aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:41:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:51:17 +0200
commit13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch)
tree02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/eo/dbaccess
parent3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff)
update translations for 7.0.0 beta1 libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/eo/dbaccess')
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/messages.po944
1 files changed, 393 insertions, 551 deletions
diff --git a/source/eo/dbaccess/messages.po b/source/eo/dbaccess/messages.po
index 1f8fe113d20..7370839da3f 100644
--- a/source/eo/dbaccess/messages.po
+++ b/source/eo/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eo/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563489111.000000\n"
#. BiN6g
@@ -35,55 +35,55 @@ msgid "The SQL statement"
msgstr "La SQL-ordonon"
#. FAMGa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Ne eblis establi konekton."
#. y8rYj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "La tabelo $name$ jam ekzistas. Ĝi ne estas videbla ĉar filtrilo malvidigis ĝin."
#. ZfmVR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Ne eblis establi konekton al ekstera datumfonto. Nekonata eraro okazis. La pelilo eble misfunkciis."
#. XdFHe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Ne eblis establi konekton al la ekstera datumfonto. Neniu SDBC-pelilo estas trovita por la URL '$name$'."
#. HFLkw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Ne eblis establi konekton al ekstera datumfonto. Ne eblis ŝargi la pelilan mastrumilon SDBC."
#. PzEVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formularo"
#. nkamB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Raporto"
#. bYjEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "La datumfonto ne estis konservita. Bonvolu uzi la interfacon XStorable por konservi la datumfonton."
#. BuEPn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -93,164 +93,164 @@ msgstr ""
"Nur informpetoj estas permesitaj."
#. 4CSx9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Neniu valoro estis modifita."
#. TFFGN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Ne eblis enmeti valorojn. La interfaco XRowUpdate ne estas subtenata de ResultSet."
#. PQPVY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Ne eblis enmeti valorojn. La interfaco XResultSetUpdate ne estas subtenata de ResultSet."
#. EAkm5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Ne eblis modifi valorojn pro mankanta kondiĉo-instrukcio."
#. 7Jns7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Aldoni kolumnojn ne estas subtenata."
#. BGMPE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Forigado de kolumnoj ne estas subtenata."
#. e2SUr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "La kondiĉo WHERE ne povas esti kreita por la ĉefŝlosilo."
#. NPDCA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "La kolumno ne subtenas la atributon '%value'."
#. MDPRn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "La kolumno ne estas serĉebla!"
#. s9iVh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "La valoro de la kolumnoj ne estas de la tipo Sequence<sal_Int8>."
#. Mrizz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "La kolumno ne validas."
#. CyL8V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "La kolumno '%name' devas esti videbla kiel kolumno."
#. kZnJD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Interfaco XQueriesSupplier ne estas disponebla."
#. fBeqP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Voko 'absoluta(0)' ne estas permesata."
#. GXMTQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Relativa lokado ne estas permesata en ĉi tiu stato."
#. LgS5s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "Ne eblas aktualigi vicon kiam ResultSet estas post la lasta vico."
#. TqUZX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Ne eblas enmeti novan vicon sen antaŭe movi la ResultSet al enmeta vico."
#. aGfUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "Ne eblas modifi vicon en ĉi tiu stato"
#. uaxsC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "Ne eblas forviŝi vicon en ĉi tiu stato."
#. 6aAaN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "La pelilo ne subtenas renomadon de tabelo."
#. Q8ADk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "La pelilo ne subtenas modifi kolumnajn priskribojn ŝanĝante la nomon."
#. tZWaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "La pelilo ne subtenas modifi kolumnajn priskribojn ŝanĝante la indekson."
#. Z5gGE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "La dosiero \"$file$\" ne ekzistas."
#. XMAYD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Ne ekzistas tabelon nomitan \"$table$\"."
#. XcJvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Ne ekzistas informpeton nomitan \"$table$\"."
#. anFDx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Estas tabeloj en la datumbazo kies nomoj konfliktas kun la nomoj de ekzistantaj informpetoj. Por plene utiligi ĉiujn informpetojn kaj tabelojn, certigu ke ili havu diversajn nomojn."
#. e2YrR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -262,49 +262,49 @@ msgstr ""
"$command$"
#. s3B76
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "La SQL-ordono ne priskribas rezultkolekto."
