aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/eo/svx
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/eo/svx')
-rw-r--r--source/eo/svx/inc.po296
-rw-r--r--source/eo/svx/source/accessibility.po164
-rw-r--r--source/eo/svx/source/dialog.po3579
-rw-r--r--source/eo/svx/source/engine3d.po674
-rw-r--r--source/eo/svx/source/fmcomp.po104
-rw-r--r--source/eo/svx/source/form.po1194
-rw-r--r--source/eo/svx/source/gallery2.po745
-rw-r--r--source/eo/svx/source/items.po602
-rw-r--r--source/eo/svx/source/src.po586
-rw-r--r--source/eo/svx/source/stbctrls.po121
-rw-r--r--source/eo/svx/source/svdraw.po2588
-rw-r--r--source/eo/svx/source/table.po20
-rw-r--r--source/eo/svx/source/tbxctrls.po370
-rw-r--r--source/eo/svx/source/toolbars.po88
-rw-r--r--source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po328
15 files changed, 11459 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/eo/svx/inc.po b/source/eo/svx/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..79465295912
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/inc.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+#. extracted from svx/inc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:12+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
+msgid "Con~trol..."
+msgstr "Regilo..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_PROPERTIES.#define.text
+msgid "For~m..."
+msgstr "Formularo..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_REPLACE_CONTROL.#define.text
+msgid "~Replace with"
+msgstr "Anstataŭigi per"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_CHAR_DLG.#define.text
+msgid "C~haracter..."
+msgstr "Signo..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_DLG.#define.text
+msgid "P~aragraph..."
+msgstr "Alineo..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FONTWORK.#define.text
+msgid "F~ontwork"
+msgstr "Fontwork"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_CUT.#define.text
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Eltondi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_COPY.#define.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_DELETE.#define.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT.#define.text
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.#define.text
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT.#define.text
+msgid "Bold"
+msgstr "Grasa"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE.#define.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiva"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE.#define.text
+msgid "Underline"
+msgstr "Substrekita"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE.#define.text
+msgid "Overline"
+msgstr "Superlinio"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.#define.text
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Trastrekita"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED.#define.text
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombro"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR.#define.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Konturo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT.#define.text
+msgid "Su~perscript"
+msgstr "Alta skribo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT.#define.text
+msgid "Su~bscript"
+msgstr "Malalta skribo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "Centrigita"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.#define.text
+msgid "Justified"
+msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10.#define.text
+msgid "Single"
+msgstr "Unuopa"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15.#define.text
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "1,5 linioj"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20.#define.text
+msgid "~Double"
+msgstr "Duobla"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP.#define.text
+msgid "~Bring to Front"
+msgstr "Porti malfonen"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM.#define.text
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "Sendi fonen"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN.#define.text
+msgid "A~lignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "Centrigita"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP.#define.text
+msgid "~Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.#define.text
+msgid "C~enter"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN.#define.text
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Malsupre"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE.#define.text
+msgid "L~ine..."
+msgstr "Linio..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA.#define.text
+msgid "A~rea..."
+msgstr "Areo..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM.#define.text
+msgid "Position and Si~ze..."
+msgstr "Pozicio kaj grando..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN.#define.text
+msgid "~To Foreground"
+msgstr "Al malfono"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL.#define.text
+msgid "T~o Background"
+msgstr "Al fono"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text
+msgid "Edit ~Points"
+msgstr "Redakti punktojn"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text
+msgid "~Paste"
+msgstr "Alglui"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_IMAP.#define.text
+msgid "ImageMap"
+msgstr "BildoMapo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM.#define.text
+msgid "~Zoom..."
+msgstr "Zomi..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
+msgid "~Bullets and Numbering..."
+msgstr "Buloj kaj nombroj..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.SID_POLY_MERGE.menuitem.text
+msgid "~Merge"
+msgstr "Kunfandi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.SID_POLY_SUBSTRACT.menuitem.text
+msgid "~Subtract"
+msgstr "Subtrahi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.SID_POLY_INTERSECT.menuitem.text
+msgid "I~ntersect"
+msgstr "Intersekci"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#MNSUB_FORMEN.SID_POLY_FORMEN.menuitem.text
+msgid "~Shapes"
+msgstr "Formoj"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.#define.text
+msgid "Edit Paragraph Style..."
