
-#. MZaDN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:22
+#. p9BBw
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
msgctxt "splitcolumnentry|name"
-msgid "Split Column Action"
-msgstr "Ενέργεια διαίρεσης στήλης"
-
-#. KRFto
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:39
-msgctxt "splitcolumnentry|separator"
-msgid "Separator:"
-msgstr "Διαχωριστικό:"
-
-#. CvibV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:50
-msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
-msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός στηλών"
-
-#. 9SeDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:91
+msgid "Split Column"
+msgstr ""
+
+#. CVAGZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46
+msgctxt "splitcolumnentry/separator"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. CGTQa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60
+msgctxt "splitcolumnentry/cols"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. P8ZCJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69
msgctxt "splitcolumnentry|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. GJ7zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28
@@ -31144,133 +31372,133 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr "Κριτήρια φίλτρου"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:730
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#. juNCs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
msgstr "Κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων κατά το φιλτράρισμα δεδομένων."
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:751
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:750
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Η περιοχή πε_ριέχει ετικέτες στηλών"
#. C5Muz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:759
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
msgstr "Περιλαμβάνει τις ετικέτες στηλών στην πρώτη γραμμή μιας περιοχής κελιών."
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:771
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:770
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Κανονικές _παραστάσεις"
#. CVKch
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:780
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε κανονικές εκφράσεις στον ορισμό του φίλτρου."
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:791
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:790
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ό_χι διπλότυπα"
#. EiBMm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:800
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:799
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Εξάγει διπλότυπες γραμμές στον κατάλογο με τα φιλτραρισμένα δεδομένα."
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:810
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Α_ντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. vapFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:823
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος."
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:835
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:834
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Διατήρηση κριτηρίων φίλτρου"
#. rSZi5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:843
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο και ύστερα καθορίστε την περιοχή προορισμού όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα φιλτραρισμένα δεδομένα. Αν το πεδίο αυτό επισημαίνεται, η περιοχή προορισμού παραμένει συνδεδεμένη με την περιοχή της πηγής. Πρέπει να έχετε καθορίσει την περιοχή της πηγής από την επιλογή Δεδομένα - Ορισμός περιοχής ως περιοχή βάσης δεδομένων."
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:875
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο"
#. ETDiJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:877
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος."
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:898
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο"
#. om6jr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος."
#. WSVsk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:918
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:944
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:943
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Περιοχή δεδομένων:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:956
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "εικονικό"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:976
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ε_πιλογές"
#. q3HXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:982
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
msgstr "Εμφανίζει επιπρόσθετες επιλογές φιλτραρίσματος."
#. NNCfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1006
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1005
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
msgstr "Ορίζει τις λογικές συνθήκες για να φιλτράρετε τον πίνακα δεδομένων σας."
@@ -31444,53 +31672,77 @@ msgid "D_escending"
msgstr "_Φθινουσα"
#. 8iUpi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending"
msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr "Ταξινομεί ξεκινώντας με τη μεγαλύτερη τιμή. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές."
#. EGqiq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Να σ_υμπεριλαμβάνονται οι μορφές"
#. gCtKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Considers formatting attributes when sorting."
msgstr "Θεωρεί τις ιδιότητες μορφοποίησης κατά την ταξινόμηση."
#. 4rGHy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Πρ_οσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης"
#. EP8RH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης."
#. T5A7R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης."
#. fEyTF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
#. ikECk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
msgstr "Καθορίστε τις ρυθμίσεις για τον υπολογισμό και την παρουσίαση μερικών αθροισμάτων."
+#. kCgBM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28
+msgctxt "swaprows|action"
+msgid "Swap Rows Action"
+msgstr ""
+
+#. sig3h
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45
+msgctxt "swaprows|row1"
+msgid "First Row"
+msgstr ""
+
+#. rDLdF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59
+msgctxt "swaprows|row2"
+msgid "Second Row"
+msgstr ""
+
+#. E7ATE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68
+msgctxt "swaprows|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#. 8AoGN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
@@ -31684,79 +31936,97 @@ msgid "Separator Options"
msgstr "Επιλογές διαχωριστικού"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "_Μορφοποίηση πεδίου σε παρενθέσεις ως κειμένου"
#. VAC6B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
msgstr "Εάν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, τα πεδία ή τα κελιά των οποίων οι τιμές είναι σε παράθεση στην ολότητά τους (ο πρώτος και ο τελευταίος χαρακτήρας της τιμής είναι ίσος με τον οριοθέτη του κειμένου) εισάγονται ως κείμενο."
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Ανίχνευση ειδικών _αριθμών"
#. zYGMs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
msgstr "Εάν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, το Calc θα ανιχνεύσει αυτόματα όλες τις μορφές αριθμού, συμπεριλαμβάνοντας ειδικές μορφές αριθμών όπως ημερομηνίες, χρόνο και επιστημονική σημειογραφία."
+#. C2dCt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628
+msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas"
+msgid "E_valuate formulas"
+msgstr ""
+
+#. vqmGs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632
+msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas"
+msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas."
+msgstr ""
+
+#. WcDiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas"
+msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Παράλει_ψη κενών κελιών"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:627
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τα κενά κελιά στην πηγή δεν θα αντικαθιστούν τον προορισμό."
#. tEG2b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
msgstr "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το Calc διατηρεί το προηγούμενο περιεχόμενο των κελιών κατά την επικόλληση κενών κελιών. Αλλιώς, το Calc διαγράφει το προηγούμενο περιεχόμενο των κελιών."
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Τύπος σ_τήλης:"
#. XDFnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:702
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
msgstr "Διαλέξτε μία στήλη στο παράθυρο προεπισκόπησης και επιλέξτε τον τύπο δεδομένων ο οποίος θέλετε να εφαρμοστεί στα εισαγόμενα δεδομένα ."
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:781
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Κείμενο σε στήλες"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:795
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
#. t6zdn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
msgstr "Προσδιορίζει τις επιλογές εισαγωγής για διαχωρισμένα δεδομένα."
@@ -31804,52 +32074,46 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. 3HG48
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός κειμένου"
-#. TKgWB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:39
-msgctxt "texttransformationentry|type"
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#. 9dr3g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:53
-msgctxt "texttransformationentry|columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
-
#. zXpJU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
msgstr "Μειούμενος"
#. DkKCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
msgstr "Αυξανόμενος"
#. ZsHz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία"
#. PTyGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
msgctxt "texttransformation_type|trim"
msgid "Trim"
msgstr "Περικοπή"
-#. wC2Bg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:107
+#. 72R3f
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65
+msgctxt "texttransformationentry/cols"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. aoBA3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
msgctxt "texttransformation_type|delete"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
#. D7zk3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31
diff --git a/source/el/scaddins/messages.po b/source/el/scaddins/messages.po
index c8b873acbfe..e823ecda31f 100644
--- a/source/el/scaddins/messages.po
+++ b/source/el/scaddins/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/el/>\n"
@@ -17,121 +17,121 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1507239257.000000\n"
#. i8Y7Z
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:26
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία πριν ή μετά από έναν καθορισμένο αριθμό εργάσιμων ημερών"
#. 752Ac
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Αρχική ημερομηνία"
#. VQvrc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
#. yAENf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
#. EPJV2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Ο αριθμός εργάσιμων ημερών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
#. tDjjf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:33
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Διακοπές"
#. BeUFA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:34
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών (διακοπές, αργίες κλπ.)"
#. BMD2C
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:37
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ετών (συμπεριλαμβανομένου του κλασματικού μέρους) μεταξύ δύο ημερομηνιών"
#. HhQYz
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:38
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Αρχική ημερομηνία"
#. 7GV4n
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
#. mEZVs
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. 3uuGg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
#. rZ6jE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. FYuwA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:45
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr "Η βάση δείχνει τη σύμβαση μέτρησης ημέρας που θα χρησιμοποιηθεί στον υπολογισμό"
#. HzGC3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:48
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς της ημερομηνίας που είναι ένας ορισμένος αριθμός μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
#. 3ceHw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:49
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Αρχική ημερομηνία"
#. 7e2EC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
#. uYXaX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Μήνες"
#. J7uDY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:54
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Ο αριθμός των μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
#. hxh8D
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:57
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
@@ -141,61 +141,61 @@ msgstr ""
"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε την WEEKNUM."
#. FRcij
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:58
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. T6HMt
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
msgstr "Η ημερομηνία ή ο σειριακός αριθμός της ημερομηνίας"
#. FNGFy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "Τύπος επιστροφής"
#. EFAsX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:63
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr "Δείχνει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας (1 = Κυριακή, 2 = Δευτέρα)"
#. TALPy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:66
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την τελευταία ημέρα του μήνα που είναι ένας συγκεκριμένος αριθμός μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
#. uk8iG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:67
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#. FqaAT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
#. h3ArQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Μήνες"
#. 8H8JR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:72
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Ο αριθμός των μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
#. EEad9
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:75
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
@@ -205,259 +205,259 @@ msgstr ""
"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε τη NETWORKDAYS."
#. t7PBi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:76
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#. Czzcp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
#. GRYzo
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. cacTJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
#. tCSgi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Διακοπές"
#. DGoVo
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:83
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών (διακοπές, αργίες κλπ.)"
#. VSGPy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:86
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή 'αληθής' αν ο αριθμός είναι άρτιος"
#. CrmYv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. 5Leuj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:90
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "Ο αριθμός"
#. itBzA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:93
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή 'αληθής' αν ο αριθμός είναι περιττός"
#. EjqfP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. iA6wW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:97
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "Ο αριθμός"
#. d3oiC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:100
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Επιστρέφει τον πολυωνυμικό συντελεστή ενός συνόλου αριθμών"
#. vix4j
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. GEFvU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:104
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Ο αριθμός ή η λίστα αριθμών για τους οποίους θέλετε τον πολυωνυμικό συντελεστή"
#. V9LAZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:107
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα μιας δυναμοσειράς"
#. Euc2V
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr "X"
#. cGF2w
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Η ανεξάρτητη μεταβλητή της δυναμοσειράς"
#. XFTEq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr "N"
#. URANx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Η αρχική δύναμη στην οποία πρέπει να υψωθεί το x"
#. y9EGF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr "M"
#. P549Z
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Το βήμα κατά το οποίο αυξάνεται το n για κάθε όρο της σειράς"
#. hF7aX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "Συντελεστές"
#. QdPXG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:117
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Σύνολο συντελεστών με το οποίο πολλαπλασιάζεται κάθε διαδοχική δύναμη της μεταβλητής x"
#. tfE6w
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:120
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο τμήμα μιας διαίρεσης"
#. GyGzc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:121
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Αριθμητής"
#. WgEXb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "Ο διαιρετέος"
#. voRgL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:123
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:125
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Παρονομαστής"
#. 2E6cp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:124
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:126
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "Ο διαιρέτης"
#. vzdob
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:129
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Επιστρέφει έναν αριθμό στρογγυλοποιημένο σε ένα συγκεκριμένο πολλαπλάσιο"
#. S68Uw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:130
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. sDrGj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί"
#. yQDbC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλάσιο"
#. ZEA49
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:135
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Το πολλαπλάσιο στο οποίο θέλετε να στρογγυλοποιήσετε τον αριθμό"
#. TAxqA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:138
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός αριθμού ο οποίος έχει πολλαπλασιαστεί με το π"
#. Lv7nj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:139
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. CeYwQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:142
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Ο αριθμός με τον οποίο πολλαπλασιάζεται το π"
#. G3e4h
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:145
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Επιστρέφει έναν τυχαίο ακέραιο μεταξύ των αριθμών που καθορίζετε"
#. F9bnf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#. YnrHL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Ο μικρότερος επιστρεφόμενος ακέραιος"
#. WaokD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#. Bm3ys
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Ο μεγαλύτερος επιστρεφόμενος ακέραιος"
#. 8CDCk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:154
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
@@ -467,19 +467,19 @@ msgstr ""
"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα του Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε την GCD."
#. UX77R
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:155
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. dmCjF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:158
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Αριθμός ή λίστα αριθμών"
#. Tj85e
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:161
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
@@ -489,3577 +489,3577 @@ msgstr ""
"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με παλιότερα έγγραφα του Microsoft Excel, για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε τη LCM."
#. QYJfr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:162
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. gyfZk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:165
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Αριθμός ή λίστα αριθμών"
#. Z2dmk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:168
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Επιστρέφει την τροποποιημένη συνάρτηση Bessel In(x)"
#. wrVdj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:169
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr "X"
#. UVbkA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
#. DEaxX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr "N"
#. gZBCC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:174
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
#. xnyXW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:177
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Jn(x)"
#. 5T9Lm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:178
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr "X"
#. FDK8B
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
#. oE4GZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr "N"
#. EcxmY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:183
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
#. YfNtp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:186
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Κn(x)"
#. DAgBk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:187
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr "X"
#. J4GEV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
#. UvXRY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr "N"
#. 3gMD3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:192
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
#. x97R8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:195
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Υn(x)"
#. foAUE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:196
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr "X"
#. Hw5Dt
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
#. Nz3qK
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr "N"
#. E2iyg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:201
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
#. MAteU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:204
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δυαδικό αριθμό σε έναν οκταδικό αριθμό"
#. bvibr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:205
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. 7VHBt
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. aiZYA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:209
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. LiNBV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:210
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. tCfLU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:213
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δυαδικό αριθμό σε έναν δεκαδικό αριθμό"
#. YFu9X
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:214
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. zhTSU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:217
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. XcDzV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:220
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δυαδικό αριθμό σε έναν δεκαεξαδικό αριθμό"
#. o38Dx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:221
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. 4hFHM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. nFANG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. 6udAp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:226
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν."
#. EtCmv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:229
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε έναν δυαδικό αριθμό"
#. 5S4TQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:230
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. 5w4EQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. 6eEgp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. kCW4V
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:235
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. R3opZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:238
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε έναν δεκαδικό αριθμό"
#. 7LLcF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:239
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. zLrSk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:242
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. QWNdb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:245
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε έναν δεκαεξαδικό αριθμό"
#. FEYjF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:246
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. 4x496
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. E2jxw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. hQBE9
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:251
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. FfLh5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:254
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαδικό αριθμό σε έναν δυαδικό αριθμό"
#. 8TwGb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:255
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. P2TDB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Ο δεκαδικός ακέραιος που θα μετατραπεί"
#. 7fcK2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. 28ABT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:260
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. ShBEB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:263
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαδικό αριθμό σε έναν δεκαεξαδικό αριθμό"
#. GDJ7U
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:264
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. 5n8FE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Ο δεκαδικός ακέραιος που θα μετατραπεί"
#. HzGAB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. NCx7B
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:269
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. XN2PP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:272
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαδικό αριθμό σε έναν οκταδικό αριθμό"
#. BkhvW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:273
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. mkJD7
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "Ο δεκαδικός αριθμός"
#. CxrmD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. BLtWE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:278
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. EJqJe
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:281
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαεξαδικό αριθμό σε έναν δυαδικό αριθμό"
#. r3SbQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:282
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. bma9X
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. sFqYp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. gtR6H
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:287
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. evWFP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:290
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαεξαδικό αριθμό σε έναν δεκαδικό αριθμό"
#. trsUF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:291
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. foYtA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:294
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. ECeRP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:297
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαεξαδικό αριθμό σε έναν οκταδικό αριθμό"
#. oBk4D
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:298
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. BEXPZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
#. nPXDu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"
#. xZoiU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:303
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
#. 3du2b
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:306
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Ελέγχει εάν δύο τιμές είναι ίσες"
#. EzTEV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:307
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Αριθμός 1"
#. o2jAx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Ο πρώτος αριθμός"
#. H7EGL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Αριθμός 2"
#. 24Q6Q
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:312
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Ο δεύτερος αριθμός"
#. JgDaH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:315
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση σφάλματος"
#. AqPn8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:316
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Κατώτερο όριο"
#. 7ZXpf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Το κάτω όριο της ολοκλήρωσης"
#. kSACS
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Άνω όριο"
#. kJDCG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:321
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Το άνω όριο της ολοκλήρωσης"
#. Hm6dS
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:324
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Επιστρέφει τη συμπληρωματική συνάρτηση σφάλματος"
#. MoEZ6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:325
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Κατώτερο όριο"
#. anWFy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:328
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Το κάτω όριο της ολοκλήρωσης"
#. kPBDD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:331
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Ελέγχει εάν ένας αριθμός είναι μεγαλύτερος από μια τιμή κατωφλίου"
#. CNrHg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:332
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. TDJRQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με το βήμα"
#. 5GLDB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "Βήμα"
#. ckg2G
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:337
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "Η τιμή κατωφλίου"
#. pe6EW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:340
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Επιστρέφει το διπλό παραγοντικό αριθμού"
#. tSqpm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. djbUr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:344
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Ο αριθμός"
#. 5GCGm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:347
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη τιμή (μέτρο) ενός μιγαδικού αριθμού"
#. t7bWP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:348
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. 7FEET
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:351
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. FoFmC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:354
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το φανταστικό μέρος ενός μιγαδικού αριθμού"
#. AvgqA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:355
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. 3LSzF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:358
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. LwSGN
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:361
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Επιστρέφει ένα μιγαδικό αριθμό υψωμένο σε μια πραγματική δύναμη"
#. vH6oX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. wEvDA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. kbWwG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. DKopE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:367
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Η δύναμη στην οποία υψώνεται ο μιγαδικός αριθμός"
#. vUGR8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:370
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Επιστρέφει το όρισμα θ, μια γωνία εκφρασμένη σε ακτίνια"
#. 2EAYh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:371
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. CDHUJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:374
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. fXVKF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:377
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
#. CW6Qc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:378
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. BpCdA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:381
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. 2oYBg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:384
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Επιστρέφει το πηλίκο δύο μιγαδικών αριθμών"
#. zXFg7
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:385
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Αριθμητής"
#. GwcS8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:388
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "Ο διαιρετέος"
#. C4vA8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:389
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Παρονομαστής"
#. puYEd
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:388
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:390
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "Ο διαιρέτης"
#. c8BXn
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:393
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την αλγεβρική μορφή της εκθετικής ενός μιγαδικού αριθμού"
#. BjMVL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:394
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. dXrMr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:397
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. zpS4y
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:400
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το συζυγή μιγαδικό ενός μιγαδικού αριθμού"
#. Rhfrg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:401
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. C33bu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:404
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. 76HWX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:407
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο ενός μιγαδικού αριθμού"
#. v5omm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:408
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. Fj3gK
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:411
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. CCnei
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:414
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση το 10 ενός μιγαδικού αριθμού"
#. oRbBa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:415
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. NxEuG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:418
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. y7ZvT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:421
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση το 2 ενός μιγαδικού αριθμού"
#. JZEGR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. GBNLB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:425
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. HtXJg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:428
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:430
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Επιστρέφει το γινόμενο πολλών μιγαδικών αριθμών"
#. S7WBE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:429 scaddins/inc/analysis.hrc:431
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. Mz6JE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:430
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Ο πρώτος μιγαδικός αριθμός"
#. bCw5M
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:432
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:434
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Ένας άλλος μιγαδικός αριθμός"
#. k6ACv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:437
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το πραγματικό μέρος ενός μιγαδικού αριθμού"
#. eSUVX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:438
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. EQfzC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:441
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. PtH6G
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:444
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
#. vMezD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:445
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. tUQLg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:448
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. KZGXx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:451
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:453
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Επιστρέφει τη διαφορά δύο μιγαδικών αριθμών"
#. EgNWw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:452 scaddins/inc/analysis.hrc:453
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός 1"
#. HabY5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός 2"
#. DPs4S
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:460
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός μιγαδικού αριθμού"
#. 325Y7
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:461
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. K7zAa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:464
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. iQuss
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:467
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα μιγαδικών αριθμών"
#. 3eJSZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:468
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. BbudP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:471
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
#. FeLCW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:474
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη ενός μιγαδικού αριθμού"
#. Ye9GC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:475
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. sFDp2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:478
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. AecAA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:481
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την τέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
#. nmFni
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:482
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. 4Z6HL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:485
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. X2WPM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:488
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει τη συντέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
#. KtbXF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:489
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. RCDTn
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:492
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. BfVSw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:495
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει τη συνεφαπτομένη ενός μιγαδικού αριθμού"
#. Q6tzq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:496
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. gRdSa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:499
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. gq4MA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:502
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
#. eJcAN
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:503
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. Ft4eA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:506
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. KwmcE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:509
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
#. DGBPW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:510
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. 3BT8u
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:513
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. RKED5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:516
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική τέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
#. EiqrC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:517
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. tfsdn
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:520
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. EcuuE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:523
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική συντέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
#. VQBR2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:524
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#. 7PCdM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:527
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
#. JeHgP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:530
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Μετατρέπει το πραγματικό και το φανταστικό μέρος σε έναν μιγαδικό αριθμό"
#. sorkj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:531
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "Πραγματικός αριθμός"
#. DQTvR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Το πραγματικό μέρος"
#. EbZiq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "Φανταστικός αριθμός"
#. inbAf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Το φανταστικό μέρος"
#. zyS3R
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:537
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "Κατάληξη"
#. C2DAm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:538
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Η κατάληξη"
#. Q8Dfa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:541
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό από ένα σύστημα μέτρησης σε άλλο"
#. 5ub7S
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:542
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. McwQs
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "Ο αριθμός"
#. 3C7JC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "Από μονάδα"
#. CmzfS
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:547
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Η μονάδα μέτρησης του αριθμού"
#. yD9BY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:548
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "Σε μονάδα"
#. JK6n8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:547
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:549
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Η μονάδα μέτρησης του αποτελέσματος"
#. nwrei
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:552
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Επιστρέφει την κατά αναλογία γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο"
#. KMGE5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:553
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
#. TSz5q
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Κόστος του περιουσιακού στοιχείου"
#. K4iBE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Ημερομηνία αγοράς"
#. hVLrr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Η ημερομηνία αγοράς του περιουσιακού στοιχείου"
#. dTETC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "Πρώτη περίοδος"
#. n2TqV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης της πρώτης περιόδου"
#. Qs5FJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "Υπολειμματική αξία"
#. 6E8rp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του"
#. iSMYD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
#. kAhDP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:564
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Η περίοδος"
#. NnX74
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. oBich
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:564
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Το επιτόκιο απόσβεσης"
#. 3Tb5d
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:567
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. xrJmg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:568
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Η ετήσια βάση που θα χρησιμοποιηθεί"
#. RPk6n
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:571
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Επιστρέφει την κατά αναλογία γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο"
#. LM4Go
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:572
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
#. AwpGy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Κόστος του περιουσιακού στοιχείου"
#. YRBJC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "Ημερομηνία αγοράς"
#. FEgBE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Η ημερομηνία αγοράς του περιουσιακού στοιχείου"
#. 9q35F
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:578
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "Πρώτη περίοδος"
#. 2WbBi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης της πρώτης περιόδου"
#. d59Fr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:578
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "Υπολειμματική αξία"
#. YquuG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του"
#. GUVE4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
#. SRXzm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:583
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Η περίοδος"
#. RnbPk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. 3MHfk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:583
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Το επιτόκιο απόσβεσης"
#. JnU3C
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:586
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. FAoRu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:587
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Η ετήσια βάση που θα χρησιμοποιηθεί"
#. GZ5N8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:590
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Επιστρέφει τον συσσωρευμένο τόκο για έναν τίτλο που αποδίδει περιοδικό τόκο"
#. DBFoH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:591
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Έκδοση"
#. NTS7t
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:594
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου"
#. BGxp9
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:595
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "Πρώτος τόκος"
#. ra6A6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:594
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:596
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκισμού του τίτλου"
#. kCCar
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:595
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. CCpX2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:596
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. 2G47b
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. BQFF6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:600
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. nfFmP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "Ονομαστική αξία"
#. rbCba
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:600
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "Η ονομαστική αξία"
#. ThEA4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:603
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. 9JTGV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:604
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. 6k2Ea
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:603
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:605
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. odtHJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:604
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:606
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. koDEa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:609
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Επιστρέφει τον συσσωρευμένο τόκο για έναν τίτλο που αποδίδει τόκο κατά τη λήξη του"
#. D9wUf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:610
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Έκδοση"
#. sVV6p
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
#. 7R8Fd
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. Secv3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. zbDB9
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. x7rGj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:617
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. BYdgX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:618
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "Ονομαστική αξία"
#. GsfKv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:617
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:619
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "Η ονομαστική αξία"
#. LibLC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:618
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:620
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. kF8Ym
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:619
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:621
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. SBxKB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:624
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Επιστρέφει το ποσό που καταβάλλεται κατά τη λήξη για έναν τίτλο πλήρους επένδυσης"
#. yQweh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:625
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. mGFLC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. Ejgs9
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. V8hKG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. rJDKB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "Επένδυση"
#. nAyhe
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Η επένδυση"
#. d3Ceh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "Προεξόφληση"
#. 6nBDa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Προεξόφληση"
#. qv2SP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. n8V8f
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:636
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. JrFCf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:639
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Επιστρέφει το προεξοφλητικό επιτόκιο για έναν τίτλο"
#. 26fuA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:640
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. 7gsU4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. YEz3g
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. cgpKH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. j2zHH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. 4zcZA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. DJGW2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. rUAFp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:649
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. RxWGA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:650
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. fyFYH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:649
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:651
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. qPWFW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:654
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Επιστρέφει την ετήσια διάρκεια, κατά Macaulay, ενός τίτλου με περιοδικές πληρωμές τόκου"
#. Kt5tm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:655
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. RRTqq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. QEEF3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. QqQL6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. YSFqn
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "Τοκομερίδιο"
#. xjUZ4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:662
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Το επιτόκιο των τοκομεριδίων"
#. 52ySi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "Απόδοση"
#. sFCVY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:662
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Η απόδοση"
#. jBqRb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:665
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. qRUS5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:666
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. J2f3W
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:665
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:667
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. XFz2k
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:666
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:668
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. bmGm3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:671
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Επιστρέφει το πραγματικό ετήσιο επιτόκιο"
#. Lygto
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:672
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Ονομαστικό επιτόκιο"
#. hfb8Z
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:675
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Το ονομαστικό επιτόκιο"
#. VADwy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "Αριθμός περιόδων απόδοσης"
#. 3Fa93
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:675
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:677
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Οι περίοδοι"
#. FwHAA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:680
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Επιστρέφει το αθροιστικό κεφάλαιο ενός δανείου που πρέπει να πληρωθεί μεταξύ δύο περιόδων"
#. bfnAz
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:681
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. BuDuA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:684
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. xDD2q
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#. xBgxt
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:684
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Ο αριθμός των περιόδων πληρωμών"
#. vFVKh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. gWQHA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "Η παρούσα αξία"
#. DSGKT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:689
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "Περίοδος έναρξης"
#. ip82j
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:690
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "Η περίοδος έναρξης"
#. sbi6m
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:689
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:691
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "Περίοδος λήξης"
#. esNY3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:690
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "Η περίοδος λήξης"
#. KEC6m
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:691
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:693
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. XSN2Q
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:694
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Ο τύπος της ημερομηνίας λήξης"
#. tSmGu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:697
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Επιστρέφει τον αθροιστικό τόκο που πρέπει να καταβληθεί μεταξύ δύο περιόδων"
#. nP89T
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:698
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. LDvLE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:701
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. VVyzG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#. W3kbJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:701
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Ο αριθμός των περιόδων πληρωμών"
#. R4qXD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. bkBtb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "Η παρούσα αξία"
#. CTrUQ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:706
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "Περίοδος έναρξης"
#. GvCBp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:707
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "Η περίοδος έναρξης"
#. AvDEi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:706
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:708
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "Περίοδος λήξης"
#. 5UJw6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:707
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "Η περίοδος λήξης"
#. 5wT5C
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:708
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:710
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. Z9PdB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:711
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Ο τύπος της ημερομηνίας λήξης"
#. fRjMA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:714
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου που αποδίδει περιοδικό τόκο"
#. EdQCg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:715
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. aHUcW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. S2Pom
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. Cr9qy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. BhmGj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. 2G3n8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:722
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. KSvXC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "Απόδοση"
#. bCqEv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:722
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Η απόδοση"
#. 7pvEy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. Dsfq5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:726
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. TGCam
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:727
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. hrTCp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:726
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:728
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. 6Sg8R
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:727
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:729
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. oCXpa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:728
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:730
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. 9r4fb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:733
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας για έναν προεξοφλημένο τίτλο"
#. XbMsC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:734
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. uDBkT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. mxC2p
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. o4quv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. FEqEB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "Προεξόφληση"
#. DiCgM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Η προεξόφληση"
#. qnsY4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. AeFr3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:743
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. 4qnEM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:744
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. 5RLtD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:743
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:745
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. pChTS
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:748
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου που αποδίδει τόκο με τη λήξη του"
#. S3BLo
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:749
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. XZRFA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. Uta4a
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. WLHJv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. 6Wdjy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Έκδοση"
#. vaGeW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
#. m95iX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. 4nq3N
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:758
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. ANfdE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "Απόδοση"
#. Vs9zb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:758
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Η απόδοση"
#. DNyAz
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:761
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. ysLUw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:762
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. A64aD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:765
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Επιστρέφει την τροποποιημένη διάρκεια, κατά Macaulay, ενός τίτλου με υποθετική παρούσα αξία 100 νομισματικών μονάδων"
#. yHbSa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:766
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. 4EoD7
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. sxNmM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. bXwmZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. myoEr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "Τοκομερίδιο"
#. dnGTH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:773
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Το επιτόκιο των τοκομεριδίων"
#. trhNE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "Απόδοση"
#. 7J37r
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:773
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Η απόδοση"
#. FNZtq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:776
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. DNJCc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:777
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. YrwxK
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:776
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:778
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. LJAWe
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:777
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:779
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. i2GCb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:782
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Επιστρέφει το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο"
#. nExDZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:783
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "Πραγματικό επιτόκιο"
#. gBj7Q
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:786
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Το πραγματικό επιτόκιο"
#. s2F7k
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "Αριθμός περιόδων απόδοσης"
#. RZBYZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:786
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:788
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Οι περίοδοι"
#. 8zZCF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:791
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Μετατρέπει μια τιμή που εκφράζεται με δεκαδικά ψηφία σε μια τιμή εκφρασμένη ως κλάσμα"
#. dkRns
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:792
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Δεκαδική τιμή δολαρίου"
#. EPxfe
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "Ο δεκαδικός αριθμός"
#. MZ5nW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "Κλάσμα"
#. FFDgq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:797
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "Ο διαιρέτης"
#. 3coz6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:800
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Μετατρέπει μια τιμή εκφρασμένη ως κλάσμα σε μια τιμή εκφρασμένη ως δεκαδικός"
#. fGVwR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:801
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Κλασματική τιμή δολαρίου"
#. do6jV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Ο αριθμός ως κλάσμα"
#. dcYmK
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "Κλάσμα"
#. tXcaR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:806
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "Ο διαιρέτης"
#. v2tUE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:809
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση για έναν τίτλο που αποδίδει περιοδικό τόκο"
#. eqfJR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:810
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. EfCej
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. SiQRq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. uBx9d
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. hcZ2b
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. 2x2Q4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:817
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. P6zx6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:818
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. yCG2s
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:817
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. xcG8F
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:818
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. MA5gf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:821
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. 6iNQX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:822
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. 8z8PK
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:821
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:823
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. mtWy3
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:822
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:824
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. Bndzx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:823
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:825
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. gh6Ef
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:828
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση ενός προεξοφλημένου τίτλου"
#. KDky8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:829
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. PTuHA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. LDWxU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. atuPr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. AgQVB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. 3JJnW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. CFASG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. FRLpH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:838
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. ZBtUE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:839
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. eZvoV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:838
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:840
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. HH8bA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:843
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση για έναν τίτλο που αποδίδει τόκο με τη λήξη του"
#. 9tqFL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:844
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. UCGbx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. CGPeM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. wfMuX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. 6FaMu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Έκδοση"
#. uPRAB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
#. zAwED
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. c23fh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:853
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. UCJU4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:854
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. rn9Ng
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:853
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:855
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. DfvV5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:854
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:856
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. GCePb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:855
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:857
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. AYWCF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:860
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση του ισοδύναμου ομολόγου για ένα κρατικό γραμμάτιο"
#. Y8EED
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:861
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. wyZD8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. jQEBF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. s72dY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. HfaRk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "Προεξόφληση"
#. C57ZA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:868
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο"
#. F62mg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:871
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή για 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός κρατικού γραμματίου"
#. XT9YH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:872
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. 9oYEm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. YZMPq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. ckYgn
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. zEx9A
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "Προεξόφληση"
#. FNtHE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:879
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο"
#. 77jzy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:882
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός κρατικού γραμματίου"
#. PwuoY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:883
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. nGGCY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. YGJqm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. 4zABS
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. 5eSCG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. VkHpw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:890
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. EqFnk
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:893
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με ακανόνιστη πρώτη περίοδο"
#. iWwx7
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:894
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. 76Zwh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. FCAtj
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. tYZZt
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. uBtHy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Έκδοση"
#. RBg5M
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
#. Eq4nW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:902
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "Το πρώτο τοκομερίδιο"
#. qPv58
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου"
#. e6HE5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:902
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. h6Gu6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:905
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. gkvEE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "Απόδοση"
#. 5EvGf
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:905
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Η απόδοση"
#. UsRTH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. ZzgKB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:909
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. DAKmU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:910
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. BNhiF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:909
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:911
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. kkghz
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:910
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:912
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. JEgfs
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:911
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:913
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. z5Eww
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:916
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με ακανόνιστη πρώτη περίοδο"
#. 9rFfq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:917
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. tyFut
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. FtBAo
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. DEBJg
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. EAihU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Έκδοση"
#. Vi83F
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
#. W6oCi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:925
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "Το πρώτο τοκομερίδιο"
#. B8LJA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου"
#. Az44N
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:925
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. hnFB2
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:928
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. cHzGL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:929
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. CE5La
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:928
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. LXekY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:929
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. hi8zV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:932
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. apH6n
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:933
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. UWAyT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:932
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:934
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. 5aWHP
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:933
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:935
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. vkSMh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:934
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:936
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. iBp3t
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:939
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με ακανόνιστη τελευταία περίοδο"
#. AsioE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:940
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. EX8ig
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. rRQsG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. gCGUZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. JFwHq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "Τελευταίος τόκος"
#. R4Q2a
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Η τελευταία ημερομηνία τόκου"
#. aZ3YY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. KB2rU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:949
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. GDUzx
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "Απόδοση"
#. avZVs
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:949
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Η απόδοση"
#. MWCc6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. hzzyo
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:953
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. Sr3Rp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:954
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. ENFos
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:953
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:955
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. DDiUc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:954
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:956
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. nvo2f
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:955
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:957
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. DZoFd
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:960
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με ακανόνιστη τελευταία περίοδο"
#. jX4YX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:961
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. jRgpu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. rgPDC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. 8sSPm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. ipMJJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "Τελευταίος τόκος"
#. Dj2hq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Η τελευταία ημερομηνία τόκου"
#. EUGax
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. KS3CY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:970
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. CpQMi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:971
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. xXRpv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:970
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "Η τιμή"
#. VrTsn
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:971
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. ZibYN
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:974
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. 5QDbS
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:975
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. vWmtG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:974
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:976
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. XAtLq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:975
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:977
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. ALuqu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:976
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:978
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. DTKfi
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:981
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό βαθμό απόδοσης για ένα μη περιοδικό πρόγραμμα πληρωμών"
#. NQwoD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:982
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
#. 43s42
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Οι τιμές"
#. nEjNY
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
#. T8Cgb
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:987
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Οι ημερομηνίες"
#. vgfoR
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:988
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "Εκτίμηση"
#. bwH8A
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:987
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:989
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Η εκτίμηση"
#. umfBr
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:992
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Επιστρέφει την καθαρή παρούσα αξία για ένα μη περιοδικό πρόγραμμα πληρωμών"
#. BjrcH
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:993
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "Επιτόκιο"
#. 5kCmJ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "Το επιτόκιο"
#. KBxE5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
#. HjdY8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Οι τιμές"
#. DFXQE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:999
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
#. WcoB9
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1000
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Οι ημερομηνίες"
#. iA7PV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1003
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Επιστρέφει το επιτόκιο για έναν τίτλο πλήρους επένδυσης"
#. QSbCe
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. AKaKd
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. rxPUy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. Zhgii
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. KYJxC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "Επένδυση"
#. FRKeF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Η επένδυση"
#. DwCEw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "Εξαγορά"
#. 7xDcc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "Η αξία εξαγοράς"
#. GRAqN
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. NcGeu
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1015
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. aqna7
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1018
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου μετά την ημερομηνία διακανονισμού"
#. bMgbM
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. hNzBw
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. YwN3F
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. QgyqZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. 4kfKL
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. sTEGC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. erfuq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. HpL82
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1028
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. xUc5u
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1031
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών στην περίοδο τοκομεριδίου που περιέχει την ημερομηνία διακανονισμού"
#. EEKAN
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. yDhqa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. DFuYG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. HUSS4
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. k9BFq
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. FNC2C
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. kLBFE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. YDwAe
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1041
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. MVE6E
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1044
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την ημερομηνία διακανονισμού μέχρι την ημερομηνία του επόμενου τοκομεριδίου"
#. 658AF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. aFCv6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. oD5EE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. AAZAF
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. QWSfa
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. BqJcZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. PdsBs
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. BSHmm
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1054
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. qYaB6
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1057
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την αρχή της περιόδου του τοκομεριδίου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού"
#. 27AAB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. bHLcV
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. v7tF8
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. QADAB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. ZHGGZ
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. QpvLy
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. Twk6G
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. mDrBv
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1067
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. aCBKW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1070
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Επιστρέφει την τελευταία ημερομηνία τοκομεριδίου που προηγείται της ημερομηνίας διακανονισμού"
#. 6vJVp
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. Q7Wbc
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. 5Yh9i
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. CF4QT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. bMH2E
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. CYukW
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. GR5uD
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. wRSRG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1080
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. RVPya
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1083
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των πληρωτέων τοκομεριδίων μεταξύ των ημερομηνιών διακανονισμού και λήξης"
#. RFtMC
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "Διακανονισμός"
#. 5QUEA
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Ο διακανονισμός"
#. W9xqG
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. 4PEWh
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Η λήξη"
#. t9cVU
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
#. DTAQB
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "Η συχνότητα"
#. mfc9J
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Βάση"
#. gDPws
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1093
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "Η βάση"
#. bJemX
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1096
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Επιστρέφει την μελλοντική αξία του αρχικού κεφαλαίου μετά από την εφαρμογή μιας σειράς επιτοκίων ανατοκισμού"
#. yj5Bt
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "Κεφάλαιο"
#. mc5HE
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Το κεφάλαιο"
#. iqeP5
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Πρόγραμμα"
#. JDWWT
-#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
+#: scaddins/inc/analysis.hrc:1102
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Το πρόγραμμα"
@@ -4130,697 +4130,697 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Ναι"
#. VGRBw
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:26
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό των εβδομάδων σε μια συγκεκριμένη περίοδο"
#. GzBRZ
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#. cP4gN
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "First day of the period"
msgstr "Πρώτη ημέρα της περιόδου"
#. CbDGV
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. NJwqc
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Τελευταία ημέρα της περιόδου"
#. J6GA2
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. TaWZM
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:34
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Τύπος υπολογισμού: Τύπος=0 σημαίνει το χρονικό διάστημα, Τύπος=1 σημαίνει ημερολογιακές εβδομάδες."