#. o8AAh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "La nomo ne estu malplena."
#. EDBgs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "La ujo ne povas enteni NUL-objektojn."
#. BADJn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Jam ekzistas objekto kun la donita nomo."
#. VdEjV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Ĉi tiu objekto ne povas esti parto de ĉi tiu ujo."
#. DFQvz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "La objekto jam estas, kun alia nomo, parto de la ujo."
#. CjNwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Ne eblis trovi la dokumenton '$name$'."
#. LM7dF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"$message$"
#. tHzew
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -324,532 +324,380 @@ msgstr ""
"$error$"
#. ALTav
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Ne ekzistas dosierujo nomita \"$folder$\"."
#. Fhh7V
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Ne eblas forigi antaŭunuan aŭ postlastan vicon."
#. nqVfA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Ne eblas forigi la enmetan vicon."
#. 9BUGj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Rezultaro estas nurlega."
#. 47GAs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Ne disponeblas la rajto FORIGI."
#. SsHD3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Aktuala vico jam estas forigita."
#. DkbQp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Ne eblas ĝisdatigi la aktualan vicon."
#. ccyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Ne disponeblas la rajto ENMETI."
#. RyCJt
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Interna eraro: la datumbaza pelilo ne disponigas ordonan objekton."
#. SMWJi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Esprimo1"
#. 32Lgg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Neniu SQL-komando disponeblas."
#. bvez7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Nevalida kolumna indekso."
#. uAGCJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Nevalida kursora stato."
#. Dqrzw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "La kursoro referencas antaŭ la unua aŭ post la lasta vico."
#. z9fkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "La vicoj antaŭ la unua kaj post la lasta vico ne havas legosignon."
#. uYeyd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "La aktuala vico estas forigita, kaj tial ne havas legosignon."
#. 935sJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Konekto por la jena URL estas petita: \"$name$\"."
#. UgP8s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "La aldonaĵo ne estas instalita."
#. CvFBA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Vi ne povas doni la saman nomon al tabelo kaj informpeto. Bonvolu uzi nomon kiu ankoraŭ ne estas uzata de informpeto aŭ tabelo."
#. bT6Um
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
#. Qw69D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Informpeto"
#. 7vX2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "La donita konekto ne estas valida provizanto de informpeto kaj/aŭ tabeloj."
#. 7J5ZA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "La donita objekto ne estas tabelobjekto."
#. WboPA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Nevalida kompontipo - bezonas valoron el com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#. 2aCE8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "Nevalida komandotipo - nur TABLE kaj QUERY el com.sun.star.sdb.CommandType estas permesataj."
-#. pZTG2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
-msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Pretigi"
-
-#. pFNR3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
-msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
-msgid "Backup Document"
-msgstr "Sekurkopia dokumento"
-
-#. LDfr3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
-msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
-msgid "Migrate"
-msgstr "Migrigi"
-
-#. tEttZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
-msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#. aGU2B
-#. To translators: This refers to a form document inside a database document.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
-msgctxt "STR_FORM"
-msgid "Form '$name$'"
-msgstr "Formularo '$name$'"
-
-#. DBmvF
-#. To translators: This refers to a report document inside a database document.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
-msgctxt "STR_REPORT"
-msgid "Report '$name$'"
-msgstr "Raporto '$name$'"
-
-#. CoMty
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
-msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "dokumento $current$ el $overall$"
-
-#. Ttf95
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
-msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
-msgid "Database Document"
-msgstr "Datumbaza dokumento"
-
-#. 87ADQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
-msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
-msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "konservis kopion al $location$"
-
-#. BrPwb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
-msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
-msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "migrigis $type$ bibliotekon '$old$' al '$new$'"
-
-#. C7CAR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
-msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
-msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ biblioteko '$library$'"
-
-#. E4RNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
-msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
-msgid "migrating libraries ..."
-msgstr "migrigas bibliotekojn ..."
