diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 21:56:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 22:47:31 +0100 |
commit | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch) | |
tree | 4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/eo/sc | |
parent | 315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff) |
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/eo/sc')
-rw-r--r-- | source/eo/sc/source/ui/dbgui.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sc/source/ui/navipi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sc/source/ui/src.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sc/source/ui/styleui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 548 |
5 files changed, 368 insertions, 447 deletions
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po b/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po index bd47b7f4a04..86ee4f386a0 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 19:24+0000\n" -"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388345082.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480982884.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "Mezumo" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"Median\n" +"itemlist.text" +msgid "Median" +msgstr "Mediano" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/navipi.po b/source/eo/sc/source/ui/navipi.po index 950346216a5..2a0a7fdeaa0 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:38+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467664551.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480387097.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Ŝovreĝimo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Vidigi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "neaktiva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "kaŝita" #: navipi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiva fenestro" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Scenarnomo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komento" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po index 8dd0e8eb72d..8214a453e0e 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 00:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 00:21+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467765222.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480983713.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -1226,105 +1226,6 @@ msgstr "Grupigi" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUMO" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "NOMBRI" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "MEZUMO" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAKS" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUTO" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "NOMBRIA" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "VAR.RAD" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "VARRADP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" @@ -1610,6 +1511,15 @@ msgstr "Mezumo" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "Mediano" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" @@ -2627,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "Baskuli la uzadon de R1C1-notacio" +msgstr "Baskuligi la uzadon de R1C1-notacio" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4473,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "kaj" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4803,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ĝenerala" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4812,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numero" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4821,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Elcento" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4830,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuto" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4839,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4848,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Horo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4857,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Scienca" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4866,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Frakcio" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4875,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Bulea valoro" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4884,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8428,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Kalkulas la jaran netan interezan elcenton por nominala intereza elcento." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8437,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "nominala_interezo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8446,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "Nominala Interezo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8455,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8464,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Periodoj. La nombro da interezpagoj en jaro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8752,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Daŭro. Kalkulas la nombron da periodoj bezonataj de investo por atingi la deziratan valoron." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8761,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "ELCENTO" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8770,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "La konstanta intereza elcento." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8779,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "nv" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8788,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "La nuna valoro. La aktuala valoro de la investo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8797,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8806,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "La futura valoro de la investo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11536,6 +11446,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Rondigas numeron for de nul al la plej proksima oblo signifa.\n" +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kongrui kun Microsoft Excel 2007 kaj pli malnovaj versioj. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17074,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Akumula" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17083,7 +16995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Akumula. VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion, FALSA la probablan masan funkcion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23142,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Konvertas valoron laŭ konverta tabelo en la agordaro (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23151,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valoro" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23160,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "La valoro konvertota." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23169,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "teksto" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23178,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Unito el kiu io estas konvertota, usklodistinga." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23187,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "teksto" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23196,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Unito al kiu io estas konvertota, usklodistinga." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24324,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Kutima filtrilo..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25188,7 +25100,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Paĝoj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25196,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Malebligi eligon de malplenaj paĝoj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25204,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Presi enhavon" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25212,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj folioj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25220,7 +25132,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Elektitaj folioj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25228,7 +25140,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Elektitaj ĉeloj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25236,7 +25148,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "El kiu presi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25244,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj paĝoj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25252,7 +25164,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Paĝoj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25260,7 +25172,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25629,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Kondiĉo " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/styleui.po b/source/eo/sc/source/ui/styleui.po index 0a646ba4982..f21692b0a55 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 21:26+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467665126.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480541164.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj stiloj" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Kaŝitaj stiloj" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Aplikitaj stiloj" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Propraj stiloj" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj stiloj" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Kaŝitaj stiloj" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Propraj stiloj" diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6c62e378dcd..3238c8e43a4 100644 --- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 20:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477253098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481343156.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopii rezultojn al:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopii rezultojn al:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -430,11 +430,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Ĉelprotekto nur efikas post kiam la aktuala folio estas protektita. \n" +"Ĉelprotekto nur efikas post kiam la aktuala folio estas protektita.\n" "\n" -"Elektu 'Protekti dokumenton' el la menuo 'Iloj'. kaj specifu 'Folio'." +"Elektu 'Protekti dokumenton' el la menuo 'Iloj'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj ĉeloj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Ĉelvaloro estas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Formulo estas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Dato estas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Apliki stilon:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Nova stilo..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Enigi valoron:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Pliaj agordoj..