aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 21:56:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 22:47:31 +0100
commitef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch)
tree4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/eo/sc
parent315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff)
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/eo/sc')
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/dbgui.po17
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/navipi.po22
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po208
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po548
5 files changed, 368 insertions, 447 deletions
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po b/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po
index bd47b7f4a04..86ee4f386a0 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 00:08+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388345082.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480982884.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "Mezumo"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
+"Median\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediano"
+
+#: pvfundlg.src
+msgctxt ""
+"pvfundlg.src\n"
+"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/navipi.po b/source/eo/sc/source/ui/navipi.po
index 950346216a5..2a0a7fdeaa0 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:38+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467664551.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480387097.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovreĝimo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NOTACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "neaktiva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "kaŝita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva fenestro"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarnomo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komento"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index 8dd0e8eb72d..8214a453e0e 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467765222.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480983713.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1226,105 +1226,6 @@ msgstr "Grupigi"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUMO"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "NOMBRI"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "MEZUMO"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAKS"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
-"string.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUTO"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "NOMBRIA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "VAR.RAD"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
-"string.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "VARRADP"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
-"string.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
@@ -1610,6 +1511,15 @@ msgstr "Mezumo"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediano"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
@@ -2627,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Baskuli la uzadon de R1C1-notacio"
+msgstr "Baskuligi la uzadon de R1C1-notacio"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_AND\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "kaj"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerala"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Elcento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuto"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4839,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Horo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCIENTIFIC\n"
"string.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scienca"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRACTION\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Frakcio"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOLEAN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bulea valoro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8428,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulas la jaran netan interezan elcenton por nominala intereza elcento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "nominala_interezo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Nominala Interezo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8455,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Periodoj. La nombro da interezpagoj en jaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8752,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Daŭro. Kalkulas la nombron da periodoj bezonataj de investo por atingi la deziratan valoron."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8761,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "ELCENTO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "La konstanta intereza elcento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "nv"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "La nuna valoro. La aktuala valoro de la investo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "La futura valoro de la investo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11536,6 +11446,8 @@ msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rondigas numeron for de nul al la plej proksima oblo signifa.\n"
+"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kongrui kun Microsoft Excel 2007 kaj pli malnovaj versioj. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17074,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Akumula"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17083,7 +16995,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "Akumula. VERA kalkulas la akumulan distribuan funkcion, FALSA la probablan masan funkcion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23142,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertas valoron laŭ konverta tabelo en la agordaro (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23151,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoro"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23160,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "La valoro konvertota."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23169,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "teksto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23178,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Unito el kiu io estas konvertota, usklodistinga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23187,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "teksto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23196,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Unito al kiu io estas konvertota, usklodistinga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24324,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Kutima filtrilo..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25188,7 +25100,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝoj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25196,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
"string.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Malebligi eligon de malplenaj paĝoj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Presi enhavon"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25212,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj folioj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25220,7 +25132,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Elektitaj folioj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25228,7 +25140,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Elektitaj ĉeloj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25236,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "El kiu presi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25244,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj paĝoj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25164,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝoj"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25260,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25629,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "Kondiĉo "
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/styleui.po b/source/eo/sc/source/ui/styleui.po
index 0a646ba4982..f21692b0a55 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-30 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467665126.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480541164.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj stiloj"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝitaj stiloj"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikitaj stiloj"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Propraj stiloj"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj stiloj"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝitaj stiloj"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Propraj stiloj"
diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6c62e378dcd..3238c8e43a4 100644
--- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477253098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481343156.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii rezultojn al:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii rezultojn al:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -430,11 +430,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"Ĉelprotekto nur efikas post kiam la aktuala folio estas protektita. \n"
+"Ĉelprotekto nur efikas post kiam la aktuala folio estas protektita.\n"
"\n"
-"Elektu 'Protekti dokumenton' el la menuo 'Iloj'. kaj specifu 'Folio'."