#. MhuHk
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:37
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των μηνών σε μια συγκεκριμένη περίοδο."
#. CWPgV
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#. joP95
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "First day of the period."
msgstr "Πρώτη ημέρα της περιόδου."
#. MPAeA
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. GRW2z
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Last day of the period."
msgstr "Τελευταία ημέρα της περιόδου."
#. FG6Yn
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. Rui9R
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:45
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Τύπος υπολογισμού: Τύπος=0 σημαίνει το χρονικό διάστημα, Τύπος=1 σημαίνει ημερολογιακοί μήνες."
#. GdYZ5
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:48
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό των ετών σε μια συγκεκριμένη περίοδο."
#. Ep8if
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#. 86b9L
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "First day of the period"
msgstr "Πρώτη ημέρα της περιόδου"
#. LMX7Q
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. mcrms
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Τελευταία ημέρα της περιόδου"
#. erjJb
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. V2Af2
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:56
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Τύπος υπολογισμού: Τύπος=0 σημαίνει το χρονικό διάστημα, Τύπος=1 σημαίνει ημερολογιακά έτη."
#. s8rqv
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:59
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Επιστρέφει 1 (ΑΛΗΘΗΣ) αν η ημερομηνία είναι μια ημέρα δίσεκτου έτους, αλλιώς 0 (ΨΕΥΔΗΣ)."
#. mgbkL
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. 3MCbg
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:63
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στον επιθυμητό μήνα"
#. 3NAxZ
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:66
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών του μήνα στον οποίο ανήκει η ημερομηνία που δόθηκε."
#. cCoZL
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. BdBqM
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:70
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στον επιθυμητό μήνα"
#. CJAFG
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:73
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών του έτους στο οποίο ανήκει η ημερομηνία που δόθηκε."
#. HUPEP
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. pKgJp
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:77
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στον επιθυμητό μήνα"
#. i22CF
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:80
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των εβδομάδων του έτους στο οποίο ανήκει η ημερομηνία που δόθηκε"
#. dKBwR
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. hULbr
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:84
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Οποιαδήποτε ημέρα στον επιθυμητό μήνα"
#. U4M9a
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:87
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Κρυπτογραφεί ή αποκρυπτογραφεί ένα κείμενο χρησιμοποιώντας τον αλγόριθμο ROT13"
#. dZ8dq
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. jhFkb
-#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
+#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Το κείμενο που θα κρυπτογραφηθεί ή που έχει ήδη κρυπτογραφηθεί"
#. GpdwB
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:27
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr "Τιμολόγηση της προαίρεσης φραγμού"
#. 9ETui
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Spot"
msgstr "Τιμή αγοράς"
#. griJk
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "Τιμή/αξία του υποκείμενου ενεργητικού"
#. UXhcP
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Volatility"
msgstr "Αστάθεια"
#. mkRVX
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
#. 3T6eG
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rate"
msgstr "Τιμή"
#. 5ycmU
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#. fyFdC
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign rate"
msgstr "Ξένη ισοτιμία"
#. PKubC
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Ξένο επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#. zgFfH
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. EDrkw
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
#. BBwLE
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike"
msgstr "Χτύπημα"
#. M2EPW
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr "Επίπεδο εκτέλεσης της προαίρεσης"
#. Nms7H
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier"
msgstr "Κάτω όριο"
#. yDAAU
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#. zR6Gm
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier"
msgstr "Άνω όριο"
#. BucTp
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#. yXusB
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rebate"
msgstr "Έκπτωση"
#. vUB3C
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr "Ποσό που πληρώνεται στη λήξη εάν ο φραγμός επιτευχθεί"
#. 49Txr
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Put/Call"
msgstr "Πώληση/Αγορά"
#. 4LDhv
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν η προαίρεση είναι πώληση (p) ή αγορά (c)"
#. uZ2Md
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Knock-In/Out"
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση προαίρεσης"
#. RquEA
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν η προαίρεση είναι του τύπου ενεργός (i) ή ανενεργός (o)"
#. FG7Bu
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Barrier type"
msgstr "Τύπος φράγματος"
#. adNji
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή μόνο στη λήξη/ωριμότητα (e)"
#. f82KB
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#. bawL6
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:55
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "Προαιρετική παράμετρος, εάν παραληφθεί τότε η συνάρτηση επιστρέφει απλά την τιμή προαίρεσης· εάν οριστεί, η συνάρτηση επιστρέφει τις ευαισθησίες τιμών (ελληνικά) σε μια από τις παραμέτρους εισόδου· πιθανές τιμές είναι (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#. nggAA
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:58
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr "Τιμολόγηση μιας ενεργής/ανενεργής προαίρεσης"
#. BRysq
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Spot"
msgstr "Τιμή αγοράς"
#. k45Ku
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "Τιμή/αξία του υποκείμενου ενεργητικού"
#. 9CUAx
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Volatility"
msgstr "Αστάθεια"
#. XzXoA
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
#. McMgB
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Rate"
msgstr "Τιμή"
#. a2VQD
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#. LgsjH
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign rate"
msgstr "Ξένη ισοτιμία"
#. nDCzr
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Ξένο επιτόκιο (συνεχώς ανατοκιζόμενο)"
#. MU4kz
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. rfjRD
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
#. qZMn3
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier"
msgstr "Κάτω όριο"
#. zmuoi
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#. dCZwY
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier"
msgstr "Άνω όριο"
#. o525W
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#. G5wMT
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign/Domestic"
msgstr "Ξένο/Εγχώριο"
#. 7R46A
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr "Συμβολοσειρά για να ορίσει εάν η προαίρεση πληρώνει μια μονάδα τοπικού νομίσματος (d) (μετρητά ή τίποτα) ή ξένο νόμισμα (f) (ενεργητικό ή τίποτα)"
#. Dpp2g
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Knock-In/Out"
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση προαίρεσης"
#. A8faz
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr "Συμβολοσειρά για να ορίσει εάν η προαίρεση είναι του τύπου ενεργό (i) ή ανενεργό (o)"
#. UQjCx
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Barrier type"
msgstr "Τύπος φράγματος"
#. mAcT6
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Συμβολοσειρά για να οριστεί εάν ο φραγμός παρατηρείται συνεχώς (c) ή μόνο στη λήξη/ωριμότητα (e)"
#. H3XiF
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#. EPFrM
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:82
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "Προαιρετική παράμετρος, εάν παραληφθεί τότε η συνάρτηση επιστρέφει απλά την τιμή προαίρεσης· εάν οριστεί, η συνάρτηση επιστρέφει τις ευαισθησίες τιμών (ελληνικά) σε μια από τις παραμέτρους εισόδου· πιθανές τιμές είναι (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#. sPkFe
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:85
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Η πιθανότητα ένα ενεργητικό να φτάσει έναν φραγμό υποθέτοντας ότι ακολουθεί dS/S = mu dt + vol dW"
#. bN7Mw
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Spot"
msgstr "Τιμή αγοράς"
#. hBkLM
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr "Τιμή/αξία S του υποκείμενου ενεργητικού"
#. PapPv
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Volatility"
msgstr "Αστάθεια"
#. 74JKC
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του υποκείμενου ενεργητικού"
#. 4KFZo
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Drift"
msgstr "Απόκλιση"
#. qsmwN
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Παράμετρος mu στο dS/S = mu dt + vol dW"
#. BcKNU
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. uzAtG
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr "Χρόνος μέχρι τη λήξη"
#. eSpiB
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier"
msgstr "Κάτω όριο"
#. CfPbF
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#. iDBso
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier"
msgstr "Άνω όριο"
#. xLZJL
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:99
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#. N84Tp
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:102
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
msgstr "Η πιθανότητα περουσιακού στοιχείου στη λήξη να τελειώσει μεταξύ δύο επιπέδων φραγμών, υποθέτοντας ότι ακολουθεί το dS/S = mu dt + vol dW (εάν οι δύο τελευταίες προαιρετικές παράμετροι (χτύπημα, πώληση/αγορά) καθορίζονται, θα επιστραφεί η πιθανότητα του S_T στο [Χτύπημα, ΆνωΌριο] για αγορά και S_T σε [ΚάτωΌριο, Χτύπημα] για πώληση)"
#. jFDzR
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Spot"
msgstr "Τιμή αγοράς"
#. WsfBx
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr "Τιμή/αξία του ενεργητικού"
#. NpQGJ
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Volatility"
msgstr "Αστάθεια"
#. LS34G
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr "Ετήσια μεταβλητότητα του ενεργητικού"
#. jXJ2i
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Drift"
msgstr "Απόκλιση"
#. b9uKH
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Παράμετρος mu από dS/S = mu dt + vol dW"
#. 5qBRE
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Maturity"
msgstr "Λήξη"
#. EbYRY
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr "Χρόνος μέχρι τη λήξη σε έτη"
#. EzKxB
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier"
msgstr "Κάτω όριο"
#. AMhM4
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#. 9eXqo
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier"
msgstr "Άνω όριο"
#. XeFcH
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Ανώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη ανώτερο φραγμό)"
#. yGuzF
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Strike"
msgstr "Χτύπημα"
#. DyhDw
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr "Προαιρετικό επίπεδο τιμής εξάσκησης"
#. 8BXDU
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Put/Call"
msgstr "Πώληση/Αγορά"
#. 25asq
-#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
+#: scaddins/inc/pricing.hrc:120
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr "Προαιρετικός δείκτης πώλησης (p)/αγοράς (c)"
diff --git a/source/el/scp2/source/activex.po b/source/el/scp2/source/activex.po
index 06c3155b782..c39ff9d3498 100644
--- a/source/el/scp2/source/activex.po
+++ b/source/el/scp2/source/activex.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459108965.000000\n"
+#. jydgc
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου ActiveX"
+#. 4XPoA
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/base.po b/source/el/scp2/source/base.po
index e58bd09ede4..de24e8870bb 100644
--- a/source/el/scp2/source/base.po
+++ b/source/el/scp2/source/base.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357061793.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350580.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων, δημιουργία ερωτημάτων και αναφορών για εντοπισμό και διαχείριση των πληροφοριών σας με τη χρήση της Base."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία βάσης δεδομένων με τη χρήση του %PRODUCTNAME Base."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Άρθρωμα προγράμματος"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Η εφαρμογή %PRODUCTNAME Base"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "Βοήθεια %PRODUCTNAME Base"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Βοήθεια για τη %PRODUCTNAME Base"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Σύνδεσμος PostgreSQL"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Σύνδεσμος PostgreSQL"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/calc.po b/source/el/scp2/source/calc.po
index e89985dda2e..66bf25077a6 100644
--- a/source/el/scp2/source/calc.po
+++ b/source/el/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492435166.000000\n"
+#. rTGYE
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
+#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε υπολογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc."
+#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. erCpE
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε υπολογιστικά φύλλα χρησιμοποιώντας το %PRODUCTNAME Calc."
+#. LAxSN
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Άρθρωμα προγράμματος"
+#. yrtDF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Η εφαρμογή %PRODUCTNAME Calc"
+#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Calc"
+#. wVArW
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Βοήθεια για το %PRODUCTNAME Calc"
+#. pturF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Πρόσθετο"
+#. yVG6t
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Τα πρόσθετα είναι πρόσθετα προγράμματα που παρέχουν νέες διαθέσιμες λειτουργίες στο %PRODUCTNAME Calc."
+#. xtCyD
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Δημιουργία"
+#. PGkDJ
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument"
+#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικό φύλλο OpenDocument"
+#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel 97-2003"
+#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
+#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
msgstr "Αρχείο ερωτήματος για Microsoft Excel Web"
+#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
msgstr "Πρότυπο του Microsoft Excel 97-2003"
+#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Πρότυπο του Microsoft Excel"
+#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο μορφής Uniform Office"
+#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/draw.po b/source/el/scp2/source/draw.po
index 6412b5a9d37..b68c59d9114 100644
--- a/source/el/scp2/source/draw.po
+++ b/source/el/scp2/source/draw.po
@@ -3,20 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:11+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385966570.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385968381.000000\n"
+#. txsAG
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
+#. V3A3J
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία σχεδίων, διαγραμμάτων ροής και λογοτύπων με τη χρήση του Draw."
+#. w5oJE
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+#. Sm97Z
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία σχεδίων, διαγραμμάτων ροής και λογοτύπων με τη χρήση του %PRODUCTNAME Draw."
+#. 6iuU9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Άρθρωμα προγράμματος"
+#. oeEM9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Η εφαρμογή %PRODUCTNAME Draw"
+#. MY3tN
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Draw"
+#. e6aEb
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Draw"
+#. MrkUJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Δημιουργία"
+#. jz9C8
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
msgstr "Σχεδίαση του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. PZzAA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "Πρότυπο σχεδίασης του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. hJF5A
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Σχεδίαση OpenDocument"
+#. MBkrm
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Πρότυπο Σχεδίασης OpenDocument"
+#. ytnen
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
msgstr "Έγγραφο Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+#. AKHEf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Πρότυπο Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+#. jsnvo
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher Document"
msgstr "Έγγραφο δημοσίευσης Microsoft"
+#. KUoBv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphic File"
msgstr "Αρχείο γραφικών WordPerfect"
+#. dUyEH
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCAD File"
msgstr "Αρχείο AutoCAD"
+#. yGCK7
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
msgstr "Βελτιωμένο μετα-αρχείο Microsoft (emf)"
+#. JFLMJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Συμπυκνωμένο αρχείο PostScript (eps)"
+#. NghGv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "OS/2 Metafile"
msgstr "Μετα-αρχείο OS/2"
+#. EQkvP
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macintosh Picture Metafile"
msgstr "Μετα-αρχείο εικόνων Macintosh"
+#. V6RzW
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Metafile"
msgstr "Μετα-αρχείο Microsoft Windows (wmf)"
+#. xZDDA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr "Αρχείο ψηφιογραφίας Microsoft Windows"
+#. nNEpz
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "CorelDraw File"
msgstr "Αρχείο CorelDraw"
+#. Devtb
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange File"
msgstr "Αρχείο ανταλλαγής παρουσίασης Corel"
+#. EVX44
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr "Αρχείο μορφής ανταλλαγής γραφικών (GIF)"
+#. ntV8p
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
msgstr "Αρχείο Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
+#. ZVVEE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Bitmap Format File"
msgstr "Αρχείο μορφής φορητής ψηφιογραφίας"
+#. 3hxgC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Computer Exchange File"
msgstr "Αρχείο προσωπικής ανταλλαγής υπολογιστών"
+#. nwwUC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Graymap Format File"
msgstr "Αρχείο μορφής φορητού Graymap"
+#. RVtoF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics File"
msgstr "Αρχείο PNG"
+#. RWsYE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Pixmap Format File"
msgstr "Αρχείο μορφής φορητού Pixmap"
+#. SKJjB
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe Photoshop Document"
msgstr "Έγγραφο Adobe Photoshop"
+#. w8kEF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun Raster Graphic File"
msgstr "Αρχείο γραφικών εικονογραφίας Sun"
+#. qN4Az
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable Vector Graphics File"
msgstr "Αρχείο κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών (svg)"
+#. azsDE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Truevision TGA File"
msgstr "Αρχείο Truevision TGA"
+#. B945n
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged Image File"
msgstr "Αρχείο εικόνων με ετικέτες"
+#. amCHi
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "X BitMap File"
msgstr "Αρχείο BitMap Χ"
+#. pbQ6P
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Pixmap File"
msgstr "Αρχείο Pixmap Χ"
+#. Z89cf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/extensions.po b/source/el/scp2/source/extensions.po
index 819172b7ff4..eb95ffff5c3 100644
--- a/source/el/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/el/scp2/source/extensions.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479155734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479155733.000000\n"
+#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
+#. myBG8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Χρήσιμες επεκτάσεις του %PRODUCTNAME."
+#. 6wjge
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Δημοσίευση MediaWiki"
+#. QKfYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "Δημοσίευση MediaWiki"
+#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbertext"
msgstr "Κείμενο αριθμού"
+#. iR2KG
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
msgstr "Παρέχει τις συναρτήσεις υπολογιστικού φύλλου NUMBERTEXT/MONEYTEXT που μετατρέπουν αριθμούς σε τοπικό κείμενο, π.χ. '100' σε 'εκατό'."
+#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Μετατροπή κειμένου σε αριθμό"
+#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Μετατροπή κειμένου σε αριθμό"
+#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Λύση για μη γραμμικό προγραμματισμό"
+#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Λύση για μη γραμμικό προγραμματισμό"
+#. omdTH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool: έλεγχος γλώσσας με ανοιχτό λογισμικό"
+#. TBHYt
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool: έλεγχος γλώσσας με ανοιχτό λογισμικό"
+#. LZweA
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Πάροχος σεναρίων για BeanShell"
+#. CePGk
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Πάροχος σεναρίων για BeanShell"
+#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Πάροχος σεναρίων για JavaScript"
+#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/gnome.po b/source/el/scp2/source/gnome.po
index 1c47c1ebd4a..1e416eb575a 100644
--- a/source/el/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/el/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539286775.000000\n"
+#. VCiDR
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "GNOME Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση GNOME"
+#. u9uG8
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/impress.po b/source/el/scp2/source/impress.po
index d320928ed52..29813d57966 100644
--- a/source/el/scp2/source/impress.po
+++ b/source/el/scp2/source/impress.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420862251.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429849988.000000\n"
+#. USjxN
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
+#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολές διαφανειών, συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του Impress."
+#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+#. 44gb8
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολές διαφανειών, συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του %PRODUCTNAME Impress."
+#. 33n88
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Άρθρωμα προγράμματος"
+#. gfK75
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Η εφαρμογή %PRODUCTNAME Impress"
+#. CsaFh
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Impress"
+#. vAPBy
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Η βοήθεια για το %PRODUCTNAME Impress"
+#. Bg4eB
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Δημιουργία"
+#. A64Em
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
+#. oR4ox
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. AFWjY
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του OpenDocument"
+#. 6KPeW
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenDocument"
+#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Παρουσίαση Microsoft PowerPoint 97-2003"
+#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Προβολή Microsoft PowerPoint"
+#. c8FUE
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Παρουσίαση Microsoft PowerPoint"
+#. krens
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint 97-2003"
+#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Πρότυπο Microsoft PowerPoint"
+#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr "Παρουσίαση μορφής Uniform Office"
+#. v6y5o
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/kde.po b/source/el/scp2/source/kde.po
index 9ec7b9384f3..2b22311b4cb 100644
--- a/source/el/scp2/source/kde.po
+++ b/source/el/scp2/source/kde.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357073442.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350583.000000\n"
+#. AnuFs
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
"module_kde.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "KDE Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση στο KDE"
+#. mCG7Y
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
"module_kde.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/math.po b/source/el/scp2/source/math.po
index 17fb5603940..29aa175ffc4 100644
--- a/source/el/scp2/source/math.po
+++ b/source/el/scp2/source/math.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357073525.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350583.000000\n"
+#. hBjNe
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
"folderitem_math.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία επιστημονικών τύπων και εξισώσεων με τη χρήση του Math."
+#. GhCeF
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+#. AhgCA
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία επιστημονικών τύπων και εξισώσεων με τη χρήση του %PRODUCTNAME Math."
+#. BUC7Z
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Άρθρωμα προγράμματος"
+#. MCPma
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Η εφαρμογή %PRODUCTNAME Math"
+#. 2zAjE
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Math"
+#. 5jFUu
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Η βοήθεια για το %PRODUCTNAME Math."
+#. wcGkE
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Δημιουργία"
+#. eHa5D
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "Τύπος του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. 6XiB5
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/onlineupdate.po b/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
index 564acbdc744..7cbd382032f 100644
--- a/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357073593.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350583.000000\n"
+#. hXBF6
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
"module_onlineupdate.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Διαδικτυακή ενημέρωση"
+#. ksTdh
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
"module_onlineupdate.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po
index f1587b4f62d..48a3360f32b 100644
--- a/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559035995.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2239,14 +2239,14 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
-#. BBVGp
+#. CijWB
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
-msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Εγκατάσταση της πορτογαλικής διεπαφής χρήστη"
+msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface"
+msgstr ""
#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/el/scp2/source/python.po b/source/el/scp2/source/python.po
index fb9bb79cd81..9d4798bbdbf 100644
--- a/source/el/scp2/source/python.po
+++ b/source/el/scp2/source/python.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357075518.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350590.000000\n"
+#. LM3f9
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
"module_python_librelogo.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo"
msgstr "LibreLogo"
+#. TucsB
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
"module_python_librelogo.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/quickstart.po b/source/el/scp2/source/quickstart.po
index abf624f8d24..55d33a140f6 100644
--- a/source/el/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/el/scp2/source/quickstart.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350590.000000\n"
+#. pVpqD
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
"module_quickstart.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quickstarter"
msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
+#. xpagt
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
"module_quickstart.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/writer.po b/source/el/scp2/source/writer.po
index 5c789e87d46..1212d2ae940 100644
--- a/source/el/scp2/source/writer.po
+++ b/source/el/scp2/source/writer.po
@@ -3,20 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:16+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357075823.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385968643.000000\n"
+#. V3iDr
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Έγγραφο HTML"
+#. SL8qT
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου"
+#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και εικόνων σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με την χρήση του Writer."
+#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+#. FEGQU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και εικόνων σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με την χρήση του %PRODUCTNAME Writer."
+#. GCUDe
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Άρθρωμα προγράμματος"
+#. CzaW6
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Η εφαρμογή %PRODUCTNAME Writer"
+#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME Writer"
+#. j3zwV
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Βοήθεια για το %PRODUCTNAME Writer"
+#. 5BavU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX Export"
msgstr "Εξαγωγή LaTeX"
+#. YN2aC
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Latex για έγγραφα του Writer."
+#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Δημιουργία"
+#. GaQQD
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "Πρότυπο έγγραφο κειμένου του %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Κείμενο OpenDocument"
+#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Πρότυπο Κειμένου OpenDocument"
+#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο OpenDocument"
+#. 9pRkz
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου HTML"
+#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "Έγγραφο Microsoft Word 97-2003"
+#. S7R4Z
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Έγγραφο Microsoft Word"
+#. uEDNQ
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου Microsoft Word 97-2003"
+#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου Microsoft Word"
+#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Rich Text Document"
+#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου Uniform Office Format (UOF)"
+#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "Έγγραφο Lotus Word Pro"
+#. B4Fya
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/xsltfilter.po b/source/el/scp2/source/xsltfilter.po
index cb0af9c2a7f..eb58871f858 100644
--- a/source/el/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/source/el/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350591.000000\n"
+#. VPt2X
#: module_xsltfilter.ulf
msgctxt ""
"module_xsltfilter.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "Δείγμα φίλτρων XSLT"
+#. QqGa5
#: module_xsltfilter.ulf
msgctxt ""
"module_xsltfilter.ulf\n"
diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po
index a2b333c94eb..52508793336 100644
--- a/source/el/sd/messages.po
+++ b/source/el/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
@@ -13,203 +13,203 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n"
#. WDjkB
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:26
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Διαφάνειες"
#. wFuXP
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Σημειώματα"
#. Fg5nZ
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. L8LvB
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"
#. Apz5m
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:34
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
msgstr "Σύμφωνα με τη διάταξη"
#. FBUYC
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr "1"
#. EHHWd
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr "2"
#. UF5Xv
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr "3"
#. 2VEN3
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr "4"
#. fZdRe
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr "6"
#. NjtiN
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr "9"
#. rEFBA
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:45
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, μετά κάτω"
#. 2ZwsC
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Από πάνω προς κάτω, ύστερα δεξιά"
#. peBEn
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:51
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Αρχικά χρώματα"
#. hoEiK
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
#. 9aSXC
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Ασπρόμαυρο"
#. v8qMM
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:58
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
#. BSDgB
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Προσαρμογή στην εκτυπώσιμη σελίδα"
#. gNu4J
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Κατανομή σε πολλαπλά φύλλα χαρτιού"
#. f5XRs
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβανόμενες διαφάνειες"
#. 3Gp62
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:66
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
#. FEjyA
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Προσαρμογή στην εκτυπώσιμη σελίδα"
#. Dz5yF
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Κατανομή σε πολλαπλά φύλλα χαρτιού"
#. 6YzMK
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβανόμενες σελίδες"
#. zRbyF
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:74
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Όλες οι σελίδες"
#. Dv7rf
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Προσόψεις / δεξιές σελίδες"
#. y4PeC
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Πίσω όψεις / αριστερές σελίδες"
#. 6DEa3
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:81
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Slides"
msgstr "Όλες οι δια~φάνειες"
#. X6qd7
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
msgstr "~Διαφάνειες:"
#. C2UoV
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "~Επιλογή"
#. HfsBP
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:88
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Όλες οι ~σελίδες"
#. 7nrMB
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
msgstr "~Σελίδες:"
#. wvqvC
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "~Επιλογή"
@@ -771,15 +771,13 @@ msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Εισαγωγή διαφανειών"
-#. McvuV
+#. 4hGAF
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
-"Note: All objects on this level will be deleted!"