-
-#. h6umj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
-msgctxt "STR_OOO_BASIC"
-msgid "Basic"
-msgstr "BASIC"
-
-#. pTV6D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
-msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "ĜavaSkripto"
-
-#. X2qBp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
-msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
-msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
-
-#. FDBSE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
-msgctxt "STR_JAVA"
-msgid "Java"
-msgstr "Ĝavo"
-
-#. F4yo3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
-msgctxt "STR_PYTHON"
-msgid "Python"
-msgstr "Pitono"
-
-#. BwGMo
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_DIALOG"
-msgid "dialog"
-msgstr "dialogo"
-
-#. VXkqp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ERRORS"
-msgid "Error(s)"
-msgstr "Eraro(j)"
-
-#. BVTZE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
-msgctxt "STR_WARNINGS"
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertoj"
-
-#. wArT8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
-msgctxt "STR_EXCEPTION"
-msgid "caught exception:"
-msgstr "kaptis escepton:"
-
-#. 3fagJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
-msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
-msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Vi devas elekti sekurkopian lokon aldone al la loko de la dokumento mem."
-
-#. Zj8Ti
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
-msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
-msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr "Nevalida nombro da praŝargaj argumentoj. 1 atendata."
-
-#. N6oEB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
-msgctxt "STR_NO_DATABASE"
-msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr "Ne trovis datumbazan dokumenton en la praŝargaj argumentoj."
-
-#. SvACu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
-msgctxt "STR_NOT_READONLY"
-msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "Neaplikebla al nurlegaj dokumentoj."
-
#. j84AZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Aldoni tabelan fenestron"
#. DUDsr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Movi tabelan fenestron"
#. BzDGJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Enmeti kunligon"
#. isNxK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Forigi Kunligon"
#. 9Uu5p
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Regrandigi tabelan fenestron"
#. 3qaWu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Forigi kolumnon"
#. srRyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Movi kolumnon"
#. BdYiZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Aldoni Kolumnon"
#. r5myi
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Nevalida esprimo, kampa nomo '$name$' ne ekzistas."
#. WiCaf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Forigi tabelan fenestron"
#. 4677G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Redakti priskribon de kolumno"
#. 79APm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Modifi kolumnan larĝon"
#. BGEE7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(ne ordigita);kreskante;malkreskante"
#. NEDpJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(neniu funkcio);Grupo"
#. rLdqC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(neniu tabelo)"
#. PZ5mq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "La datumbazo subtenas ordigon nur por videblaj kampoj."
#. 9w7Ce
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Kampo;Kromnomo;Tabelo;Ordigo;Videbla;Funkcio;Kriterio;Aŭ;Aŭ"
#. qPqvZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Ĉio"
#. Zz34h
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Estas tro da kolumnoj."
#. hY4NU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Kondiĉo ne aplikeblas al kampo [*]"
#. ygnPh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "La SQL-ordono kreita estas tro longa."
#. EumQ9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Informpeto tro komplika"
#. Ht5Xf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Nenio estas elektita!"
#. oUXZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL-a sintaksa eraro"
#. D5qmZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] ne estas uzebla kiel ordiga kriterio."
#. E4YC3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Estas tro da tabeloj."
#. fnEYE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "La instrukcio ne estos uzata dum informpeto, kiu uzas la SQL-dialekton de la datumbazo."
#. iEVz7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Kunligo ne traktebla"
#. 3EkzD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Sintaksa eraro en SQL-ordono"
#. 4umu8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Ĉi tiu datumbazo ne subtenas tabelajn vidojn!"
#. wsWmH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "La datumbazo ne subtenas modifado de ekzistantaj tabelvidoj."
#. DersC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Ĉu vi volas krei anstataŭe informpeton?"
#. LWaN7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "La celata datumfonto estas forigita, do ne eblas konservi la datumojn celantajn al tiu datumfonto."
#. r9TeF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "La kolumno '$name$' estas nekonata."
#. FzLYr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolumnoj nur kompareblas uzante '='."
#. Pzh6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Vi devas uzi kolumnan nomon antaŭ 'LIKE'."
#. bwj8B
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "La kolumno ne estis trovita. Bonvolu noti ke la datumbazo estas usklecodistinga."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -860,278 +708,278 @@ msgstr ""
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ baziĝas sur SQL-komando kiu ne estis analizebla."
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ estos malfermata en SQL-vido."
