aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/officecfg/registry
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 00:52:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-13 01:07:00 +0100
commit3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 (patch)
tree6c4f75b0f65eaa04f5971a05d47df8f33ddd8d8d /source/eo/officecfg/registry
parent3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (diff)
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
Diffstat (limited to 'source/eo/officecfg/registry')
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po507
2 files changed, 221 insertions, 296 deletions
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d78bb3768c2..fe41f623f24 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:48+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439522413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1451360912.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restartigi"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Interŝanĝi"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 53d29430c17..2a1668dbce0 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442797207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452310013.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "Regresio..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3194,14 +3194,13 @@ msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
msgstr "Baskuli kradliniojn por la aktuala folio "
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr "Kradlinioj por folio "
+msgstr "Kradlinioj por folio"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti kiel bildon"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5906,6 +5905,24 @@ msgstr "Lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Movi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6323,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
+msgid "Custom Animation"
msgstr "Propra animacio..."
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6341,8 +6358,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Lumbilda transiro..."
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Lumbilda transiro"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6935,8 +6952,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "Mezurilo"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "Mezuriloj"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
+msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Lumbilda aranĝo"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7107,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vidiga reĝimo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,8 +7132,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Tab bar visibility"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
+msgstr "Baskuli videblecon de taba breto"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modes Tab Bar"
+msgstr "Taba breto de reĝimoj"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7727,8 +7753,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save Images..."
-msgstr "Konservi bildojn..."
+msgid "~Save..."
+msgstr "Konservi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7745,8 +7771,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "Anstataŭigi bildon..."
+msgid "~Replace..."
+msgstr "Anstataŭigi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7754,28 +7780,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Densigi bildon..."
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "Densigi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr "Fona bildo..."
+msgstr "Agordi fonan bildon..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr "Fona bildo..."
+msgstr "Konservi fonan bildon..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7783,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Background of Master"
+msgid "Display Master Background"
msgstr "Vidigi fonon de modelo"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7792,8 +7816,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Vidigi objektojn el modelo"
+msgid "Display Master Objects"
+msgstr "Vidigi objektojn de modelo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8494,8 +8518,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Unua paĝo"
+msgid "Go to First Page/Slide"
+msgstr "Iri al unua paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8503,8 +8527,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Iri al la unua paĝo"
+msgid "To First Page/Slide"
+msgstr "Al unua paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8512,8 +8536,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Antaŭa paĝo"
+msgid "Go to Previous Page/Slide"
+msgstr "Iri al antaŭa paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8521,8 +8545,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
+msgid "To Previous Page/Slide"
+msgstr "Iri al antaŭa paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8530,8 +8554,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sekva paĝo"
+msgid "Go to Next Page/Slide"
+msgstr "Iri al sekva paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8539,8 +8563,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Iri al la sekva paĝo"
+msgid "To Next Page/Slide"
+msgstr "Al sekva paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8548,8 +8572,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Last Page"
-msgstr "Lasta paĝo"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr "Iri al la lasta paĝo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8557,8 +8581,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Iri al la lasta paĝo"
+msgid "To Last Page/Slide"
+msgstr "Al lasta paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8566,8 +8590,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page First"
-msgstr "Movi paĝon al unua"
+msgid "Move Page/Slide to Start"
+msgstr "Movi paĝon/lumbildon al komenco"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8575,8 +8599,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la unua pozicio"
+msgid "Page/Slide to Start"
+msgstr "Paĝo/lumbildo al komenco"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8584,8 +8608,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Up"
-msgstr "Movi paĝon supren"
+msgid "Move Page/Slide Up"
+msgstr "Movi paĝon/lumbildon supren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,8 +8617,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages up"
-msgstr "Movi la elektitajn paĝojn supren"
+msgid "Page/Slide Up"
+msgstr "Paĝo/lumbildo supren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,8 +8626,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Down"
-msgstr "Movi paĝon malsupren"
+msgid "Move Page/Slide Down"
+msgstr "Movi paĝon/lumbildon malsupren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,8 +8635,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages down"
-msgstr "Movi la elektitajn paĝojn malsupren"
+msgid "Page/Slide Down"
+msgstr "Paĝo/lumbildo malsupren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,8 +8644,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Last"
-msgstr "Movi paĝon al lasta"
+msgid "Move Page/Slide to End"
+msgstr "Movi paĝon/lumbildon al fino"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,8 +8653,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la lasta pozicio"
+msgid "Page/Slide to End"
+msgstr "Paĝo/lumbildo al fino"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Heredaĵaj cirkloj kaj ovaloj"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Heredaĵaj ortanguloj"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "De dekstro al supro"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11370,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "Subtila"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11386,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Latkurtenoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11395,10 +11417,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D latkurteno"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11414,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Damtabluo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11423,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Kombilo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Trifolio"
