diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/eo/readlicense_oo | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/eo/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/eo/readlicense_oo/docs.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po index b2b419bafce..6f0d98df1b5 100644 --- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:42+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362525888.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370727745.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Kiam vi malpakas la elŝutitan arĥivon, vi vidos ke la enhavo estas maldensigita en subdosierujon. Malfermu dosieradministrilan fenestron, kaj ŝanĝu dosierujon al tiu kies nomo komenciĝas per \"LibreOffice_\", sekvata de la versionumero kaj platforma informo." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "La sekvaj komandoj instalos LibreOffice kaj la labortablajn integrajn pakaĵojn. (Vi povas simple kopii kaj alglui ilin en la terminalon anstataŭ provi tajpi ilin)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "Instali je ${PRODUCTNAME} en Fedora, openSUSE, Mandriva kaj aliaj Linuksaj sistemoj kiuj utiligas RPM-pakaĵoj" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Kiam vi malpakas la elŝutitan arĥivon, vi vidos ke la enhavo estas maldensigita en subdosierujon. Malfermu dosieradministrilan fenestron, kaj ŝanĝu dosierujon al tiu kies nomo komenciĝas per \"LibreOffice_\", sekvata de la versionumero kaj platforma informo." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Por aliaj RPM-bazitaj sistemoj (openSUSE, ktp.): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" +msgstr "Aŭ, vi povas uzi la skripton 'install', kiu troviĝas en la plejsupranivela dosierujo de ĉi tiu arkivo, por instali kiel uzanto. La skripto agordos je ${PRODUCTNAME} havi ties propran profilon por ĉi tiu instalaĵo, aparte de via normala ${PRODUCTNAME}-profilon." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "Nun ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo kreita dum la eltirado. Ekzemple, por la franca lingva pako por 32-bita Debian/Ubuntu-bazita sistemo, la dosierujo estas nomita LibreOffice_, plus versia informo, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "Nun ŝanĝu dosierujon al la dosierujo kiu enhavas la pakaĵojn instalotajn. En Debian/Ubuntu-bazita sistemo, la dosierujo estos DEBS. En Fedora, Suse aŭ Mandriva-sistemo, la dosierujo estos RPMS." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Por aliaj RPM-uzantaj sistemoj (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" |