#. pH2Jv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "La origina informpeto ne kreas rezultaron, do tial ne povas esti parto de alia informpeto."
#. HErUD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Kolumna formato..."
#. pSid2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Kolumnolarĝo..."
#. mczq6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Tabela formato..."
#. Giaeq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Vica alto..."
#. F8EEk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "Kopii"
#. hAGj6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Malfari: datuman enigon"
#. NeA2w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Konservi aktualan rikordon"
#. tV569
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Informpeto #"
#. FBqHA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Tabelo #"
#. cCYzs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Vido #"
#. 8yp2G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "La nomo \"#\" jam ekzistas."
#. EmTa7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Neniu kongrua kolumnonomo estas trovita."
#. 4EFDH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Eraro okazis. Ĉu vi volas daŭrigi kopiadon?"
#. xnbDP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Datumfonta tabela vido"
#. r58gb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Montras la elektitan tabelon aŭ informpeton."
#. a8LWj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Modifi SQL-ordono(j)n"
#. U3N6g
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Krei formularon per skiza vido..."
#. vLzx4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Uzi asistanton por krei formularon..."
#. ZRnDp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Uzi asistanton por krei raporton..."
#. aSmAa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Krei raporto per skiza vido..."
#. mGsho
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Krei informpeton per skiza vido..."
#. sfADq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Krei informpeton per SQL-a vido..."
#. 57XvA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Uzi asistanton por krei informpeton..."
#. wzNZ2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:195
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Krei tabelon per skiza vido..."
#. SZdVd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Uzi asistanton por krei tabelon..."
#. Xdxfp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Krei vidon..."
#. uinhG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Formularoj"
#. EhPGD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Raportoj"
#. DFmZD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "La asistanto gvidos vin tra ĉiuj necesaj aranĝoj por krei raporton."
#. e4rD6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Krei formularon per difino de la rikorda fonto, kontrolkampoj, kaj atributoj de kontrolkampoj."
#. WMRFD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Krei formularon per difino de la rikorda fonto, regiloj, kaj atributoj de regiloj."
#. mJ9jD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "La asistanto gvidos vin tra ĉiu necesa aranĝo por krei formularon."
#. c6NPF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Kreu informpeton specifante la filtrilojn, enigajn tabelojn, kamponomojn, kaj atributojn por ordigi aŭ grupigi."
#. Gk7RQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Krei informpeton rekte entajpante SQL-ordonon."
#. EUCKU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "La asistanto gvidos vin tra ĉiu necesa aranĝo por krei informpeton."
#. hFmde
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Krei tabelon specifante la kampajn nomojn kaj atributojn, kaj ankaŭ datumtipojn."
#. ctDmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Elektu el aro de komercaj kaj personaj tabelprovaĵoj, kiujn vi adaptu por krei tabelon."
#. GmBmQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Krei vidon specifante kiujn tabelojn kaj kampojn vi volas vidigi."
#. 5ADJN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Datumbazo"
#. D2GFx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Taskoj"
#. t46y2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#. i4BHJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Aspekto"
#. MpYZa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -1145,31 +993,31 @@ msgstr ""
"Ĉi vi volas nun fermi ĉiujn dokumentojn?"
#. 5Ujux
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Formulara nomo"
#. zA6vD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Raporta nomo"
#. 8RUit
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Dosieruja nomo"
#. Twota
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "La dokumento enhavas formularojn aŭ raportojn kun enkorpigitaj makrooj."
#. v33uG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1185,260 +1033,260 @@ msgstr ""
"Notu ke vi ne povos enkorpigi makroojn en la datumbazan dokumenton mem ne migrinte. "
#. SBEJP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Enkorpigita datumbazo"
#. 9GfaL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Vi ne povas elekti malsamajn kategoriojn."
#. HMRSN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Trovis nesubtenatan objektotipon ($type$)."
#. YgB34
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Specialaj atributoj"
#. wFDHD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ekstraj agordoj"
#. HYDjE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Konektaj agordoj"
#. KLRak
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Tabelnomo"
#. WPmUe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "Nomo de informpeto"
#. cGPht
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Renomi al"
#. GQDBD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Enmeti kiel"
#. yGyEU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi la elektitajn datumojn?"