+"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
-"Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί η στρώση \"$\";\n"
-"Όλα τα αντικείμενα αυτού του επιπέδου θα διαγραφούν!"
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -1642,11 +1640,11 @@ msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου $(URL1) στο $(URL2)"
-#. KVfUE
+#. DEEG3
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
-msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Όνομα του υποδείγματος διαφανειών. Δεξιοπατήστε για τον κατάλογο και διπλοπατήστε για τον διάλογο."
+msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
+msgstr ""
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:234
@@ -2532,536 +2530,530 @@ msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Υποσέλιδο παρουσίασης"
-#. 4YzQz
-#: sd/inc/strings.hrc:390
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
-msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr "Μορφή υποσέλιδου παρουσίασης"
-
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Κεφαλίδα παρουσίασης"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα παρουσίασης"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Αριθμός σελίδας παρουσίασης"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Διάρθρωση"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Σημείωμα"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Μορφή παρουσίασης άγνωστης προσβασιμότητας"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Μέχρι το επόμενο πάτημα"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Μέχρι το τέλος της διαφάνειας"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Εστίαση:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Ακτίνες:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Πρώτο χρώμα:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Δεύτερο χρώμα:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Τεχνοτροπία:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Τεχνοτροπία:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Χρώμα γραμμής:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Ποσό:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Χωρίς ήχο)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Διακοπή προηγούμενου ήχου)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Άλλος ήχος..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Δείγμα"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Έναυσμα"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Διαδρομές χρήστη"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Είσοδος: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Έμφαση: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Έξοδος: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Διαδρομές κίνησης: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Λοιπά: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Σήμερα,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Χθες,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(χωρίς συντάκτη)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έφτασε στο τέλος της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχίσετε από την αρχή;"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έφτασε στην αρχή της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχίσετε από το τέλος;"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έφτασε στο τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχίσετε από την αρχή;"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έφτασε στην αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχίσετε από το τέλος;"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Εισαγωγή σχολίου"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Διαγραφή σχολίων"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Μετακίνηση σχολίου"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Απάντηση στο %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Διαφάνειες ανά σελίδα:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Σειρά:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Περιεχόμενα"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Όνομα δια~φάνειας"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Όνομα ~σελίδας"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "Ημε~ρομηνία και ώρα"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Κρυφές σελίδες"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Μέγεθος"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Διαφημιστικό φυλλάδιο"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Όψεις σελίδας"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Συμπερίληψη"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Χρήση μόνο τροφοδοσίας χαρτιού από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Διαφάνειες:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έψαξε ως το τέλος της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Impress έψαξε ως την αρχή της παρουσίασης. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έψαξε ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή;"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Το %PRODUCTNAME Draw έψαξε ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος;"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Επόμενο"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "~Προηγούμενο"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Πρώτη διαφάνεια"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "~Τελευταία διαφάνεια"
@@ -3331,91 +3323,91 @@ msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two dra
msgstr "Δημιουργεί σχήματα και τα κατανέμει με ομοιόμορφα βήματα μεταξύ δύο αντικειμένων σχεδίασης."
#. 9Ga7E
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
msgstr "Νέο αντικείμενο προσκόλλησης"
#. Qg8Yb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο ή γραμμή συγκράτησης."
#. zJQtH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:139
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που επιθυμείτε μεταξύ του σημείου ή της γραμμής προσαρμογής και του αριστερού άκρου της σελίδας."
#. iBvKZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που επιθυμείτε μεταξύ του σημείου ή της γραμμής προσαρμογής και του πάνω άκρου της σελίδας."
#. GSJeV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. AAfto
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. pMnkL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. i4QCv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:227
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "_Σημείο"
#. jQ34q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
msgstr "Εισάγει ένα σημείο προσαρμογής."
#. k2rmV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Κά_θετα"
#. 7bAB7
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:261
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
msgstr "Εισάγει μία κατακόρυφη γραμμή προσαρμογής."
#. tHFwv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ορι_ζόντια"
#. GMavs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:284
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
msgstr "Εισάγει μία οριζόντια γραμμή προσαρμογής."
#. Dd9fb
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:300
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. hGNY5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:333
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
msgstr "Εισάγει ένα σημείο ή μία γραμμή συγκράτησης (γνωστό επίσης ως βοηθητική γραμμή) που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να κάνετε γρήγορη στοίχιση αντικειμένων."
@@ -3559,79 +3551,79 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
#. 2TphV
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
msgstr "Καθορίζει εκτύπωση χρωμάτων σε γκρίζα κλίμακα."
#. oFnFq
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Ασπρόμαυρο"
#. Et9Qj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
msgstr "Καθορίζει εκτύπωση χρωμάτων σε ασπρόμαυρο."
#. MGAFs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. LD69c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:199
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
#. S9Vgh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr "Καθορίζει ότι δεν θέλετε παραπέρα κλιμάκωση των σελίδων κατά την εκτύπωση."
#. drvLN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Προσαρμογή στην εκτυπώσιμη σελίδα"
#. dETyo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr "Καθορίζει εάν θα μειωθούν τα αντικείμενα που βρίσκονται πέρα από τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή ώστε να χωράνε στο χαρτί του εκτυπωτή."
#. snSFu
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Κατανομή σε πολλαπλά φύλλα χαρτιού"
#. gYaD7
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr "Εκτυπώνει ένα μεγάλο έγγραφο, όπως αφίσα ή πανό, κατανέμοντας τη σελίδα του εγγράφου σε πολλά φύλλα χαρτιού. Η επιλογή κατανομής υπολογίζει πόσα φύλλα χαρτιού απαιτούνται. Μπορείτε, τότε, να ενώσετε τα φύλλα."
#. kAHyQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβανόμενες σελίδες"
#. T6HHy
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
msgstr "Καθορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή με παράθεση. Εάν οι σελίδες ή οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, επαναλάβετε τις σελίδες ή τις διαφάνειες σε ένα φύλλο χαρτιού."
#. qbU9A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -3859,225 +3851,225 @@ msgid "Name HTML Design"
msgstr "Όνομα σχεδίου HTML"
#. V3FWt
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3167
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
#. exwEC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3186
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3193
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. qrXDY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3242
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3249
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Αρχείο"
#. EQ6HL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4660
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Α_ρχή"
#. jtFqm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4761
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4768
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Α~ρχή (Home)"
#. zoUaS
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5508
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5515
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Πε_δίο"
#. S5FkE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5694
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5701
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. Z3UCg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5801
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5808
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Ε~ισαγωγή"
#. TVDXM
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6517
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6524
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Διάταξη"
#. Rv7x4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6603
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6610
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Διάταξη"
#. BQcfo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7153
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7160
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. prpcY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7237
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7244
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Επι~θεώρηση"
#. EiuB6
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8295
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8302
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. EF3TH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8381
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8388
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Προβολή"
#. 94L75
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9775
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "Κεί_μενο"
#. PQtWE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9865
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9872
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "Κεί~μενο"
#. tNq7H
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10795
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10802
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
#. 9pJGh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10880
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10887
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Πίνακας"
#. ECD4J
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11424
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12779
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14633
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11431
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12786
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
#. 4Z6aZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12109
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12116
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ει_κόνα"
#. 7FoFi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12221
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12228
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ει~κόνα"
#. 6SADm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14031
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14038
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. 6S8qN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14140
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14147
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Σ~χέδιο"
#. QAEDd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14999
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15006
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. SL4NA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15116
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Α~ντικείμενο"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15625
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15632
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15732
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15739
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Μέσα"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16567
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16574
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16652
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16659
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Φόρμα"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17466
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17473
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_Δ"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17576
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17583
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~Δ"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18118
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Κύριο"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18196
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18203
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Κύριο"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18253
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18260
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18327
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18334
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ε~πέκταση"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19271
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19278
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19356
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19363
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ε~ργαλεία"
@@ -4197,286 +4189,286 @@ msgid "Ima~ge"
msgstr "Ει~κόνα"
#. CezAN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14490
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14554
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. tAMd5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14545
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14609
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Σ~χέδιο"
#. A49xv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15573
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15637
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
#. 3gubF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15629
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15693
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Α~ντικείμενο"
#. fDRf9
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16806
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16870
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. dAbX4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16860
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16924
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Μέσα"
#. SCSH8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18138
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18202
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. vzdXF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18193
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18257
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Φόρμα"
#. zEK2o
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18726
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18790
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Κύριο"
#. S3huE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18778
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18842
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Κύριο"
#. T3Z8R
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19767
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19831
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_Δ"
#. ZCuDe
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19822
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19886
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~Δ"
#. YpLRj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19902
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19966
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. uRrEt
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19960
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20024
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ε~πέκταση"
#. L3xmd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20993
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21057
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
#. LhBTk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21045
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21109
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Εργαλεία"
#. BN8VW
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. gf8PA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. ELBq3
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. DRGus
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3168
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. vbFke
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6881
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13176
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. 4p9DA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3459
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12775
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. DsE2d
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3902
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7746
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9665
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10788
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11467
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12358
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13312
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "_Προσκόλληση"
#. Dsr5A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4042
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. Pxoj8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4156
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5396
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13566
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. cjxQa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4268
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13702
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. eAioD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4361
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. c3M8j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5565
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "_Γραμματοσειρά"
#. pUqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4847
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5802
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Παράγραφος"
#. MRg9E
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6069
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
#. QzCG4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6756
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Υπολογισμός"
#. 5GKtj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11642
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. dc5qG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7468
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9387
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10510
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11188
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12080
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Τα_ξινόμηση"
#. ApB4j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7936
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "Σ_χήμα"
#. R5YZh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12498
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Ο_μάδα"
#. TCPHC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8458
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_Δ"
#. hgFay
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. Q6ELJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Π_λέγμα"
#. fQJRZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8946
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Ε_ικόνα"
#. xudwE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9783
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Φίλτρο"
#. 8qSXf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10072
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. QdUM9
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10953
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. kwxYr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12636
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Κύρια"
#. bBpXr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14464
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Μενού"
@@ -5482,43 +5474,43 @@ msgid "_Selected slides:"
msgstr "_Επιλεγμένες διαφάνειες:"
#. epikC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:217
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
msgstr "Εμφανίζει όλες τις διαφάνειες με τη σειρά ταξινόμησης με την οποία εμφανίζονται στο τρέχον έγγραφο."
#. ybvk2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:262
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
msgstr "Εμφανίζει όλες τις διαφάνειες στην προσαρμοσμένη παρουσίασης οθόνης. Αν επιθυμείτε, μπορείτε να μεταβάλετε τη σειρά ταξινόμησης του καταλόγου μεταφέροντας τις διαφάνειες πάνω ή κάτω."
#. Xfj8D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:282
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. Z6yNA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
msgstr "Προσθέτει μια υπάρχουσα διαφάνεια στο τέλος του καταλόγου επιλεγμένων διαφανειών. Πρέπει να επιλέξετε μια διαφάνεια στον κατάλογο Υπάρχουσες διαφάνειες πριν να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πλήκτρο."
#. nrzGP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. TDYwh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:306
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
msgstr "Αφαιρεί μια διαφάνεια από τον κατάλογο επιλεγμένων διαφανειών. Χρειάζεται να επιλέξετε μια διαφάνεια στον κατάλογο Επιλεγμένες διαφάνειες πριν να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πλήκτρο."
#. SdCjm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
msgstr "Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση διαφανειών."
@@ -5560,43 +5552,43 @@ msgid "_Variable"
msgstr "Μετα_βλητό"
#. 3aENC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
msgstr "Εμφανίζει την τρέχουσα τιμή του πεδίου."
#. RAGYv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:146
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
#. yAfjz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:168
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "_Γλώσσα:"
#. yPQhg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα για το πεδίο."
#. WTcEe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
msgstr "Επιλέξτε μία μορφή προβολής για το πεδίο."
#. fmuQT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:232
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Μ_ορφή"
#. 4HTWi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:265
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
msgstr "Επεξεργάζεται τις ιδιότητες ενός εισηγμένου πεδίου."
@@ -6256,79 +6248,79 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
#. udszJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
msgstr "Καθορίζει ότι τα χρώματα θα εκτυπωθούν σε κλίμακα του γκρίζου."
#. vnaCm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Ασπρόμαυρη"
#. fKqNu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
msgstr "Καθορίζει εκτύπωση χρωμάτων σε ασπρόμαυρο."
#. G3CZp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. 4C7dv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:341
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
#. d9Se3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr "Καθορίζει ότι δεν θέλετε παραπέρα κλιμάκωση των σελίδων κατά την εκτύπωση."
#. f2eFU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Προσαρμογή στην εκτυπώσιμη σελίδα"
#. od3P9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr "Καθορίζει εάν θα σμικρύνετε τα αντικείμενα που είναι πέρα από τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή, έτσι ώστε να ταιριάζει με το χαρτί στον εκτυπωτή."
#. wCDEw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Κατανομή σε πολλαπλά φύλλα χαρτιού"
#. XuTF9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr "Εκτυπώνει ένα μεγάλο έγγραφο, όπως αφίσα ή πανό, κατανέμοντας τη σελίδα του εγγράφου σε πολλά φύλλα χαρτιού. Η επιλογή κατανομής υπολογίζει πόσα φύλλα χαρτιού απαιτούνται. Μπορείτε, τότε, να ενώσετε τα φύλλα."
#. gCjUa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβανόμενες διαφάνειες"
#. BkFHA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
msgstr "Καθορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή με παράθεση. Εάν οι σελίδες ή οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, επαναλάβετε τις σελίδες ή τις διαφάνειες σε ένα φύλλο χαρτιού."
#. xa7tq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -6724,237 +6716,237 @@ msgid "All shapes"
msgstr "Όλα τα σχήματα"
#. qGFEo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
#. PyC4c
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3227
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. VoxXb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3276
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3283
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Αρχείο"
#. XRcKU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4853
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Α_ρχή"
#. XqFQv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4948
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4955
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Α_ρχή (Home)"
#. DEQhQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5563
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5570
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Πε_δίο"
#. 9GEAC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6129
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. t3YwN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6235
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Ε~ισαγωγή"
#. 58fjG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7021
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7028
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Διάταξη"
#. ArPLp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7107
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7114
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Διάταξη"
#. vRtjP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7581
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7588
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Προβολή _διαφανειών"
#. nV5FC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7666
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7673
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "~Προβολή διαφανειών"
#. sDdGm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8214
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8221
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. drk6E
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8298
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8305
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Επι~θεώρηση"
#. vjE5w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9556
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. KJK9J
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9635
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9642
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Προβολή"
#. bWC2b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10557
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10564
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
#. dmEJG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10642
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10649
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Πίνακας"
#. Cn8TS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11184
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12474
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14346
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11191
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12481
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14353
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
#. do5DT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11871
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11878
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ει_κόνα"
#. XCSMA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11983
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11990
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ει~κόνα"
#. nTy3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13749
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. BfNQD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13852
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13859
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Σχέδιο"
#. p3Faf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14712
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14719
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. wL8mu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14822
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14829
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "Α~ντικείμενο"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15338
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15345
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15445
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15452
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Μέσα"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16280
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16287
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16365
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16372
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Φόρμα"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17177
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17184
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Κύρια"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17262
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17269
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Κύριο"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18090
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18097
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18182
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "Διάρ~θρωση"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18989
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18996
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_δ"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19099
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19106
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~δ"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19163
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19237
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Ε~πέκταση"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20226
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20233
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20318
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ε~ργαλεία"
@@ -7170,196 +7162,196 @@ msgid "~Tools"
msgstr "~Εργαλεία"
#. JC7Dd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. aEHCg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. LL2dj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3090
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
#. MR7ZB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Επε_ξεργασία"
#. 26rGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3331
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4550
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3338
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4557
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr "_Διαφάνεια"
#. WZ5Fe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12751
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3500
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. GYqWX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3936
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7702
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9619
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10742
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11421
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12312
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3943
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7709
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10749
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12319
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13284
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "_Προσκόλληση"
#. LFnQL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4076
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6837
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6844
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13148
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Ει_σαγωγή"
#. 5wZbP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4190
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13417
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. BxXfn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4315
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5381
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13542
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4322
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13549
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. 5fAr4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4414
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4421
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. fED72
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4705
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5549
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4712
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5556
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "_Γραμματοσειρά"
#. YgxCs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4940
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5760
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Παρά_γραφος"
#. Tgwxy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6038
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
#. PRamE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6712
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Υπολογισμός"
#. DC7Hv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6986
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11596
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6993
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. ncAKi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7424
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9341
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10464
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11142
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12034
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7431
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10471
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11149
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12041
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Τα_ξινόμηση"
#. 8pLR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7892
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "Σ_χήμα"
#. NM63T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12452
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8174
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12459
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Ο_μάδα"
#. cbMTW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8412
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_Δ"
#. BTzDn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8646
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8760
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8767
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Π_λέγμα"
#. XL8kc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8900
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Ε_ικόνα"
#. snvvw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9737
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Φίλτρο"
#. 5a4zV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10033
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. Ghwp6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10914
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. w6MPS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12590
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Κύρια"
#. MGQxe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13680
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13687
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. xBYsC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14442
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14449
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Μενού"
@@ -7901,181 +7893,181 @@ msgid "Enable remote control"
msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένου στοιχείου ελέγχου"
#. 7iTJt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
msgstr "Ορίζει ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε τον απομακρυσμένο έλεγχο Bluetooth όταν το Impress εκτελείται."
#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#. 3BkYq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:181
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr "Χ_ρήση μετρικών εκτυπωτή για την μορφοποίηση του κειμένου"
#. mTuAd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190
msgctxt "extended_tip|printermetrics"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "Ορίζει ότι οι μετρικές παράμετροι του εκτυπωτή εφαρμόζονται για εκτύπωση και επίσης για μορφοποίηση της προβολής στην οθόνη. Εάν αυτό το πλαίσιο δεν είναι επιλεγμένο, μία διάταξη ανεξάρτητη του εκτυπωτή θα χρησιμοποιηθεί για εμφάνιση στην οθόνη και εκτύπωση."
#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Προσθήκη δια_στήματος μεταξύ παραγράφων και πινάκων"
#. 285BX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
msgstr "Καθορίζει ότι το %PRODUCTNAME Impress υπολογίζει το διάκενο παραγράφου ακριβώς όπως το Microsoft PowerPoint."
#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:257
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Αντιγραφή κατά την μετακίνηση"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:265
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, δημιουργείται ένα αντίγραφο όταν μετακινείτε ένα αντικείμενο κρατώντας πατημένο το πλήκτροCtrl"
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "_Μονάδα μέτρησης:"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:300
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "Καθορίζει τη μονάδα μέτρησης για παρουσιάσεις."
#. S8VMD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Στάσεις σ_τηλοθετών:"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "Ορίζει το διάκενο μεταξύ στάσεων στηλοθετών."
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Τα αντικείμενα πάντα μετακινήσιμα"
-#. cXLAT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:374
+#. tgZUG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
-msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr "Καθορίζει τον τρόπο μετακίνησης ενός αντικειμένου με ενεργοποιημένο το εργαλείο Περιστροφή. Αν η επιλογή Πάντα δυνατότητα μετακίνησης αντικειμένων δεν είναι επιλεγμένη, το εργαλείο Περιστροφή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για να περιστρέψει ένα αντικείμενο."
+msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
+msgstr ""
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Μην παραμορφώνετε αντικείμενα στην καμπύλη"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:400
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Χρήση κρυφής μνήμης παρασκηνίου"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr "Καθορίζει την χρήση της κρυφής μνήμης για προβολή αντικειμένων στην κύρια διαφάνεια."
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:455
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Να επιτρέπεται η γρήγορη επεξεργασία"
#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr "Εάν είναι ενεργό, μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο άμεσα μετά από πάτημα στο αντικείμενο κειμένου. Εάν είναι ανενεργό, πρέπει να διπλοπατήσετε για επεξεργασία του κειμένου."
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:474
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Επιλογή μόνο περιοχής κειμένου"
#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:483
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr "Καθορίζει εάν θα επιλέγεται πλαίσιο κειμένου πατώντας το κείμενο."
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:498
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Αντικείμενα κειμένου"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:532
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "Κλίμακα σ_χεδιασμού:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "_Πλάτος σελίδας:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:560
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Ύ_ψος σελίδας:"
-#. HVKhs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:669
+#. g2KSM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
-msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
-msgstr "Ορίζει την κλίμακα σχεδίασης στους χάρακες."
+msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
+msgstr ""
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "Ορίζει τις γενικές επιλογές για έγγραφα σχεδίασης ή παρουσίασης."
@@ -8447,217 +8439,217 @@ msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. hajt3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:42
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr "Καθορίζει ότι δεν θέλετε παραπέρα κλιμάκωση των σελίδων κατά την εκτύπωση."
#. Azbxx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:53
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "Προσαρμο_γή στη σελίδα"
#. BY9Lo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:62
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
msgstr "Ορίζει αν θα μικρύνει τα αντικείμενα που ξεπερνούν τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο χαρτί του εκτυπωτή."
#. 7Jqsg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:73
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr "Σελίδες σε _παράθεση"
#. XVA4W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
msgstr "Ορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή παράθεσης. Εάν οι σελίδες ή οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, αρκετές σελίδες ή διαφάνειες θα εκτυπωθούν σε μία σελίδα."
#. DRu9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr "Τροφοδοσία χαρτιού από ρυ_θμίσεις εκτυπωτή"
#. KFsSk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
msgstr "Καθορίζει ότι ο δίσκος του χαρτιού που θα χρησιμοποιηθεί είναι αυτός που ορίστηκε στη διαμόρφωση του εκτυπωτή."
#. LXUhA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:112
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "Διαφημιστικό φυ_λλάδιο"
#. 96Suw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
msgstr "Επιλέξτε Διαφημιστικό Φυλλάδιο για να εκτυπώσετε το έγγραφο σε μορφή διαφημιστικού φυλλαδίου."
#. QiBFz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr "Μ_προστά"
#. afFiH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
msgstr "Επιλέξτε μπροστά για να εκτυπώσετε την μπροστινή όψη του φυλλαδίου."
#. RmDFe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:162
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "Πίσ_ω"
#. B3z27
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
msgstr "Επιλέξτε πίσω για να εκτυπώσετε την πίσω όψη του φυλλαδίου."
#. NsWL6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:195
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "Επιλογές σελίδας"
#. Cwizr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:225
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Όνομα _σελίδας"
#. tFJRe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
msgstr "Καθορίζει αν θα εκτυπωθεί το όνομα σελίδας."
#. XeD9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "_Ημερομηνία"
#. RFT4B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
msgstr "Καθορίζει αν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ημερομηνία."
#. 4Dm6A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "Ώ_ρα"
#. aPHPX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
msgstr "Καθορίζει αν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ώρα."
#. dBXeA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:282
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Κρυ_φές σελίδες"
-#. rS3jY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:290
+#. CZxYk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
-msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation."
-msgstr "Ορίζει αν θα εκτυπωθούν οι σελίδες που είναι κρυφές από την παρουσίαση."
+msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
+msgstr ""
#. XuHA2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. 2psp5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:346
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. pjmw3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
msgstr "Καθορίζει αν θέλετε να εκτυπώσετε με τα αρχικά χρώματα."
#. sFK9C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Κλίμακα του _γκριίζου"
#. 85Da5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
msgstr "Καθορίζει αν θέλετε να εκτυπώσετε τα αρχικά κλίμακα του γκρίζου."
#. ibjkX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Α_σπρόμαυρο"
#. CcezY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:395
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
msgstr "Καθορίζει αν θέλετε να εκτυπώσετε το έγγραφο σε ασπρόμαυρο."
#. PUgsP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
#. AEqGw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:440
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
#. rQT7U
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:454
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. CvxXM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Σημειώματα"
#. sGvpE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:482
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Διάρθρωση"
#. AjCQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:500
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#. XxPhN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:522
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr "Ορίζει τις ρυθμίσεις εκτύπωσης σε ένα έγγραφο παρουσίασης ή σχεδίασης."
@@ -9023,25 +9015,25 @@ msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Χαμηλή (_640 × 480 εικονοστοιχεία)"
#. 4RadV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1131
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
msgstr "Επιλέξτε την χαμηλή ανάλυση για να κρατήσετε το μέγεθος του αρχείου μικρό, ακόμα και για παρουσιάσεις με πολλές διαφάνειες."
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Μεσαία (_800 × 600 εικονοστοιχεία)"
#. XxGDu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
msgstr "Επιλέξτε την μεσαία ανάλυση για μια παρουσίαση μεσαίου μεγέθους."
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Υψηλή (_1024 × 768 εικονοστοιχεία)"
@@ -9059,175 +9051,175 @@ msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
msgstr "Πλήρες HD (1_920 × 1080 εικονοστοιχεία)"
#. GuDqe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display."
msgstr "Επιλέξτε μια ανάλυση πλήρους hd για μια πολύ υψηλής ποιότητας εμφάνιση διαφάνειας."
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1249
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Εξαγωγή ήχων κατά την προώθηση διαφάνειας"
#. h7rJh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1258
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
msgstr "Ορίζει ότι τα αρχεία ήχου, που έχουν ορισθεί ως εφέ για τις αλλαγές διαφανειών, θα εξαχθούν."
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Εξαγωγή κρυ_φών διαφανειών"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Συγγραφέας:"
#. FuMMH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
msgid "Specifies the name of the publication's author."
msgstr "Καθορίζει το όνομα του συντάκτη της έκδοσης."
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1364
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Η αρ_χική σας σελίδα:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1393
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Πρόσθετες πλη_ροφορίες:"
#. svqza
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1411
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
msgid "Specifies the email address."
msgstr "Καθορίζει την ηλ. διεύθυνση."
#. kXEhW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
msgstr "Καθορίζει την κεντρική σελίδα σας. Μια υπερσύνδεση θα εισαχθεί στην παρουσίαση."
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1440
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Σύνδεση με αντίγραφο της αρ_χικής παρουσίασης"
#. rvjoB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1448
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
msgstr "Εισάγει μια υπερσύνδεση για να κατεβάσετε ένα αντίγραφο του αρχείου παρουσίασης."
#. zyAyC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
msgstr "Καθορίζει πρόσθετο κείμενο που θα εμφανίζεται στη σελίδα τίτλου."
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1490
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Πληροφορίες για το εξώφυλλο"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1522
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Μόνο κείμενο"
#. F9Ysk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
msgstr "Εισάγει μόνο υπερσυνδέσεις κειμένου αντί για κουμπιά."
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας κουμπιών"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Εφαρμογή συνδυασμού _χρωμάτων από έγγραφο"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1627
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Χρήση _χρωμάτων περιηγητή"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1643
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Χρήση προσαρμοσμένου συνδυασμού χρωμάτων"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1673
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Ανα_γνωσμένος δεσμός"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1686
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Ενεργός _σύνδεσμος"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Υπερσύνδεσμος"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1712
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1762
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Παρασ_κήνιο"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1788
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Επιλογή συνδυασμού χρωμάτων"
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index 5d22cf7c011..9fafa95d236 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
@@ -46,56 +46,68 @@ msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "~Κλείσιμο"
-#. 5ZD4C
+#. 4jsUR
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
+msgid "~Open"
+msgstr ""
-#. CDDvH
+#. ACduP
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
+msgid "~Edit"
+msgstr ""
-#. G7prU
+#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
+msgid "Set as De~fault"
+msgstr ""
-#. kZmDk
+#. Bwnha
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
-msgid "Reset Default"
-msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
+msgid "Reset De~fault"
+msgstr ""
-#. 5rD3D
+#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
-#. jDdTD
+#. UyfFH
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgid "~Rename"
+msgstr ""
-#. C2ngg
+#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
+msgid "~Move"
+msgstr ""
+
+#. tWE8a
+#: include/sfx2/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
+msgid "E~xport"
+msgstr ""
+
+#. aEN5D
+#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
-msgid "Rename Category"
-msgstr "Μετονομασία κατηγορίας"
+msgid "Ren~ame Category"
+msgstr ""
#. Ys9z4
-#: include/sfx2/strings.hrc:37
+#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα του προτύπου:"
#. TVTsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:38
+#: include/sfx2/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
"Title: $1\n"
@@ -105,31 +117,31 @@ msgstr ""
"Κατηγορία: $2"
#. W2X7Y
-#: include/sfx2/strings.hrc:39
+#: include/sfx2/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
msgstr "Επιλογή προτύπου"
#. ihUZ6
-#: include/sfx2/strings.hrc:40
+#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Αυτόματα αποθηκευμένη έκδοση"
#. EfF2v
-#: include/sfx2/strings.hrc:41
+#: include/sfx2/strings.hrc:43
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#. q7FND
-#: include/sfx2/strings.hrc:42
+#: include/sfx2/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Μορφή αρχείου:"
#. N7LVW
-#: include/sfx2/strings.hrc:43
+#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid ""
"This document contains:\n"
@@ -139,68 +151,68 @@ msgstr ""
"\n"
#. 8tujE
-#: include/sfx2/strings.hrc:44
+#: include/sfx2/strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Καταγεγραμμένες αλλαγές"
#. LUUtP
-#: include/sfx2/strings.hrc:45
+#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. tDmMa
-#: include/sfx2/strings.hrc:46
+#: include/sfx2/strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Εκδόσεις εγγράφου"
#. ZBKQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:47
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αποθήκευση του εγγράφου;"
#. BzbMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:48
+#: include/sfx2/strings.hrc:50
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εκτύπωση του εγγράφου;"
#. ExQK6
-#: include/sfx2/strings.hrc:49
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την υπογραφή του εγγράφου;"
#. TepyB
-#: include/sfx2/strings.hrc:50
+#: include/sfx2/strings.hrc:52
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Θέλετε να συνεχιστεί η δημιουργία αρχείου PDF;"
#. CbFjm
-#: include/sfx2/strings.hrc:51
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr "Αν δεν θέλετε να αντικαταστήσετε το αρχικό έγγραφο, θα πρέπει να αποθηκεύσετε την εργασία σας με ένα νέο όνομα αρχείου."
#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
-#: include/sfx2/strings.hrc:53
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr " (κοινόχρηστα)"
#. W5PzH
-#: include/sfx2/strings.hrc:54
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
msgstr "Η έκδοση της μορφής του εγγράφου έχει οριστεί σε ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) στο Εργαλεία-Επιλογές -Φόρτωση/Αποθήκευση-Γενικά. Η υπογραφή εγγράφων απαιτεί ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#. tqPCH
-#: include/sfx2/strings.hrc:55
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
@@ -210,79 +222,73 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
#. iFaMb
-#: include/sfx2/strings.hrc:56
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
msgstr "Το πρότυπο '$(ARG1)' στο οποίο βασίζεται αυτό το έγγραφο, έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να ενημερώσετε τις τεχνοτροπίες του τρέχοντος εγγράφου, χρησιμοποιώντας το τροποποιημένο πρότυπο;"
#. ABmvY
-#: include/sfx2/strings.hrc:57
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "Ε~νημέρωση τεχνοτροπιών"
#. W4thg
-#: include/sfx2/strings.hrc:58
+#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Διατήρηση παλιών τεχνοτροπιών"
#. wJtkM
-#: include/sfx2/strings.hrc:59
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "~Refresh"
msgstr "Α_νανέωση"
#. X6MGZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:60
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
msgstr "~Νέα κατηγορία"
#. VNfyE
-#: include/sfx2/strings.hrc:61
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
msgstr "~Διαγραφή κατηγορίας"
-#. xfaom
-#: include/sfx2/strings.hrc:62
-msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
-msgid "Select Category"
-msgstr "Επιλογή κατηγορίας"
-
#. YdoDu
-#: include/sfx2/strings.hrc:63
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
msgstr "Τα πρότυπα $1 εξήχθησαν επιτυχώς."