+msgstr "Redakti alinean stilon..."
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "Grupigi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_UNGROUP.#define.text
+msgid "~Ungroup"
+msgstr "Malgrupigi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.#define.text
+msgid "~Edit Group"
+msgstr "Redakti grupon"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.#define.text
+msgid "E~xit Group"
+msgstr "Eliri el grupo"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text
+msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "Grupigi"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text
+msgid "~Sentence case"
+msgstr "Fraza uskleco"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text
+msgid "~lowercase"
+msgstr "Minuskloj"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_UPPER.menuitem.text
+msgid "~UPPERCASE"
+msgstr "Majuskloj"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text
+msgid "~Capitalize Every Word"
+msgstr "Majuksligi ĉiun vorton"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text
+msgid "~tOGGLE cASE"
+msgstr "bASKULI USKLECON"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH.menuitem.text
+msgid "H~alf-width"
+msgstr "Duonlarĝe"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH.menuitem.text
+msgid "Full-width"
+msgstr "Plenlarĝa"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA.menuitem.text
+msgid "~Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_KATAGANA.menuitem.text
+msgid "~Katakana"
+msgstr "Katakanoj"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text
+msgid "~Change Case"
+msgstr "Ŝanĝi usklecon"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text
+msgid "~Open Hyperlink"
+msgstr "Malfermi hiperligilon"
+
+#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU.#define.text
+msgid "Open ~Smart Tag Menu"
+msgstr "Malfermi inteligentan etikedan menuon"
diff --git a/source/eo/svx/source/accessibility.po b/source/eo/svx/source/accessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..08c9d6d3b27
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/accessibility.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+#. extracted from svx/source/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text
+msgid "3D material color"
+msgstr "3D materiala koloro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR.string.text
+msgid "Font color"
+msgstr "Tipara koloro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR.string.text
+msgid "Background color"
+msgstr "Fona koloro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID.string.text
+msgid "Solid"
+msgstr "Solida"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH.string.text
+msgid "With hatching"
+msgstr "Haĉa"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT.string.text
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kolortransiro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP.string.text
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitbildo"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_WITH.string.text
+msgid "with"
+msgstr "kun"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_STYLE.string.text
+msgid "Style"
+msgstr "Stilo"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_AND.string.text
+msgid "and"
+msgstr "kaj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME.string.text
+msgid "Corner control"
+msgstr "Angula regado"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR.string.text
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "Elekto de angula punkto."
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME.string.text
+msgid "Angle control"
+msgstr "Angula regado"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR.string.text
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "Elekto de ĉefa angulo."
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT.string.text
+msgid "Top left"
+msgstr "Supra maldekstro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT.string.text
+msgid "Top middle"
+msgstr "Supra centro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT.string.text
+msgid "Top right"
+msgstr "Supra dekstro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM.string.text
+msgid "Left center"
+msgstr "Maldekstra centro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM.string.text
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM.string.text
+msgid "Right center"
+msgstr "Dekstra centro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB.string.text
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Malsupra maldekstro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB.string.text
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Malsupra centro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB.string.text
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Malsupra dekstro"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000.string.text
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 grado"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045.string.text
+msgid "45 degrees"
+msgstr "45 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090.string.text
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135.string.text
+msgid "135 degrees"
+msgstr "135 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180.string.text
+msgid "180 degrees"
+msgstr "180 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225.string.text
+msgid "225 degrees"
+msgstr "225 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270.string.text
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315.string.text
+msgid "315 degrees"
+msgstr "315 gradoj"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME.string.text
+msgid "Contour control"
+msgstr "Kontura regado"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION.string.text
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "Ĉi tie vi povas redakti la konturon."