#. AMTEz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Eraro agordante ordigajn kriteriojn"
#. kXqdF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Okazis eraro dum agordo de filtraj atributoj"
#. tXz3U
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Konekto interrompiĝis"
#. 5ELXe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Informpetoj"
#. wdm7E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeloj"
#. BTcMU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmi forigon"
#. pbjZT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi tabelon '%1'?"
#. CLELW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "La konekto al datumbazo interrompiĝis. Ĉu vi volas rekonekti?"
#. NRXrT
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Avertoj trovitaj"
#. EXau9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Relegante la tabelojn, datumbaza konekto raportis avertojn."
#. HtRDf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Konektado al \"$name$\" ..."
#. QNCRB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Ŝargado de informpeto $name$ ..."
#. QfTUB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Ŝargado de tabelo $name$ ..."
#. FECQm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Ne eblis trovi tabelan formaton."
#. 6isKD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Ne eblis establi la konekton al datumfonto \"$name$\"."
#. CmzsA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Nekonata;Teksta;Numera;Data/Hora;Data;Hora;Jes/Ne;Valuta;Memoranda;Nombrila;Bilda;Teksta (fiksita);Dekuma;Duuma (fiksita);Duuma;GrandaEntjera;Duobla;Glitpunkta;Reela;Entjera;MalgrandaEntjera;MalgrandegaEntjera;SQL-nula;Objekta;Distinga;Struktura;Kampa;BLOB-a;CLOB-a;REF-a;ALIA"
#. hhXGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Enmeti/forigi ĉefŝlosilon"
#. 26uKH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#. vqVF5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<neniu>"
#. 66g23
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Nomo de kampo"
#. F6UGZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Kampa tipo"
#. LFBuq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#. BYE5G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Priskribo de kolumno"
#. Aney5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Kampaj atributoj"
#. kjdpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Modifi ĉelon"
#. aPzA3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Forigi vicon"
#. DFnqv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Modifi kamptipon"
#. XLRpC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Enmeti vicon"
#. LgbwQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Enmeti novan vicon"
#. gi8TU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "Apriora valoro"
#. 3AyBV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1448,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"Se la kampo ne havu aprioran valoron, elektu vakan ĉenon."
#. AbZU4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1459,26 +1307,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Kiam vi poste enmetos datumojn en la tabelon, ĉi tiu ĉeno estos uzata en ĉiu nova rikordo por la elektita kampo. Ĝi tial kongruu al la ĉela formato entajpota sube."
-#. Pay8s
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
-msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
-msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Ŝaltu ĉi tiun atributon se ĉi tiu kampo ne povas enhavi NULL valoron, t.e. la uzanto devas ĉiam enmeti datumojn."
-
#. hwwVA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Tajpu la maksimuman tekstolongon permesitan."
#. yPnZq
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Entajpi numerformaton."
#. 2yCJu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1492,25 +1334,25 @@ msgstr ""
"La valoro estos korektita taŭge kiam ĝi superos la maksimumon por ĉi tiu datumbazo."
#. BY4V7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Indiku, kiom da dekumaj pozicioj estas permesataj en tiu ĉi kampo."
#. QBHjm
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Ĉi tie, vi vidos la aspekton de la datumoj per la aktuala formato. (Uzu la dekstran butonon por modifi la formaton.)"
#. eV4sD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Ĉi tie, vi difinas la formaton por la vidigo de la datumoj."
#. Y5q39
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1522,49 +1364,49 @@ msgstr ""
"Vi ne povas tajpi datumojn en tiaj kampoj. Iu escenca valoro estos aŭtomate atribuita al ĉiu nova rikordo (rezulte de la alkremento de la antaŭa rikordo)."
#. 5uQpF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Ne eblas konservi la tabelon ĉar la kolumnonomo \"$column$\" estas atribuita dufoje."
#. vayRE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "La kolumno \"$column$\" apartenas al ĉefŝlosilo. Se la kolumno estos forigita, la ĉefŝlosilo estos ankaŭ forigita. Ĉu vi vere volas daŭrigi?"
#. fo93e
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Ĉefŝlosilo influita"
#. wcLcG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Kolumno"
#. ES566
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ĉu daŭrigi ĉiukaze?"
