aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-30 19:16:20 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-30 19:21:45 +0100
commit8cb8b0716a18bd866fed08dc3c72a895b46e4cd4 (patch)
tree8d225957b17ce7d431e10b50f5c5dcb1a52f77ee /source/eo/cui
parent62c93fad7354fe52c7d8b7e34fbca550b3dd9ac0 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2454bc37899ebd56225f182c520bd212d4eca5de
Diffstat (limited to 'source/eo/cui')
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po120
1 files changed, 66 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 93c1cbf3005..cd47d4d8516 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ĉio"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
-msgstr "Propre difinita"
+msgstr "Propre agordita"
#. YPFu3
#: cui/inc/numcategories.hrc:18
@@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "Teksto"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rezigni"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reagordi"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
#. E6GDh
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "La URL aŭ teksto estas tro longa por la aktuala nivelo de erarokorektad
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr "Vi povas forigi nur kolorojn difinitajn de uzanto."
+msgstr "Vi povas forigi nur kolorojn agorditajn de la uzanto."
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:392
@@ -10077,7 +10077,7 @@ msgstr "Redakti propran vortaron"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:91
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la propre agorditan vortaron redaktotan."
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
@@ -10167,19 +10167,19 @@ msgstr "Redakti..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Redakti propran vortaron, kie oni povas redakti ajnan propre agorditan vortaron."
#. qML94
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Forigas la elektitan propre agorditan vortaron."
#. v7Bkk
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Listigas ĉiujn propre agorditajn vortarojn. Elektu la markobutonon apud la vortaro uzota. Malelektu la markobutonon apud la vortaro neuzota."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Sen propraj linisaltaj simboloj"
+msgstr "Sen propre agorditaj linisaltaj simboloj"
#. BCwCp
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358
@@ -15263,7 +15263,7 @@ msgstr "_Nova..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "Malfermas la dialogon Nova vortaro, en kiu vi povas nomi novan vortaron difinitan de uzanto aŭ vortaron de esceptoj kaj agordi la lingvon."
+msgstr "Malfermas la dialogon Nova vortaro, en kiu vi povas nomi novan vortaron agorditan de uzanto aŭ vortaron de esceptoj kaj agordi la lingvon."
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336
@@ -15299,7 +15299,7 @@ msgstr "Forigas la elektitan vortaron post konfirmo, kondiĉe ke ĝi ne estas pr
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:406
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Propraj vortaroj"
#. sE9tc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487
@@ -19278,11 +19278,11 @@ msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Atestilo:"
-#. SNBEH
+#. 7deCe
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "Elekti atestilon"
+msgid "Select X.509 Certificate"
+msgstr ""
#. uJ9EC
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgstr "Agordoj..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas dialogon, kie oni povas elekti la proprajn vortarojn, kaj agordi la regulojn por kontroli literumadon."
#. F3upa
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
@@ -19765,11 +19765,11 @@ msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
msgstr ""
-#. gPGys
+#. QCy9p
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "Mankas en vortaro"
+msgid "_Not in Dictionary"
+msgstr ""
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
@@ -19837,74 +19837,86 @@ msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
msgstr ""
-#. GYcSJ
+#. VmUBw
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
-msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "Ĉiam korekti"
+msgid "Add to _AutoCorrect"
+msgstr ""
-#. GhEsr
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494
+#. dG2CC
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
+msgstr ""
+
+#. DGBWv
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
-msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
msgstr ""
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Malatenti unufoje"
#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
msgstr ""
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
#. B5UQJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
msgstr ""
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Malatenti regulon"
#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
msgstr ""
-#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578
+#. xcDLh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
msgctxt "spellingdialog|add"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Aldoni al vortaro"
+msgid "Add to _Dictionary"
+msgstr ""
-#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:593
+#. JAsBm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. z3TLh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
msgctxt "spellingdialog|addmb"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Aldoni al vortaro"
+msgid "Add to _Dictionary"
+msgstr ""
#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas la nekonatan vorton al propra vortaro."
#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:654
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
msgstr ""