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION.string.text
+msgid "Special character selection"
+msgstr "Elektado de speciala signo"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC.string.text
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "Elekti specialajn signojn en ĉi tiu areo."
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE.string.text
+msgid "Character code "
+msgstr "Signokodo "
diff --git a/source/eo/svx/source/dialog.po b/source/eo/svx/source/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf615e2846a
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/dialog.po
@@ -0,0 +1,3579 @@
+#. extracted from svx/source/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:03+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
+msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME -dokumenta riparo"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_DESCR.fixedtext.text
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "Pro neatendita eraro, %PRODUCTNAME fiaskis. Ĉiuj dosieroj, pri kiuj vi laboris estos tuj konservitaj. Ĉe la sekva lanĉo de %PRODUCTNAME viaj dosieroj estos aŭtomate riparataj."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_FILELIST.fixedtext.text
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "La sekvaj dosieroj estos riparataj:"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_HINT.fixedtext.text
+msgid "Documents are being saved."
+msgstr "Dokumentoj estas konservataj."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_PROGR.fixedtext.text
+msgid "Progress of saving: "
+msgstr "Konservada progreso: "
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text
+msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME -dokumenta riparo"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
+msgid ""
+"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
+"\n"
+"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
+msgstr ""
+"Premu 'Komenci riparon' por startigi la riparan procezon de la ĉi-sube listigitaj dokumentoj.\n"
+"\n"
+"La kolumno 'Stato' montras ĉu la dokumento estis restarigita."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text
+msgid "Recovering document:"
+msgstr "Ripari dokumenton:"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_FILELIST.fixedtext.text
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "Stato de riparitaj dokumentoj:"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_HEADERBAR.string.text
+msgid "Document Name\tStatus"
+msgstr "Dokumentnomo\\\\tStato"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.BTN_RECOV_NEXT.pushbutton.text
+msgid "~Start Recovery >"
+msgstr "Komenci riparadon >"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_NEXT.string.text
+msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_NEXT.string.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "Sekva >"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_SUCCESSRECOV.string.text
+msgid "Successfully recovered"
+msgstr "Sukcese riparita"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_ORIGDOCRECOV.string.text
+msgid "Original document recovered"
+msgstr "Originala dokumento riparita"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVFAILED.string.text
+msgid "Recovery failed"
+msgstr "Riparo malsukcesis"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVINPROGR.string.text
+msgid "Recovery in progress"
+msgstr "Daŭras la riparado"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_NOTRECOVYET.string.text
+msgid "Not recovered yet"
+msgstr "Ne ankoraŭ riparita"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_INPROGRESS.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nun ekriparas viajn dokumentojn. Depende de la grando de la dokumentoj ĉi tiu procezo povos okupi kelkan tempon."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text
+msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
+msgstr "Raporto pri la akcidento estas kreita, kiu helpus al ni identigi la kaŭzon pro kio %PRODUCTNAME akcidentis. Alklaku 'Sekva' por iri al la eraroraportilo aŭ alklaku 'Rezigni' por ignori ĉi tiun paŝon."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR.string.text
+msgid ""
+"Recovery of your documents was finished.\n"
+"Click 'Finish' to see your documents."
+msgstr ""
+"Riparo de viaj dokumentoj finiĝis.\n"
+"Alklaku 'Fini' por vidi viajn dokumentojn."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH.string.text
+msgid "~Finish"
+msgstr "Fini"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY.querybox.text
+msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
+msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rezigni pri la %PRODUCTNAME-dokumentriparo?"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_DESCR.fixedtext.text
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"La aŭtomata riparprocezo estis interrompata.\n"
+"\n"
+"La dokumentoj listigitaj ĉi-sube estos konservataj en la dosierujo indikita ĉi-sube se vi alklakas 'Konservi'n. Alklaku 'Rezigni' por fermi la asistanton sen konservado de la dokumentoj."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_FILELIST.fixedtext.text
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentoj"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_SAVEDIR.fixedtext.text
+msgid "~Save to"
+msgstr "Konservi al"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.BTN_BROKEN_SAVEDIR.pushbutton.text
+msgid "Chan~ge..."