+msgstr "Kovri"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11442,10 +11462,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Malkovri"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11455,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Viŝi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11465,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Kojno"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11481,10 +11498,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Puŝi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11500,10 +11516,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Dissolvo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11513,7 +11528,6 @@ msgid "Random Bars"
msgstr "Hazardaj bretoj"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
@@ -11523,7 +11537,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Formo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11539,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonala"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11548,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Hazarda"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11561,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolvi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11571,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Fajne forsolvi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11587,10 +11597,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kaheloj"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11600,14 +11609,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kubo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Cirklo"
+msgstr "Cirkloj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11616,10 +11624,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Helico"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11629,7 +11636,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "Fali"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11639,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr "Turni"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -11649,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "Turni malsupren"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11659,17 +11663,15 @@ msgid "Iris"
msgstr "Iriso"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Interŝanĝi"
+msgstr "Aroko"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -11685,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Vortico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Ondeto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝbrilo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Mielĉelaro"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11721,30 +11723,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Simpla"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Glata"
+msgstr "Glate"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Tranĉi tra nigro"
+msgstr "Tra nigra"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11760,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Supre maldekstre al malsupre dekstre"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "De supro malsupren"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11778,10 +11777,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Supre dekstre al malsupre maldekstre"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11797,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre dekstre al supre maldekstre"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "De malsupro supren"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11815,10 +11813,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre maldekstre al supre dekstre"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11828,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -11838,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "colo"
+msgstr "Enen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11858,7 +11852,6 @@ msgid "Out"
msgstr "El"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11868,47 +11861,42 @@ msgid "Across"
msgstr "Trans"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr "Malsupre"
+msgstr "Malsupren"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr "Supre"
+msgstr "Supren"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "Dekstre"
+msgstr "Dekstren"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "Maldekstre"
+msgstr "Maldekstren"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11918,7 +11906,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Cirklo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11928,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Lozanĝo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11938,44 +11924,40 @@ msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal In"
-msgstr "Horizontala ena"
+msgstr "Horizontale enen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Out"
-msgstr "Horizontala ekstera"
+msgstr "Horizontale eksteren"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical In"
-msgstr "Vertikala ena"
+msgstr "Vertikale enen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Out"
-msgstr "Vertikala ekstera"
+msgstr "Vertikale eksteren"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11984,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstrumen, 1 spoko"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstrumen, 2 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12002,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstrumen, 3 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12011,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstrumen, 4 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstrumen, 8 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstrumen, 1 spoko"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstrumen, 2 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstrumen, 3 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstrumen, 4 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstrumen, 8 spokoj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Ene"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12466,6 +12448,15 @@ msgstr "Regiloj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Formulara regilo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14225,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi formatitan vidigan ĉenon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14747,17 +14738,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Stuci"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Anstataŭigi bildon..."
+msgstr "Anstataŭigi bildon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14766,17 +14756,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Densigi bildon..."
+msgstr "Densigi bildon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,10 +14774,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Densigi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
@@ -14804,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14813,10 +14801,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Krado kaj helplinioj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
@@ -14862,7 +14849,6 @@ msgid "~Open..."
msgstr "Malfermi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -14872,7 +14858,6 @@ msgid "Open Remote ~File..."
msgstr "Malfermi foran dosieron..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -14882,14 +14867,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver"
msgstr "Konservi al fora servilo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "Malfermi foran dosieron..."