+"Elektu 'Protekti dokumenton' el la menuo 'Iloj'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj ĉeloj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉelvaloro estas"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formulo estas"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Dato estas"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki stilon:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova stilo..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi valoron:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Pliaj agordoj..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centono"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Elcento"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulo"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centono"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Elcento"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulo"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centono"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Elcento"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulo"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemplo"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "egala al"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "malpli ol"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "pli ol"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "malpli ol aŭ egala al"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "pli ol aŭ egala al"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ne egala al"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "inter"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ne inter"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "duoblaĵo"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ne duoblaĵo"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "supraj 10 elementoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "malsupraj 10 elementoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "supraj 10 elcentoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "malsupraj 10 elcentoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "super la meznombro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "sub la meznombro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "pli ol aŭ egala al la meznombro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "malpli ol aŭ egala al la meznombro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu eraro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Komencas per"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finiĝas per"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ne enhavas"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hodiaŭ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Hieraŭ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Morgaŭ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Lastaj 7 tagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi-semajne"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Lasta semajno"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Venonta semajno"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu monato"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Lasta monato"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Venonta monato"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu jaro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa jaro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Venonta jaro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolora skalo (2 elementoj)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolora skalo (3 elementoj)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Datuma breto"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Bildsimbolaro"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 sagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 grizaj sagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 flagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 trafiksignaloj 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 trafiksignaloj 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 ŝildoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 simboloj 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 simboloj 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 ridetuloj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 steloj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 trianguloj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 koloraj ridetuloj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 sagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 grizaj sagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 cirkloj ruĝaj al nigraj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 pritaksoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 trafiksignaloj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 grizaj sagoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 pritaksoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 kvaronoj"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 kadroj"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Elcento"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centono"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulo"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Sen bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj borderoj"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Eksteraj borderoj"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dika kadra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dika malsupra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Duopa malsupra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Supra kaj dika malsupra borderoj"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Supra kaj duopa malsupra borderoj"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Supra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupra bordero"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordero kun diagonalo supren"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordero kun diagonalo malsupren"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Supraj kaj malsupraj borderoj"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstraj kaj dekstraj borderoj"
#: floatinglinestyle.ui
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Pliaj agordoj..."
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu funkcion en la kalkulan folion"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Laste uzita"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉio"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datumbazo"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato kaj horo"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Financa"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informo"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Logika"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelo"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkultabelo"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Aldonaĵo"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etikedo"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Kunfandi ĉelojn"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
+msgstr "Iuj ĉeloj ne estas malplenaj"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "Movi la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj en la unuan ĉelon"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Reteni la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi la enhavon de la kaŝitaj ĉeloj"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumno:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Vico:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumno"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Vico"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Datumamplekso"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Komenco"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fino"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavo"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligi"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Scenaroj"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovreĝimo"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva fenestro"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kloni"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala alĝustigo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝeno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti sonon aŭ videon"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligi kradliniojn"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝa aranĝo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datumo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata literumado"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Recenzi"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligi kradliniojn"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vido"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperligilo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Piednoto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Finnoto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Legosigno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Krucreferenco"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Akcento 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Akcento 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Akcento 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Bona"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neŭtrala"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Malbona"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Averto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Noto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Piednoto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti vicojn supre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti vicojn malsupre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi vicojn"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti vicojn"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Vica alto..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimuma vicoalto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Egale distribui vicojn"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tondujo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Vico"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kunfandi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Kondiĉe"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Supre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkultabelo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formoj"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligiloj"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reagordi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉirkaŭfluo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimuma"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralela"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Tra"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Konturo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti konturon"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝalti usklecodistingon por la kunfunkciado kun Microsoft Excel."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti tion por kunfunkciado kun Microsoft Excel."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti ĵokerojn por kunfunkciado kun Microsoft Excel."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro 0 korespondas al 1899-12-30"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro 0 korespondas al 1900-01-01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 korespondas al 1904-01-01"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
+msgstr "ellasiĝis $1 ..."
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra krommarĝeno"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta orientiĝo"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Borderlina stilo"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Borderlina koloro"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorio"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Dekumaj lokoj"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Denominatoraj lokoj:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la nombron da lokoj vidigotaj por la denominatoro."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "Denominatoraj lokoj"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭaj nuloj"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉela referenco"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉela referenco"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉela referenco"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉela referenco"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu nurkomentajn limajn kolumnojn"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii ordigajn rezultojn al:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Propra ordiga ordo"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""