+msgstr "Ŝanĝo..."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.BTN_BROKEN_OK.okbutton.text
+msgid "~Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
+msgstr "Bonvenon ĉe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION erarraporto"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
+msgid ""
+"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to Oracle to help improve future versions.\n"
+"\n"
+"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
+"\n"
+"Customer Privacy\n"
+"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
+"\n"
+"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n"
+"For more information on Oracle's privacy policy, visit\n"
+"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu erarraportilo kolektas informon pri kiel %PRODUCTNAME funkcias kaj sendas ĝin al Sun Microsystems por helpi plibonigi estontajn versiojn.\n"
+"\n"
+"Estas facile - nur sendu la raporton sen iu plua viaflanka peno alklakante 'Sendi' en la sekva dialogo, aŭ vi povas koncize priskribi, kiel la eraro okazis kaj sekve alklaki 'Sendi'. Se vi deziras vidi la raporton, alklaku la butonon 'Vidigi raporton'. Neniuj datumoj estos sendataj, se vi alklakas 'Ne sendi'. \n"
+"\n"
+"Privateco de kliento\n"
+"La informoj kolektitaj estas limigita al datumoj koncerne al la stato de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kiam la eraro okazis. Aliaj informoj pri pasvortoj aŭ dokumenta enhavo ne estas kolektata.\n"
+"\n"
+"La informoj nur estos uzataj por plibonigi la kvaliton de %PRODUCTNAME kaj ne estos dividataj kun aliaj partioj.\n"
+"Por pli multaj informoj pri la privateca politiko de Sun Microsystems', vizitu\n"
+"http://www.sun.com/privacy/"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text
+msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< Reen"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_NEXT.okbutton.text
+msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_NEXT.okbutton.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "Sekva >"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Sending the Error Report"
+msgstr "Sendado de Erarraporto"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
+msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
+msgstr "En la spaco ĉi-suba vi povas enigi titolon por via erarraporto kaj priskribi la agon provatan de vi, kiam okazis la eraro. Sekve alklaku 'Sendi'."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_DOCTYPE.fixedtext.text
+msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
+msgstr "Kiun tipon da dokumento (ekz. prezentaĵo) vi estis uzanta, kiam la eraro okazis?"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_USING.fixedtext.text
+msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
+msgstr "Kiel vi uzis %PRODUCTNAME, kiam la eraro okazis? (laŭdezire)"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_ERRSEND_SHOWREP.pushbutton.text
+msgid "Show ~Report"
+msgstr "Vidigi raporton"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_ERRSEND_OPT.pushbutton.text
+msgid "~Options..."
+msgstr "Agordaĵoj..."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.CB_ERRSEND_CONTACT.checkbox.text
+msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
+msgstr "Mi permesas, ke Sun Microsystems kontaktu min koncerne tiu ĉi raporton."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_EMAILADDR.fixedtext.text
+msgid "~Please enter your e-mail address"
+msgstr "Bonvolu enigi vian retpoŝtan adreson"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text
+msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< Reen"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_NEXT.okbutton.text
+msgid "S~end"
+msgstr "Sendi"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_CANCEL.cancelbutton.text
+msgid "Do ~Not Send"
+msgstr "Ne sendi"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FL_ERROPT_PROXY.fixedline.text
+msgid "Proxy settings"
+msgstr "Prokurilaj agordoj"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_SYSTEM.radiobutton.text
+msgid "Use ~system settings"
+msgstr "Uzi sisteman agordaron"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_DIRECT.radiobutton.text
+msgid "Use ~direct connection to the Internet"
+msgstr "Uzi rektan konekton al la interreto"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_MANUAL.radiobutton.text
+msgid "Use ~manual settings"
+msgstr "Uzi manan agordaron"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_PROXYSERVER.fixedtext.text
+msgid "HT~TP Proxy"
+msgstr "HTTP-a prokurilo"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_PROXYPORT.fixedtext.text
+msgid "~Port"
+msgstr "Pordo"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid ""
+"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
+"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
+"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
+msgstr ""
+"La %PRODUCTNAME-Erarraporto bezonas konekton al la interreto por povi sendi erarraportojn.\n"
+"Kompanioj ofte uzas prokurojn kune kun fajroŝirmilo por protekti la reton.\n"
+"Se tio aplikeblas al via situacio, bonvolu specifi la adreson kaj pordon al la servilo."