#. iXbw5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Ne eblis konservi la tabelon pro problemo dum konekto al la datumbazo."
#. kuExF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "La tabelfiltrilo ne povas esti adaptita ĉar la datumfonto estas forigita."
#. Lt4Yc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1574,13 +1416,13 @@ msgstr ""
"Ĉu nun konservu ĝin?"
#. HFLQk
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Neniu ĉefŝlosilo"
#. ir5Du
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1594,25 +1436,25 @@ msgstr ""
"Ĉu nun kreu ĉefŝlosilon?"
#. R7KDG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Ne eblis ŝanĝi la kolumnon \"$column$\". Ĉu forigi la kolumnon kaj almeti la novan formaton?"
#. U3f4j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Eraro dum konservado de la tabela skizo."
#. 9BsSL
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Ne eblis forigi la kolumnon $column$."
#. Etkrj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1624,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu ordono transiĝos rekte al la datumbazo kiam la tabelo kreiĝos."
#. fAEud
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1634,37 +1476,37 @@ msgstr ""
"La tabelskiza reĝimo ne disponeblas por ĉi tiu datumfonto."
#. 2s2rr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "ŝanĝi kampan nomon"
#. PC3QD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "ŝanĝi kampan tipon"
#. Z2B9o
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "ŝanĝi kampan priskribon"
#. aDrTE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "ŝanĝi kampan atributon"
#. 3srwC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Pasvorto bezonata por konekti al la datumfonto \"$name$\"."
#. tYDxc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1680,49 +1522,49 @@ msgstr ""
"ne ekzistas. Ĉu krei ĝin?"
#. 3PFxY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "La dosierujo $name$ ne povis esti kreita."
#. V9kGF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?"
#. i47ye
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Dosierujo"
#. U2bRK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Atributoj de datumbazo"
#. etNzz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Atributoj de datumfonto: #"
#. z9Ecp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Bonvolu elekti 'Konekti al ekzistanta datumbazo' por anstataŭe konekti al ekzistanta datumbazo."
#. PfAC6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Ne eblis ŝargi la programbibliotekon #lib#, aŭ ĝi estas damaĝita. La elektita ODBC-datumfonto ne estas disponebla."
#. d3vbZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1732,152 +1574,152 @@ msgstr ""
"Vi rajtas ŝanĝi la agordojn, sed vi probable ne povos konekti al la datumbazo."
#. 2f7Ga
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Neniu}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabo}\t9\t{Spaceto}\t32"
#. DFGo9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 devas esti agordita."
#. ZDRBf
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 and #2 devas esti malsamaj."
#. 9oCZr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Ĵokeroj (ekz. '?', '*') estas malpermesitaj en #1."
#. BdzcB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Konekta testo"
#. oAAKs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "La konekto estas sukcese establita."
#. 5V7Ay
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Ne eblis estigi konekton."
#. wvNFP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "La JDBC-pelilo estas sukcese ŝargita."
#. RdMCN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "La JDBC-pelilo ne povis esti ŝargita."
#. dyCvN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Dosiero de MS Access"
#. rDsuu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Dosiero de MS Access 2007"
#. jFwxU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Firebird-datumbazo"
#. 8Uiv2
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
#. pnwDB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Eraro dum kreado"
#. hnyJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Eraro okazis. La operacio ne povis esti plenumita."
#. kXCG9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Ne eblis malfermi la dokumenton \"$file$\""
#. bFHHW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "La tabelo ne povas esti forigita ĉar la datumbaza konekto ne subtenas tion."
#. ZNB5D
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "Ĉiuj"
#. C8eBG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Malfari:"
#. aje2A
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Refari:"
#. ixMkj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Neniu kongrua tipo de kolumno trovita por kolumno '#1'."
#. qVax3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "La dosiero \"$file$\" ne ekzistas."
#. 737k3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Avertoj okazis dum konektado al la datumfonto. Premu al \"$buttontext$\" por vidi ilin."
#. cGJja
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1888,200 +1730,200 @@ msgstr ""
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "La raporto, \"$file$\", bezonas la kromprogramon Report Builder."
#. oC8Px
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Ne eblis konekto al la SDBC pelila mastrumilo (#servicename#)."