#. g6iDa
-#: include/sfx2/strings.hrc:64
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
msgstr "Το $1 δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στην κατηγορία \"$2\". Μήπως, θέλετε να αντιγράψετε το πρότυπο αντί για αυτό;"
#. 9bJN3
-#: include/sfx2/strings.hrc:65
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της κατηγορίας: $1"
#. YR7aW
-#: include/sfx2/strings.hrc:66
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προτύπου: $1"
#. iE9UD
-#: include/sfx2/strings.hrc:67
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα της κατηγορίας:"
#. yxN3P
-#: include/sfx2/strings.hrc:68
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
@@ -292,7 +298,7 @@ msgstr ""
"$2"
#. Sh34g
-#: include/sfx2/strings.hrc:69
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
@@ -302,7 +308,7 @@ msgstr ""
"$1"
#. NFsZu
-#: include/sfx2/strings.hrc:70
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
@@ -312,7 +318,7 @@ msgstr ""
"$2"
#. g5zLe
-#: include/sfx2/strings.hrc:71
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
@@ -322,7 +328,7 @@ msgstr ""
"$1"
#. 89xV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:72
+#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
@@ -332,43 +338,43 @@ msgstr ""
"$1"
#. buPTz
-#: include/sfx2/strings.hrc:73
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
msgstr "Υπάρχει ένα άλλο πρότυπο με το όνομα $1 στο $2."
#. JiTrQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:74
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη κατηγορία;"
#. C9pLF
-#: include/sfx2/strings.hrc:75
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με όνομα $1 στο $2. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#. 6MoGu
-#: include/sfx2/strings.hrc:76
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα πρότυπα;"
#. WR2LD
-#: include/sfx2/strings.hrc:77
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά το άνοιγμα του αρχείου. Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από εσφαλμένα περιεχόμενα αρχείου.\n"
#. AsUee
-#: include/sfx2/strings.hrc:78
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "Οι λεπτομέρειες σφάλματος είναι:\n"
#. D2XDV
-#: include/sfx2/strings.hrc:79
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
@@ -382,139 +388,139 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αγνοήσετε το σφάλμα και να προσπαθήσετε να συνεχίσετε τη φόρτωση του αρχείου;"
#. g63UH
-#: include/sfx2/strings.hrc:81
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
-#: include/sfx2/strings.hrc:82
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου περιήγησης"
#. 3LGpr
-#: include/sfx2/strings.hrc:83
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου περιήγησης"
#. g8Vns
-#: include/sfx2/strings.hrc:84
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
#. YMoQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:85
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#. mGB7r
-#: include/sfx2/strings.hrc:86
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#. dys7x
-#: include/sfx2/strings.hrc:87
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Εκτύπωση..."
#. bmCzY
-#: include/sfx2/strings.hrc:88
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες..."
#. SGFus
-#: include/sfx2/strings.hrc:89
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Εύρεση σε αυτήν τη σελίδα..."
#. qvTDZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:90
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Κώδικας HTML"
#. pHyBm
-#: include/sfx2/strings.hrc:91
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Επιλογή Κειμένου"
#. 5FCCv
-#: include/sfx2/strings.hrc:92
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "Αντι~γραφή"
#. TQd3C
-#: include/sfx2/strings.hrc:93
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα."
#. 9D6Ze
-#: include/sfx2/strings.hrc:94
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Το κείμενο που εισαγάγατε δεν βρέθηκε."
#. qLPDs
-#: include/sfx2/strings.hrc:95
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Εμφάνιση βοήθειας %PRODUCTNAME %MODULENAME Help στην εκκίνηση"
#. TEgzB
-#: include/sfx2/strings.hrc:97
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Ανώνυμο"
#. fs5SN
-#: include/sfx2/strings.hrc:98
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#. 6sRBN
-#: include/sfx2/strings.hrc:99
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Ψηφιολέξεις"
#. 6iirE
-#: include/sfx2/strings.hrc:100
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. VrFxn
-#: include/sfx2/strings.hrc:101
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. 9rBAW
-#: include/sfx2/strings.hrc:102
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. DqwaN
-#: include/sfx2/strings.hrc:103
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Ακύρωση όλων των αλλαγών;"
#. cCrDG
-#: include/sfx2/strings.hrc:104
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
@@ -524,241 +530,241 @@ msgstr ""
"Ίσως να μην βρέθηκε περιηγητής ιστού στο σύστημά σας. Σε αυτήν την περίπτωση, παρακαλούμε, ελέγξτε τις προτιμήσεις σας στην επιφάνεια εργασίας ή εγκαταστήστε έναν περιηγητή ιστού (παραδείγματος χάρη, Firefox) στην προεπιλεγμένη θέση που ζητήθηκε κατά τη διάρκεια εγκατάστασης του περιηγητή."
#. ADqLM
-#: include/sfx2/strings.hrc:105
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr "Το \"$(ARG1)\" δεν μπορεί να περαστεί σε εξωτερική εφαρμογή για να την ανοίξει (π.χ., μπορεί να μην είναι απόλυτο URL, ή μπορεί να υποδηλώνει μη υφιστάμενο αρχείο)."
#. XDUCY
-#: include/sfx2/strings.hrc:106
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικά"
#. 4g9hU
-#: include/sfx2/strings.hrc:107
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#. rBzxu
-#: include/sfx2/strings.hrc:108
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#. NQnym
-#: include/sfx2/strings.hrc:109
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#. DbzDd
-#: include/sfx2/strings.hrc:110
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. HqK5g
-#: include/sfx2/strings.hrc:111
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
-#: include/sfx2/strings.hrc:112
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. GFEQ3
-#: include/sfx2/strings.hrc:113
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#. rFALW
-#: include/sfx2/strings.hrc:114
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Περιήγηση"
#. w7dmG
-#: include/sfx2/strings.hrc:115
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. fokQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:116
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. fLTV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:117
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#. JAdCZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:118
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. PSfaP
-#: include/sfx2/strings.hrc:119
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. 5V4iR
-#: include/sfx2/strings.hrc:120
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. DzBoB
-#: include/sfx2/strings.hrc:121
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. Cmsi4
-#: include/sfx2/strings.hrc:122
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
#. CDFSE
-#: include/sfx2/strings.hrc:123
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
#. CV9Pq
-#: include/sfx2/strings.hrc:124
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Ειδικές συναρτήσεις"
#. 5CfQs
-#: include/sfx2/strings.hrc:125
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. 5wvK9
-#: include/sfx2/strings.hrc:126
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Διάγραμμα"
#. pNE8F
-#: include/sfx2/strings.hrc:127
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Εξερευνητής"
#. yBawD
-#: include/sfx2/strings.hrc:128
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Γραμμή σύνδεσης"
#. 3rGea
-#: include/sfx2/strings.hrc:129
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#. WcwGs
-#: include/sfx2/strings.hrc:130
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
#. Ajo4w
-#: include/sfx2/strings.hrc:131
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
#. L5coQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:132
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "Έ~ξοδος του %PRODUCTNAME"
#. k2PBJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:133
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#. roDzu
-#: include/sfx2/strings.hrc:134
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Δεν έχει γίνει εγκατάσταση της βοήθειας για αυτό το θέμα."
#. zjPS7
-#: include/sfx2/strings.hrc:135
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Έξοδος από την γρήγορη εκκίνηση"
#. ecxqC
-#: include/sfx2/strings.hrc:136
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Γρήγορη εκκίνηση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. G9Gqk
-#: include/sfx2/strings.hrc:137
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου..."
#. wecTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:138
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Από πρότυπο..."
#. FzJCj
-#: include/sfx2/strings.hrc:139
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Φόρτωση του %PRODUCTNAME κατά την εκκίνηση του συστήματος"
#. hMejq
-#: include/sfx2/strings.hrc:140
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
-#: include/sfx2/strings.hrc:141
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#. c6wAB
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Κέντρο εκκίνησης"
#. Uhn54
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Πρόσφατα έγγραφα"
#. DirQf
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
@@ -772,13 +778,13 @@ msgstr ""
"για να πάρετε τα πιο πρόσφατα δεδομένα;"
#. zJGEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "Η σύνδεση DDE στο %1 για τη %2 περιοχή %3 δεν είναι διαθέσιμη."
#. zECGD
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
@@ -788,13 +794,13 @@ msgstr ""
"Η αναφερόμενη διεύθυνση δεν θα ανοίξει."
#. vcMzA
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας"
#. vVCon
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
@@ -804,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να συνεχίσετε με την αποθήκευση του εγγράφου;"
#. cGnF9
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
#. zNVEd
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
@@ -824,74 +830,74 @@ msgstr ""
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
#. jufLD
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί σε μορφή αρχείου OpenDocument πριν να υπογραφεί ψηφιακά."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Υπογεγραμμένο)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (Ενσωματωμένο έγγραφο)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Αρχεία PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Σύνδεση εικόνας"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -905,43 +911,43 @@ msgstr ""
"Ελέγξτε την ορθογραφία του ονόματος της μεθόδου."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εικόνας"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου εικόνας"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Αυτή η έκδοση του αρχείου εικόνας δεν υποστηρίζεται"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε φίλτρο εικόνας"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Αυτό δεν είναι έγγραφο κειμένου"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -957,43 +963,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Το κλειδί OpenPGP δεν είναι αξιόπιστο, ελαττωματικό, ή αποτυχία κρυπτογράφησης. Παρακαλούμε, ξαναδοκιμάστε."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Ελάχιστοι χαρακτήρες $(MINLEN))"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Τουλάχιστον 1 χαρακτήρας)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να είναι κενός)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση αυτής της ενέργειας. Το άρθρωμα του προγράμματος %PRODUCTNAME που απαιτείται για αυτή την ενέργεια δεν έχει εγκατασταθεί."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εγκατασταθεί τώρα;"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1013,215 +1019,184 @@ msgstr ""
"Πληροφορίες για δυνατότητες παραγγελίας θα βρείτε στην αρχική μας σελίδα."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Καλώς ήρθατε στο %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Αφήστε ένα έγγραφο εδώ και επιλέξτε μια εφαρμογή από την αριστερή πλευρά για να δημιουργήσετε ένα έγγραφο."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Κανονική έκφραση"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#. Ao6kC
-#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
-msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
-msgid "Target Name"
-msgstr "Όνομα προορισμού"
-
-#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
-msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
-msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
-msgid "Content"
-msgstr "Περιεχόμενο"
-
-#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
-msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-
-#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
-
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Προορισμός"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Φόρτωση προορισμών"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Αποθήκευση προορισμών"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Απαιτούνται όλα τα πεδία"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Υπάρχει ήδη προορισμός με αυτό το όνομα"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Έχετε επιλέξει πολλούς προορισμούς, αλλά μόνο ένας προορισμός μπορεί να επεξεργαστεί αμέσως."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους προορισμούς $(TARGETSCOUNT) μονομιάς;"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Σύνολο προορισμών (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Επεξεργασία προορισμού"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την προσθήκη νέου προορισμού. Παρακαλούμε, αναφέρετε αυτό το συμβάν."
-#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#. 6Jog7
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
-msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
-msgstr "Το άρθρωμα Draw είναι απαραίτητο για απόκρυψη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένο το LibreOffice Draw και ότι δουλεύει σωστά."
+msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
+msgstr ""
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Εισαγωγή"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Όλες οι εικόνες>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Σύγκριση με"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Συγχώνευση με"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Έγγραφο %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1231,31 +1206,31 @@ msgstr ""
"Η τιμή θα αποθηκευτεί ως κείμενο."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Η τεχνοτροπία υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "Επανα~φορά"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Αυτή η τεχνοτροπία δεν υπάρχει."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1265,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"επειδή μπορεί να καταλήξει σε κυκλική αναφορά."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1275,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1287,73 +1262,73 @@ msgstr ""
"Θέλετε ακόμα να διαγράψετε αυτές τις τεχνοτροπίες;\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Τεχνοτροπίες σε χρήση: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Περιήγηση"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Εσφαλμένη επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Προβολή σχολίου έκδοσης"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(δεν έχει οριστεί όνομα)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ιεραρχικά"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την καταχώριση; Όλα τα βήματα που καταχωρίστηκαν μέχρι τώρα θα χαθούν."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Ακύρωση εγγραφής"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Τα πρότυπα αρχικοποιούνται για να χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1363,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε έναν εκτυπωτή και προσπαθήστε ξανά."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1373,19 +1348,19 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Ο εκτυπωτής είναι απασχολημένος"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (μόνο για ανάγνωση)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1397,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"ρυθμίσεις στο τρέχον έγγραφο;"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1409,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"στο ενεργό έγγραφο;"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1421,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"ρυθμίσεις στο τρέχον έγγραφο;"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1431,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"επειδή εκτελείται μια εργασία εκτύπωσης."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1442,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1454,19 +1429,19 @@ msgstr ""
"Κωδικός σφάλματος $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας αυτού του εγγράφου, πιθανόν λόγω έλλειψης δικαιωμάτων πρόσβασης. Θέλετε να επεξεργαστείτε ένα αντίγραφο του εγγράφου;"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1476,475 +1451,541 @@ msgstr ""
"Θέλετε να επεξεργαστείτε ένα αντίγραφο του εγγράφου;"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε να αγνοήσετε το κλείδωμα και να ανοίξετε το αρχείο για επεξεργασία."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Άνοιγμα αντι~γράφου"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "Άν~οιγμα"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (επιδιορθωμένο έγγραφο)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Το έγγραφο δεν ελέγχθηκε στην έξοδο στον διακομιστή."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Βοηθήστε μας να κάνουμε το %PRODUCTNAME ακόμα καλύτερο!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Συμμετοχή"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Οι δωρεές σας υποστηρίζουν την παγκόσμια κοινότητά μας."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Εκτελείτε την έκδοση %PRODUCTVERSION του %PRODUCTNAME για πρώτη φορά. Θέλετε να μάθετε τι νέο υπάρχει;"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Αυτό το έγγραφο είναι ανοικτό μόνο για ανάγνωση."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Αυτό το PDF είναι ανοικτό σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση για να επιτρέψει την υπογραφή του υπάρχοντος αρχείου."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Η ετικέτα διαβάθμισης αυτού του εγγράφου είναι %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Αυτό το έγγραφο πρέπει να διαβαθμιστεί πριν να μπορέσει να επικολληθεί το πρόχειρο."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει ένα χαμηλότερο επίπεδο διαβάθμισης από το πρόχειρο."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Εθνική ασφάλεια:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Εξαγωγή στοιχείου ελέγχου:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Ανάληψη ελέγχου"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Επεξεργασία εγγράφου"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Υπογραφή εγγράφου"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Τέλος υπογραφής"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει άκυρη υπογραφή."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Η υπογραφή ήταν έγκυρη, αλλά το έγγραφο έχει τροποποιηθεί"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Τουλάχιστον μία υπογραφή έχει προβλήματα: το πιστοποιητικό δεν μπόρεσε να επιβεβαιωθεί."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Τουλάχιστον μία υπογραφή έχει προβλήματα: το έγγραφο είναι μόνο μερικώς υπογεγραμμένο."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν μπόρεσε να επικυρωθεί και το έγγραφο είναι μερικώς υπογεγραμμένο."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Αυτό το έγγραφο είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και η υπογραφή είναι έγκυρη."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Εμφάνιση υπογραφών"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων"
+#. BzVAA
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Κομψό γκρίζο"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Μελίσσι"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Γαλάζια καμπύλη"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Γαλάζια σχέδια"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Καραμέλα"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Κίτρινη ιδέα"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Πουλί δάσους"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Φρέσκο"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Έμπνευση"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Φώτα"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Αυξανόμενη ελευθερία"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Μητρόπολη"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Γαλάζιο του μεσονυκτίου"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Φυσική εικόνα"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Μολύβι"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Πιάνο"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Χαρτοφύλακας"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Δύση"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Εποχής"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Ζωηρό"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Βιογραφικό"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Σύγχρονο"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Σύγχρονη επαγγελματική επιστολή χωρίς πατούρα"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Σύγχρονη επαγγελματική επιστολή με πατούρα"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Επαγγελματική κάρτα με λογότυπο"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Μήκος κωδικού πρόσβασης"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που έχετε εισάγει προκαλεί προβλήματα διαλειτουργικότητας. Παρακαλούμε, εισάγετε κωδικό πρόσβασης που είναι μικρότερος από 52 ψηφιολέξεις (bytes), ή μεγαλύτερος από 55 ψηφιολέξεις."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-πατήστε για να ανοίξετε τον υπερσύνδεσμο: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Πατήστε για να ανοίξετε τον υπερσύνδεσμο: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(χρησιμοποιείται από το: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένο"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Χωρίς πρόσφατους χαρακτήρες"
+#. tfjbD
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
+msgid "Reset All De~fault Templates"
+msgstr ""
+
+#. GWuDE
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Text Document"
+msgstr ""
+
+#. j5eV8
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. mWp3t
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Presentation"
+msgstr ""
+
+#. wfExB
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Drawing"
+msgstr ""
+
+#. BFaGA
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#. 8Cwfk
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
+msgid "E~xtensions"
+msgstr ""
+
+#. idGvM
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. EyjE3
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
+msgid "Rename Category"
+msgstr ""
+
+#. T79Eb
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
@@ -2299,301 +2340,301 @@ msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#. Wg9Je
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:14
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
msgstr "Τμήμα κειμένου %1"
#. 5ZXbE
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
msgstr "Παράγραφος %1"
#. DJi4i
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
msgstr "Σχήμα %1"
#. Ucjjh
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
msgstr "Σελίδα %1"
#. j9DL6
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
msgstr "Διαφάνεια %1"
#. YQqL8
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
msgstr "Κύρια διαφάνεια %1"
#. CEfNy
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Φύλλο %1"
#. BaABx
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:22
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
msgstr "Σχήματα"
#. n4VWE
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
msgstr "Διαγράμματα"
#. 5GWcX
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Συγκεντρωτικοί πίνακες"
#. BBLBQ
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. 4dNGV
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
msgstr "Φύλλα"
#. RLwRi
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες"
#. P4RF4
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
msgstr "Διαφάνειες"
#. 4bJSH
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
msgstr "Κύριες διαφάνειες"
#. LRq2A
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#. 946kV
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
#. JG2qz
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#. HzFoW
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"
#. ekGEm
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
msgstr "Αντικείμενα γραφικών"
#. cVWmY
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα"
#. xfnkV
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:37
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
msgstr "True (Αληθής)"
#. 2WxdA
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
msgstr "False (Ψευδής)"
#. RBC8w
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
msgstr "Null (μηδέν)"
#. As494
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. gAY69
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
msgstr "αντικείμενο"
#. HFgBW
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
msgstr "δομή"
#. 7DCri
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
msgstr "απαρίθμηση"
#. aEuJR
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
msgstr "ακολουθία"
#. xXMdD
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:47
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
msgstr "περιέκτης ονόματος"
#. QLZbz
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
msgstr "περιέκτης ευρετηρίου"
#. LLsJf
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
msgstr "απαρίθμηση"
#. aNuA9
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:51
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
msgstr "[σε]"
#. W3AEx
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
msgstr "[[εκτός]"
#. ENF6w
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
msgstr "[μέσα&έξω]"
#. rw6AB
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:55
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
msgstr "γνώρισμα"
#. BwCGg
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
msgstr "get (λήψη)"
#. MissY
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
msgstr "set (ορισμός)"
#. Nhmiv
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
msgstr "may be void (μπορεί να είναι κενό)"
#. zECkD
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "read-only (μόνο για ανάγνωση)"
#. BtQDx
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
msgstr "write-only (μόνο για εγγραφή)"
#. dBQEu
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
msgstr "αφαιρέσιμο"
#. jRo8t
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
msgstr "όριο"
#. rBqTG
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
msgstr "περιορισμένος"
#. XLnBt
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
msgstr "προσωρινός"
#. BK7Zk
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
msgstr "μπορεί να είναι αμφίσημος"
#. BDEqD
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
msgstr "μπορεί να είναι προεπιλογή"
#. TGQhd
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:68
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
msgstr "<Αλληλουχία [%1]>"
#. KZ5M4
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
msgstr "<Αντικείμενο@%1>"
#. xKaJy
-#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
msgstr "<Δομή>"
@@ -3038,7 +3079,6 @@ msgstr "Ανανέωση"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155
-#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
@@ -3088,6 +3128,7 @@ msgstr "Όνομα κλάσης:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -4323,7 +4364,7 @@ msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "Καθορίζει τις επιλογές ρύθμισης εκτύπωσης."
#. NEo7g
-#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Περισσότερες επιλογές"
@@ -4815,7 +4856,7 @@ msgid "Restore Default"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
#. DBWZf
-#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πλευρικής γραμμής"
@@ -4838,197 +4879,143 @@ msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "ή δημιουργία μιας νέας κατηγορίας"
-#. nkvQN
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:55
-msgctxt "colsmenu|insert"
-msgid "Reset Default Template"
-msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένου προτύπου"
-
#. eUWTy
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:89
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#. rhuYP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:120
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Εμφάνιση αυτού του διαλόγου στην αρχή"
#. 32zsB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#. sGZMC
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#. yEhgP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213
-msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
-msgid "Thumbnail View"
-msgstr "Προβολή μικρογραφίας"
+#. DF5YC
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167
+msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
+msgid "_Manage"
+msgstr ""
-#. j76ke
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229
-msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
-msgid "List View"
-msgstr "Προβολή καταλόγου"
+#. LUs2m
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181
+msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
+msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
+msgstr "Παρέχει εντολές για δημιουργία, μετονομασία και διαγραφή κατηγοριών, επαναφορά προεπιλεγμένων προτύπων και ανανέωση του διαχειριστή προτύπων."
#. fXVNY
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:257
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr "Φιλτράρισμα ανάλογα την εφαρμογή"
#. tqVhJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
#. pD6pU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
msgstr "Έγγραφα κειμένου"
#. eECt7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Υπολογιστικά φύλλα"
#. ajLbV
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:262
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Παρουσιάσεις"
#. LfUzB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:263
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Σχέδια"
#. t7zE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατηγορία"
#. 93CGw
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:279
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
#. NF9wE
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:300
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#. ewTL3
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:439 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:559
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. 7EJRA
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:456 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:576
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#. AC27i
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:471 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:591
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#. eSaBw
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:486 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:606
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#. pNzYA
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:501 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:621
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#. j39jM
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:647
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr "Κατάλογος προτύπων"
-#. 2kzFW
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:665
-msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
-
-#. LUs2m
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:673
-msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
-msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
-msgstr "Παρέχει εντολές για δημιουργία, μετονομασία και διαγραφή κατηγοριών, επαναφορά προεπιλεγμένων προτύπων και ανανέωση του διαχειριστή προτύπων."
-
-#. hG7qW
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:685
-msgctxt "templatedlg|extensions_btn"
-msgid "_Extensions"
-msgstr "Ε_πεκτάσεις"
-
-#. uC7Rk
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:689
-msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
-msgid "Add more templates via extension"
-msgstr "Προσθήκη περισσότερων προτύπων μέσω επέκτασης"
-
-#. PXRa3
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:704
-msgctxt "templatedlg|import_btn"
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#. Lr9os
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:708
-msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
-msgid "Import Templates"
-msgstr "Εισαγωγή προτύπων"
-
-#. faL2n
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:722
-msgctxt "templatedlg|export_btn"
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#. yEhgP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464
+msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr "Προβολή μικρογραφίας"
-#. DbD3R
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:726
-msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
-msgid "Export Templates"
-msgstr "Επεξεργασία προτύπων"
-
-#. EZBF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:740
-msgctxt "templatedlg|move_btn"
-msgid "Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#. xQMAz
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:744
-msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
-msgid "Move Templates"
-msgstr "Μετακίνηση προτύπων"
+#. j76ke
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481
+msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
+msgid "List View"
+msgstr "Προβολή καταλόγου"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135
diff --git a/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 14d234b3cfc..0adb15db13b 100644
--- a/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385538175.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385538175.000000\n"
+#. nMHZG
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
+#. 7QBxh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
+#. UGL46
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
+#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
+#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
+#. 6eSDz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Συντάκτης:"
+#. nA6Zp
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+#. hJatc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords:"
msgstr "Λέξεις κλειδιά:"
+#. NyeBb
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
+#. tN79v
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments:"
msgstr "Σχόλια:"
+#. C7AUH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
+#. vhAWA
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
+#. VNMuj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
+#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
+#. CXU2C
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Objects"
msgstr "Αντικείμενα OLE"
+#. zATfj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
+#. S4c4V
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Λέξεις"
+#. D4Ywc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Χαρακτήρες"
+#. 8LRV5
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"
+#. UhaXY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Origin"
msgstr "Προέλευση"
+#. eEVzH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
+#. CGpUh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Φύλλα"
+#. 2okgs
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Κελιά"
+#. rgN97
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Statistics"
msgstr "Στατιστικά εγγράφου"
+#. VsBfC
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
+#. MiuQD
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
+#. mGZKg
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
+#. TCEEW
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
+#. YYD9t
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
+#. vBE2F
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Αριθμός αναθεώρησης"
+#. FXXNk
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number:"
msgstr "Αριθμός αναθεώρησης:"
+#. HdSaz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας"
+#. snZkq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time:"
msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας:"
+#. AuQLP
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
+#. WESrR
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
+#. RWroq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
+#. 3GFSY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
diff --git a/source/el/starmath/messages.po b/source/el/starmath/messages.po
index 639b80df6a5..26c8a99ae84 100644
--- a/source/el/starmath/messages.po
+++ b/source/el/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/el/>\n"
@@ -1156,11 +1156,11 @@ msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Υπάρχει"
-#. Nhgso
+#. AHCGh
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
-msgid "There Not Exists"
-msgstr "Δεν υπάρχει"
+msgid "There does not exist"
+msgstr ""
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:144
@@ -1738,962 +1738,956 @@ msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Αγκύλες τελεστή (κλιμακώσιμες)"
-#. ZurRw
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
-msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
-msgid "Evaluated At"
-msgstr "Υπολογισμένο σε"
-
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Άνω άγκιστρα (κλιμακώσιμα)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Κάτω άγκιστρα (κλιμακώσιμα)"
#. Ecw64
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr "Αξιολόγηση"
#. vfpuY
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr "Υπολογισμός με κάτω δείκτη"
#. Q6G2q
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr "Υπολογισμός με πάνω εκθέτη"
#. 6NGAj
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr "Υπολογισμός με εκθέτες/δείκτες"
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Δείκτης δεξιά"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Δύναμη"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Δείκτης αριστερά"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Εκθέτης αριστερά"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Δείκτης κάτω"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Εκθέτης πάνω"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Μικρό κενό"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Κενό"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Νέα γραμμή"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Κάθετη στοίβα (2 Στοιχεία)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Κατακόρυφη διάταξη"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Στοίβα μήτρας"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Κεντραρισμένη στοίχιση"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Άλεφ"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Κενό σύνολο"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Πραγματικό μέρος"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Φανταστικό μέρος"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Άπειρο"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Μερική"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Ανάδελτα"
#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr "Μετασχηματισμός Λαπλάς"
#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "Μετασχηματισμός Φουριέ"
#. BC9vn
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
msgstr "Αντίστροφο έψιλον"
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Βάιερστρας p"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Κουκκίδες στο κέντρο"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Κουκκίδες προς τα πάνω"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Κουκκίδες προς τα κάτω"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Κουκκίδες κάτω"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Κουκκίδες κάθετα"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Συνένωση"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Διαίρεση (πλατιά πλαγιοκάθετος)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Διαίρεση (αντίθετη πλατιά πλαγιοκάθετος)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Διαιρεί"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Δεν διαιρεί"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Διπλό βέλος προς τα αριστερά"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Διπλό βέλος προς τα αριστερά και δεξιά"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Διπλό βέλος προς τα δεξιά"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Σύνολο φυσικών αριθμών"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Σύνολο ακεραίων"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Σύνολο ρητών αριθμών"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Σύνολο πραγματικών αριθμών"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Σύνολο μιγαδικών αριθμών"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Μεγάλη γαλλική περισπωμένη"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Μεγάλη περισπωμένη"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Πλατύ βέλος διανύσματος"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Μεγάλο άνυσμα"
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h με γραμμή"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "λ με γραμμή"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Αριστερό βέλος"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Δεξί βέλος"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Πάνω βέλος"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Βέλος προς τα κάτω"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Χωρίς κενό"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Προηγείται"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Προηγείται ή ίσο με"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Προηγείται ή ισοδύναμο με"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Ακολουθεί"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Ακολουθεί ή ίσο με"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Ακολουθεί ή ισοδύναμο με"
-#. Cy5fB
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#. 4ByDn
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
-msgid "Not precedes"
-msgstr "Δεν προηγείται"
+msgid "Does not precede"
+msgstr ""
-#. ihTrN
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#. tjoye
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr "Δεν ακολουθεί"
+msgid "Does not succeed"
+msgstr ""
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Πράξεις συνόλων"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Αγκύλες"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Μορφοποιήσεις"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Περιφέρεια"
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr "Ισοδυναμία μάζας–ενέργειας"
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Πυθαγόρειο θεώρημα"
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr "Σειρά Τέιλορ"
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Κατανομή Γκάους"
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr "Εξίσωση Όιλερ-Λαγκράνζ"
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr "Θεμελιώδες θεώρημα λογισμού"
#. jF2GD
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr "Εξίσωση χάους"
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr "Ταυτότητα του Όιλερ"
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr "Δεύτερος νόμος του Νεύτωνα"
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr "Γενική σχετικότητα"
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr "Ειδική σχετικότητα"
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Προεπιλογή"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια γραφή"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονη γραφή"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "μαύρο"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "γαλάζιο"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "πράσινο"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "κόκκινο"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr "νερό"
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr "φούξια"
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "γκρίζο"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "λεμονί"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "καστανέρυθρο"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "ναυτικό"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "λαδί"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "πορφυρό"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "αργυρό"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "γαλαζοπράσινο"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "κίτρινο"
#. AZyLo
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr "κοραλί"
#. RZSh6
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr "πορφυρό"
#. QGibF
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr "μεσονύκτιο"
#. NKAkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr "ιώδες"
#. sF9zc
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr "πορτοκαλί"
#. CXMyK
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr "βαθύ πορτοκαλί"
#. Ak3yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr "Ανοιχτό βιολετί"
#. DLUaV
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr "έντονο λευκό"
#. QDTEU
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr "γαλαζοπράσινο"
#. PNveS
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr "λουλακί"
#. r5S8P
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr "έντονο ροζ"
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr "rgba"
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr "δεκαεξαδικό"
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "απόκρυψη"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "μέγεθος"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "γραμματοσειρά"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "αριστερά"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "κέντρο"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Εντολές"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Τύπος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ : "
#. wu5Uu
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr "χωρίς σφάλμα"
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:378
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Αναπάντεχος χαρακτήρας"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:379
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Αναπάντεχο αναγνωριστικό"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:380
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' αναμένεται"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:381
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' αναμένεται"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:382
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' αναμένεται"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:383
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' αναμένεται"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:384
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Ασυμφωνία αριστερού και δεξιού συμβόλου"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:385
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "αναμενόταν 'fixed', 'sans', ή 'serif'"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:386
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "το 'size' ακολουθείται από αναπάντεχο διακριτικό"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:387
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται διπλή στοίχιση"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:388
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπονται διπλοί εκθέτες/δείκτες"
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:389
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "Αναμενόμενος αριθμός"
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:390
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' αναμένεται"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:391
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Απαιτείται χρώμα"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:392
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Αναμένεται 'RIGHT'"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:393
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:394
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:395
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Τίτλος"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:396
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Κείμενο ~τύπου"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:397
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "Περι~γράμματα"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:398
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:399
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Αρ~χικό μέγεθος"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:400
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Προσαρμογή στη ~σελίδα"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:401
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Κλιμάκωση"
@@ -3082,29 +3076,29 @@ msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "Κείμε_νο:"
-#. WCsoh
+#. daPBN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
-msgid "You can select the fonts for the variables in your formula."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τις γραμματοσειρές για τις μεταβλητές του τύπου σας."
