diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-25 14:05:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-11-25 14:06:22 +0100 |
commit | f1680ed534269a7a9a4f7ca2b389901a64f0bb4a (patch) | |
tree | 040bb75309ea71ff116c5cf93b40f0b54fd820f0 /source/eo/cui | |
parent | eee3cf83384a758f9cc80d11885e1fcaa06b0fc3 (diff) |
update translations for master/7.5.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia3be119e9ae888412428f3c9eb6db2ad3f928414
Diffstat (limited to 'source/eo/cui')
-rw-r--r-- | source/eo/cui/messages.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index 9c431ad2bfd..3443e6fecf9 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n" #. GyY9M @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Sukcese konservis la rezultojn en la dosiero 'GraphicTestResults.zip'!" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Lasi ĉi tiun kampon vaka por uzi la senpagan version" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Malfermu CSV-dosieron kiel novan folion en la aktuala kalkultabelo per F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Vi povas daŭre skribi kun la aprioraj formataj atributoj post mane aplikinte grasan, kursivan aŭ substrekitan premante je %MOD1+Maj+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Vi povas protekti ĉelojn per Formato ▸ Ĉeloj ▸ Ĉelprotektado. Por #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Skribi laŭ kurbo? Desegnu la kurbon, duoble alklaku, tajpu la tekston, Formato ▸ Tekstujo kaj Formo ▸ Fontwork. Elektu iun el la ĝisrandigaj ebloj: Turni, Rekta, Oblikva horizontala, aŭ Oblikva vertikala." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Ĉu via Verkilo-dokumento ne malfermiĝas kun la teksta kursoro ĉe la s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Ĉu necesas citaĵo? Oni povas uzi citaĵomastrumilon de ekstera liveranto, ekzemple Zotero." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Lingvoila servilo" #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "DeepL-Servilo" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Koloro de vizititaj ligiloj" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Ortografiaj eraroj" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Rekta kursoro" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "Gramatikaj eraroj" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810 @@ -8192,25 +8192,25 @@ msgstr "Registritaj datumbazoj" #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21 msgctxt "deepltabpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "DeepL-API-ebloj" #. HHE6s #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35 msgctxt "deepltabpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu legi la regularon pri privateco." #. CBpCL #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64 msgctxt "deepltabpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "API URL:" #. rbiNM #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79 msgctxt "deepltabpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Aŭtentiga ŝlosilo:" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 @@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "Tabelaj atributoj" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Normala" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -9530,31 +9530,31 @@ msgstr "Tiparaj efektoj" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicio" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Emfazado" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azia tipografio" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigo" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 @@ -13867,31 +13867,31 @@ msgstr "Diversaj agordoj" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Alta kontrasto:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Malŝalti" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Agordas ĉu uzi altan kontraston. Elektu el \"Aŭtomate\", \"Malŝalti\", \"Enŝalti\". \"Aŭtomate\" uzas altan kontraston laŭ la sistemaj agordoj." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 @@ -17822,7 +17822,7 @@ msgstr "Maldekstre/supre" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikale" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 @@ -22051,7 +22051,7 @@ msgstr "Antaŭvido" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Testi fenestraĵojn" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 |