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Centono" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Elcento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Centono" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Elcento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Centono" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Elcento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ekzemplo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "egala al" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "malpli ol" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "pli ol" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "malpli ol aŭ egala al" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "pli ol aŭ egala al" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "ne egala al" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "inter" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ne inter" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duoblaĵo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "ne duoblaĵo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "supraj 10 elementoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "malsupraj 10 elementoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "supraj 10 elcentoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "malsupraj 10 elcentoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "super la meznombro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "sub la meznombro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "pli ol aŭ egala al la meznombro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "malpli ol aŭ egala al la meznombro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eraro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Neniu eraro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Komencas per" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Finiĝas per" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Enhavas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ne enhavas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hodiaŭ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Hieraŭ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Morgaŭ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Lastaj 7 tagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ĉi-semajne" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Lasta semajno" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Venonta semajno" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu monato" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Lasta monato" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Venonta monato" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu jaro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Antaŭa jaro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Venonta jaro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Kolora skalo (2 elementoj)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Kolora skalo (3 elementoj)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datuma breto" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Bildsimbolaro" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 sagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 grizaj sagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 flagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 trafiksignaloj 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 trafiksignaloj 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 ŝildoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 simboloj 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 simboloj 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 ridetuloj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 steloj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 trianguloj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 koloraj ridetuloj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 sagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 grizaj sagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 cirkloj ruĝaj al nigraj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 pritaksoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 trafiksignaloj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 sagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 grizaj sagoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 pritaksoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 kvaronoj" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 kadroj" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Elcento" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Centono" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulo" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Sen bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj borderoj" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Eksteraj borderoj" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Dika kadra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dika malsupra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Duopa malsupra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Supra kaj dika malsupra borderoj" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Supra kaj duopa malsupra borderoj" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Maldekstra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Dekstra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Supra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Malsupra bordero" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Bordero kun diagonalo supren" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Bordero kun diagonalo malsupren" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Supraj kaj malsupraj borderoj" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Maldekstraj kaj dekstraj borderoj" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Pliaj agordoj..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Enmetu funkcion en la kalkulan folion" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Laste uzita" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Ĉio" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datumbazo" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Dato kaj horo" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Financa" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informo" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logika" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matematika" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Tabelo" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkultabelo" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Aldonaĵo" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etikedo" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Kunfandi ĉelojn" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Iuj ĉeloj ne estas malplenaj" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Movi la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj en la unuan ĉelon" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Reteni la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Forigi la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Kolumno:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Vico:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumno" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Vico" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Datumamplekso" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Komenco" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fino" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Enhavo" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Baskuligi" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenaroj" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Ŝovreĝimo" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumento" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktiva fenestro" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosiero" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Kloni" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikala ĝisrandigo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horizontala alĝustigo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Krommarĝeno" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hejmo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Enmeti sonon aŭ videon" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbolo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Enmeti" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Baskuligi kradliniojn" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Paĝa aranĝo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datumo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata literumado" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Recenzi" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Baskuligi kradliniojn" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vido" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperligilo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Piednoto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Finnoto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Legosigno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Krucreferenco" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Apriora" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Akcento 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Akcento 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Akcento 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Titolo 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Titolo 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Bona" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neŭtrala" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Malbona" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Averto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eraro" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Noto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Piednoto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neniu" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Apriora" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Stilo 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Stilo 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Stilo 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Stilo 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Enmeti vicojn supre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Enmeti vicojn malsupre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Forigi vicojn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Elekti vicojn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Vica alto..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimuma vicoalto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Egale distribui vicojn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosiero" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Tondujo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stilo" #: notebookbar_groups.ui #, fuzzy @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Maldekstre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dekstre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Vico" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Kunfandi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dividi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Kondiĉe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Supre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Malsupre" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkultabelo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formoj" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Ligiloj" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Enmeti" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stilo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reagordi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Ĉirkaŭfluo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Ŝlosi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neniu" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimuma" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralela" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Antaŭ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Post" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Tra" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Konturo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Redakti konturon" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Malŝalti usklecodistingon por la kunfunkciado kun Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti tion por kunfunkciado kun Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti ĵokerojn por kunfunkciado kun Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Valoro 0 korespondas al 1899-12-30" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Valoro 0 korespondas al 1900-01-01" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 korespondas al 1904-01-01" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "ellasiĝis $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Maldekstra krommarĝeno" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Teksta orientiĝo" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Borderlina stilo" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Borderlina koloro" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorio" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Dekumaj lokoj" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Denominatoraj lokoj:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Enigu la nombron da lokoj vidigotaj por la denominatoro." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Denominatoraj lokoj" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Antaŭaj nuloj" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Ĉela referenco" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Ĉela referenco" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Ĉela referenco" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Ĉela referenco" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Enmetu nurkomentajn limajn kolumnojn" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Propra ordiga ordo" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" |