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.modaldialog.text
+msgid "Options"
+msgstr "Agordaro"
+
+#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW.modaldialog.text
+msgid "Error Report"
+msgstr "Erarraporto"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "Dosiero %FILENAME ne estos konservita kun via dokumento, sed nur kiel ligila referenco. Tio estas danĝera se vi movos aŭ renomos la dosierojn. Ĉu enkorpigu la grafikaĵon anstataŭe?"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Keep Link"
+msgstr "Konservi ligilon"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
+msgid "~Embed Graphic"
+msgstr "Enkorpigi grafikaĵon"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
+msgid "~Ask when linking a graphic"
+msgstr "Demandi kiam ligante grafikaĵon"
+
+#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text
+msgid "~Left margin"
+msgstr "Maldekstra marĝeno"
+
+#: hdft.src#_TEXT_FT_RMARGIN.#define.text
+msgid "R~ight margin"
+msgstr "Dekstra marĝeno"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_TURNON.checkbox.text
+msgid "Hea~der on"
+msgstr "Paĝokapo ek"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text"
+msgid "Same ~content left/right"
+msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "Interspacoj"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text"
+msgid "Use d~ynamic spacing"
+msgstr "Uzi dinamikan interspacon"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text"
+msgid "~AutoFit height"
+msgstr "Aŭtomate realtigi"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Paĝokapo"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "Pli..."
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Paĝokapo"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_TURNON.checkbox.text
+msgid "~Footer on"
+msgstr "Paĝopiedo ŝaltita"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text"
+msgid "Same ~content left/right"
+msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "Interspacoj"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text"
+msgid "Use d~ynamic spacing"
+msgstr "Uzi dinamikan interspacon"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text"
+msgid "~AutoFit height"
+msgstr "Aŭtomate realtigi"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Paĝopiedo"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "Pli..."
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Paĝopiedo"
+
+#: hdft.src#RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT.querybox.text
+msgid ""
+"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
+"Do you want to delete this text?"
+msgstr ""
+"Forigo de paĝokapoj aŭ paĝopiedoj forigas la enhavon.\n"
+"Ĉu vi volas forigi ĉi tiun tekston?"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES.string.text
+msgid "Including Styles"
+msgstr "Kune kun stiloj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH.string.text
+msgid "(Search)"
+msgstr "(Serĉo)"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_REPLACE.string.text
+msgid "(Replace)"
+msgstr "(Anstataŭigi)"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
+msgid "~Search for"
+msgstr "Serĉi por"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_REPLACE.fixedtext.text
+msgid "Re~place with"
+msgstr "Anstataŭigi per"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "Serĉi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text
+msgid "Find ~All"
+msgstr "Serĉi ĉion"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "Anstataŭigi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE_ALL.pushbutton.text
+msgid "Replace A~ll"
+msgstr "Ĉion anstataŭigi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "Uskleca kongruo"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_WHOLE_WORDS.checkbox.text
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "Nur kompletaj vortoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SELECTIONS.checkbox.text
+msgid "C~urrent selection only"
+msgstr "Nur aktuala elekto"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
+msgid "Bac~kwards"
+msgstr "Malantaŭen"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_REGEXP.checkbox.text
+msgid "Regular e~xpressions"
+msgstr "Regulaj esprimoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SIMILARITY.checkbox.text
+msgid "S~imilarity search"
+msgstr "Similece serĉi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_LAYOUTS.checkbox.text
+msgid "Search for St~yles"
+msgstr "Serĉi stilojn"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
+msgid "Match character width"
+msgstr "Kongrui signan larĝon"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_SOUNDS_LIKE.checkbox.text
+msgid "Sounds like (Japanese)"
+msgstr "Sonas kiel (Japana)"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.pushbutton.text
+msgid "Attri~butes..."
