diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/eo/helpcontent2 | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/eo/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 34 |
8 files changed, 98 insertions, 87 deletions
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8dc25c3141d..426141b7d85 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26076,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "60\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words." +msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." msgstr "" #: 04060110.xhp @@ -41335,8 +41335,8 @@ msgctxt "" "par_id3149254\n" "49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Liveras la plej malgrandan valoron por kiu la akumula binomia distribuo estas malpli ol aŭ egala al kriteria valoro.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -58798,7 +58798,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id3806878\n" "help.text" -msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed." +msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 298aefa6a53..f6c89a811f9 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-18 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 03:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374134563.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388462120.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -304,8 +304,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -321,8 +321,8 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id3161659\n" "41\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>" +msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>" msgstr "" #: 00000001.xhp @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "par_id3163714\n" "56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>" +msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>" msgstr "" #: 00000001.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "54\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>" +msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>" msgstr "" #: 00000001.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "61\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>" +msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>" msgstr "" #: 00000001.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id9345377\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>" +msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>" msgstr "" #: 00000002.xhp @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_idN108F1\n" "help.text" msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Kunteksta menuo" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2533,6 +2533,14 @@ msgstr "" #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" +"hd_id3152414\n" +"help.text" +msgid "Spin button" +msgstr "" + +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" "bm_id3149922\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>" @@ -2682,21 +2690,23 @@ msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian la msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>" #: 00000010.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000010.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kunteksta menuo" #: 00000010.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3160447\n" "1\n" "help.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kunteksta menuo" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -4035,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "31\n" "help.text" -msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true." +msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true." msgstr "" #: 00000021.xhp @@ -10247,13 +10257,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" msgstr "Elektu langeton<emph>Formati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj</emph>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton<emph>Formati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 503b6073bb7..4910764881f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:17+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374025669.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386364624.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "Oni povas trovi subtenon en la retejo de %PRODUCTNAME ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgstr "Oni povas trovi subtenon en la retejo de %PRODUCTNAME ĉe<link href=\"http://eo.libreoffice.org/helpo/\">www.libreoffice.org</link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "La projektoj pri adaptado de %PRODUCTNAME donas subtenajn paĝojn en lokaj lingvoj. Troviĝas resumo de la projektoj pri indiĝenaj lingvoj ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Troviĝas helpo kaj subteno en la angla lingvo ĉe la retejo de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgstr "La projektoj pri adaptado de %PRODUCTNAME donas subtenajn paĝojn en lokaj lingvoj. Troviĝas resumo de la projektoj pri indiĝenaj lingvoj ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Troviĝas helpo kaj subteno en la angla lingvo ĉe la retejo de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://eo.libreoffice.org/helpo/\">www.libreoffice.org</link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "par_id3028143\n" "help.text" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "Oni povas elŝuti la aktualan version de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." +msgstr "Oni povas elŝuti la aktualan version de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://eo.libreoffice.org/elsxuti/\">eo.libreoffice.org/elsxuti/</link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "Vizitu la retpaĝon <link href=\"http://eo.libreoffice.org/kontribui//\">Kontribui</link> kaj aliru la ligilojn por kontribuantoj." +msgstr "Vizitu la retpaĝon <link href=\"http://eo.libreoffice.org/kontribui/\">Kontribui</link> kaj aliru la ligilojn por kontribuantoj." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8215c8e6aa6..77fb13e58ab 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-26 02:40+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "par_id3149407\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "" #: 05120100.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 880697d2791..c1dc97de106 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 03:57+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363492231.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388462250.0\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Animated GIF Images" -msgstr "Krei animaciajn GIF-bildojn" +msgstr "Krei GIF-movbildojn" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Krei animaciajn GIF-bildojn</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Krei GIF-movbildojn</link></variable>" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 29bc1ea4b57..afafa8b3839 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-01 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372642528.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386894900.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Enmetas resendan adreson sur la koverto. Marku la markobutonon <emph>Sendanto</emph>, kaj enigu la resendan adreson.</ahelp> $[officename] aŭtomate enmetas viajn proprajn datumojn en la kadro <emph>Sendanto</emph>, sed oni ankaŭ povas tajpi la bezonatan tekston." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indekso/Tabelo</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Adaptas la tabelan larĝon rilate al la kolumna larĝo.</ahelp> Ĉi tiu eblo ne disponeblas se <emph>Aŭtomata</emph> estas elektita en la zono <emph>Ĝisrandigo</emph>en la langeto <emph>Tabelo</emph>." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Se eble, la ŝanĝo de la kolumna larĝo egalos por ĉiu kolumno.</ahelp> Ĉi tiu eblo ne disponeblas se <emph>Aŭtomata</emph> estas elektita en la zono <emph>Ĝisrandigo</emph>en la langeto <emph>Tabelo</emph>." #: 05090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 982fd3dd602..3ad5d45bb33 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-01 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:06+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372641448.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386896799.0\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters" -msgstr "" +msgstr "Agordi borderojn por signoj" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>signoj;agordi borderojn</bookmark_value> <bookmark_value>borderoj; por signoj</bookmark_value> <bookmark_value>kadroj; ĉirkaŭ signoj</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;signajn borderojn</bookmark_value>" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Agordi borderojn por signoj</link> </variable>" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "par_id3148413\n" "help.text" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." -msgstr "" +msgstr "Se la borderaj atributoj de du apudaj tekstaj ampleksoj estas identaj (sama stilo, larĝo, koloro, remburado kaj ombro), tiam tiuj du ampleksoj estas konsiderataj parto de la sama bordera grupo kaj ili bildiĝos en la sama bordero en la dokumento." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3110503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Por agordi antaŭdifinitan borderan stilon" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Elektu la amplekson de signoj ĉirkaŭ kiuj enmeti borderon." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Signo - Borderoj</emph>." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3110171\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Elektu iun el la aprioraj borderaj stiloj en la zono <emph>Apriora</emph>." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la elektitaj signoj en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "par_id3111023\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3142068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Por agordi propran borderan stilon" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "par_id3118613\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Elektu la amplekson de signoj ĉirkaŭ kiuj enmeti borderon." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Signo - Borderoj</emph>." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "En la zono <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elekton de eĝo." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "par_id3119149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3116282\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" +msgstr "Ripetu la lastajn du paŝojn por ĉiu bordera eĝo." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3111041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la elektitaj signoj en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "par_id3141606\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝenhavo en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝenhavo en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG." -msgstr "" +msgstr "Kiam vi konservas tekstan dokumenton en HTML-formato, eventualaj grafikoj en la dokumento konserviĝas en la HTML-dokumenton kiel enkorpigitaj datumfluoj. $[officename] provas konservi la originan formaton de grafikoj, t.e. JPEG-bildoj aŭ SVG-bildoj konserviĝos tiel en HTML. Ĉiuj aliaj grafikaj formatoj konserviĝos kiel PNG." #: send2html.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index d42d471373f..f0affa5c400 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:52+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371420908.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386899568.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo estas simpla, asimilita, Logo-simila programa medio kun testudaj vektoraj grafikoj por lernigi komputadon (programadon kaj tekstoprilaboradon), perkomputila eldonado kaj grafikan fasonadon. Vidu je <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program." -msgstr "" +msgstr "Alklaku la bildsimbolon \"ruli\" por ruli la tekston (aŭ nur la elektitan tekston) de la Verkilo-dokumento kiel LibreLogo-programon." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" -msgstr "" +msgstr "Grafika fasado de bazaj testudaj agordoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "" +msgstr "La testuda formo de LibreLogo estas normala fiksita desegna objekto. Vi povas loki kaj turni ĝin en la normala maniero, per la muso kaj la bildsimboloj Dektren kaj Maldekstren de la ilobreto Logo. Ŝanĝu la agordojn por Linilarĝo, Linikoloro, kaj Zonkoloro de la testuda formo per agordo de PLUMLARĜO, PLUMKOLORO kaj PLENKOLORO de LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo estas facile asimilebla, Logo-simila programlingvo. Ĝi jam estas asimilita en multaj lingvoj el la lingvaj komunumoj de LibreOffice. Ĝi estas retro-kongrua kun la pli malnovaj Logo-sistemoj en la kazo de simplaj Logo-programoj tipe uzataj en edukado, ekzemple" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>" -msgstr "" +msgstr "DIREKTO 0 ; turni norden<br/> DIREKTO 12h ; turni norden<br/> DIREKTO [0, 0] ; turni al la supra maldekstra angulo<br/> DIREKTO AJNA ; turni al hazarda direkto<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_1153\n" "help.text" msgid "PENCAP/LINECAP" -msgstr "" +msgstr "PLUMĈAPO/LINIĈAPO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_1155\n" "help.text" msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>" -msgstr "" +msgstr "PLUMĈAPO “neniu” ; sen ekstra linifino (apriora)<br/> PLUMĈAPO “ronda” ; ronda linifino<br/> PLUMĈAPO “kvadrato” ; kvadrata linifino<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_1545\n" "help.text" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" -msgstr "" +msgstr "konservas SVG-bildojn kaj SVG/SMIL-animaciojn;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" -msgstr "" +msgstr "Konservas SVG-bildojn" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>" -msgstr "" +msgstr "BILDO “ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; konservi la bildon kiel SVG-bildon en la dosierujo de la uzanto<br/> BILDO “Desktop/ekzemplo.svg” [ ANTAŬEN 100 CIRKLO 5 ] ; kiel supre, kun relativa vojo<br/> BILDO “/home/user/ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; absoluta vojo por Unikso/Linukso<br/> BILDO “C:\\ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; absoluta vojo por Vindozo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "hd_1618\n" "help.text" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" -msgstr "" +msgstr "Konservas SVG/SMIL-animaciojn (desegnaĵojn kun la komando DORMU)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_1619\n" "help.text" msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers" -msgstr "" +msgstr "BILDO “animacio.svg” [ CIRKLO 5 DORMU 1000 CIRKLO 99 ] ; konservi kiel SVG/SMIL-animacion (vidu ankaŭ ĉe DORMU)<br/> BILDO “animacio2.svg” [ CIRKLO 5 DORMU 1000 CIRKLO 99 DORMU 2000 ] ; kiel supre, sed uzante je DORMU post la lasta objekto rezultigos iteracion: post 2 sekundoj la SVG-animacio restartas en SMIL-kongrua foliumilo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>" -msgstr "" +msgstr "SE a < 10 KAJ NE a = 5 [ PRESU “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 aŭ 9” ]<br/> SE a < 10 KAJ a != 5 [ PRESU “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 aŭ 9” ] ; kiel supre<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" |