diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/eo/helpcontent2 | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/eo/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 58 |
13 files changed, 171 insertions, 171 deletions
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 7455f4e6ba9..291c0434bce 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 04:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 03:54+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377579105.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418615684.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "" +msgstr "Kio estas Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>La biblioteko estas priskribita enrete ĉe <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions" -msgstr "" +msgstr "la datumbazaj funkcioj <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Malfermas dialogon por aldoni lingvon al la listo.</ahelp>" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 15aefdde847..498eb5b3e93 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero apud la angulo: \",\"apuda\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero kontraŭ la angulo: \",\"kontraŭa\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18885,7 +18885,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19081,7 +19081,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la kontraŭa latero: \",\"kontraŭa latero\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19090,7 +19090,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19286,7 +19286,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero kontraŭ la angulo: \",\"kontraŭa\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19295,7 +19295,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alfa\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Tajpu la unuan kvanton\",\"Valoro enigita\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Tajpu la duan kvanton\",\"Valoro enigita\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Tajpu la unuan numeron: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Tajpu la duan numeron: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po index 61afd58a2eb..9fb5dc7b4b7 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:27+0000\n" -"Last-Translator: plumo <richard.penman@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 03:57+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416414453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418615848.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Image Bar\">Bilda breto</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Bilda breto</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e9143c9cf86..2a56aac13af 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43023,7 +43023,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43374,7 +43374,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 0ffab94c345..0c7b79e9b6f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:17+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." msgstr "" #: graphic_insert.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 2a7d7db4ea1..810c5066ece 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">La naviga fenestroparto de la Helpo-fenestro enhavas la langetojn <emph>Enhavo</emph>, <emph>Indekso</emph>, <emph>Serĉi</emph> kaj <emph>Legosignoj</emph>.</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">La listujo lokita ĉe la supro estas kie vi povas elekti aliajn Helpo-modulojn de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. </ahelp> La langetoj <emph>Indekso</emph> kaj <emph>Serĉi</emph> enhavas nur la datumojn por la elektita modulo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e8694829ab5..4ed401f9867 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:53+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cb7e2dc1a4e..b931e010938 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:52+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411300342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418354905.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" -msgstr "" +msgstr "Konverstas 2D-objektojn al kurboj, plurlateroj, kaj 3D-objektoj" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>3D-turnajn objektojn; generi</bookmark_value><bookmark_value>3D-turnajn; generi</bookmark_value><bookmark_value>3D-scenoj; krei</bookmark_value><bookmark_value>konverti; al kurboj, plurlateroj, 3D</bookmark_value><bookmark_value>elpremaj objektoj</bookmark_value>" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Oni povas konverti dudimensiajn (2D) objektojn por krei diversajn formojn. $[officename] povas konverti 2D-objektojn al la jenaj tipoj de objektoj:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Curved object based on Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Kurba objekto bazita sur Bezier-kurboj" #: 3d_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index 64ea684d6db..6095f860ad3 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:24+0000\n" -"Last-Translator: plumo <richard.penman@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416414292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418164751.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">La <emph>bilda</emph> breto enhavas funkciojn por formati kaj lokigi elektitajn bitbildajn grafikaĵojn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">La breto <emph>Bildo</emph> enhavas funkciojn por formati kaj lokigi elektitajn bitbildajn grafikaĵojn.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c9bbd1f7d89..4d3bec2adef 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 03:39+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371419109.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421465952.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝnumero</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>" -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Pli Da Kampoj</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampojn - Dokumento</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Pli Da Kampoj - Krucreferencoj</emph> tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampojn - Pli Da Kampoj - Funkcioj</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Elektu<emph>Enmeti - Kampojn - Pli da Kampojn - DokumentInformon</emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Elektu <emph>Enmeti - Kampojn - Pli da Kampoj - Variablojn</emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj - Datumbazo</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>" -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Formato - Bildo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button" -msgstr "" +msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero - Atributoj</emph> butonon" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Elektu <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero</emph> (kiam grafikaĵoj estas elektitaj) </caseinline></switchinline>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "En la breto <emph>Bildo</emph> (kiam bildoj estas elektitaj), alklaku al" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Tipo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Ĉirkaŭflui</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Hiperligilo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Agordi</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Bildo</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formato - Bildo - Makroo</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9c6eab63518..679f0ac8744 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:58+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411300686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421622635.