+msgstr "Atributoj..."
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_FORMAT.pushbutton.text
+msgid "For~mat..."
+msgstr "Formati..."
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_NOFORMAT.pushbutton.text
+msgid "~No Format"
+msgstr "Neniu formato"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHIN.fixedtext.text
+msgid "Search i~n"
+msgstr "Serĉi en"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.1.stringlist.text
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formuloj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.2.stringlist.text
+msgid "Values"
+msgstr "Valoroj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
+msgid "Notes"
+msgstr "Notoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text
+msgid "Search ~direction"
+msgstr "Serĉa direkto"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_ROWS.radiobutton.text
+msgid "Ro~ws"
+msgstr "Vicoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_COLUMNS.radiobutton.text
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "Kolumnoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_ALL_SHEETS.checkbox.text
+msgid "Search in all sheets"
+msgstr "Traserĉi ĉiujn paĝojn"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_WORDCALC.string.text
+msgid "~Entire cells"
+msgstr "Integraj ĉeloj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_MORE_BTN.string.text
+msgid "More ~Options"
+msgstr "Pliaj agordaĵoj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_LESS_BTN.string.text
+msgid "Fewer ~Options"
+msgstr "Malpli da ebloj"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.modelessdialog.text
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text
+msgid "Off"
+msgstr "For"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_ROTATE.toolboxitem.text
+msgid "Rotate"
+msgstr "Turni"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_UPRIGHT.toolboxitem.text
+msgid "Upright"
+msgstr "Staranta"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTX.toolboxitem.text
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Klini horizontale"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTY.toolboxitem.text
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Klini vertikale"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_MIRROR.toolboxitem.text
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientiĝo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_LEFT.toolboxitem.text
+msgid "Align Left"
+msgstr "Ĝisrandigi maldekstren"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_RIGHT.toolboxitem.text
+msgid "Align Right"
+msgstr "Ĝisrandigi dekstren"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_AUTOSIZE.toolboxitem.text
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Aŭtomate regrandigi tekston"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.quickhelptext
+msgid "Distance"
+msgstr "Distanco"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.quickhelptext
+msgid "Indent"
+msgstr "Krommarĝeno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHOWFORM.toolboxitem.text
+msgid "Contour"
+msgstr "Konturo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_OUTLINE.toolboxitem.text
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Teksta konturo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_OFF.toolboxitem.text
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Sen ombro"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text
+msgid "Slant"
+msgstr "Klino"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " gradoj"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext
+msgid "Distance X"
+msgstr "Distanco X"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.quickhelptext
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Distanco Y"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.quickhelptext
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Ombra koloro"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text
+msgid "Fontwork"
+msgstr "FontWork"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text
+msgid "Upper Semicircle"
+msgstr "Supra duoncirklo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2.string.text
+msgid "Lower Semicircle"
+msgstr "Suba duoncirklo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3.string.text
+msgid "Left Semicircle"
+msgstr "Maldekstra Duoncirklo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4.string.text
+msgid "Right Semicircle"
+msgstr "Dekstra Duoncirklo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5.string.text
+msgid "Upper Arc"
+msgstr "Supra Arko"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6.string.text
+msgid "Lower Arc"
+msgstr "Suba arko"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7.string.text
+msgid "Left Arc"
+msgstr "Maldekstra arko"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8.string.text
+msgid "Right Arc"
+msgstr "Dekstra Arko"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9.string.text
+msgid "Open Circle"
+msgstr "Malferma cirklo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10.string.text
+msgid "Closed Circle"
+msgstr "Fermita Cirklo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11.string.text
+msgid "Closed Circle II"
+msgstr "Fermita Cirklo II"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12.string.text
+msgid "Open Circle Vertical"
+msgstr "Malferma cirklo vertikala"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE.string.text
+msgid "Create Fontwork object"
+msgstr "Krei objekton de FontWork"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_850.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-850/Internacia)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_437.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_860.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-860/Portugala)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_861.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-861/Islanda)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_863.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-863/Franca (Kanada.))"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_865.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-865/Norvega)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ASCII_US.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (ASCII/US)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-1)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-2)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3.pairedlist.text
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latino 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4.pairedlist.text
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Balta (ISO-8859-4)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cirila (ISO-8859-5)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6.pairedlist.text
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Araba (ISO-8859-6)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7.pairedlist.text
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Greka (ISO-8859-7)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8.pairedlist.text
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrea (ISO-8859-8)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9.pairedlist.text
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turka (ISO-8859-9)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-14)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_737.pairedlist.text
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Greka (DOS/OS2-737)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_775.pairedlist.text