#. aym6r
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Neniu pelilo estas registrita por la URL #connurl#."
#. oafZG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Sukcese konektita, sed informoj pri datumbazaj tabeloj ne estas disponeblaj."
#. uBW6C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Ĉiuj tabeloj"
#. nhz6M
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Ĉiuj vidoj"
#. APBCw
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Ĉiuj tabeloj kaj vidoj"
#. 4SGBJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnomo"
#. Nw93R
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Enmeti datumojn"
#. nLFJd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Forigi datumojn"
#. eGEDE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Modifi datumojn"
#. e2bxV
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Modifi strukturon"
#. zejFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Legi datumojn"
#. UsMj8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Modifi referencojn"
#. SEGp9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Forigi strukturon"
#. BCCiv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Vojprefikso al la dBASE-dosieroj"
#. hnBFY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Vojprefikso al la tekstaj dosieroj"
#. DRFyX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Vojprefikso al la kalkultabela dokumento"
#. qxbA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Nomo de la datumfonto ODBC en via sistemo"
#. mGJE9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Vojprefikso al la Verkilo-dokumento"
#. zQxCp
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Nomo de la MySQL-datumbazo"
#. uhRMQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nomo de la datumbazo Oracle"
#. nmoae
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access-datumbaza dosiero"
#. 34zwh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Pluaj agordaĵoj ne estas bezonataj. Por kontroli ĉu la konekto bone funkcias, alklaku la butonon '%test'."
#. GAVfb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr "Datumfonto URL (ekz-e servilo=$host:$port dbnomo=$database)"
#. rKH3t
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Nomo de gastiga komputilo"
#. Gdbjz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Mozilla profila nomo"
#. A6YJb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Thunderbird profila nomo"
#. HnmRA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Aldoni tabelojn"
#. eHahH
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Aldoni tabelon aŭ informpeton"
#. 5dqK5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Apliki kolumnojn"
#. nZ7x6
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Formatado de tipo"
#. C5Zs4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -2091,163 +1933,163 @@ msgstr ""
"La jena nomo jam estas uzata:"
#. MuQ2C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Atribui kolumnojn"
#. 5vCFA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< Reen"
#. aWFVD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "Sekva >"
#. aKHUX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "Krei"
#. 3XyRu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopii tabelon"
#. uNGvx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopii tabelon"
#. xCPkD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Tiu tabela nomo ne estas valida en la aktuala datumbazo."
#. m35Lx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Elektu la agordon 'Postglui datumojn' ĉe la unua paĝo por postglui datumojn al la ekizstanta tabelo."
#. XbmVN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Bonvolu ŝanĝi la tabelan nomon. Ĝi estas tro longa."
#. 55EA7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Datumbaza asistanto"
#. p4Yy4
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Elekti datumbazon"
#. GTpDz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Ŝalti dBASE-konekton"
#. VBaQN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Agordi konekton al tekstaj dosieroj"
#. TiBeQ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Ŝalti konekton al Microsoft Access"
#. XaDDh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Ŝalti LDAP-konekton"
#. WZtzU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Ŝalti ADO-konekton"
#. n3HgX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Ŝalti JDBC-konekton"
#. qiZT5
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Ŝalti datumbazan konekton Oracle"
#. KbAqW
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Ŝalti MySQL-konekton"
#. uJuNs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Ŝalti ODBC-konekton"
#. ecB4x
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Agordi Verkilo-dokumenton aŭ kalkultabelan konekton"
#. wUEMA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Ŝalti aŭtentokontrolon de uzantoj"
#. YgsyA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Agordi MySQL-servildatumojn"
#. 6Fy7C
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Konservi kaj daŭrigi"
#. LhDjK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Nova datumbazo"
#. DoGLb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Agordi konekton al MySQL-datumbazo uzante JDBC"
#. B5kEC
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2257,67 +2099,67 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
#. uGTyY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Klaso de-peliloj JDBC por MySQL:"
#. cBiSe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Apriora: 3306"
#. zDx7G
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Agordi konekton al dBASE-dosieroj"
#. MXTEF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Elektu la dosieron, kie la dBASE-dosieroj troviĝas."