+msgid "You can select the font for the variables in your formula."
+msgstr ""
-#. gGFop
+#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
-msgid "Select the fonts for names and properties of functions."
-msgstr "Επιλέξτε τις γραμματοσειρές για τα ονόματα και τις ιδιότητες συναρτήσεων."
+msgid "Select the font for names and properties of functions."
+msgstr ""
-#. NAw7A
+#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
-msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τις γραμματοσειρές για τους αριθμούς στον τύπο σας."
+msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
+msgstr ""
-#. WiP2E
+#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
-msgid "Define the fonts for the text in your formula here."
-msgstr "Καθορίστε τις γραμματοσειρές για το κείμενο του τύπου σας εδώ."
+msgid "Define the font for the text in your formula here."
+msgstr ""
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
@@ -3130,23 +3124,23 @@ msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "Σ_ταθερού πλάτους:"
-#. mHEyL
+#. pJfBE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
-msgid "You can specify the font to be used for the font serif format."
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιείται για τη μορφή font serif."
+msgid "You can specify the font to be used as serif font."
+msgstr ""
-#. obFF5
+#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
-msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting."
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για μορφοποίηση της γραμματοσειράς sans."
+msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
+msgstr ""
-#. bqAxu
+#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
-msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting."
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για μορφοποίηση της γραμματοσειράς fixed."
+msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
+msgstr ""
#. PgQfV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
@@ -3155,7 +3149,7 @@ msgid "Custom Fonts"
msgstr "Προσαρμοσμένες γραμματοσειρές"
#. gXDAz
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:508
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
msgstr "Καθορίζει τις γραμματοσειρές που μπορούν να εφαρμοστούν στα στοιχεία του τύπου."
diff --git a/source/el/svtools/messages.po b/source/el/svtools/messages.po
index 80f20bfee41..62006cd4ded 100644
--- a/source/el/svtools/messages.po
+++ b/source/el/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559713778.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5004,6 +5004,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
msgstr "Σεσότο"
+#. fDMwF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:436
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Klingon, tlhIngan Hol"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -5226,11 +5232,11 @@ msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
-#. EFn8k
+#. 5v8Jn
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
-msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
-msgstr "Ορίζει την ποιότητα εξαγωγής. Επιλέξτε από μια χαμηλή ποιότητα με ελάχιστο μέγεθος αρχείου, μέχρι μια υψηλή ποιότητα και μεγάλο μέγεθος αρχείου"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size."
+msgstr ""
#. Tk5y2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index af6725cb127..cee94c6358e 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6335,287 +6335,281 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Αλλαγή χρώματος εξώθησης"
-#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1141
-msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Προτίμηση"
-
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Εφαρμογή σχήματος FontWork"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Εφαρμογή ίδιου ύψους γραμμάτων για Fontwork"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Εφαρμογή στοίχισης Fontwork"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Εφαρμογή απόστασης χαρακτήρων Fontwork"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "με"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Τεχνοτροπία"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "και"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου γωνίας"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Επιλογή γωνιακού σημείου."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Πάνω μέση"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Αριστερά στο κέντρο"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Δεξιά στο κέντρο"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Κάτω μέση"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου περιγράμματος"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Εδώ μπορείτε να επεξεργαστείτε το περίγραμμα."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Επιλογή ειδικού χαρακτήρα"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Επιλέξτε ειδικούς χαρακτήρες σε αυτήν την περιοχή."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Κωδικός χαρακτήρα "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Απαιτείται εισαγωγή στο πεδίο '#'. Παρακαλώ εισάγετε μια τιμή."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Χωρίς επιλογή στοιχείου ελέγχου"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Ιδιότητες: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Ιδιότητες φόρμας"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Περιήγηση φόρμας"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφά"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Κρυφό στοιχείο ελέγχου"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "από"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Προσθήκη πεδίου:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής δεδομένων στη βάση δεδομένων"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης στην έκφραση ερωτήματος"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε 1 εγγραφή."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# εγγραφές θα διαγραφούν."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6625,337 +6619,337 @@ msgstr ""
"Θέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε;"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Γραμμή περιήγησης"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Στ"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Ορισμός της ιδιότητας '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Εισαγωγή στον περιέκτη"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Διαγραφή του #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Διαγραφή # αντικειμένων"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Αντικατάσταση ενός στοιχείου του περιέκτη"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Αντικατάσταση στοιχείου ελέγχου"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Σύνθετο πλαίσιο"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Πλαίσιο λίστας"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Πεδίο ημερομηνίας"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Πεδίο ώρας"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Αριθμητικό πεδίο"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Νομισματικό πεδίο"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Πεδίο μοτίβου"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Μορφοποιημένο πεδίο"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Πιεστικό πλήκτρο"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Κουμπί επιλογών"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Πεδίο ετικέτας"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Πλαίσιο ομαδοποίησης"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Κουμπί εικόνας"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου εικόνας"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Στοιχείο ελέγχου πίνακα "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Κουμπί περιστροφής"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Γραμμή περιήγησης"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Πολλαπλή επιλογή"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Πεδίο ημερομηνίας και χρόνου"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Δεν υπάρχουν στοιχεία ελέγχου σχετικά με δεδομένα στην τρέχουσα φόρμα!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Ημερομηνία)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Ώρα)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Περιήγηση φίλτρου"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Φιλτράρισμα για"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Ή"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Στη τρέχουσα φόρμα δεν υπάρχουν έγκυρα δεσμευμένα στοιχεία ελέγχου που να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή πινάκων."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Αυτόματο Πεδίο>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα σε έκφραση SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Αδύνατη η χρήση της τιμής #1 μαζί με το LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "Αδύνατη η χρήση του LIKE με αυτό το πεδίο."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Η τιμή η οποία εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη ημερομηνία. Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία σε έγκυρη μορφή, για παράδειγμα, ΗΗ/ΜΜ/ΕΕ."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του πεδίου με έναν ακέραιο."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Η βάση δεδομένων δεν περιέχει ένα πίνακα με το όνομα \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Η βάση δεδομένων δεν περιέχει ούτε πίνακα ούτε ερώτημα με το όνομα \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Η βάση δεδομένων περιέχει ήδη έναν πίνακα ή προβολή με το όνομα \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Η βάση δεδομένων περιέχει ήδη ένα ερώτημα με το όνομα \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Η στήλη \"#1\" είναι άγνωστη στον πίνακα \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του πεδίου με έναν αριθμό κινητής υποδιαστολής."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του επιλεγμένου κριτηρίου με αυτό το πεδίο."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Περιήγηση δεδομένων"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (μόνο για ανάγνωση)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "ετικέτα του #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6965,7 +6959,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το μοντέλο αυτό;"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6975,7 +6969,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το στιγμιότυπο αυτό;"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6985,13 +6979,13 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το στοιχείο αυτό;"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το γνώρισμα '$ATTRIBUTENAME';"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7003,7 +6997,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την υποβολή αυτή;"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7015,1006 +7009,1006 @@ msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την διασύνδεση;"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Το όνομα '%1' δεν είναι έγκυρο στην XML. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Το πρόθεμα '%1' δεν είναι έγκυρο στην XML. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό πρόθεμα."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Το όνομα '%1' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο όνομα."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Η υποβολή πρέπει να έχει ένα όνομα."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Αποστολή"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Τοποθέτηση"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Λήψη"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Διασύνδεση: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Αναφορά: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Ενέργεια: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Μέθοδος: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Αντικατάσταση: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Προσθήκη γνωρίσματος"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Επεξεργασία γνωρίσματος"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Διαγραφή γνωρίσματος"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Προσθήκη διασύνδεσης"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Επεξεργασία διασύνδεσης"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Διαγραφή διασύνδεσης"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Προσθήκη υποβολής"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Επεξεργασία υποβολής"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Διαγραφή υποβολής"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Στοιχείο"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Γνώρισμα"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Σύνδεσμος"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Έκφραση διασύνδεσης"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την ανάκτηση εγγράφου του %PRODUCTNAME;"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Στο κέντρο"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδικά"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Κατάσταση εισαγωγής. Πατήστε για να αλλάξει σε κατάσταση αντικατάστασης."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Κατάσταση αντικατάστασης. Πατήστε για να αλλάξει σε κατάσταση εισαγωγής."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. Πατήστε για να αλλάξετε την κατάσταση επιλογής."
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι εντάξει."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι εντάξει, αλλά δεν είναι δυνατή η επικύρωση των πιστοποιητικών."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή: Η υπογραφή του εγγράφου δεν ταιριάζει με το περιεχόμενο του εγγράφου. Σας συνιστούμε πολύ να μην εμπιστευτείτε αυτό το έγγραφο."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή: Δεν υπάρχει υπογραφή στο έγγραφο."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή: Η υπογραφή του εγγράφου και το πιστοποιητικό είναι εντάξει, αλλά δεν είναι όλα τα μέρη του εγγράφου υπογεγραμμένα."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Το έγγραφο τροποποιήθηκε. Πατήστε (κλικ) για να αποθηκεύσετε το έγγραφο."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Το έγγραφο δεν τροποποιήθηκε από την τελευταία αποθήκευση."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Φόρτωση εγγράφου..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Προσαρμογή ολίσθησης στο τρέχον παράθυρο."
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης όλων των αντικειμένων SmartArt. Αποθήκευση σε Microsoft Office 2010 ή μεταγενέστερα μπορεί να αποφύγει αυτό το πρόβλημα."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Συντελεστής εστίασης. Δεξιοπατήστε για να αλλάξετε τον συντελεστή εστίασης ή πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο εστίασης."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Ολόκληρη σελίδα"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Πλάτος σελίδας"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Βέλτιστη προβολή"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Συμπεριλαμβάνονται τεχνοτροπίες"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Τε~χνοτροπίες παραγράφου"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Τε~χνοτροπίες κελιού"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Αναζήτηση για μορφοποίηση"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Αντικατάσταση με μορφοποίηση"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Το έγγραφο έφτασε στο τέλος του"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Έφτασε το τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Το φύλλο έφτασε στο τέλος του."
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος όρος"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το στοιχείο πλοήγησης"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Το έγγραφο είναι στην αρχή του"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Έφτασε η αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Έφτασε την πρώτη υπενθύμιση, συνέχεια από την τελευταία"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Έφτασε η τελευταία υπενθύμιση, συνέχεια από την πρώτη"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Παλέτα χρωμάτων"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Αντικαταστάτης χρώματος"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3Δ Εφέ"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμφωνούν"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Μικρές κυκλικές γεμάτες κουκκίδες"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Μεγάλες κυκλικές γεμάτες κουκκίδες"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Ρομβοειδείς γεμάτες κουκκίδες"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Μεγάλες τετράγωνες γεμάτες κουκκίδες"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Γεμάτες κουκκίδες με δεξιά βέλη"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Κουκκίδες με δεξιά βέλη"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Κουκκίδες με σημάδι σταυρού"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Κουκκίδες με σημάδι ελέγχου"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Αριθμός 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Αριθμός 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Αριθμός (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Κεφαλαίοι Ρωμαϊκοί αριθμοί I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Κεφαλαία A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Πεζά a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Πεζά (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Πεζοί ρωμαϊκοί αριθμοί i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Αριθμητικά, αριθμητικά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Αριθμητικά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Αριθμητικά, πεζά, πεζά ρωμαϊκά, κεφαλαία, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Αριθμητικά"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Κεφαλαία ρωμαϊκά, κεφαλαία, πεζά ρωμαϊκά, πεζά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Κεφαλαία, κεφαλαία ρωμαϊκά, πεζά, πεζά ρωμαϊκά, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Αριθμός με όλα τα υποεπίπεδα"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Δεξιόστροφες κουκκίδες, κουκκίδες με βέλη προς τα δεξιά, γεμάτες ρομβοειδείς κουκκίδες, γεμάτες μικρές κυκλικές κουκκίδες"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το αρχείο zip."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες σχεδίασης πίνακα"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Ενέργειες για αναίρεση: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Ενέργειες για αναίρεση: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Ενέργειες για ακύρωση αναίρεσης: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Ενέργειες για ακύρωση αναίρεσης: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Μορφοποιημένη εμφάνιση"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) σε $(DPI) DPI"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Μείωση)"
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Εικόνα GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Εικόνα JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Εικόνα PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Εικόνα TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Εικόνα WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Εικόνα MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Εικόνα PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Εικόνα SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Εικόνα BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Εναλλαγή"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Κατάσταση εικόνας"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Προεπιλεγμένος προσανατολισμός"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Από επάνω προς τα κάτω"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Από κάτω προς τα επάνω"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Σε στοίβα"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Αριστερό περιθώριο: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Άνω περιθώριο: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Δεξιό περιθώριο: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Κάτω περιθώριο: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Περιγραφή σελίδας: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Κεφαλαία"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Πεζά"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Κεφαλαία ρωμαϊκά"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Πεζά ρωμαϊκά"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Κάθετα"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Κατοπτρικά"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Συντάκτης: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Ημερομηνία: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Κείμενο: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Παρασκήνιο χαρακτήρα"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Παλέτα χρωμάτων"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Αριθμοί διαφανειών:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8024,2025 +8018,2043 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αποθηκεύσετε την τροποποιημένη έκδοση αντί για την αρχική;"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Βασικά λατινικά"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Λατινικά-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Λατινικά εκτεταμένα-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Λατινικά εκτεταμένα-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις διεθνούς φωνητικού αλφάβητου"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Χαρακτήρες μεταβολής διαστήματος"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Συνδυασμός διακριτικών συμβόλων"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Βασικά ελληνικά"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Ελληνικά σύμβολα και κοπτικά"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Κυριλλικά"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμένικα"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Βασικά εβραϊκά"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Εκτεταμένα εβραϊκά"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Βασικά αραβικά"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Εκτεταμένα αραβικά"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Ντεβαναγκάρι"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Μπενγκάλι"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Γκουρμούκι"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουγιαράτι"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Όντια"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Κανάντα"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαισιανά"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Τάι"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Λάο"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Βασικά γεωργιανά"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Εκτεταμένα γεωργιανά"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Χανγκούλ γιάμο"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Πρόσθετα εκτεταμένα λατινικά"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Εκτεταμένα ελληνικά"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Γενική στίξη"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Εκθέτες και δείκτες"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Νομισματικά σύμβολα"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Συνδυαζόμενα διακριτικά σύμβολα"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Γραμματοειδή σύμβολα"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Μορφές αριθμών"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Βέλη"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Μαθηματικοί τελεστές"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Διάφορα τεχνικά"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Εικόνες στοιχείων ελέγχου"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Οπτική αναγνώριση χαρακτήρων"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Περικλειόμενα αλφαριθμητικά"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Σχεδιασμός πλαισίων"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Στοιχεία μπλοκ"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Γεωμετρικά σχήματα"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Διάφορα σύμβολα"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Διακοσμητικά"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Σύμβολα CJK και στίξη"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Χιραγκάνα"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Κατακάνα"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Μποπομόφο"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Χάνγκουλ με συμβατότητα Τζάμο"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα CJK"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Περικλειόμενα γράμματα CJK και μήνες"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Χανγκούλ"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ενοποιημένα ιδεογράμματα CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Επέκταση Α ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Περιοχή ιδιωτικής χρήσης"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ιδεογράμματα συμβατότητας CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Αλφαβητικές φόρμες παρουσίασης"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Αραβικές φόρμες παρουσίασης-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Συνδυασμός μισών σημαδιών"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Φόρμες συμβατότητας CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Μικρές παραλλαγές φόρμας"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Αραβικές φόρμες παρουσίασης-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Φόρμες μισού και πλήρους πλάτους"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Ειδικά σύμβολα"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Συλλαβές Γι"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Ρίζες Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Παλιά πλάγια"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Γοτθικά"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Ντέζερετ"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Βυζαντινά μουσικά σύμβολα"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Μουσικά σύμβολα"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Μαθηματικά αλφαριθμητικά σύμβολα"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Επέκταση Β ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Επέκταση C ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Επέκταση D ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα ιδεογραμμάτων συμβατών με CJK"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα κυριλικών"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Επιλογείς παραλλαγών"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Συμπληρωματική ιδιωτική περιοχή χρήσης Α"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Συμπληρωματική ιδιωτική περιοχή χρήσης Β"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Λίμπου"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Τάι λε"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Σύμβολα Χμερ"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Φωνητικές επεκτάσεις"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Διάφορα σύμβολα και βέλη"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Σύμβολα εξάγραμμων ΓιΤζιν"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Συλλαβές γραμμικής Β"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ιδεογράμματα γραμμικής Β"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Αριθμοί Αιγαίου"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ουγαριτικά"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Σάβιαν"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Οσμάνια"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Σινχάλα"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Θιβετιανά"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Κμερ"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Όγκχαμ"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Ρουνικά"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Συριακά"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Θαάνα"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Αιθιοπικά"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Τσερόκι"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Καναδικές συλλαβές Αβοριγίνων"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολικά"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Διάφορα μαθηματικά σύμβολα-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Συμπληρωματικά βέλη-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Μοτίβα Μπράϊγ"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Συμπληρωματικά βέλη-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Διάφορα μαθηματικά σύμβολα-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα ριζικών CJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Ριζικά κάντζι"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Χαρακτήρες περιγραφής ιδεογραφημάτων"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Ταγκαλόγκ"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Χανούνου"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Ταγκμπάνβα"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Μπούχιντ"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Κανμπούν"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Εκτεταμένη Μποπόμοφο"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Φωνητικά κατανάκα"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Πληκτρολογήσεις CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Κυπριακές συλλαβές"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Σύμβολα τάι ξουάν τζινγκ"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα επιλογέων παραλλαγής"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Αρχαία ελληνική μουσική σημειογραφία"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Αρχαίοι ελληνικοί αριθμοί"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα αραβικών"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Μπουγκινέζε"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα συνδυασμού διακριτικών συμβόλων"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Κοπτικά"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Επεκταμένα αιθιοπικά"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα αιθιοπικών"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα γεωργιανών"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Γκλαγκολίτικ"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Καρόστι"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Τροποποιητές γραμμάτων τόνου"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Νέα τάι λούε"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Παλιά περσικά"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα φωνητικών επεκτάσεων"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Συμπληρωματικά σημεία στίξης"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Σιλότι νάγκρι"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Τιφινάγκ"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Κάθετες μορφές"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Νκο"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Μπαλί"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Επεκταμένα λατινικά C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Επεκταμένα λατινικά D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Φάγκσπα"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Φοινικικά"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Κούνεϊφόρμ"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Αριθμοί και σημεία στίξης κούνεϊφόρμ"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Απαρίθμηση αριθμητικών ράβδων"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Σουδανικά"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Λέπσα"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ολ τσίκι"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Επεκταμένα κυριλλικά Α"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Βάι"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Επεκταμένα κυριλλικά Β"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Σαουράστρα"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "κάγια λι"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Ρετζάνγκ"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Τσάμ"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Αρχαία σύμβολα"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Δίσκος Φαιστού"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Λυκιανά"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Καρικά"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Λυδικά"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Παραθέματα Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Πλακάκια ντόμινο"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Σαμάριταν"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Καναδικές ιθαγενείς επεκταμένες συλλαβές"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Τάι θάμ"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Βεδικές επεκτάσεις"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Λίζου"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Μπάμουμ"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Κοινές ινδικές μορφές αριθμών"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Επεκταμένα ντεβαναγκάρι"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Επεκταμένα Α Χαγκούλ τζάμο"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Ιάβας"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Επεκταμένα Α Μιανμάρ"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Τάι βιέτ"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Μεετέι μάγιεκ"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Επέκταση Β Χανγκούλ τζάμο"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Αυτοκρατορική αραμαϊκή"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Παλιά νοτιοαραβικά"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Αβεστάν"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Επιγραφικά παρθικά"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Επιγραφικά παχλαβί"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Παλιά τούρκικα"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Αριθμητικά σύμβολα ρούμι"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Καίτι"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Αιγυπτιακά ιερογλυφικά"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα εσώκλειστων αλφαριθμητικών"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα εσώκλειστων ιδεογραφικών"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Μαντάικ"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Μπατάκ"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Επεκταμένα αιθιοπικά Α"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Βράχμι"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα μπάμουμ"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα κάνα"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Τραπουλόχαρτα"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Διάφορα σύμβολα και εικονογράμματα"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Εικονίδια emoticon"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Σύμβολα μεταφοράς και χάρτη"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Αλχημικά σύμβολα"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Επεκταμένα Α αραβικά"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Αραβικά μαθηματικά αλφαβητικά σύμβολα"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Τσάκμα"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις μεετέι μάγιεκ"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Μεροίτικ ενωμένα"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Ιερογλυφικά μεροίτικ"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Μιάο"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Σαράντα"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Σόρα σόμπενγκ"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα σουδανικής"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Τάκρι"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Μπάσα βα"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Αλβανικά καυκάσου"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Αριθμοί κοπτικής διόρθωσης ημερομηνιών"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Συμπλήρωμα συνδυασμού διακριτικών συμβόλων"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Γραφή Ντιπλουαγιέ"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Ελμπασάν"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Επέκταση γεωμετρικών σχημάτων"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Γκράνθα"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Κουνταουάντι"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Λατινικά εκτεταμένα-Ε"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Γραμμική Α"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Μαχαγιάνι"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Μανιχαϊκά"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Μέντε κικαούι"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Μόντι"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Μρο"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Επεκταμένα-Β Μιανμάρ"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Ναβατικά"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Παλιά βορειοαραβικά"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Παλιά περμικά"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Διακοσμητικά τυπογραφικά"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Παχάου χμόνγκ"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Παλμυρικά"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Πάου τσιν χάου"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Ψάλτερ παχλαβί"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου μορφής στενογραφίας"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Σίντχαμ"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Αρχαϊκοί αριθμοί σινχάλα"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Συμπληρωματικά βέλη-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Τιρχούτα"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Ουαράνγκ σίτι"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Άχομ"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Ανατολικά ιερογλυφικά"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα τσερόκι"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Επέκταση Ε ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Πρώιμα δυναστικά Κουνεΐφορμ"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Χάτραν"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Μουλτάνι"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Παλιά ουγγρικά"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Συμπλήρωμα συμβόλων και εικονογραμμάτων"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Γραφή συμβόλων Σάτον"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Επεκταμένα C κυριλλικά"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα γκλαγκολιτικών"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ιδεογραφικά σύμβολα και στίξη"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Μογγολικό συμπλήρωμα"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Στοιχεία Tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Επέκταση F ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Επεκταμένα Α Κάνα"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Μασαράμ Γκόντι"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Νουσού"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Σογιόμπο"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα συριακών"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Τετράγωνα ζαναμπαζάρ"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Σύμβολα σκακιού"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Ντόγκρα"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Γκουντζάλα γκόντι"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Χανίφι ροχίνγκια"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Ινδικοί αριθμοί σιγιάκ (Siyaq)"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Μακασάρ"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Αριθμοί Μάγια"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Μεντεφέιντριν (Medefaidrin)"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Παλιά σογδιανά"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Σογδιανά"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου μορφής αιγυπτιακών ιερογλυφικών"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Ελυμαϊκά"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Ναντιναγκάρι"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Νιακενγκ Πουακουε Χμονγκ"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Οθωμανικοί αριθμοί Σιιγιακ"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Μικρή επέκταση κανά"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Σύμβολα και εικονογράμματα, επεκταμένο-Α"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Ταμίλ, συμπλήρωμα"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Γουάνκο"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Χορασμιακά"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Ενοποιημένα ιδεογράμματα CJK Επέκταση G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Ντίβες ακούρου"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Μικρή γραφή κίταν"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα λίσου"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Σύμβολα για παλιούς υπολογιστές"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Συμπλήρωμα τάνγκουτ"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Γιαζίντι"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Χρήση ρυθμίσεων ανωτέρου αντικειμένου"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά (οριζόντια)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Δεξιά-προς-αριστερά (οριζόντια)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Δεξιά-προς-αριστερά (κατακόρυφα)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Αριστερά-προς-δεξιά (κατακόρυφα)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς τα δεξιά (κατακόρυφα)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Ψηφιακά υπογεγραμμένο από:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Ημερομηνία: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Διαφάνεια:"
#. zvqUJ
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Χωρίς ορισμό περιγραμμάτων"
#. ABKEK
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Ορισμός μόνο εξωτερικού περιγράμματος"
#. ygU8P
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Ορισμός εξωτερικού περιγράμματος και οριζόντιων γραμμών"
#. q5KJ8
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Ορισμός εξωτερικού περιγράμματος και των εσωτερικών γραμμών"
#. TFuZb
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Set Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Ορισμός εξωτερικού περιγράμματος και κάθετων γραμμών"
#. H5s9X
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Ορισμός εξωτερικού περιγράμματος χωρίς αλλαγή των εσωτερικών γραμμών"
#. T5crG
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Ορισμός μόνο των διαγώνιων γραμμών"
-#. S6AAA
+#. oodJY
+#: include/svx/strings.hrc:1784
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT"
+msgid "Set Diagonal Left Border"
+msgstr ""
+
+#. gFFgD
#: include/svx/strings.hrc:1785
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT"
+msgid "Set Diagonal Right Border"
+msgstr ""
+
+#. D6FCE
+#: include/svx/strings.hrc:1786
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
+msgid "Set Criss-Cross Border"
+msgstr ""
+
+#. S6AAA
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Ορισμός και των τεσσάρων περιγραμμάτων"
#. tknFJ
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Ορισμός μόνο αριστερού και δεξιού περιγράμματος"
#. hSmnW
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Ορισμός μόνο πάνω και κάτω περιγράμματος"
#. DsEAB
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Ορισμός πάνω και κάτω περιγράμματος και όλων των οριζόντιων γραμμών"
#. Dy2UG
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Ορισμός μόνο του αριστερού περιγράμματος"
#. yF8RP
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Set Right Border Only"
msgstr "Ορισμός μόνο του δεξιού περιγράμματος"
#. E2jZj
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Set Top Border Only"
msgstr "Ορισμός μόνο του επάνω περιγράμματος"
#. 7ixEC
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Set Bottom Border Only"
msgstr "Ορισμός μόνο του κάτω περιγράμματος"
#. nCjXG
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ορισμός πάνω και κάτω περιγράμματος και όλων των εσωτερικών γραμμών"
#. 46Fq7
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ορισμός αριστερού και δεξιού περιγράμματος και όλων των εσωτερικών γραμμών"
@@ -12643,9 +12655,33 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Οθόνη 16:10"
-#. ryFz3
+#. hwMzF
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Widescreen"
+msgstr ""
+
+#. HqpFJ
+#: svx/source/dialog/page.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "On-screen Show (4:3)"
+msgstr ""
+
+#. PFU8U
+#: svx/source/dialog/page.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "On-screen Show (16:9)"
+msgstr ""
+
+#. 48LFY
+#: svx/source/dialog/page.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "On-screen Show (16:10)"
+msgstr ""
+
+#. ryFz3
+#: svx/source/dialog/page.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Ιαπωνική ταχυδρομική κάρτα"
@@ -13520,193 +13556,193 @@ msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα"
#. tG23L
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
msgstr "Μετατρέπει παραδοσιακά κινέζικα σε απλοποιημένα κινέζικα."
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
#. JddGF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:144
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
msgstr "Μετατρέπει απλοποιημένα κινέζικα σε παραδοσιακά."
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:155
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Αντιστροφή χαρτογράφησης"
#. 8WbJh
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:163
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
msgstr "Προσθέτει αυτόματα την αντίστροφη κατεύθυνση χαρτογράφησης στον κατάλογο για κάθε αλλαγή που πληκτρολογείτε."
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:398
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:470
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:397
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:469
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:413
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:412
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:484
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Χαρτογράφηση"
#. P3DiF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:231
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
msgstr "Προσθέτει τον όρο στο λεξικό μετατροπής. Εάν ο όρος υπάρχει ήδη στο λεξικό, ο νέος όρος αποκτά προτεραιότητα."
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Τροποποίηση"
#. ccyfm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
msgid "Saves the modified entry to the database file."
msgstr "Αποθηκεύει την τροποποιημένη εγγραφή στο αρχείο βάσης δεδομένων."
#. FcqXr
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη, ορισμένη από το χρήστη, εγγραφή από το λεξικό."
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:427
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:499
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:498
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:305
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Ξένο"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Όνομα τοποθεσίας"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Εργασία"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Επίθετο"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Ιδιωματισμός"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομογραφία"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Αριθμητικός"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Ουσιαστικό"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Ρήμα"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Εμπορικό σήμα"
#. CsQsq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
msgid "Defines the class of the selected term."
msgstr "Καθορίζει τον τύπο του επιλεγμένου όρου."
#. GvFwf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να αντικαταστήσει τον όρο."
#. SBYjj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
msgstr "Εισάγετε τον κείμενο που θέλετε να αντικαταστήσει τον όρο Χαρτογράφησης."
#. 3qHaK
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:553
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit the Chinese conversion terms."
msgstr "Επεξεργασία των όρων της κινέζικης μετατροπής."
@@ -15893,6 +15929,24 @@ msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Enter an extrusion depth."
msgstr "Εισάγετε βάθος εξώθησης."
+#. HFRc8
+#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
+msgid "File Exported"
+msgstr ""
+
+#. H7wJB
+#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
+msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#. sthpX
+#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
+msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
msgctxt "filtermenu|delete"
@@ -16860,37 +16914,37 @@ msgid "_Very Tight"
msgstr "_Πολύ πυκνή"
#. DQsFf
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:34
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
msgstr "Π_υκνή"
#. n9GA6
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:49
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
msgstr "_Κανονική"
#. hbobL
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:64
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
msgstr "_Χαλαρή"
#. rtgGT
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:79
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
msgstr "Πολύ χαλα_ρή"
#. 8FhWG
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:98
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:94
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr "_Προσαρμογή…"
#. SbDEv
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:109
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
msgstr "Πύ_κνωση ζευγών χαρακτήρων"
@@ -17232,13 +17286,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
#. LuB7u
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. KKLaG
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
@@ -18155,24 +18209,6 @@ msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#. qge9y
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
-msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
-msgid "Profile exported"
-msgstr "Εξαγόμενη κατατομή (προφίλ)"
-
-#. PgUAx
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:45
-msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "Άνοιγμα του _φακέλου που το περιέχει"
-
-#. urGAz
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:69
-msgctxt "profileexporteddialog|label"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr "Η κατατομή (προφίλ) χρήστη έχει εξαχθεί ως “libreoffice-profile.zip”."
-
#. CwYqv
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
@@ -18744,91 +18780,91 @@ msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
#. 39m5B
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των επεκτάσεων του χρήστη"
#. KSsV8
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
#. qwxrp
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#. KUuTy
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:254
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
msgstr "Απεγκατάσταση όλων των επεκτάσεων του χρήστη"
#. d8Qw9
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των κοινόχρηστων επεκτάσεων"
#. SLbCa
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
msgstr "Επαναφορά της κατάστασης των ομαδοποιημένων επεκτάσεων"
#. 5sX6T
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr "Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων"
#. eLD3z
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
msgstr "Επαναφορά των ρυθμίσεων και των τροποποιήσεων διεπαφής του χρήστη"
#. nbksW
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:339
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
msgstr "Επαναφορά της πλήρους κατατομής (προφίλ) χρήστη"
#. yZNQE
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr "Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα που δεν επιλύονται με τη λειτουργία ασφαλείας, επισκεφτείτε τον παρακάτω σύνδεσμο για να πάρετε βοήθεια ή αναφέρτε ένα σφάλμα."
