aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/eo/chart2
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/eo/chart2')
-rw-r--r--source/eo/chart2/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/eo/chart2/messages.po b/source/eo/chart2/messages.po
index 535c579f4f6..8749071cef9 100644
--- a/source/eo/chart2/messages.po
+++ b/source/eo/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548901887.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Datumaj etikedoj por ĉiuj datumaj serioj"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro kiel numero"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Vidigas la absolutajn valorojn de la datumpunktoj."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro kiel elcento"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Vidigas la elcenton de la datumpunktoj en ĉiu kolumno."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorio"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Vidigas la datumpunktaj tekstetikedoj."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Klarigetŝlosilo"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Nombroformato por elcenta valoro"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de serio"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Elektas la disigilon por inter pluraj teksteroj por la sama objekto."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi atributojn"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Etikedaj ligiloj"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Datumetikedoj, kiu ebligas al vi agordi la datumetikedojn."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Elektu tipon de baza diagramo."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro kiel numero"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Vidigas la absolutajn valorojn de la datumpunktoj."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro kiel elcento"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Vidigas la elcenton de la datumpunktoj en ĉiu kolumno."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorio"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Vidigas la datumpunktaj tekstetikedoj."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Klarigetŝlosilo"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Nombroformato por elcenta valoro"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de serio"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Elektas la disigilon por inter pluraj teksteroj por la sama objekto."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi atributojn"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391
@@ -5036,13 +5036,13 @@ msgstr "Nombro da punktoj por kalkuli averaĝon de moviĝanta meza tendenca lini
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. P6TjC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Kiel kalkuli la tendencan linion"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378
@@ -5180,19 +5180,19 @@ msgstr "Agordoj"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa"
#. ZxUZe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "Centra"
#. 4CBxe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "Averaĝa absciso"
#. ntcUA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19