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Balta (DOS/OS2-775)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_852.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Orienteŭropa (DOS/OS2-852)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_855.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Cirila (DOS/OS2-855)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_857.pairedlist.text
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turka (DOS/OS2-857)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_862.pairedlist.text
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "Hebrea (DOS/OS2-862)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_864.pairedlist.text
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Araba (DOS/OS2-864)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_866.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Cirila (DOS/OS2-866/Rusa)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_869.pairedlist.text
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Greka (DOS/OS2-869/Moderna)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1250.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Orienteŭropa (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1251.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cirila (Windows-1251)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1253.pairedlist.text
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Greka (Windows-1253)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1254.pairedlist.text
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turka (Windows-1254)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1255.pairedlist.text
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrea (Windows-1255)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1256.pairedlist.text
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Araba (Windows-1256)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1257.pairedlist.text
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Balta (Windows-1257)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh/Kroata)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Cirila (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK.pairedlist.text
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Greka (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Uest-Eŭropa (Apple Macintosh/Islanda)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
+msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh/Rumana)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH.pairedlist.text
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Turka (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Cirila (Apple Macintosh/Ukraina)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Ĉina simpligita (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Ĉina tradicia (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE.pairedlist.text
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japana (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN.pairedlist.text
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Korea (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_932.pairedlist.text
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japana (Windows-932)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_936.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Ĉina simpligita (Windows-936)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_949.pairedlist.text
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korea (Windows-949)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_950.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Ĉina tradicia (Windows-950)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS.pairedlist.text
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japana (Shift-JIS)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_2312.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Ĉina simpligita (GB-2312)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_18030.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Ĉina simpligita (GB-18030)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBT_12345.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Ĉina tradica (GBT-12345)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBK.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Ĉina simpligita (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Ĉina tradicia (Big5)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Ĉina tradicia (BIG5-HKSCS)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_JP.pairedlist.text
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japana (EUC-JP)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_CN.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Ĉina simpligita (EUC-CN)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_TW.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Ĉina tradicia (EUC-TW)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP.pairedlist.text
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japana (ISO-2022-JP)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Ĉina simpligita (ISO-2022-CN)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_R.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirila (KOI8-R)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF7.pairedlist.text
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unikodo (UTF-7)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF8.pairedlist.text
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unikodo (UTF-8)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-10)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-13)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_KR.pairedlist.text
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korea (EUC-KR)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR.pairedlist.text
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1361.pairedlist.text
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korea (Windows-Johab-1361)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UCS2.pairedlist.text
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikodo"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_TIS_620.pairedlist.text
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Taja (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_874.pairedlist.text
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thaja (Windows-874)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_U.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cirila (KOI8-U)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_PT154.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Cirila (PT154)"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Presado de la elekto"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG.string.text
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Ĉu vi volas presi la elektaĵon aŭ la tutan dokumenton?"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL.string.text
+msgid "~All"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION.string.text
+msgid "~Selection"
+msgstr "Elektaĵo"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_FILTER.string.text
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrilo"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_DATE.checkbox.text
+msgid "~Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.1.stringlist.text
+msgid "earlier than"
+msgstr "pli frua ol"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.2.stringlist.text
+msgid "since"
+msgstr "depost"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.3.stringlist.text
+msgid "equal to "
+msgstr "egalas"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.4.stringlist.text
+msgid "not equal to"
+msgstr "ne egalas"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.5.stringlist.text
+msgid "between"
+msgstr "inter"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.6.stringlist.text
+msgid "since saving"