+msgstr "Konservi foran dosieron..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Rekte presi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15047,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Glata transiro"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15057,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redakti punktojn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15361,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭagordaro de konturo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15703,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova stilo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15724,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Numera kampo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
@@ -15950,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Fona koloro"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16385,11 +16365,20 @@ msgstr "Bildo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr "Objekto kaj formo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filters"
-msgstr "Filtriloj"
+msgid "~Filter"
+msgstr "Filtrilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16437,17 +16426,15 @@ msgid "~Styles"
msgstr "Stiloj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr "Kadro kaj OLE-objekto"
+msgstr "Kadro kaj objekto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
@@ -16472,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomataj tabelaj stiloj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16481,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate formataj stiloj..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16556,7 +16543,6 @@ msgid "~Shape"
msgstr "Formo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
@@ -16566,27 +16552,24 @@ msgid "~Line"
msgstr "Linio"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Baza"
+msgstr "BASIC"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Simboloj..."
+msgstr "Simbolo..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16605,7 +16588,6 @@ msgid "~Scrollbars"
msgstr "Rulumskaloj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
@@ -16966,24 +16948,22 @@ msgid "Undo"
msgstr "Malfari"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Vidigi formatadon"
+msgstr "Kloni formatadon"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "Apliki la formaton (duoble klaku por elekti plurajn)"
+msgstr "Kloni formaton (duoble klaku por elekti plurajn)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18129,7 +18109,6 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "Adapti..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18139,14 +18118,13 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporti kiel PDF..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Eksporti Rekte kiel PDF"
+msgstr "Eksporti rekte kiel PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18560,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj de regilo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18569,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj de formularo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli skizan reĝimon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Skiza reĝimo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Sinonimoj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19829,7 +19807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20279,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Heredaĵaj cirkloj kaj ovaloj"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20468,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Heredaĵaj ortanguloj"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21461,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21471,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Modelaj paĝoj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21481,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Propra animacio..."
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21509,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiloj kaj formatado"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21519,7 +21493,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcioj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21529,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Mastrumi ŝanĝojn"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21539,7 +21511,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Skizo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21630,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21640,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Aranĝoj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21650,17 +21619,15 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Uzita en ĉi tiu prezentaĵo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "Lastatempe uzata"
+msgstr "Lastatempe uzita"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21670,17 +21637,15 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Uzebla"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Propra animacio..."
+msgstr "Propra animacio"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21690,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Lumbilda transiro"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Tabela skizo..."
+msgstr "Tabela skizo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21709,7 +21673,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Malplena"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21719,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21729,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Aspekto de ĉelo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21748,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Alineo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21803,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiloj kaj formatado"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21813,7 +21772,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcioj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21823,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "Stilaj antaŭagordoj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -22256,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Paĝnumero"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Formularaj regiloj"
-
-#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo..."
+msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti enhavoliston, indekson aŭ bibliografion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli rektkursoran reĝimon"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22381,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rektkursora reĝimo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22663,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Apudskribo..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "Piednoto kaj finnoto..."
+msgstr "Piednoto aŭ finnoto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22751,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoge enmeti kadron"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22760,10 +22705,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoge kadrigi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22773,7 +22717,6 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr "Enmeti kadron"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22951,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstujo kaj formo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23413,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Nombra formato..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
@@ -23540,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Ĉefliteroj"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Atributoj de desegnaj objektoj"
+msgstr "Atributoj de kadro aŭ objekto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
@@ -23560,17 +23500,15 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Atributoj..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Agordoj de bildo..."
+msgstr "Atributoj de bildo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23589,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Atributoj de tabelo..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -23722,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigi supren por ankri"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23731,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigi malsupren por ankri"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23740,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigi mezen por ankri"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24028,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimumigi grandon"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24049,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Signon maldekstren"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24086,17 +24022,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "Vico"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Elekti ĉion"
+msgstr "Elekti ĉelon"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24232,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Kalkuli tabelon"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24653,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al specifa paĝo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24692,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Etendita elekto ŝaltita"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "Piednotoj kaj finnotoj..."
+msgstr "Piednoto aŭ finnoto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25248,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Salti trans paĝoj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25449,17 +25381,15 @@ msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Linia numerado..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr "Bildoj kaj diagramoj"
+msgstr "Vidi bildojn kaj diagramojn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
@@ -25496,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Tezaŭro..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25926,7 +25855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora alineo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25938,7 +25867,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "Titolo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -26008,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Citaĵoj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26017,17 +25945,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭe formatita teksto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Tekstujo"
+msgstr "Teksta korpo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26036,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora signo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26045,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Emfazo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26054,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Forta emfazo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26063,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Citaĵo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26072,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta teksto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26081,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki alinean stilon"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""