#. Ke4xP
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Agordi konekton al tekstaj dosieroj"
#. uJFWa
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Elektu la dosierujon, kie la CSV-tekstdosieroj (de komapartigitaj valoroj) troviĝas. %PRODUCTNAME Datumbazilo malfermos tiujn dosierojn nurlege."
#. chkNh
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Vojprefikso al tekstaj dosieroj"
#. VXUEj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Agordi konekton al datumbazo Microsoft Access"
#. rTF65
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Bonvolu elekti la Microsoft Access-dosieron kiun vi volas atingi."
#. DYcM8
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Agordi konekton al ADO-datumbazo"
#. WzZiB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2329,13 +2171,13 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
#. PRyfo
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Agordi konekton al ODBC-datumbazo"
#. CBVtz
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2347,13 +2189,13 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
#. dmi7n
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Agordi konekton al JDBC-datumbazo"
#. dYGeU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2363,25 +2205,25 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
#. DWgup
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Agordi konekton al Oracle-datumbazo"
#. Z57ca
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Apriora: 1521"
#. dnAP9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Pelila klaso por Oracle JDBC"
#. aD8dK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2391,13 +2233,13 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
#. Vqjfj
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Agordi konekton al kalkultabeloj"
#. FnpBr
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2407,277 +2249,277 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME malfermos ĉi tiun dosieron en nurlega reĝimo."
#. fxmJG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "Loko kaj dosiernomo"
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Komando sukcese plenumita."
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "La konekto al la datumbazo interrompiĝis. Ĉi tiu dialogo fermiĝos."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordiga vicigo"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Indeksa kampo"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Kreska"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Malkreska"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la indekson '$name$'?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "indekso"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "La indekso devas enhavi almenaŭ unu kampon."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Jam ekzistas alia indekso nomita \"$name$\"."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "En difino de indekso, tabelkolumnoj ne rajtas aperi pli ol unufoje. Tamen, vi entajpis kolumnon \"$name$\" dufoje."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Ne eblis konverti tion al valida valoro por la kolumno \"$name$\""
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "SQL-stato"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Erarkodo"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Ofta kialo por tiu ĉi eraro estas maltaŭga agordo de signaro por la lingvo de via datumbazo. Kontrolu tiun agordaĵon: Redakti - Datumbazo - Atributoj."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informoj"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Ĉu vere vi volas forigi la uzanton?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "La datumbazo ne subtenas administradon de uzantoj."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "La pasvortoj ne kongruas. Bonvolu entajpi la pasvorton denove."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Bonvolu noti ke kelkaj datumbazoj eble ne subtenas ĉi tiun kunligan tipon."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Enhavas nur tiujn rikordojn, en kiuj la enhavo de la ligitaj kampoj de ambaŭ tabeloj estas samaj."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Enhavas ĈIUJN rikordojn el tabelo '%1' sed nur la rikordojn el tabelo '%2', kies valoroj en rilataj kampoj kongruas."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Enhavas ĈIUJN rikordojn de '%1' kaj de '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Enhavas la kartezian produton de ĈIUJ rikordoj de '%1' kaj de '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:462
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "La cela datumbazo ne subtenas vidojn."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "La cela datumbazo ne subtenas ĉefŝlosilojn."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "neniu datumpriskribilo trovita, aŭ neniu datumalira priskribilo povas provizi ĉiujn necesajn informojn"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Nur tabeloj kaj informpetoj estas subtenataj ĉi-momente."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:466
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "La rezulto de la kopifonto subtenu legosignojn."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Nesubtenata fontkolumna tipo ($type$) je kolumna pozicio $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Nevalida nombro da pravalorizaj parametroj."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Eraro okazis dum pravalorizado."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Nesubtenata agordo en la kopio de fonta priskribaĵo: $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Por kopii informpeton, via konekto bezonas povi provizi informpetojn."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:472
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "La donita interaga tenilo estas nevalida."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Ĉi tiu rilato jam ekzistas. Ĉu vi volas redakti ĝin aŭ krei iun novan?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Redakti..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Krei..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME-Datumbazo: Rilata skizo"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "La datumbazo ne subtenas rilatojn."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Kiam vi forigas ĉi tiun tabelon ĉiuj koncernaj rilatoj ankaŭ estos forigataj. Ĉu daŭrigi?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"