#. 7kmEG
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
msgstr "Λήψη βοήθειας"
#. C6Drd
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:408
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr "Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τα σχετικά τμήματα της κατατομής χρήστη στην αναφορά σφάλματος (να γνωρίζετε ότι μπορεί να περιέχει προσωπικά δεδομένα)."
#. sA9xn
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr "Αρχειοθέτηση κατατομής (προφίλ) χρήστη"
#. vkgcm
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:437
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
msgstr "Εμφάνιση κατατομής (προφίλ) χρήστη"
#. nJGFk
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:463
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index ec37595a2e9..9674fe5dc27 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n"
#. v3oJv
@@ -412,85 +412,85 @@ msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Άλλα αντικείμενα OLE"
#. RCTZw
-#: sw/inc/dbui.hrc:45
+#: sw/inc/dbui.hrc:47
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. ZQK5A
-#: sw/inc/dbui.hrc:46
+#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
#. DGeQh
-#: sw/inc/dbui.hrc:47
+#: sw/inc/dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
#. KjzbP
-#: sw/inc/dbui.hrc:48
+#: sw/inc/dbui.hrc:50
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
msgstr "Όνομα εταιρίας"
#. SQGLD
-#: sw/inc/dbui.hrc:49
+#: sw/inc/dbui.hrc:51
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης 1"
#. tJVJc
-#: sw/inc/dbui.hrc:50
+#: sw/inc/dbui.hrc:52
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης 2"
#. nM8CX
-#: sw/inc/dbui.hrc:51
+#: sw/inc/dbui.hrc:53
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#. hTMFo
-#: sw/inc/dbui.hrc:52
+#: sw/inc/dbui.hrc:54
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "State"
msgstr "Νομός"
#. d9nJo
-#: sw/inc/dbui.hrc:53
+#: sw/inc/dbui.hrc:55
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "ZIP"
msgstr "Τ.Κ."
#. PLh3E
-#: sw/inc/dbui.hrc:54
+#: sw/inc/dbui.hrc:56
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#. SmAbX
-#: sw/inc/dbui.hrc:55
+#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
msgstr "Προσωπικό τηλέφωνο"
#. 8G4WG
-#: sw/inc/dbui.hrc:56
+#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
msgstr "Επαγγελματικό τηλέφωνο"
#. vhAwS
-#: sw/inc/dbui.hrc:57
+#: sw/inc/dbui.hrc:59
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας"
#. XdigY
-#: sw/inc/dbui.hrc:58
+#: sw/inc/dbui.hrc:60
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"
@@ -4707,362 +4707,368 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Μετακίνηση διάρθρωσης"
-#. RjcRH
+#. 3UGKP
#: sw/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
+msgid "Modify outline"
+msgstr ""
+
+#. RjcRH
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Εισαγωγή αρίθμησης"
#. hbCQa
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Προβιβασμός επιπέδου"
#. 63Ec4
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Μετακίνηση παραγράφων"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου σχεδίασης: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Αριθμός Ναι/Όχι"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Αύξηση εσοχής"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Μείωση εσοχής"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Εισαγωγή τίτλου: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Επανεκκίνηση αρίθμησης"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Τροποποίηση υποσημείωσης"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Αποδοχή αλλαγής: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Απόρριψη αλλαγής: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Διαίρεση πίνακα"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Διακοπή γνωρίσματος"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Συγχώνευση πινάκων"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Διαγραφή αρίθμησης"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Ομαδοποίηση αντικειμένων σχεδίασης"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Απομαδοποίηση αντικειμένων σχεδίασης"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένων σχεδίασης"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Αντικατάσταση εικόνας"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Διαγραφή εικόνας"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Εφαρμογή γνωρισμάτων πίνακα"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Αυτόματη μορφή πίνακα"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Διαγραφή γραμμής/στήλης"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Διαίρεση κελιών"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Συγχώνευση κελιών"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Μορφοποίηση κελιού"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Εισαγωγή ευρετηρίου/πίνακα"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Αφαίρεση ευρετηρίου/πίνακα"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Αντιγραφή πίνακα"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Αντιγραφή πίνακα"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Ορισμός δρομέα"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Σύνδεση πλαισίων"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Αποσύνδεση πλαισίων"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Τροποποίηση επιλογών υποσημειώσεων"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Σύγκριση εγγράφου"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας πλαισίου: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ορισμός φωνητικών συμβόλων"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Εισαγωγή υποσημείωσης"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "εισαγωγή κουμπιού URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσμου"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "αφαίρεση αόρατων περιεχομένων"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Αλλαγμένος πίνακας/ευρετήριο"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "πολλαπλή επιλογή"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Πληκτρολόγηση: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Επικόλληση προχείρου"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "εμφανίσεις του"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5070,7 +5076,7 @@ msgstr[0] "Ένας στηλοθέτης"
msgstr[1] "$1 στηλοθέτες"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5078,308 +5084,308 @@ msgstr[0] "Μία αλλαγή γραμμής"
msgstr[1] "$1 αλλαγές γραμμής"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "αλλαγή σελίδας"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "αλλαγή στήλης"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Εισαγωγή $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Διαγραφή $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Τα χαρακτηριστικά τροποποιήθηκαν"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Ο πίνακας άλλαξε"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Η τεχνοτροπία άλλαξε"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Η μορφοποίηση της παραγράφου άλλαξε"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Εισαγωγή κελιού"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Διαγραφή κελιού"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 αλλαγές"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Αλλαγή τεχνοτροπίας σελίδας: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας σελίδας: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας σελίδας: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας σελίδας: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Αλλαγμένη κεφαλίδα/υποσέλιδο"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Αλλαγμένο πεδίο"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας παραγράφου: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας παραγράφου: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας παραγράφου: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας χαρακτήρων: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας χαρακτήρων: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας χαρακτήρων: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας πλαισίου: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας πλαισίου: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας πλαισίου: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας αρίθμησης: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας αρίθμησης: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας αρίθμησης: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Μετονομασία σελιδοδείκτη: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Διαγραφή καταχώρισης ευρετηρίου"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "πεδίο"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "πλαίσιο κειμένου"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "πλαίσιο"
#. gcZ3a
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Αντικείμενο OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "τύπος"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "διάγραμμα"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "σχόλιο"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "παραπομπή"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "σενάριο"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "καταχώριση βιβλιογραφίας"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "ειδικός χαρακτήρας"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "υποσημείωση"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "εικόνα"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "αντικείμενα σχεδίασης"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "πίνακας: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5387,1665 +5393,1653 @@ msgstr[0] "Κεφάλαιο"
msgstr[1] "Κεφάλαια"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "παράγραφος"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Σημάδι παραγράφου"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Αλλαγή τίτλου αντικειμένου από $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Αλλαγή περιγραφής αντικειμένου του $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας πίνακα: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας πίνακα: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας πίνακα: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Διαγραφή πίνακα"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Εισαγωγή από πεδίο"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το μέγιστο 25 στοιχεία από το πτυσσόμενο πεδίο φόρμας."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Κεφαλίδα $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Κεφαλίδα σελίδας $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Υποσέλιδο $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Υποσέλιδο σελίδας $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Υποσημείωση $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Υποσημείωση $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Σημείωση τέλους $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Σημείωση τέλους $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) στη σελίδα $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Σελίδα $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Σελίδα: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Επιλύθηκε"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί μια λίστα με τις επιτρεπόμενες ενέργειες σε αυτό το σχόλιο και τα άλλα σχόλια"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Κατάσταση προεπισκόπησης)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Έγγραφο %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Αδύνατη η παρουσίαση της εικόνας."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το πρόχειρο."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή στήλης"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Γραμμή %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Στήλη %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Χαρακτήρας"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Κατάλογος"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Κελί"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Ασιατική"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Σύνθετη γραφή"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Δυτική"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Παρα~σκήνιο σελίδας"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "Ε~ικόνες και άλλα γραφικά αντικείμενα"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Κρυφό κεί~μενο"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Δεσμευτικά θέσεων κειμένου"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Εκτύπωση κειμένου σε μαύ~ρο"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Εκτύπωση ~αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Χρήση μόνο τροφοδοσίας χαρτιού από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Κανένα (μόνο έγγραφο)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Μόνο σχόλια"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Τοποθέτηση στο τέλος του εγγράφου"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Τοποθέτηση στο τέλος της σελίδας"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Σ~χόλια"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Διαφημιστικό φυ~λλάδιο"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Γραφή από αριστερά προς τα δεξιά"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Γραφή από δεξιά προς τα αριστερά"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "Ό~λες οι σελίδες"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Σε~λίδες:"
-#. F862f
-#: sw/inc/strings.hrc:643
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
-msgid "~Even pages"
-msgstr "~Ζυγές σελίδες"
-
-#. ttxxB
-#: sw/inc/strings.hrc:644
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
-msgid "~Odd pages"
-msgstr "~Μονές σελίδες"
-
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Επιλογή"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Τοποθέτηση στα περιθώρια"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Εργαλειοθήκη τύπων"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Μορφή τύπου"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Κείμενο τύπου"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Γενική προβολή"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Προβολή περιήγησης περιεχομένου"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Αποστολή περιγράμματος στο πρόχειρο"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Παρακολούθηση διάρθρωσης"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Πατήστε για εναλλαγή της αναδίπλωσης διάρθρωσης"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "δεξιό πάτημα για συμπερίληψη υποεπιπέδων"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Πατήστε για εναλλαγή της αναδίπλωσης διάρθρωσης"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "δεξιοπατήστε για να συμπεριλάβετε υποεπίπεδα"
-#. ojSwr
-#: sw/inc/strings.hrc:668
-msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
-msgid "Outline Folding"
-msgstr "Αναδίπλωση διάρθρωσης"
-
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "Ξεδίπλωμα όλων"
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Αναδίπλωση όλων"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Επέκταση όλων"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη όλων"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Εισαγωγή ως αντίγραφο"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "κρυφό"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "ανενεργό"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "Ε~νημέρωση"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Επεξεργασία συνδέσμου"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "Ευρετήρ~ιο"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Διαγραφή"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "κρυφό"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "ΕΠΙΛΥΘΗΚΕ"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Αριστερά: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Δεξιά: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Εσωτερικά: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Εξωτερικά: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Επάνω: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Κάτω: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Συντακτικό λάθος **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Διαίρεση με το 0 **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Εσφαλμένη χρήση αγκυλών **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Υπερχείλιση συνάρτησης τετραγώνου **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Υπερχείλιση **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Σφάλμα **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Εσφαλμένη παράσταση **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε η πηγή παραπομπής"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(σταθερά)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Αλφαβητικό ευρετήριο"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Παραπομπή"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Ευρετήριο πινάκων"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Πίνακας αντικειμένων"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Πίνακας εικόνων"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Τελευταία εκτύπωση"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Αριθμός αναθεώρησης"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Μετατροπή $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Πρώτη μετατροπή $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Επόμενη μετατροπή $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Διαφημιστικά φυλλάδια"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Απόσπασμα βιβλίου με τίτλο"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Διατριβή"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Διατριβή"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Πρακτικά συνεδρίασης"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Αναφορά έρευνας"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Αδημοσίευτο"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Έγγραφο WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Προσαρμογή1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Προσαρμογή2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Προσαρμογή3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Προσαρμογή4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Προσαρμογή5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Σύντομο όνομα"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Σχόλιο"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Συντάκτες"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Τίτλος βιβλίου"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Έκδοση"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Εκδότης"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Τύπος έκδοσης"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ίδρυμα"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Σελίδες"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότης"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Πανεπιστήμιο"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Σειρά"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Τύπος έκθεσης"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Τόμος"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Προσαρμογή1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Προσαρμογή2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Προσαρμογή3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Προσαρμογή4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Προσαρμογή5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
+#. BhDrt
+#: sw/inc/strings.hrc:798
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Η καταχώριση βιβλιοθήκης υπάρχει ήδη στο έγγραφο αλλά περιέχει διαφορετικά δεδομένα. Θέλετε να προσαρμοστούν τα υπάρχοντα δεδομένα;"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Απόκρυψη σχολίων"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Η συντόμευση ονόματος υπάρχει ήδη. Παρακαλούμε επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Να διαγραφεί το αυτόματο κείμενο;"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Διαγραφή της κατηγορίας "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr ";"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Αυτόματο κείμενο :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Αποθήκευση αυτόματου κειμένου"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν περιέχει αυτόματο κείμενο."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Τα αυτόματα κείμενα μου"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Το αυτόματο κείμενο για την συντόμευση '%1' δεν βρέθηκε."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Δεν μπορεί να εισαχθεί πίνακας χωρίς γραμμές ή κελιά"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Ο πίνακας δεν μπορεί να εισαχθεί επειδή είναι υπερβολικά μεγάλος"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Η ζητούμενη μορφή προχείρου δεν είναι διαθέσιμη."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Εικόνα (Έγγραφο κειμένου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Αντικείμενο (Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Δυναμική ανταλλαγή δεδομένων (σύνδεσμος DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Σχόλια από "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(χωρίς ημερομηνία)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(χωρίς συντάκτη)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Απάντηση σε $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας διευθύνσεων"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Προσαρμοσμένος χαιρετισμός (άνδρες παραλήπτες)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Προσαρμοσμένος χαιρετισμός (γυναίκες παραλήπτες)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Σ~τοιχεία χαιρετισμού"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Προσθήκη στον χαιρετισμό"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Αφαίρεση από τον χαιρετισμό"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Μεταφέρετε τα στοιχεία του χαιρετισμού στο παρακάτω πλαίσιο"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Χαιρετισμός"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Σημείο στίξης"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Αντιστοιχίστε τα πεδία από την προέλευση δεδομένων ώστε να ταιριάζουν με τα στοιχεία του χαιρετισμού."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Προεπισκόπηση χαιρετισμού"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Στοιχεία διεύθυνσης"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Στοιχεία χαιρετισμού"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Συμφωνεί με το πεδίο:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτήν την καταχωρισμένη πηγή δεδομένων;"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " δεν υπάρχει ταίριασμα ακόμα "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Λίστες διευθύνσεων(*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Απλό κείμενο (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Κείμενο διαχωρισμένο με κόμμα (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7057,91 +7051,91 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εισάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας τώρα;"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Λίστα διευθύνσεων του %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Επιλογή εγγράφου εκκίνησης"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Επιλογή τύπου εγγράφου"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Εισαγωγή ομάδας διευθύνσεων"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Επιλογή λίστας διευθύνσεων"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Δημιουργία χαιρετισμού"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Προσαρμογή διάταξης"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Αποκλεισμός παραλήπτη"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Τέλος"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Να συνεχιστεί ο έλεγχος από την αρχή του εγγράφου;"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο λεξικό"
@@ -7151,252 +7145,252 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο λεξικό"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Αριθμός σελίδας"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Ορισμός μεταβλητής"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Εμφάνιση μεταβλητής"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Εισαγωγή τύπου"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Πεδίο εισαγωγής"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Πεδίο εισαγωγής (μεταβλητή)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Πεδίο εισαγωγής (χρήστης)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Κείμενο υπό συνθήκες"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Πεδίο DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Εκτέλεση μακροεντολής"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Περιοχή αριθμών"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Ορισμός μεταβλητής σελίδας"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Εμφάνιση μεταβλητής σελίδας"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Φόρτωση URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Δεσμευτικό θέσης"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Συνδυασμός χαρακτήρων"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Λίστα εισαγωγής"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Ορισμός παραπομπής"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Επόμενη εγγραφή"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Οποιαδήποτε εγγραφή"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Αριθμός εγγραφής"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Κρυφό κείμενο"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Πεδίο χρήστη"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Σενάριο"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Καταχώριση βιβλιογραφίας"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Κρυφή παράγραφος"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Πληροφορίες εγγράφου"
@@ -7405,87 +7399,87 @@ msgstr "Πληροφορίες εγγράφου"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Ημερομηνία (σταθερά)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Ώρα (σταθερά)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Χαρακτήρες"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Λέξεις"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE αυτόματα"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE χειροκίνητα"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Κείμενο]"
@@ -7494,103 +7488,103 @@ msgstr "[Κείμενο]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Αρχικά"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Τ.Κ."
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Τηλ. (Οικία)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Τηλ. (Εργασία)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Νομός"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "ανενεργό"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"
@@ -7600,37 +7594,37 @@ msgstr "ενεργό"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Όνομα αρχείου χωρίς επέκταση"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Όνομα διαδρομής/αρχείου"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Όνομα προτύπου"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
@@ -7639,25 +7633,25 @@ msgstr "Κατηγορία"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Όνομα κεφαλαίου"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Αριθμός κεφαλαίου"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Αριθμός κεφαλαίου χωρίς διαχωριστικό"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Αριθμός και όνομα κεφαλαίου"
@@ -7666,55 +7660,55 @@ msgstr "Αριθμός και όνομα κεφαλαίου"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Ρωμαϊκά (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Ρωμαϊκά (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Αραβικά (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -7723,13 +7717,13 @@ msgstr "Κείμενο"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Αρχικά"
@@ -7738,49 +7732,49 @@ msgstr "Αρχικά"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
@@ -7789,100 +7783,100 @@ msgstr "Σύστημα"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#. VM9fh
+#. ur5wH
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
-msgid "Reference"
-msgstr "Παραπομπή"
+msgid "Referenced text"
+msgstr ""
-#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#. eeSAu
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
+msgid "Page number (unstyled)"
+msgstr ""
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
-#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#. VBMno
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
-msgid "Above/Below"
-msgstr "Πάνω από/Κάτω από"
+msgid "“Above”/“Below”"
+msgstr ""
-#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#. 96emU
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
+msgid "Page number (styled)"
+msgstr ""
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Κατηγορία και αριθμός"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Κείμενο υπομνήματος"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Αριθμός (χωρίς συμφραζόμενα)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Αριθμός (πλήρη συμφραζόμενα)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Άρθρο a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Άρθρο A/Az + "
@@ -7891,31 +7885,31 @@ msgstr "Άρθρο A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
@@ -7924,1541 +7918,1541 @@ msgstr "Αντικείμενο"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Συν~θήκη"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Τότε, Αλλιώς"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Δήλωση DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Κρυφό κεί~μενο"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Όνομα ~μακροεντολής"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Πα~ραπομπή"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Χαρακτήρες"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Μετατόπιση"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Χρήστης]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Οριζ. απόσταση"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Κάθ. απόσταση"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Αριστερό περιθώριο"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Άνω περιθώριο"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Πλήθος λέξεων και χαρακτήρων. Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο καταμέτρησης των λέξεων."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Προβολή μιας σελίδας"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Προβολή πολλαπλής σελίδας"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Προβολή βιβλίου"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Αριθμός σελίδας σε έγγραφο. Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο μετάβασης σε σελίδα ή δεξιοπατήστε για κατάλογο σελιδοδεικτών."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Αριθμός σελίδας σε έγγραφο (Αριθμός σελίδας σε τυπωμένο έγγραφο). Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο μετάβασης σε σελίδα."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας. Δεξιοπατήστε για να αλλάξετε τεχνοτροπία ή πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο τεχνοτροπίας."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Αρχιγράμματα πάνω από"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "γραμμές"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Χωρίς αρχιγράμματα"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Χωρίς αλλαγή σελίδας"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Χωρίς κατοπτρισμό"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Κάθετη αναστροφή"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Οριζόντια και κάθετη αναστροφή"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ οριζόντιος κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρα"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Χωρίς τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Χωρίς υποσέλιδο"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Χωρίς κεφαλίδα"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Βέλτιστο"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Δια μέσου"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Παράλληλο"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Πριν από"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Μετά από"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Μόνο αγκύρωση)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Σταθερό ύψος:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Ελάχιστο ύψος:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "σε παράγραφο"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "ως χαρακτήρας"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "σε χαρακτήρα"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "σε σελίδα"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Συντεταγμένη X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Συντεταγμένη Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "πάνω"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Κεντραρισμένο κάθετα"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "κάτω"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Κορυφή της γραμμής"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Κεντραρισμένη γραμμή"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Βάση γραμμής"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Διάστιχο σελίδας"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Χωρίς διάστιχο σελίδας"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "δεξιά"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Κεντραρισμένο οριζόντια"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "αριστερά"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "εσωτερικά"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "εξωτερικά"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Πλήρες πλάτος"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Πλάτος διαχωριστικού:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Μέγιστη περιοχή υποσημείωσης:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Τεχνοτροπία καταλόγου: (Καμία)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "συνδεμένο με "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "και "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Πλήθος γραμμών"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "χωρίς καταμέτρηση γραμμών"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "επανεκκίνηση καταμέτρησης γραμμών από: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Φωτεινότητα: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Κόκκινο: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Πράσινο: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Γαλάζιο: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Αντίθεση: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Γάμμα: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Διαφάνεια: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "χωρίς αναστροφή"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Κατάσταση γραφικών: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Ασπρόμαυρο"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Υδατογράφημα"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Χωρίς πλέγμα"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Πλέγμα (μόνο γραμμές)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Πλέγμα (γραμμές και χαρακτήρες)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Να μην ακολουθείται η ροή κειμένου"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Συγχώνευση περιγραμμάτων"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Να μην συγχωνεύονται τα περιγράμματα"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχέδιο"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Σελιδοδείκτης"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Αντικείμενο OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Υποσημείωση"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Υπενθύμιση"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Επανάληψη αναζήτησης"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Καταχώριση ευρετηρίου"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Τύπος πίνακα"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Λανθασμένος τύπος πίνακα"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Πρόσφατο"
#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Πεδίο κατά τύπο"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Επόμενος πίνακας"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Επόμενο πλαίσιο"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Επόμενο σχέδιο"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Επόμενο στοιχείο ελέγχου"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Επόμενη ενότητα"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Επόμενο γραφικό"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Επόμενο αντικείμενο OLE"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Επόμενη επικεφαλίδα"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Επόμενη επιλογή"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Επόμενη υποσημείωση"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Επόμενη υπενθύμιση"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Επόμενο σχόλιο"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Συνέχιση αναζήτησης προς τα εμπρός"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Επόμενη καταχώριση ευρετηρίου"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Προηγούμενος πίνακας"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Προηγούμενο πλαίσιο"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Προηγούμενο σχέδιο"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Προηγούμενο στοιχείο ελέγχου"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Προηγούμενη ενότητα"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Προηγούμενο γραφικό"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο OLE"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Προηγούμενη επικεφαλίδα"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Προηγούμενη επιλογή"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Προηγούμενη υποσημείωση"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Προηγούμενη υπενθύμιση"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Προηγούμενο σχόλιο"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Συνέχιση αναζήτησης προς τα πίσω"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Προηγούμενη καταχώριση ευρετηρίου"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Προηγούμενος τύπος πίνακα"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Επόμενος τύπος πίνακα"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Προηγούμενος λανθασμένος τύπος πίνακα"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Επόμενος λανθασμένος τύπος πίνακα"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Επιστροφή"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Προώθηση"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Προηγούμενο πεδίο"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Επόμενο πεδίο"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Προηγούμενο πεδίο '% FIELDTYPE'"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Επόμενο πεδίο \"% FIELDTYPE\""
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Εισηγμένο"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένο"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Μορφοποιημένο"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Αλλαγμένος πίνακας"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες παραγράφου"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Η μορφοποίηση της παραγράφου άλλαξε"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Προστέθηκε γραμμή"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε γραμμή"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Προστέθηκε κελί"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε κελί"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Σημείωση τέλους: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Υποσημείωση: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-πάτημα για άνοιγμα του μενού έξυπνων ετικετών"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα πρώτης σελίδας (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα για την αριστερή σελίδα (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Επικεφαλίδα για την δεξιά σελίδα (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο πρώτης σελίδας (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο αριστερής σελίδας (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Υποσέλιδο για τη δεξιά σελίδα (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Μορφοποίηση κεφαλίδας..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Διαγραφή υποσέλιδου..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Μορφοποίηση υποσέλιδου..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Μη αιωρούμενος πίνακας"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Επεξεργασία αλλαγής σελίδας"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εικόνας"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου εικόνας"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η έκδοση αυτού του αρχείου εικόνας"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το φίλτρο της εικόνας"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή της εικόνας."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Σχόλιο: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Εισαγωγή"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Διαγραφή"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Μορφές"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Τροποποιήσεις πίνακα"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες παραγράφου"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Σελίδα "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Σελίδα %1 από %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Σελίδα %1 από %2 (Σελίδα %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Σελίδα %1 από %2 (Σελίδα %3 από %4 για εκτύπωση)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Αντικείμενο OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Γραμμή πίνακα"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Κελί πίνακα"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Έγγραφο HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Επίπεδο "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν βρέθηκε στη διαδρομή \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Προσαρμοσμένο ευρετήριο"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Καμία>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Καμία>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "ΠΚ"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "ΕΥ"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "ΤΥ"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Αριθμός κεφαλαίου"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Αριθμός σελίδας"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Πληροφορίες κεφαλαίου"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Έναρξη υπερσυνδέσμου"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Τέλος υπερσυνδέσμου"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Καταχώριση βιβλιογραφίας: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Κείμενο δομής"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Πατήστε το Ctrl+Alt+A για να μετακινήσετε την εστίαση για περισσότερες λειτουργίες"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Πατήστε το αριστερό ή το δεξί βέλος για να επιλέξετε τα στοιχεία ελέγχου δομής"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Πατήστε Ctrl+Alt+B για να μετακινήσετε την εστίαση πίσω στο υφιστάμενο στοιχείο ελέγχου δομής"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Αρχείο επιλογής για το αλφαβητικό ευρετήριο (*.sdi)"
@@ -9467,259 +9461,259 @@ msgstr "Αρχείο επιλογής για το αλφαβητικό ευρε
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Γραμμή βάσης πά~νω"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Γραμμή βάσης ~κάτω"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Γραμμή βάσης στο ~κέντρο"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Πρότυπο: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Τεχνοτροπία παραγράφου: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Οι αριθμοί σελίδας δεν μπορούν να εφαρμοστούν στην τρέχουσα σελίδα. Ζυγοί αριθμοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις αριστερές σελίδες, μονοί αριθμοί στις δεξιές σελίδες."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Μια σύνδεση αρχείου θα διαγράψει τα περιεχόμενα της τρέχουσας ενότητας. Να πραγματοποιηθεί η σύνδεση παρόλα αυτά;"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε είναι άκυρος."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει οριστεί."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Ο συλλαβισμός ολοκληρώθηκε"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Καμία (χωρίς ορθογραφικό έλεγχο)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Επαναφορά στην προεπιλεγμένη γλώσσα"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Παρά~βλεψη"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Επεξηγήσεις..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Ο έλεγχος ειδικών περιοχών είναι ανενεργός. Να ελεγχθεί οπωσδήποτε;"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση εγγράφων."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Το συστατικό %PRODUCTNAME Base λείπει και απαιτείται για τη χρήση της συγχώνευσης αλληλογραφίας."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προέλευσης."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Δεν έχει οριστεί εκτυπωτής για φαξ στο Εργαλεία/Επιλογές/%1/Εκτύπωση."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Έγγραφο HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Δεν ορίστηκε η προέλευση."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Επίπεδο "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Διάρθρωση "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Επεξεργασία υποσημείωσης/σημείωσης τέλους"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Ο όρος αναζήτησης αντικαταστάθηκε XX φορές."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Γραμμή "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Στήλη "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Ε~ξαγωγή προέλευσης..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Ε~ξαγωγή αντιγράφου της πηγής..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Συνέ~χεια"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Αποστολή προς: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Επιτυχής αποστολή"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Αποτυχία αποστολής"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Τύπος κειμένου"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε στοιχείο"
@@ -9728,7 +9722,7 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε στοιχείο"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Η διαβάθμιση του εγγράφου έχει αλλάξει επειδή ένα επίπεδο διαβάθμισης παραγράφου είναι πιο υψηλό"
@@ -9737,121 +9731,121 @@ msgstr "Η διαβάθμιση του εγγράφου έχει αλλάξει
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Έγκυρο "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Άκυρο"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Άκυρη υπογραφή"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Υπογραμμένο από"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Υπογραφή παραγράφου"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Επαγγελματικές κάρτες"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Όρος αναζήτησης"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Εναλλακτική καταχώριση"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1ο κλειδί"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2ο κλειδί"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Συμφωνία πεζών-κεφαλαίων"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Μόνο λέξεις"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
@@ -10565,91 +10559,91 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma
msgstr "Ο διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας χρησιμοποιεί την ίδια πιστοποίηση με το διακομιστή ει_σερχόμενης αλληλογραφίας"
#. ZEBYd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228
msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
msgstr "Επιλέξτε, εάν απαιτείται, να διαβάσετε πρώτα την ηλ. αλληλογραφία σας πριν να μπορέσετε να στείλετε ηλ. αλληλογραφία."
#. hguDR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Διακομιστής εισερχόμενης αλληλογραφίας:"
#. 4SQU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server."
msgstr "Εισάγετε το όνομα διακομιστή του POP 3 ή IMAP."
#. 2Kevy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "Ό_νομα διακομιστή:"
#. 4PEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
msgstr "Εισάγετε τη θύρα στον διακομιστή POP3 ή στον IMAP."
#. DVAwX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "_Θύρα:"
#. RjbdV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#. o6FWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
#. J8eWz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
msgctxt "extended_tip|pop3"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
msgstr "Ορίζει ότι ο διακομιστής εισερχόμενης αλληλογραφίας χρησιμοποιεί POP 3."
#. b9FGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
#. hLU78
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
msgstr "Ορίζει ότι ο διακομιστής εισερχόμενου αλληλογραφίας χρησιμοποιεί IMAP."
#. 6rQFw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382
msgctxt "extended_tip|inusername"
msgid "Enter the user name for the IMAP server."
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη για το διακομιστή IMAP."
#. YWCC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403
msgctxt "extended_tip|inpassword"
msgid "Enter the password."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης."
#. eEGih
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "Όνομα χ_ρήστη:"
#. hKcZx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης:"
@@ -12437,151 +12431,151 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Στηλοθέτες"
#. 9aKdG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116
msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
msgstr "Μετατρέπει το κείμενο σε έναν πίνακα χρησιμοποιώντας στηλοθέτες ως σημειωτές στήλης."
#. uPkEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Άνω τελείες"
#. GqN6W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136
msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
msgstr "Μετατρέπει το κείμενο σε πίνακα χρησιμοποιώντας (;) ως σημειωτές στήλης."
#. fucq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
#. 4fBB3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157
msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
msgstr "Μετατρέπει το κείμενο σε έναν πίνακα χρησιμοποιώντας παραγράφους ως σημειωτές στήλης."
#. zN6Mx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Άλλα:"
#. 27JXH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180
msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
msgstr "Μετατρέπει το κείμενο σε έναν πίνακα χρησιμοποιώντας τον χαρακτήρα που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο ως σημειωτή στήλης."
#. GQnda
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
#. rmBim
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
#. G5obG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205
msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered"
msgid "Type the character that you want to use as a column marker."
msgstr "Πληκτρολογήστε τον επιθυμητό χαρακτήρα ως σημειωτή στήλης."
#. apGyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Ίδιο πλάτος για όλες τις στήλες"
#. xLjLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:224
msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn"
msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker."
msgstr "Δημιουργεί στήλες ίσου πλάτους, ανεξάρτητα από τη θέση του σημειωτή στήλης."
#. UbhJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Χωρισμός κειμένου στο"
#. VDaHH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Κεφαλίδα"
#. dqVGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278
msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
msgstr "Μορφοποιεί την πρώτη γραμμή του νέου πίνακα ως μια κεφαλίδα."
#. XqGoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Επανάληψη κεφαλίδας"
#. YhBhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
msgstr "Επαναλαμβάνει την κεφαλίδα πίνακα σε κάθε σελίδα που ο πίνακας καλύπτει."
#. URvME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Να μην διαιρείται ο πίνακας"
#. FA8WG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Does not divide the table across pages."
msgstr "Δεν διαιρεί τον πίνακα κατά μήκος των σελίδων."
#. XaNbS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Ο πρώτος "
#. iXL3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "γραμμές"
#. C9QkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "ΑυτόματηΜορφοποίηση..."