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Procezas ĉiujn rikordojn el la datumbazo.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Procezas nur la markitajn rikordojn el la datumbazo. Ĉi tiu ebleco nur estas havebla kiam vi antaŭe markis la necesajn rikordojn en la datumbazo.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifas kiuj rikordoj estas inkluzivendaj en via formularletero.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifas la numeron de la unua presenda rikordo.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifas la numeron del la lasta presenda rikordo.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Presas la formularleterojn.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Konservas la formularleterojn en dosieroj.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Presas ĉiun formularleteron unuope per la elektita presilo.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifas la vojprefikson por konservi la formularleterojn.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Malfermas la dialogon<emph> Elekti vojprefikson </emph>.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uzas la enhavon de la elektita datumkampo kiel la dosiernomon por la formularletero.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por agordi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <emph>Navigado</emph>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\".</ahelp> Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por agordi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigado</link>kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por agordi la tipon de elemento al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigado</emph></link>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\".</ahelp> Saltas al la antaŭa elemento en la dokumento. Por agordi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigado</link>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\"" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10248,7 +10248,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16612,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formatas la grandon, pozicion, kaj aliajn atributojn de la elektita bildo.</ahelp></variable>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Oni povas ankaŭ ŝanĝi atributojn de la elektita bildo per <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">fulmoklavoj</link>." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "La dialogo <emph>Grafikaĵo</emph> enhavas la jenajn langojn:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154647\n" "help.text" msgid "Relative width relation" -msgstr "" +msgstr "Rilato de la relativa larĝo" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Agordas la signifon de 100% larĝo: aŭ teksta areo (ekskluzive marĝenojn) aŭ la tuta paĝo (inkluzive marĝenojn).</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16778,7 +16778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154648\n" "help.text" msgid "Relative height relation" -msgstr "" +msgstr "Rilato de la relativa alto " #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16786,7 +16786,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Agordas la signifon de 100% alto: aŭ teksta areo (ekskluzivante marĝenojn) aŭ la tuta paĝo (inkluzivante marĝenojn).</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la renversajn eblojn en<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Bildo</emph></link> por modifi la aranĝon de objektoj en paraj kaj malparaj paĝoj." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Vidigas antaŭrigardon de la konturo.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17657,7 +17657,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Aplikas la konturon al la elektita objekto.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Forigas la propre difinitan konturon. Alklaku ĉi tien, kaj kiam alklaku en la antaŭrigarda areo.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Ŝanĝas la elektoreĝimon, tiel ke vi povas elekti la konturon.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Desegnas rektangulan konturon kie vi ŝovas en la objekta antaŭrigardo. Por desegni kvadraton, premadu Majusklan ŝovante.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17797,7 +17797,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Desegnas ovalan konturon kie vi ŝovas en la objekta antaŭrigardo.</ahelp> Por desegni cirklon, premadu Majusklan ŝovante." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17832,7 +17832,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Desegnas fermitan konturon konsistantan de rektaj linisegmentoj. Alklaku kie komencu la plurangulo, kaj ŝovu por desegni linisegmenton. Ree alklaku por difini la finon de la linisegmento, kaj daŭre alklaku por difini la aliajn linisegmentojn de la pluangulo. Duoble alklaku por fini desegni la pluangulon. Por limigi la pluangulon al anguloj de 45 gradoj, tenu je Shift dum vi alklakas.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17867,7 +17867,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Ebligas ke vi ŝanĝu la formon de la konturo. Alklaku ĉi tie, kaj ŝovu la tenilojn de la konturo.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Ebligas ŝovi la tenilojn de la konturo por ŝanĝi la formon de la konturo.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17937,7 +17937,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Enmetas tenilon kiun vi povos ŝovi por ŝanĝi la formon de la konturo. Alklaku ĉi tie, ka alklaku ĉe la kontura linio.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +17972,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Forigas punkton el la kontura linio. Alklaku ĉi tie, kaj alklaku la punkton forigotan.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18007,7 +18007,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Aŭtomate desegnas konturon ĉirkaŭ la objekto kiun vi povas redakti.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Malfaras la lastan agon.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Malfaras la agon de la lasta komando <emph>Malfari</emph>.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Elektas la samkolorajn partojn de la bitbildo. Alklaku ĉi tie, kaj alklaku koloron en la bitbildo. Por pliigi la koloran amplekson elektitan, pliigu la valoron en la kadro <emph>Tolero</emph>box.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18155,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Bildo</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18173,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Agordi la renverson kaj la ligilon por la elektita bildo.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Vertikale renversas la elektitan bildon.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Horizontale renversas la elektitan bildon.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Horizontale renversas la elektitan bildon en ĉiuj paĝoj.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Horizontale renversas la elektitan bildon nur en paraj paĝoj.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Horizontale renversas la elektitan bildon nur en malparaj paĝoj.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Enmetas la bildon kiel ligilon." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Content vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikale ĝisrandigi enhavon" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Agordas la vertikalan ĝisrandigon de la enhavo de la kadro. Ĉefe temas pri teksta enhavo, sed ĝi ankaŭ influas tabelojn kaj aliajn objektojn ankritajn al la teksta zono (ankrita kiel signo, al signo aŭ al alineo), ekzemple kadroj, bildoj kaj desegnaĵoj.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Mastrumi ŝanĝojn, filtrila langeto</link>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Nombras la vortojn kaj signojn, kun aŭ sen spacetoj, en la aktuala elektaĵo kaj en la tuta dokumento. La nombro ĝisdatiĝas dum vi tajpas aŭ ŝanĝas la sekcion,</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index dafd94d49c4..901631258bc 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-01 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:55+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372642739.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418630145.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas difini alian datan formaton, aŭ ke la dato aŭtomate ĝisdatiĝu, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> por enmeti kampan komandon kaj fari la agordojn en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La formato de ekzistanta kampo estas ĉiam ŝanĝebla elektante de <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Por agordi alian horan formaton, aŭ adapti la aktualajn tempajn datumojn, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj fari la deziratajn ŝanĝojn en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. Aldone, eblas iam modifi la formaton de enmetita hora kampo elektante de <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas difini alian formaton aŭ modifi la paĝnumeron, enmetu kampon per <emph>Enmeti - Kampojn - Aliaj</emph> kaj agordi en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link> Ankaŭ eblas redakti kampon enmetitan per la komando <emph>Paĝnumeroj</emph> per <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Redakti - Kampoj</emph></link>. Por ŝanĝi paĝnumerojn, legu la manlibron <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paĝnumeroj</emph></link>." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas formati la paĝnumeron laŭ alia nombra stilo, elektu de <emph>Enmeti - Kampo - Aliaj</emph> por enmeti la bezonatan kampon, kaj agordi en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Kampo</emph></link>. La formato de la kampo enmetita per la komando <emph>Paĝnumero</emph> estas ŝanĝebla per la komando <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Redakti - Kampo</emph></link>." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "Bildoj ek/for" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bildoj ek/for</link>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se la bildsimbolo <emph>Bildoj ek/for</emph> sur la breto <emph>Iloj</emph> estas aktiva, bildoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj.</ahelp>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "Bildoj ek/for" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4c38d9a076a..f29245217f2 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:32+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386896799.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418628761.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kontroli literumadon;aŭtomate kontroli literumadon ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomate kontroli literumadon</bookmark_value> <bookmark_value>kontroli literumadon;dum tajpado</bookmark_value> <bookmark_value>vortojn;malŝalti kontroli</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elekti <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</emph>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Variabloj</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Dokumento</emph>." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item> kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Metu la kursoron en la paĝopiedon kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item> kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Dokumento</item>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alklaku en la dokumento kaj elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Enmeti - Bildo - El dosiero</emph></link>." #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Enmeti - Bildo - Skani</emph></link>, kaj elektu la skanan fonton el la submenuo." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Variabloj</item> ." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Elektu la tekston. Elektu je <emph>Enmeti - Sekcio - Sekcio</emph>, kaj sub <emph>Kontraŭskriba protektado</emph> marku la butonojn <emph>Protekti</emph> kaj <emph>Per pasvorto</emph>. (Se la sekcio jam ekzistas: <emph>Formato - Sekcioj</emph>.) Enigu kaj konfirmu pasvorton de almenaŭ unu signo." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por akcepti korekton, alklaku la proponon, kaj alklaku je <emph>Ŝanĝi</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>." -msgstr "" +msgstr "Redaktu la frazon en la supra teksta kadro, kaj alklaku je <emph>Ŝanĝi</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por aldoni nekonatan vorton al propre difinita vortaro, alklaku je <emph>Aldoni al vortaro</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -17532,7 +17532,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "" +msgstr "Ekzemple, por ŝanĝi la bulan simbolon, alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Agordaro</item>, alklaku la trafoliuman butonon (<item type=\"menuitem\">...</item>) apud <item type=\"menuitem\">Signo</item>, kaj elektu specialan signon. Vi povas ankaŭ alklaki la langeton <item type=\"menuitem\">Grafikaĵoj</item>, kaj alklaki simbolan stilon en la kampo <item type=\"menuitem\">Elektaĵo</item> ." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -18260,7 +18260,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." -msgstr "" +msgstr "La nombro da vortoj kaj signoj vidiĝas en la statobreto, kaj ĝisdatiĝas dum vi redaktas." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por vidigi etenditajn statistikojn, ekzemple la nombro da signoj sen spacetoj, duoble alklaku la nombron da vortoj en la statobreto, aŭ elektu <emph>Iloj - Nombri vortojn</emph>" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "par_id1116200901133998\n" "help.text" msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." -msgstr "" +msgstr "Ĝenerale, ĉiu ĉeno de signoj inter du spacetoj estas vorto. Streketoj, taboj, linisaltoj, kaj alineaj saltoj ankaŭ estas vortlimoj." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -18301,7 +18301,7 @@ msgctxt "" "par_id1116200901133985\n" "help.text" msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." -msgstr "" +msgstr "Vortoj kun ĉiam videblaj streketoj, ekzemple en kromprogramo, aŭ uzantagordo, estas kalkulataj po unu vorto." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "" +msgstr "Por enmeti propran sigon konsiderotan kiel vortlimon, elektu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerale</emph> kaj enmetu la signon en la kampon <emph>Pluaj apartigiloj</emph>" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Formato - Bildo</emph>, kaj tiam alklaku la langeton <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ĉirkaŭfluo</emph></link>." #: wrap.xhp msgctxt "" |