#. ArFSS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Αυτόματη μορφοποίηση, όπου μπορείτε να επιλέξετε μια προκαθορισμένη διάταξη για πίνακα."
#. Jsmkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. kUb8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432
msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
msgstr "Μετατρέπει το επιλεγμένο κείμενο σε έναν πίνακα, ή τον επιλεγμένο πίνακα σε κείμενο."
@@ -14516,11 +14510,11 @@ msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το επιλεγμένο πεδίο παραπομπής."
-#. FGEEw
+#. GbvEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
msgctxt "fldrefpage|label3"
-msgid "Insert _reference to"
-msgstr "Εισαγωγή _παραπομπής σε"
+msgid "_Refer using:"
+msgstr ""
#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225
@@ -14534,11 +14528,11 @@ msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Επιλογή φίλτρου"
-#. jJX5W
+#. DToph
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
-msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr "Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου στον κατάλογο Τύπος . Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο, επιλέξτε μια μορφοποίηση στον κατάλογο \"Εισαγωγή παραπομπής στο\" και μετά πατήστε στο Εισαγωγή (Insert)."
+msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert."
+msgstr ""
#. BFEfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356
@@ -14883,145 +14877,145 @@ msgid "_Not larger than page area"
msgstr "Ό_χι μεγαλύτερο από την περιοχή της σελίδας"
#. GSJFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage"
msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes."
msgstr "Ρυθμίζει αυτόματα το ύψος της περιοχής υποσημείωσης ανάλογα με τον αριθμό των υποσημειώσεων."
#. FA6CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "Μέγιστο ύ_ψος υποσημείωσης"
#. bC7yH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
msgstr "Καθορίζει ένα μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή, έπειτα εισάγετε το ύψος."
#. YKAGh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Απόσταση από το κείμενο"
#. 3gM96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
msgstr "Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα αφήσετε μεταξύ του κάτω περιθωρίου της σελίδας και της πρώτης γραμμής κειμένου στην περιοχή υποσημειώσεων."
#. BEuKg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb"
msgid "Enter the maximum height for the footnote area."
msgstr "Εισάγετε το μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων."
#. G6Dar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Περιοχή υποσημείωσης"
#. nD6YA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Θέση"
#. fzkPB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "_Τεχνοτροπία"
#. 7X5cr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "Πά_χος"
#. myPFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_Χρώμα"
#. xdT9F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Μήκος"
#. F3nWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "Απόσ_ταση από περιεχόμενα υποσημείωσης"
#. uZuEN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. dqnpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
#. eMfVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. WGvV6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position"
msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area."
msgstr "Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για τη γραμμή που διαχωρίζει το κυρίως κείμενο από την περιοχή υποσημειώσεων."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή. Αν δεν θέλετε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"Καμία\"."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της διαχωριστικής γραμμής."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "Εισάγετε το μήκος της διαχωριστικής γραμμής ως ποσοστό της περιοχής πλάτους της σελίδας."
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ της διαχωριστικής γραμμής και της πρώτης γραμμής της περιοχής υποσημειώσεων."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "Επιλέξτε το πάχος της διαχωριστικής γραμμής."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "Καθορίζει τις επιλογές διάταξης για τις υποσημειώσεις, συμπεριλαμβανομένης της γραμμής που διαχωρίζει την υποσημείωση από το κύριο σώμα του εγγράφου."
@@ -15627,55 +15621,55 @@ msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#. LTfL7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. PGiYy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. GfHpi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Αναδίπλωση"
#. kau3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#. 3dDpH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#. eSXL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
#. cuaEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
#. JkHCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. C4BTP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Μακροεντολή"
@@ -16281,7 +16275,7 @@ msgid "of $1"
msgstr "από $1"
#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Σελίδα:"
@@ -17367,85 +17361,85 @@ msgid "Apply column _name"
msgstr "Εφαρμογή ο_νόματος στήλης"
#. CXxAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
msgstr "Χρησιμοποιεί τα ονόματα πεδίων από τον πίνακα της βάσης δεδομένων ως επικεφαλίδες για καθεμιά από τις στήλες του πίνακα κειμένου."
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:658
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Δημιουργία μόνο γραμμής"
#. CEFVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:667
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
msgstr "Εισάγει μια άδεια γραμμή επικεφαλίδας μέσα στον πίνακα κειμένου."
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:678
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
#. s2Yfx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
msgstr "Ανοίγει το διάλογο Μορφή πίνακα, ο οποίος σας επιτρέπει να ορίζετε τις ιδιότητες πίνακα όπως περιγράμματα, φόντο, και πλάτος στήλης."
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Αυτόματη μορφή..."
#. uc3tJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:704
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
msgstr "Ανοίγει το διάλογο Αυτόματη Μορφοποίηση, μέσα στον οποίο μπορείτε να επιλέγετε στυλ μορφής που εφαρμόζονται αμέσως όταν γίνεται εισαγωγή του πίνακα."
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:716
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:717
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Τεχνοτροπία παραγράφου:"
#. mTErr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:737
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
msgstr " Εδώ είναι που μπορείτε να επιλέξετε άλλες τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμοστούν στην παράγραφο που θέλετε να εισάγετε στο έγγραφο."
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:762
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:763
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Από _βάση δεδομένων"
#. FWyqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:772
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
msgid "Accepts the database formats."
msgstr "Αποδέχεται τις μορφές της βάσης δεδομένων."
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Καθορισμένο από τον _χρήστη"
#. KRqrf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:795
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
msgstr "Καθορίζει μια μορφή από τον κατάλογο, αν οι πληροφορίες της μορφής κάποιων συγκεκριμένων πεδίων δεδομένων δεν είναι αποδεχτές."
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:830
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
@@ -19461,193 +19455,193 @@ msgid "Specify the type of mail merge document to create."
msgstr "Καθορισμός του τύπου εγγράφου συγχώνευσης αλληλογραφίας για δημιουργία."
#. 4jmu8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:20
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
msgstr "Έγγραφο συγχωνευμένης ηλ. αλληλογραφίας"
#. gT9YY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Αποστολή εγγράφων"
#. GNwFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok"
msgid "Click to start sending emails."
msgstr "Πατήστε για να ξεκινήσετε την αποστολή αλληλογραφίας."
#. cNmQk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "Π_ρος"
#. QByD6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:136
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto"
msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο της βάσης δεδομένων που περιέχει τη διεύθυνση αλληλογραφίας του παραλήπτη."
#. H6VrM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "Αντιγρα_φή σε..."
#. RsFBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto"
msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Αντιγραφή σε όπου μπορείτε να καθορίσετε μία ή περισσότερες διευθύνσεις κοινοποίησης ή κρυφής κοινοποίησης."
#. HAvs3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "_Θέμα"
#. 8ZZt9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject"
msgid "Enter the subject line for the email messages."
msgstr "Εισάγετε τη γραμμή θέματος για τα μηνύματα ηλ. αλληλογραφίας."
#. DRHXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Αποστολή _ως"
#. FUKtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Κείμενο OpenDocument"
#. MUQ4h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Έγγραφο Adobe PDF"
#. LpGGz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Έγγραφο Microsoft Word"
#. xSrmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "Μήνυμα HTML"
#. eCCZz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Απλό κείμενο"
#. AzGMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas"
msgid "Select the mail format for the email messages."
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή αλληλογραφίας για τα μηνύματα ηλ. αλληλογραφίας."
#. A25u6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
#. ebnCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings"
msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο μηνύματος ηλ. αλληλογραφίας, όπου μπορείτε να εισάγετε το μήνυμα ηλ. αλληλογραφίας για τα αρχεία συγχώνευσης αλληλογραφίας που στέλνονται ως επισυνάψεις."
#. TePCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#. AEF8w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
msgstr "Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης"
#. vHPkv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach"
msgid "Shows the name of the attachment."
msgstr "Εμφανίζει το όνομα του συνημμένου."
#. Z6zpg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Όνομα του σ_υνημμένου"
#. 3JkpG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
msgstr "Επιλογές ηλ. αλληλογραφίας"
#. kCBDz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Απο_στολή όλων των εγγράφων"
#. FxrTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb"
msgid "Select to send emails to all recipients."
msgstr "Επιλέξτε να στείλετε ηλ. αλληλογραφία σε όλους τους αποδέκτες."
#. EN8Jh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:403
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Α_πό"
#. kdkiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
msgstr "Επιλέγει μία περιοχή από εγγραφές που ξεκινούν από τον αριθμό εγγραφής στο πλαίσιο Από και τελειώνουν στον αριθμό εγγραφής στο πλαίσιο Μέχρι."
#. S2Qdz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Προς"
#. mDfQb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της πρώτης εγγραφής που θα συμπεριληφθεί στη συγχωνευμένη αλληλογραφία."
#. pk5wo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της τελευταίας εγγραφής που θα συμπεριληφθεί στη συγχωνευμένη αλληλογραφία."
#. F8VuK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send Records"
msgstr "Αποστολή εγγραφών"
#. 6VhcE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog"
msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients."
msgstr "Στέλνει την έξοδο συγχώνευσης αλληλογραφίας ως μηνύματα αλληλογραφίας σε όλους ή σε μερικούς αποδέκτες."
@@ -19707,49 +19701,49 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Εκτύπωση ό_λων των εγγράφων"
#. EnbGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:200
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb"
msgid "Prints documents for all recipients."
msgstr "Εκτυπώνει έγγραφα για όλους τους παραλήπτες."
#. 4fHrU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Από"
#. tKUPY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
msgstr "Επιλέγει μία περιοχή από εγγραφές που ξεκινούν από τον αριθμό εγγραφής στο πλαίσιο Από και τελειώνουν στον αριθμό εγγραφής στο πλαίσιο Μέχρι."
#. 9nnCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Προς"
#. pVf6R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της πρώτης εγγραφής που θα συμπεριληφθεί στη συγχωνευμένη αλληλογραφία."
#. yGCUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της τελευταίας εγγραφής που θα συμπεριληφθεί στη συγχωνευμένη αλληλογραφία."
#. bqADL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print Records"
msgstr "Εκτύπωση εγγραφών"
#. ZZ5p9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog"
msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients."
msgstr "Εκτυπώνει την έξοδο της συγχώνευσης αλληλογραφίας για όλους ή για κάποιους παραλήπτες."
@@ -21075,217 +21069,217 @@ msgid "~Tools"
msgstr "Ε~ργαλεία"
#. 2AFu6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. ENEdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. kKr3K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
#. n7MoD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3798
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. o7pcA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3891
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5246
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "_Τεχνοτροπίες"
#. T2jYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4090
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "_Γραμματοσειρά"
#. wUssG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4303
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Παράγραφος"
#. tuzE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4549
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. ZDLUo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4708
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Παραπομπές"
#. NxjgM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4816
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. 47viq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10430
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12255
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
#. bgPuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5049
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Φόρμα"
#. 5fAr4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5142
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Ε_πέκταση"
#. Tgwxy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5861
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5868
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
#. GHcYf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6359
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Υπολογισμός"
#. DC7Hv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6615
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6622
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
#. ncAKi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7000
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8650
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9781
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10805
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7007
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Τ_αξινόμηση"
#. 8pLR3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7426
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "Σ_χήμα"
#. NM63T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Ο_μάδα"
#. cbMTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7808
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_Δ"
#. BTzDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Π_λέγμα"
#. jWoME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Ε_ικόνα"
#. SEFWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9020
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9027
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Φίλτρο"
#. 5a4zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9445
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "Α_ντικείμενο"
#. q3Fbm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10207
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
msgstr "Π_λαίσιο"
#. Ghwp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10577
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Μέσα"
#. bRfaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11229
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Διάταξη"
#. PhCFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Ε_κτύπωση"
#. fczCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11779
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Γλώσσα"
#. HxnjT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
#. 9zFhS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12036
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Σχόλια"
#. bCPNM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12149
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Σύ_γκριση"
#. RC7F3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Μενού"
@@ -22102,79 +22096,79 @@ msgid "For ordered lists and List Styles with numbering"
msgstr "Για διαταγμένους καταλόγους και τεχνοτροπίες καταλόγου με αρίθμηση"
#. SCaCA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:206
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
msgstr "Επανεκκινεί την αρίθμηση στην τρέχουσα παράγραφο."
#. UivrN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Έ_ναρξη με:"
#. 2Vb8v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:240
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να δώσετε στην παράγραφο."
#. GmF7H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:266
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε να αναθέσετε στην παράγραφο."
#. SDdFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:289
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Apply List Style"
msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας καταλόγου"
#. tBYXk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:318
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Να συμπεριλη_φθεί αυτή η παράγραφος στην αρίθμηση γραμμών"
#. mhtFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:328
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
msgstr "Συμπεριλαμβάνει την τρέχουσα παράγραφο στην αρίθμηση γραμμών."
#. wGRPh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:340
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Επ_ανεκκίνηση από αυτήν την παράγραφο"
#. YhNoE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:350
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
msgstr "Επανεκκινεί την αρίθμηση γραμμών στην τρέχουσα παράγραφο, ή από τον αριθμό που εισάγετε."
#. uuXAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:377
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "Έν_αρξη με:"
#. CMbmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:404
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό στον οποίο θα ξαναξεκινήσει η αρίθμηση γραμμών"
#. FcEtC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:427
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
#. QrTFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:442
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
msgstr "Προσθέτει ή αφαιρεί επίπεδο διάρθρωσης, τεχνοτροπία καταλόγου και αρίθμηση γραμμής από την παράγραφο. Μπορείτε επίσης να επεναφέρετε την αρίθμηση σε έναν αριθμημένο κατάλογο."
@@ -22448,13 +22442,13 @@ msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Να ληφθεί υπόψη κατά τη σύγκριση"
#. CeJ8F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Να αποθηκευτεί κατά την αλλαγή του εγγράφου"
#. GdpWi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Τυχαίος αριθμός για να βελτιωθεί η ακρίβεια της σύγκρισης του εγγράφου"
@@ -23460,109 +23454,109 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "Σ_ταθερό, αναλογικό"
#. zDqF9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328
msgctxt "extended_tip|fixprop"
msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table."
msgstr "Ορίζει ότι οι αλλαγές σε μία γραμμή ή στήλη επηρεάζουν μόνο τον ολόκληρο τον πίνακα."
#. 4GG2h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "Μετα_βλητή"
#. TFEkh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349
msgctxt "extended_tip|var"
msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size."
msgstr "Ορίζει ότι οι αλλαγές σε μία γραμμή ή στήλη επηρεάζουν μόνο το μέγεθος πίνακα."
#. LE694
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:363
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν μόνο την γειτονική περιοχή"
#. P5dLC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν ολόκληρο τον πίνακα"
#. DoB9R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:396
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν το μέγεθος του πίνακα"
#. juzyR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Μετακίνηση κελιών"
#. ycXkN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453
msgctxt "extended_tip|rowmove"
msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
msgstr "Καθορίζει την τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετακίνηση μιας γραμμής."
#. mikqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
msgstr "Καθορίζει την τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετακίνηση μιας στήλης."
#. bmvCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Γραμμή:"
#. bb7Uf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "_Στήλη:"
#. MwaG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538
msgctxt "extended_tip|rowinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting rows."
msgstr "Καθορίζει την προεπιλεγμένη τιμή για εισαγωγή γραμμών."
#. nbrx9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:559
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557
msgctxt "extended_tip|colinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting columns."
msgstr "Καθορίζει την προεπιλεγμένη τιμή για εισαγωγή στηλών."
#. hoDuN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:573
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "Γρα_μμή:"
#. pBM3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Στή_λη:"
#. KcBp8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Εισαγωγή κελιού"
#. WG9hA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Διαχείριση πληκτρολογίου"
#. XKdEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643
msgctxt "extended_tip|OptTablePage"
msgid "Defines the attributes of tables in text documents."
msgstr "Ορίζει τα γνωρίσματα των πινάκων σε έγγραφα κειμένου."
@@ -25664,49 +25658,49 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "Μετονομασία αυτόματου κειμένου"
#. X34y4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ό_νομα"
#. FPBan
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "Δη_μιουργία"
#. j3LTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname"
msgid "Displays the current name of the selected AutoText item."
msgstr "Εμφανίζει το τρέχον όνομα του επιλεγμένου στοιχείου αυτόματου κειμένου."
#. qMN6w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname"
msgid "Type the new name for the selected AutoText component."
msgstr "Πληκτρολογήστε το νέο όνομα του επιλεγμένου συστατικού αυτόματου κειμένου."
#. 58DNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "_Συντόμευση"
#. h2ovi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:175
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Συντόμευση"
#. hCUBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:195
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc"
msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
msgstr "Αποδίδει μια συντόμευση στην επιλεγμένη καταχώριση αυτόματου κειμένου."
#. mF8sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc"
msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
msgstr "Αποδίδει μια συντόμευση στην επιλεγμένη καταχώριση αυτόματου κειμένου."
@@ -26480,265 +26474,265 @@ msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr "Ταξινομεί με φθίνουσα σειρά (για παράδειγμα, 9, 8, 7 ή ω, ψ, χ)."
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr "Ταξινομεί με αύξουσα σειρά, (για παράδειγμα, 1, 2, 3 ή α, β, γ)."
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr "Ταξινομεί με φθίνουσα σειρά (για παράδειγμα, 9, 8, 7 ή ω, ψ, χ)."
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr "Ταξινομεί με αύξουσα σειρά, (για παράδειγμα, 1, 2, 3 ή α, β, γ)."
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr "Ταξινομεί με φθίνουσα σειρά (για παράδειγμα, 9, 8, 7 ή ω, ψ, χ)."
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Κλειδί 1"
#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr "Καθορίζει πρόσθετα κριτήρια ταξινόμησης. Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε πλήκτρα ταξινόμησης."
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Κλειδί 2"
#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr "Καθορίζει πρόσθετα κριτήρια ταξινόμησης. Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε πλήκτρα ταξινόμησης."
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Κλειδί 3"
#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr "Καθορίζει πρόσθετα κριτήρια ταξινόμησης. Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε πλήκτρα ταξινόμησης."
#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της στήλης του πίνακα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση ταξινόμησης."
#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της στήλης του πίνακα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση ταξινόμησης."
#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της στήλης του πίνακα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση ταξινόμησης."
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Τύπος κλειδιού"
#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr "Διαλέξτε την επιλογή ταξινόμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Τύπος κλειδιού"
#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr "Διαλέξτε την επιλογή ταξινόμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Τύπος κλειδιού"
#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr "Διαλέξτε την επιλογή ταξινόμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Κριτήρια ταξινόμησης"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589
msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
msgstr "Ταξινομεί τις στήλες στον πίνακα σύμφωνα με τις τρέχουσες επιλογές ταξινόμησης."
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609
msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
msgstr "Ταξινομεί τις γραμμές στον πίνακα ή τις παραγράφους της επιλογής σύμφωνα με τις τρέχουσες επιλογές ταξινόμησης."
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Στηλοθέτες"
#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663
msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
msgstr "Εάν οι επιλεγμένες παράγραφοι αντιστοιχούν σε έναν κατάλογο που διαχωρίζεται από στηλοθέτες, επιλέξτε την επιλογή αυτή."
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:678
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Χαρακτήρας "
#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688
msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr "Εισάγετε τον χαρακτήρα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό στην επιλεγμένη περιοχή."
#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:721
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718
msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr "Εισάγετε τον χαρακτήρα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό στην επιλεγμένη περιοχή."
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ειδικοί χαρακτήρες, όπου μπορείτε να επιλέξετε το χαρακτήρα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό."
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που ορίζει τους κανόνες ταξινόμησης."
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:840
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:850
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847
msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
msgstr "Διαχωρίζει τα κεφαλαία και πεζά γράμματα όταν ταξινομείτε έναν πίνακα. Για Ασιατικές γλώσσες εφαρμόζεται ειδικός χειρισμός."
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:897
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
msgstr "Ταξινομεί τις επιλεγμένες παραγράφους ή τις γραμμές πίνακα αλφαβητικά ή αριθμητικά."
@@ -26816,7 +26810,7 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Διαίρεση πίνακα"
#. EqUx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Αντιγραφή κεφαλίδας"
@@ -26870,7 +26864,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
#. 9DBjn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198
msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog"
msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position."
msgstr "Διαιρεί τον τρέχοντα πίνακα σε δύο ξεχωριστούς πίνακες στη θέση του δρομέα."
@@ -27920,103 +27914,103 @@ msgid "Lines per page:"
msgstr "Γραμμές ανά σελίδα:"
#. Y36BF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
msgstr "Εισάγετε το μέγιστο αριθμό γραμμών που επιθυμείτε σε μία σελίδα."
#. VKRDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "_Πλάτος χαρακτήρα:"
#. djvBs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος κειμένου Ruby:"
#. FxPwc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the font size for the Ruby text."
msgstr "Εισάγετε το μέγεθος γραμματοσειράς για το κείμενο της Ruby."
#. FJFVs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος κειμένου βάσης:"
#. kKNkF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
msgstr "Εισάγετε το μέγιστο μέγεθος του βασικού κειμένου. Μία μεγάλη τιμή έχει ως αποτέλεσμα λιγότερους χαρακτήρες ανά γραμμή."
#. xFWMV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής κάτω/αριστερά από το κείμενο βάσης"
#. 47KKR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
msgstr "Εμφανίζει το κείμενο της Ruby στα αριστερά ή κάτω από το βασικό κείμενο."
#. qCgRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Διάταξη πλέγματος"
#. qj8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#. rB5ty
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης και χρώματος για το πλέγμα κειμένου."
#. VBBaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Εκτύπωση πλέγματος"
#. kvaYD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης και χρώματος για το πλέγμα κειμένου."
#. qBUXt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης και χρώματος για το πλέγμα κειμένου."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Προσθέτει πλέγμα κειμένου στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικών γλωσσών είναι ενεργή στο Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες του πλαισίου διαλόγου επιλογές."
@@ -28046,79 +28040,79 @@ msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Μετατροπή υπαρχουσών σελίδων σε τίτλους σελίδων"
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Εισαγωγή νέων σελίδων τίτλου"
#. 9UqEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Έναρξη εγγράφου"
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Δημιουργία σελίδων τίτλου"
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Επαναφορά αρίθμησης σελίδων μετά τις σελίδες τίτλου"
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Αριθμός σελίδας:"
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Ορισμός του αριθμού σελίδας για την πρώτη σελίδα τίτλου"
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Αριθμός σελίδας:"
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Αρίθμηση σελίδων"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Τεχνοτροπία:"
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων σελίδας"
#. pGbpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525
msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Insert title pages in your document."
msgstr "Εισαγωγή σελίδων τίτλου στο έγγραφό σας."
@@ -28502,145 +28496,145 @@ msgid "Document _position"
msgstr "_Θέση εγγράφου"
#. uNhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:880
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας ανάλογα με τη θέση των αναφορών τους στο έγγραφο."
#. 2b5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:891
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "_Περιεχόμενο"
#. 3N4Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρήσεις βιβλιογραφίας με τα πλήκτρα ταξινόμησης που καθορίζετε, για παράδειγμα, ανά συγγραφέα ή ανά έτος δημοσίευσης."
#. FBuPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:915
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#. UUgEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:949
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
#. 6trLF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση από την οποία θα ταξινομηθούν οι καταχωρίσεις της βιβλιογραφίας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε το ραδιοπλήκτρο Περιεχόμενο στην περιοχή Ταξινόμηση κατά."
#. B7NqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
#. zXEA4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:990
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
#. oLGSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση από την οποία θα ταξινομηθούν οι καταχωρίσεις της βιβλιογραφίας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε το ραδιοπλήκτρο Περιεχόμενο στην περιοχή Ταξινόμηση κατά."
#. tfvwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1023
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση από την οποία θα ταξινομηθούν οι καταχωρίσεις της βιβλιογραφίας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε το ραδιοπλήκτρο Περιεχόμενο στην περιοχή Ταξινόμηση κατά."
#. 6GYwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1037
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. u7ENB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας σε αύξουσα αλφαριθμητική σειρά."
#. TXjGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. vAs6a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας σε φθίνουσα αλφαριθμητική σειρά."
#. PJr9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. xEvVo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1086
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας σε αύξουσα αλφαριθμητική σειρά."
#. cU3GF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. UNCUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας σε αύξουσα αλφαριθμητική σειρά."
#. Ukmme
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. T3px2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας σε φθίνουσα αλφαριθμητική σειρά."
#. VRkA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. FDVvh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας σε φθίνουσα αλφαριθμητική σειρά."
#. heqgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Πλήκτρα ταξινόμησης"
#. HjK7t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
msgstr "Ορίστε τη μορφή των καταχωρίσεων ευρετηρίου ή πίνακα. Η εμφάνιση αυτής της καρτέλας αλλάζει για να ανακλά τον τύπο του επιλεγμένου ευρετηρίου στην καρτέλα. Τύπος."
@@ -29456,25 +29450,37 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. zFzDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:587
msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "_Show outline-folding buttons"
msgstr "Ε_μφάνιση πλήκτρων αναδίπλωσης διάρθρωσης"
+#. 4RBet
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595
+msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
+msgstr ""
+
#. gAXeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
msgid "Include sub _levels"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται υπο_επίπεδα"
+#. yqTFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615
+msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent"
+msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels."
+msgstr ""
+
#. P8f3D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline Folding"
msgstr "Αναδίπλωση διάρθρωσης"
#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
msgstr "Καθορίζει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για την προβολή κάποιων αντικειμένων στα έγγραφα κειμένου σας και επίσης τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για τα στοιχεία των παραθύρων."
@@ -29720,199 +29726,199 @@ msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
msgstr "Καθορίστε τον τρόπο με τον οποίο θα αναδιπλώνεται το κείμενο γύρω από ένα αντικείμενο."
#. VCQDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "_Πριν από"
#. tE9SC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74
msgctxt "wrappage|extended_tip|before"
msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space."
msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στην αριστερή πλευρά του αντικειμένου, εάν υπάρχει αρκετός χώρος."
#. g5Tik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
msgstr "_Μετά από"
#. vpZfS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134
msgctxt "wrappage|extended_tip|after"
msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space."
msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στην αριστερή πλευρά του αντικειμένου, εάν υπάρχει αρκετός χώρος."
#. NZJkB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "_Παράλληλο"
#. t9xTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194
msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel"
msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object."
msgstr "Αναδιπλώνει το κείμενο και στις τέσσερις πλευρές του πλαισίου περιγράμματος του αντικειμένου."
#. cES6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "_Μέσα από"
#. CCnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254
msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
msgid "Places the object in front of the text."
msgstr "Τοποθετεί το αντικείμενο μπροστά από το κείμενο."
#. kvc2L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
msgstr "_Απενεργοποίηση αναδίπλωσης"
#. KSWRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314
msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
msgstr "Τοποθετεί το αντικείμενο σε μία ξεχωριστή γραμμή στο έγγραφο. Το κείμενο στο έγγραφο εμφανίζεται πάνω και κάτω από το αντικείμενο, αλλά όχι στις πλευρές του αντικειμένου."
#. ZjSbB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Βέλτιστο"
#. 4pAFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374
msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
msgstr "Αναδιπλώνει αυτόματα το κείμενο στα αριστερά, στα δεξιά, ή και στις τέσσερις πλευρές του πλαισίου περιγράμματος του αντικειμένου. Εάν η απόσταση μεταξύ του αντικειμένου και του περιθωρίου της σελίδας είναι μικρότερη από 2 εκατοστά, το κείμενο δεν αναδιπλώνεται."
#. FezRV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. QBuPZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "Α_ριστερά:"
#. wDFKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"
#. xsX5s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Ε_πάνω:"
#. NQ77D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Κάτ_ω:"
#. AXBwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523
msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του αντικειμένου και του κειμένου."
#. xChMU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542
msgctxt "wrappage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του δεξιού άκρου του αντικειμένου και του κειμένου."
#. p4GHR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561
msgctxt "wrappage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του αντικειμένου και του κειμένου."
#. GpgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580
msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom"
msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text."
msgstr "Εισάγετε το διάστημα που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του κάτω άκρου του αντικειμένου και του κειμένου."
#. g7ssN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#. LGNvR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "_Πρώτη παράγραφος"
#. RjfUh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:569
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635
msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly"
msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter."
msgstr "Εκκινεί μία νέα παράγραφο κάτω από το αντικείμενο αφού πιέσετε το πλήκτρο Enter."
#. XDTDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Στο παρασ_κήνιο"
#. 3fHAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
msgstr "Μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο στο παρασκήνιο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξετε τον τύπο αναδίπλωσης Διαμέσου."
#. GYAAU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_Περίγραμμα"
#. rF7PT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673
msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
msgstr "Αναδιπλώνει το κείμενο γύρω από το σχήμα του αντικειμένου. Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη για τον τύπο αναδίπλωσης Διαμέσου, ή για πλαίσια."
#. dcKxZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Μόνο έξω"
#. DNsU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692
msgctxt "wrappage|extended_tip|outside"
msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape."
msgstr "Αναδιπλώνει το κείμενο γύρω από το περίγραμμα του αντικειμένου, αλλά όχι σε ανοικτές περιοχές εντός του σχήματος του αντικειμένου."
#. Ts8tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:637
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
msgstr "Να επιτρέπεται η επικάλυψη"
#. FDUUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. dsA5z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741
msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
msgstr "Καθορίστε τον τρόπο με τον οποίο θα αναδιπλώνεται το κείμενο γύρω από ένα αντικείμενο."
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/help.po b/source/el/swext/mediawiki/help.po
index f06547b6d10..52627077674 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544026414.000000\n"
+#. 7EFBE
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "ΜέσαΒίκι"
+#. E2gyu
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "ΜέσαΒίκι"
+#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Εκδότης Βίκι"
+#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Βίκι;εκδότης Βίκι</bookmark_value><bookmark_value>Εκδότης Βίκι</bookmark_value><bookmark_value>επεκτάσεις;ΜέσαΒίκι</bookmark_value>"
+#. AQP9D
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Εκδότης Βίκι"
+#. Cn2Za
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιώντας το Wiki Publisher μπορείτε να ανεβάσετε το τρέχον έγγραφο κειμένου Writer σε έναν διακομιστή MediaWiki. Μετά το ανέβασμα, όλοι οι χρήστες του βίκι μπορούν να διαβάσουν το έγγραφό σας από το βίκι.</ahelp>"
+#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - στο ΜέσαΒίκι</item> για να ανεβάσετε το παρόν έγγραφο Writer σε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι.</ahelp>"
+#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις συστήματος"
+#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java"
+#. TpDDo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Ένας λογαριασμός βίκι σε έναν υποστηριζόμενο διακομιστή <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
+#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Εγκατάσταση εκδότη Βίκι"
+#. a43c7
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Πριν να χρησιμοποιήσετε το Wiki Publisher, βεβαιωθείτε ότι το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE). Για έλεγχο της κατάστασης του JRE, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία-Επιλογές- %PRODUCTNAME - Προχωρημένα</item>. Βεβαιωθείτε ότι το \"Χρήση περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης Java\" είναι σημειωμένο και ότι ένας φάκελος χρόνου εκτέλεσης Java είναι επιλεγμένος στο μεγάλο πλαίσιο λίστας. Αν δεν έχει ενεργοποιηθεί κανένα JRE, τότε ενεργοποιήστε το JRE 1.4 ή μεταγενέστερο και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Για να συνδεθείτε σε ένα Βίκι"
+#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "Σημείωση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης σας για όλους τους αντίστοιχους διαλόγους στο %PRODUCTNAME. Ο κωδικός θα αποθηκευτεί με ασφαλή τρόπο, σε σημείο που η πρόσβαση προστατεύεται από έναν κύριο κωδικό. Για να ενεργοποιήσετε τον κύριο κωδικό, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>."
+#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "Σημείωση: Αν συνδέεστε στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας εξυπηρετητή μεσολάβησης, εισάγετε τις πληροφορίες του μεσολαβητή στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</item> και επανεκκινήστε το λογισμικό."
+#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο Writer και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - ΜέσαΒίκι</item>."
+#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Επιλογές</emph></link>, πατήστε <emph>Προσθήκη</emph>."
+#. pkAFV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>, εισάγετε την πληροφορία λογαριασμού για το βίκι."
+#. L5NjG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>URL</emph>, εισάγετε τη διεύθυνση ενός Βίκι στην οποία θέλετε να συνδεθείτε."
+#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε το URL από έναν περιηγητή ιστού και να το επικολλήσετε στο πλαίσιο του κειμένου."
+#. HKsED
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr "Μέσα στο πλαίσιο <emph>Όνομα χρήστη</emph>, εισάγετε την ταυτότητα του χρήστη για τον λογαριασμό σας στο Βίκι."
+#. RRpwP
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "Εάν το βίκι επιτρέπει την πρόσβαση ανώνυμης εγγραφής, μπορείτε να αφήσετε κενά τα πεδία όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης."
+#. JvYgU
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Στο πλαίσιο Κωδικός πρόσβασης, εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού σας στο Βίκι, μετά πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
+#. 5c9bL
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "Προαιρετικά ενεργοποιήστε την \"Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης\" για να αποθηκεύσετε τον κωδικό μεταξύ των συνεδριών. Ένας κύριος κωδικός πρόσβασης χρησιμοποιείται για να διατηρήσει την πρόσβαση σε όλους τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item> για να ενεργοποιήσετε τον κύριο κωδικό. Η \"Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης\" δεν είναι διαθέσιμη αν ο κύριος κωδικός δεν είναι ενεργοποιημένος."
+#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Δημιουργία μιας καινούριας σελίδας Βίκι"
+#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο Writer."
+#. VNAGB
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Γράψτε το περιεχόμενο της σελίδας βίκι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μορφοποιήσεις όπως μορφές κειμένου, επικεφαλίδες, υποσημειώσεις και άλλα. Δείτε τον <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">κατάλογο των υποστηριζόμενων μορφών</link>."
+#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Στα ΜέσαΒίκι</item>."
+#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr "Στον διάλογο<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Αποστολή στα ΜέσαΒίκι</emph></link>, καθορίστε τις ρυθμίσεις για την καταχώρισή σας."
+#. i7MPF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>Διακομιστής MediaWiki</emph>: Επιλέξτε το βίκι."
+#. Vghfw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
msgstr "<emph>Τίτλος</emph>: Πληκτρολογήστε τον τίτλο της σελίδας σας. Πληκτρολογήστε τον τίτλο μιας υπάρχουσας σελίδας για να αντικαταστήσετε τη σελίδα με το τρέχον έγγραφο κειμένου . Πληκτρολογήστε έναν νέο τίτλο για να δημιουργήσετε μια νέα σελίδα στο βίκι."
+#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Περίληψη</emph>: Εισάγετε μία προαιρετική περίληψη της σελίδας σας."
+#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>Μικρή επεξεργασία</emph>: Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να δείξετε ότι η σελίδα που στέλνετε είναι μιας μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχουσας σελίδας με τον ίδιο τίτλο."
+#. 6qSqt
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>Εμφάνιση στον περιηγητή ιστού</emph>: Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού του συστήματός σας και να εμφανίσετε την ανεβασμένη σελίδα βίκι."
+#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr "Πατήστε <emph>Αποστολή</emph>."
+#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "ΜέσαΒίκι"
+#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "ΜέσαΒίκι"
+#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο <emph>ΜέσαΒίκι</emph> για να προσθέσετε ή να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας στα ΜέσαΒίκι."
+#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το URL ενός διακομιστή ΜέσωνΒίκι, αρχίζοντας με \"https://\".</ahelp>"
+#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το όνομα χρήστη στον εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Αφήστε το κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
+#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κωδικό σας στον εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Αφήστε κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
+#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε για να αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης σας μεταξύ των συνεδριών. Ο κύριος κωδικός πρέπει να είναι ενεργοποιημένος· δείτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>.</ahelp>"
+#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση διαδικτύου του διακομιστή βίκι σε μορφή όπως “https://wiki.documentfoundation.org” ή αντιγράψτε το URL από έναν πλοηγητή ιστού."
+#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Εάν το βίκι επιτρέπει ανώνυμη πρόσβαση, μπορείτε να αφήσετε τα πλαίσια κειμένου του λογαριασμού κενά. Αλλιώς εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας."
+#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr "Εάν έχετε ενεργοποιήσει την ιδιότητα του κύριου κωδικού πρόσβασης στη σελίδα καρτέλας <emph>Ασφάλεια</emph> στον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME</item>, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης και να εισαγάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</emph> για να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
+#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Μορφές ΜέσωνΒίκι"
+#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Μορφές ΜέσωνΒίκι"
+#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "Ο παρακάτω κατάλογος δίνει μία επισκόπηση των μορφών κειμένου που ο Wiki Publisher μπορεί να φορτώσει στον διακομιστή βίκι."
+#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "Η μορφή OpenDocument που χρησιμοποιήθηκε από τον Writer και η μορφή των MediaWiki είναι αρκετά διαφορετικά. Μόνο ένα υποσύνολο όλων των χαρακτηριστικών μπορούν να μετασχηματιστούν από τη μία μορφή στην άλλη."
+#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Kεφαλίδες"
+#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
msgstr "Εφαρμόστε μια τεχνοτροπία παραγράφου επικεφαλίδας στις επικεφαλίδες του εγγράφου σας στο Writer. Το βίκι θα δείξει τις τεχνοτροπίες των επικεφαλίδων στο ίδιο επίπεδο διάρθρωσης, μορφοποιημένες όπως ορίζεται από τη μηχανή του βίκι."
+#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Υπερσύνδεσμοι"
+#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
msgstr "Οι εγγενείς υπερσύνδεσμοι OpenDocument μετασχηματίζονται σε “εξωτερικούς” συνδέσμους βίκι. Συνεπώς, η ενσωματωμένη δυνατότητα σύνδεσης του OpenDocument πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την δημιουργία συνδέσμων που δείχνουν άλλους ιστότοπους εκτός του ιστού βίκι. Για την δημιουργία συνδέσμων βίκι που δείχνουν άλλα θέματα του ίδιου τομέα βίκι, χρησιμοποιήστε τους συνδέσμους βίκι."
+#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Λίστες"
+#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Οι λίστες μπορούν να εξαχθούν αξιόπιστα όταν όλη η λίστα χρησιμοποιεί μια σταθερή τεχνοτροπία λίστας. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο αρίθμησης ή κουκκίδων για να δημιουργήσετε μια λίστα στον Writer. Εάν χρειάζεστε μια λίστα χωρίς αρίθμηση ή κουκκίδες, χρησιμοποιήστε <emph>Μορφοποίηση - Κουκκίδες και Αρίθμηση</emph> για να ορίσετε και να εφαρμόσετε την αντίστοιχη τεχνοτροπία λίστας."
+#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
+#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
+#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Ρητή στοίχιση κειμένου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στα άρθρα του βίκι. Παρόλα αυτά, η στοίχιση κειμένου υποστηρίζεται για αριστερά, κέντρο, και δεξιά στοίχιση του κειμένου."
+#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Προμορφοποιημένο κείμενο"
+#. Luezz
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "Η τεχνοτροπία παραγράφου με σταθερού πλάτους γραμματοσειρά μετασχηματίζεται σε προμορφοποιημένο κείμενο. Το προμορφοποιημένο κείμενο φαίνεται στο βίκι με ένα περίγραμμα γύρω από το κείμενο."
+#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
+#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "Οι τεχνοτροπίες χαρακτήρων τροποποιούν την εμφάνιση των μερών μιας παραγράφου. Ο μετασχηματισμός υποστηρίζει έντονα, πλάγια, έντονα/πλάγια, δείκτη και εκθέτη. Όλες οι γραμματοσειρές σταθερού πλάτους μετασχηματίζονται στην τεχνοτροπία γραφομηχανής του βίκι."
+#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
+#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι (π.χ. στα Wikimedia Commons), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται υπομνήματα στις εικόνες."
+#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
+#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Οι απλοί πίνακες υποστηρίζονται καλά. Οι κεφαλίδες του πίνακα μεταφράζονται στην αντίστοιχη τεχνοτροπία κεφαλίδων πίνακα της τεχνοτροπίας του βίκι. Ωστόσο, προσαρμοσμένες μορφοποιήσεις των περιγραμμάτων του πίνακα, μεγέθη στήλης και χρώματα παρασκηνίου αγνοούνται."
+#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "Ενωμένα κελιά"
+#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "Το OpenDocument και ειδικά το LibreOffice αναπαριστούν πίνακες που έχουν ενωμένα κελιά που καλύπτουν σειρές ως πίνακες με ένθετους πίνακες. Αντίθετα, το πρότυπο πίνακα Βίκι δηλώνει επεκτάσεις στηλών και γραμμών για τέτοια ενωμένα κελιά."
+#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt ""
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "Εάν μόνο στήλες της ίδιας σειράς ενωθούν, το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού μοιάζει πολύ καλά με το κείμενο της προέλευσης."
+#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -577,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
+#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Ανεξάρτητα από τις τεχνοτροπίες προσαρμοσμένου πίνακα για περίγραμμα και παρασκήνιο, ένας πίνακας εξάγεται πάντα ως “όμορφος πίνακας”, που αποδίδεται στη μηχανή βίκι με απλά περιγράμματα και έντονη κεφαλίδα."
+#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set and special characters"
msgstr "Σύνολα χαρακτήρων και ειδικοί χαρακτήρες"
+#. zv83m
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt ""
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "Το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού του συνόλου χαρακτήρων είναι διορθωμένο σε UTF-8. Ανάλογα με το σύστημά σας, αυτό μπορεί να μην είναι το προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει “οι ειδικοί χαρακτήρες” να μοιάζουν σπασμένοι όταν εμφανίζονται με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις . Ωστόσο, μπορείτε να αλλάξετε τη κωδικοποίηση του επεξεργαστή σας σε UTF-8 ώστε να το διορθώσετε. Εάν ο επεξεργαστής σας δεν υποστηρίζει την αλλαγή της κωδικοποίησης, μπορείτε να εμφανίσετε το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού στον περιηγητή Firefox και να αλλάξετε την κωδικοποίηση σε UTF-8 εκεί. Τώρα, μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού στο πρόγραμμα της επιλογής σας."
+#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Αποστολή στο ΜέσαΒίκι"
+#. Uomdh
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Αποστολή στο ΜέσαΒίκι"
+#. F4YJF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr "Στον διάλογο <emph>Αποστολή στα ΜέσαΒίκι</emph>, ορίστε τις ρυθμίσεις για το τρέχον ανέβασμα στο Βίκι."
+#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον διακομιστή ΜέσαΒίκι όπου θέλετε να δημοσιεύσετε το έγγραφό σας. Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph> για να προσθέσετε έναν νέο διακομιστή στον κατάλογο.</ahelp>"
+#. D9EhE
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο της καταχώρισής σας στο βίκι. Αυτή είναι η κορυφαία επικεφαλίδα της καταχώρισής σας στο βίκι. Για μια καινούρια καταχώριση, ο τίτλος πρέπει να είναι μοναδικός σε αυτό το βίκι. Εάν εισάγετε έναν υπάρχοντα τίτλο, το ανέβασμά σας θα επαναγράψει την υπάρχουσα καταχώρισή σας στο βίκι.</ahelp>"
+#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε προαιρετικά μια μικρή περίληψη ή σχόλιο.</ahelp> Δείτε <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>Μικρή επεξεργασία</emph>: <ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να δείξετε ότι η σελίδα που στέλνετε είναι μικρή τροποποίηση της ήδη υπάρχουσας σελίδας με τον ίδιο τίτλο.</ahelp>"
+#. KF3qq
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>Εμφάνιση στον περιηγητή ιστού</emph>: <ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού του συστήματός σας και να εμφανίσετε τη σελίδα που στείλατε στο βίκι.</ahelp>"
+#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Επιλογές ΜέσωνΒίκι"
+#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Επιλογές ΜέσωνΒίκι"
+#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε και να αφαιρέσετε τους διακομιστές MediaWiki. Ανοίξτε τον διάλογο επιλογών πηγαίνοντας στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - MediaWiki</item>."
+#. 44myu
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο διακομιστή βίκι.<br/>Επιλέξτε μία καταχώριση και πατήστε Επεξεργασία για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού.<br/>Επιλέξτε μία καταχώριση και πατήστε Αφαίρεση για να διαγράψετε μια καταχώριση από τη λίστα.</ahelp>"
+#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο ΜέσαΒίκι για να προσθέσετε μια νέα καταχώριση στη λίστα.</ahelp>"
+#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο ΜέσαΒίκι για να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp>"
+#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράψτε την επιλεγμένη καταχώριση από τη λίστα.</ahelp>"
+#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src.po b/source/el/swext/mediawiki/src.po
index 9fa01c8d8cb..949f1588067 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/src.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357911078.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350718.000000\n"
+#. MzinF
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Εκδότης Βίκι"
+#. MgWcV
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9aba587c2bf..fac635c5ddb 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357911091.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350718.000000\n"
+#. v5Nd2
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Media~Wiki..."
msgstr "Σε Μέσα~Βίκι..."
+#. DVB8Y
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 8145985f7ab..ef1505c698c 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,20 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357911223.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350719.000000\n"
+#. sc9Hg
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
msgstr "Αδύνατη η ολοκλήρωση της διεργασίας 'Αποστολή στα ΜέσαΒίκι'."
+#. UGGhv
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του φίλτρου ΜέσωνΒίκι. Επιλέξτε 'Εργαλεία- Ρυθμίσεις φίλτρου XML' για να εγκαταστήσετε το φίλτρο, ή να χρησιμοποιήσετε την εγκατάσταση για να εγκαταστήσετε το στοιχείο."
+#. iB82N
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης με το σύστημα ΜέσωνΒίκι στο '$ARG1'."
+#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός δεν είναι έγκυρα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά, ή αφήστε τα πεδία κενά για μια ανώνυμη σύνδεση."
+#. bDNGk
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης επειδή το URL είναι άκυρο."
+#. rgyi4
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
msgstr "Ορίστε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι δίνοντας ένα URL."
+#. EUk3J
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
msgstr "Η μεταφορά διακόπηκε. Παρακαλώ ελέγξτε την ακεραιότητα του άρθρου βίκι."
+#. kAkE2
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~RL"
msgstr "U~RL"
+#. Nisvz
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Username"
msgstr "Όνομα ~χρήστη"
+#. rRpmN
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Κ~ωδικός πρόσβασης"
+#. J2PDr
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Αποστολή σε ΜέσαΒίκι"
+#. 84fuf
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki article"
msgstr "Άρθρο Βίκι"
+#. EZQn5
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Όχι"
+#. Ck54C
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
+#. GXHo2
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
+#. iqReE
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Προσθήκη..."
+#. pAx7t
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Επεξεργασία..."
+#. UC2XF
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send"
msgstr "Α~ποστολή"
+#. j2hBK
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Αφαίρεση"
+#. BGuwk
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
msgstr "Δεν υπάρχει ακόμα άρθρο βίκι με τον τίτλο '$ARG1'. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο άρθρο με αυτό το όνομα;"
+#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media~Wiki Server"
msgstr "Ε~ξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι"
+#. GiPyL
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Τίτλος"
+#. DM8RZ
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~ummary"
msgstr "Περίλη~ψη"
+#. yDFJs
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is a ~minor edit"
msgstr "Επεξεργασία μικρής ~κλίμακας"
+#. UuPKB
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show in web ~browser"
msgstr "Προβολή στον περιη~γητή"
+#. NB2ot
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
msgstr "Το πιστοποιητικό του επιλεγμένου τόπου είναι άγνωστο."
+#. FFtew
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "ΜέσαΒίκι"
+#. rcSqA
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
+#. LRJUJ
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι"
+#. xzqU7
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save password"
msgstr "Αποθήκευ~ση κωδικού πρόσβασης"
+#. CmQ7N
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Εκδότης Βίκι"
+#. CpbZt
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
diff --git a/source/el/sysui/desktop/share.po b/source/el/sysui/desktop/share.po
index f423bb35af2..b55664e91a8 100644
--- a/source/el/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/el/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462770561.000000\n"
+#. a9uCy
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου OpenOffice.org 1.0"
+#. 9mfCV
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου OpenOffice.org 1.0"
+#. hj5SQ
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο OpenOffice.org 1.0"
+#. 8tGE4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Τύπος OpenOffice.org 1.0"
+#. iJFTG
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Παρουσίαση OpenOffice.org 1.0"
+#. CA7gZ
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenOffice.org 1.0"
+#. AuLrq
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Σχεδίαση OpenOffice.org 1.0"
+#. sHiv9
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Πρότυπο σχεδίασης OpenOffice.org 1.0"
+#. rSDA2
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenOffice.org 1.0"
+#. iUGdT
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenOffice.org 1.0"
+#. dup8a
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Κείμενο OpenDocument"
+#. Tvbts
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Κείμενο OpenDocument (απλό XML)"
+#. 7rxHH
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Πρότυπο κειμένου OpenDocument"
+#. qGKKU
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο OpenDocument"
+#. LDcMd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document Template"
msgstr "Πρότυπο κυρίου εγγράφου OpenDocument"
+#. xUvzk
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Τύπος OpenDocument"
+#. QaoV9
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Παρουσίαση OpenDocument"
+#. 7KXDa
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Παρουσίαση OpenDocument (απλό XML)"
+#. r5mkr
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenDocument"
+#. ABKBq
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Σχεδίαση OpenDocument"
+#. uAguG
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "Σχέδιο OpenDocument (απλό XML)"
+#. nbGeB
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Πρότυπο σχεδίασης OpenDocument"
+#. ww4GY
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument"
+#. U6S6A
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenDocument (απλό XML)"
+#. GRcE4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenDocument"
+#. FBzW7
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Βάση δεδομένων OpenDocument"
+#. PHjCX
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου HTML"
+#. z5v7A
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Επέκταση %PRODUCTNAME"
+#. yfXFW
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
+#. GFWsF
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του Microsoft PowerPoint"
+#. sXwCV
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Έγγραφο του Microsoft Word"
+#. N9WPd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Έγγραφο του Microsoft Word"
+#. jtBEd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
+#. YMdW5
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Πρότυπο φύλλου εργασίας του Microsoft Excel"
+#. kg6D4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του Microsoft PowerPoint"
+#. 7TjD7
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του Microsoft PowerPoint"
+#. 9YtZo
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Έγγραφο του Microsoft Word"
+#. PXrJC
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου του Microsoft Word"
+#. EENV4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του Microsoft PowerPoint"
+#. aBQW3
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του Microsoft PowerPoint"
+#. CTtV4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
+#. Dk7Bj
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Πρότυπο φύλλου εργασίας του Microsoft Excel"
+#. So2PB
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Έγγραφο του Microsoft Word"
+#. gHPAp
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου του Microsoft Word"
+#. rJW59
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
+#. Bpj3J
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και εικόνων σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με τη χρήση του Writer."
+#. hnW8F
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολή διαφανειών, συναντήσεων και ιστοσελίδων με τη χρήση του Impress."
+#. YkHme
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία σχεδίων, διαγραμμάτων ροής, και λογοτύπων με τη χρήση του Draw."
+#. US56A
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυσης πληροφοριών και διαχείρισης λιστών σε υπολογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc."
+#. xb7SC
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία επιστημονικών τύπων και εξισώσεων με τη χρήση του Math."
+#. mbYRJ
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων, δημιουργία ερωτημάτων και αναφορών και διαχείριση πληροφοριών με τη χρήση της Base."
+#. 8R6uw
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
msgstr "Το συμβατό πακέτο παραγωγικότητας γραφείου στην ανοιχτή και τυποποιημένη μορφή εγγράφου ODF. Υποστηρίζεται από το Document Foundation."
+#. BhNQQ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Processor"
msgstr "Επεξεργαστής Word"
+#. zknFm
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
+#. czB83
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
+#. AXNAJ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Development"
msgstr "Ανάπτυξη βάσεων δεδομένων"
+#. EkVbD
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Editor"
msgstr "Επεξεργαστής τύπων"
+#. oDGKs
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Program"
msgstr "Πρόγραμμα σχεδίασης"
+#. DdFuQ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
+#. N3RXU
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT based filters"
msgstr "Φίλτρα με βάση XSLT"
+#. DE2Gk
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
+#. Wz7Fu
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Νέα παρουσίαση"
+#. 7VLq2
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Νέο υπολογιστικό φύλλο"
+#. UXCET
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "Νέα βάση δεδομένων"
+#. FDPZi
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Formula"
msgstr "Νέος τύπος"
+#. UQjBd
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
diff --git a/source/el/vcl/messages.po b/source/el/vcl/messages.po
index 955f8e8871f..27f2023a432 100644
--- a/source/el/vcl/messages.po
+++ b/source/el/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/el/>\n"
@@ -18,498 +18,522 @@ msgstr ""
#. k5jTM
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
-#: vcl/inc/print.hrc:28
+#: vcl/inc/print.hrc:30
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. 57USD
-#: vcl/inc/print.hrc:29
+#: vcl/inc/print.hrc:31
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. QzHUo
-#: vcl/inc/print.hrc:30
+#: vcl/inc/print.hrc:32
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#. a35VU
-#: vcl/inc/print.hrc:31
+#: vcl/inc/print.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. CnELN
-#: vcl/inc/print.hrc:32
+#: vcl/inc/print.hrc:34
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. wpQMC
-#: vcl/inc/print.hrc:33
+#: vcl/inc/print.hrc:35
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. YBMoi
-#: vcl/inc/print.hrc:34
+#: vcl/inc/print.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#. kyC9G
-#: vcl/inc/print.hrc:35
+#: vcl/inc/print.hrc:37
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#. TKbQV
-#: vcl/inc/print.hrc:36
+#: vcl/inc/print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter"
msgstr "Επιστολή"
#. GJoaX
-#: vcl/inc/print.hrc:37
+#: vcl/inc/print.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
msgstr "Νομικό μέγεθος"
#. fGwCX
-#: vcl/inc/print.hrc:38
+#: vcl/inc/print.hrc:40
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
msgstr "Ταμπλόιντ"
#. heERi
-#: vcl/inc/print.hrc:39
+#: vcl/inc/print.hrc:41
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
msgstr "Προσαρμοσμένη"
#. GFBC8
-#: vcl/inc/print.hrc:40
+#: vcl/inc/print.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO) - 125 × 176 χιλιοστά"
#. FU8Go
-#: vcl/inc/print.hrc:41
+#: vcl/inc/print.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 φάκελος- 229 × 324 χιλιοστά"
#. AFT7L
-#: vcl/inc/print.hrc:42
+#: vcl/inc/print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 φάκελος - 162 × 229 χιλιοστά"
#. DUtCj
-#: vcl/inc/print.hrc:43
+#: vcl/inc/print.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 φάκελος - 114 × 162 χιλιοστά"
#. MArLZ
-#: vcl/inc/print.hrc:44
+#: vcl/inc/print.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 φάκελος - 114 × 229 χιλιοστά"
#. TTtys
-#: vcl/inc/print.hrc:45
+#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL φάκελος - 110 × 220 χιλιοστά"
#. aZ2Lo
-#: vcl/inc/print.hrc:46
+#: vcl/inc/print.hrc:48
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Διαφάνεια Ντία"
#. EzE2Q
-#: vcl/inc/print.hrc:47
+#: vcl/inc/print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Οθόνη 4:3"
#. 6MjsD
-#: vcl/inc/print.hrc:48
+#: vcl/inc/print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
msgstr "C"
#. Yfrzk
-#: vcl/inc/print.hrc:49
+#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
msgstr "D"
#. Ahd2X
-#: vcl/inc/print.hrc:50
+#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
msgstr "E"
#. 9quGe
-#: vcl/inc/print.hrc:51
+#: vcl/inc/print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
msgstr "Διευθυντικό"
#. SXPft
-#: vcl/inc/print.hrc:52
+#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
msgstr "Γερμανικό νομικό συνεχές χαρτί"
#. A48FP
-#: vcl/inc/print.hrc:53
+#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (Monarch) φάκελος"
#. p4BPX
-#: vcl/inc/print.hrc:54
+#: vcl/inc/print.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (προσωπικός) φάκελος"
#. 7nYNA
-#: vcl/inc/print.hrc:55
+#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 φάκελος"
#. 7pGhj
-#: vcl/inc/print.hrc:56
+#: vcl/inc/print.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 φάκελος"
#. JLiyQ
-#: vcl/inc/print.hrc:57
+#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 φάκελος"
#. Mpdko
-#: vcl/inc/print.hrc:58
+#: vcl/inc/print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 φάκελος"
#. YCdjh
-#: vcl/inc/print.hrc:59
+#: vcl/inc/print.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
msgstr "16 Kai (16k)"
#. xizMp
-#: vcl/inc/print.hrc:60
+#: vcl/inc/print.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#. eRsjd
-#: vcl/inc/print.hrc:61
+#: vcl/inc/print.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Μεγάλο 32 Kai"
#. DT7AF
-#: vcl/inc/print.hrc:62
+#: vcl/inc/print.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#. 8GGnm
-#: vcl/inc/print.hrc:63
+#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#. tXHgU
-#: vcl/inc/print.hrc:64
+#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#. qmPSf
-#: vcl/inc/print.hrc:65
+#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
msgstr "Λογιστικό φύλλο"
#. nD5vU
-#: vcl/inc/print.hrc:66
+#: vcl/inc/print.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
msgstr "Πρόταση"
#. ABJBh
-#: vcl/inc/print.hrc:67
+#: vcl/inc/print.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
msgstr "Οκτασέλιδο"
#. Qnxii
-#: vcl/inc/print.hrc:68
+#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
#. NqDor
-#: vcl/inc/print.hrc:69
+#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "Φάκελος #14"
#. HG72H
-#: vcl/inc/print.hrc:70
+#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C3 Envelope"
msgstr "Φάκελος C3"
#. GcZXC
-#: vcl/inc/print.hrc:71
+#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Ιταλικός φάκελος"
#. jAAep
-#: vcl/inc/print.hrc:72
+#: vcl/inc/print.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
msgstr "Τυπικό συνεχές χαρτί ΗΠΑ"
#. EnDDT
-#: vcl/inc/print.hrc:73
+#: vcl/inc/print.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
msgstr "Γερμανικό τυπικό συνεχές χαρτί"
#. PbPaG
-#: vcl/inc/print.hrc:74
+#: vcl/inc/print.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Ιαπωνική κάρτα"
#. DDGCC
-#: vcl/inc/print.hrc:75
+#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
msgstr "9x11"
#. B7BBS
-#: vcl/inc/print.hrc:76
+#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
msgstr "10x11"
#. 47xPq
-#: vcl/inc/print.hrc:77
+#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
msgstr "15x11"
#. jLxUU
-#: vcl/inc/print.hrc:78
+#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
msgstr "Φάκελος πρόσκλησης"
#. P9Ams
-#: vcl/inc/print.hrc:79
+#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
msgstr "SuperA"
#. 8FXjz
-#: vcl/inc/print.hrc:80
+#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
msgstr "SuperB"
#. YeXeF
-#: vcl/inc/print.hrc:81
+#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
msgstr "Letter Plus"
#. DFEbD
-#: vcl/inc/print.hrc:82
+#: vcl/inc/print.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
msgstr "A4 Plus"
#. ak83a
-#: vcl/inc/print.hrc:83
+#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
msgstr "Διπλή ταχ. κάρτα"
#. ZidKk
-#: vcl/inc/print.hrc:84
+#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. LWf9B
-#: vcl/inc/print.hrc:85
+#: vcl/inc/print.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
msgstr "12x11"
#. BkrJX
-#: vcl/inc/print.hrc:86
+#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
msgstr "A7"
#. SWbqF
-#: vcl/inc/print.hrc:87
+#: vcl/inc/print.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
msgstr "A8"
#. GYtp3
-#: vcl/inc/print.hrc:88
+#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. bpFt9
-#: vcl/inc/print.hrc:89
+#: vcl/inc/print.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A10"
msgstr "A10"
#. FTA7W
-#: vcl/inc/print.hrc:90
+#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B0 (ISO)"
msgstr "B0 (ISO)"
#. 2GKu3
-#: vcl/inc/print.hrc:91
+#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B1 (ISO)"
msgstr "B1 (ISO)"
#. vXJTD
-#: vcl/inc/print.hrc:92
+#: vcl/inc/print.hrc:94
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B2 (ISO)"
msgstr "B2 (ISO)"
#. aC9No
-#: vcl/inc/print.hrc:93
+#: vcl/inc/print.hrc:95
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B3 (ISO)"
msgstr "B3 (ISO)"
#. MuLhT
-#: vcl/inc/print.hrc:94
+#: vcl/inc/print.hrc:96
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B7 (ISO)"
msgstr "B7 (ISO)"
#. krPPq
-#: vcl/inc/print.hrc:95
+#: vcl/inc/print.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B8 (ISO)"
msgstr "B8 (ISO)"
#. YGESB
-#: vcl/inc/print.hrc:96
+#: vcl/inc/print.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B9 (ISO)"
msgstr "B9 (ISO)"
#. njHYv
-#: vcl/inc/print.hrc:97
+#: vcl/inc/print.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B10 (ISO)"
msgstr "B10 (ISO)"
#. AVSBr
-#: vcl/inc/print.hrc:98
+#: vcl/inc/print.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C2 Envelope"
msgstr "Φάκελος C2"
#. EFNMQ
-#: vcl/inc/print.hrc:99
+#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C7 Envelope"
msgstr "Φάκελος C7"
#. zSAKG
-#: vcl/inc/print.hrc:100
+#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C8 Envelope"
msgstr "Φάκελος C8"
#. AX3UZ
-#: vcl/inc/print.hrc:101
+#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
msgstr "Αρχ. A"
#. DVqSQ
-#: vcl/inc/print.hrc:102
+#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
msgstr "Αρχ. B"
#. XTWTA
-#: vcl/inc/print.hrc:103
+#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
msgstr "Αρχ. C"
#. 7HfJq
-#: vcl/inc/print.hrc:104
+#: vcl/inc/print.hrc:106
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
msgstr "Αρχ. D"
#. iFxKS
-#: vcl/inc/print.hrc:105
+#: vcl/inc/print.hrc:107
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
msgstr "Αρχ. Ε"
#. H86KB
-#: vcl/inc/print.hrc:106
+#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Οθόνη 16:9"
#. qXCQA
-#: vcl/inc/print.hrc:107
+#: vcl/inc/print.hrc:109
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Οθόνη 16:10"
#. ByzTD
-#: vcl/inc/print.hrc:108
+#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
msgstr "16k (195 x 270)"
#. EE6VX
-#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
-#: vcl/inc/print.hrc:110
+#: vcl/inc/print.hrc:111
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
msgstr "16k (197 x 273)"
+#. FSbUj
+#: vcl/inc/print.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Widescreen"
+msgstr ""
+
+#. W2nn3
+#: vcl/inc/print.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "On-screen Show (4:3)"
+msgstr ""
+
+#. YoYJC
+#: vcl/inc/print.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "On-screen Show (16:9)"
+msgstr ""
+
+#. suFnH
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "On-screen Show (16:10)"
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
@@ -1016,18 +1040,18 @@ msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "Απόδοση διεπαφής χρήστη: "
-#. 8YjVN
-#: vcl/inc/strings.hrc:107
-msgctxt "SV_APP_GL"
-msgid "GL"
-msgstr "GL"
-
#. HnDDn
-#: vcl/inc/strings.hrc:108
+#: vcl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
msgid "Skia/Vulkan"
msgstr "Skia/Vulkan"
+#. f5k6D
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL"
+msgid "Skia/Metal"
+msgstr ""
+
#. n2Hto
#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"