+msgstr "depost konservo"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.text
+msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Set Start Date/Time"
+msgstr "Agordi startan daton kaj horon"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
+msgid "and"
+msgstr "kaj"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text
+msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Set End Date/Time"
+msgstr "Agordi finan daton kaj horon"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text
+msgid "~Author"
+msgstr "Aŭtoro"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_RANGE.checkbox.text
+msgid "~Range"
+msgstr "Amplekso"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_ACTION.string.text
+msgid "A~ction"
+msgstr "Ago"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.pushbutton.text
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.pushbutton.quickhelptext
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Agordi referencon"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_COMMENT.checkbox.text
+msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_COMMENT.checkbox.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komento"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Kondiĉo pri dato"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text
+msgid "Start Date"
+msgstr "Komenca dato"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text
+msgid "End Date"
+msgstr "Fina dato"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text
+msgid "Start Time"
+msgstr "Komenca horo"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text
+msgid "End Time"
+msgstr "Fina horo"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text
+msgid "Changes"
+msgstr "Ŝanĝoj"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_VIEW.string.text
+msgid "List"
+msgstr "Listo"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_ACCEPT.pushbutton.text
+msgid "~Accept"
+msgstr "Akcepti"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_REJECT.pushbutton.text
+msgid "~Reject"
+msgstr "Malakcepti"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_ACCEPTALL.pushbutton.text
+msgid "A~ccept All"
+msgstr "Akcepti ĉion"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_REJECTALL.pushbutton.text
+msgid "R~eject All"
+msgstr "Malakcepti ĉion"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_UNDO.pushbutton.text
+msgid "Undo"
+msgstr "Malfari "
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE1.string.text
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE2.string.text
+msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE2.string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE3.string.text
+msgid "Author"
+msgstr "Aŭtoro"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE4.string.text
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text
+msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komento"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetro"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetro"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metro"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometro"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "Colo"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text"
+msgid "Foot"
+msgstr "Futo"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mejloj"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text"
+msgid "Point"
+msgstr "Punkto"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Cicero"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
+msgid "Char"
+msgstr "Signo"
+
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
+
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL.string.text
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dekuma"
+
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN.string.text
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Baza latino"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_1.string.text
+msgid "Latin-1"
+msgstr "Latino-1"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A.string.text
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latino etendita-A"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B.string.text
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latino etendita-B"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS.string.text
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IFA-Aldonaĵoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS.string.text
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Literoj, kiuj modifas interspacojn"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL.string.text
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kunligaj diakritaj signoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK.string.text
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "Baza greka"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC.string.text
+msgid "Greek Symbols And Coptic"
+msgstr "Grekaj simboloj kaj koptaj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.string.text
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirila"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL.string.text
+msgid "Cyrillic Supplementary"
+msgstr "Cirila suplementa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.string.text
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW.string.text
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "Baza hebrea"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED.string.text
+msgid "Hebrew Extended"
+msgstr "Hebrea (etendita)"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC.string.text
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "Baza araba"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED.string.text
+msgid "Arabic Extended"
+msgstr "Araba etendita"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI.string.text
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagara"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BENGALI.string.text
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengala"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.string.text
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuka"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.string.text
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guĝarata"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ORIYA.string.text
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orija"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.string.text
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamila"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TELUGU.string.text
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugua"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANNADA.string.text
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanara"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MALAYALAM.string.text
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalama"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.string.text
+msgid "Thai"
+msgstr "Taja"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LAO.string.text
+msgid "Lao"
+msgstr "Laŭa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN.string.text
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "Baza Kartvela"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED.string.text
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "Georgia etendita"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO.string.text
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangula Jamo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS.string.text
+msgid "Latin Extended Additionals"
+msgstr "Latino (etenditaj aldonaĵoj)"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED.string.text
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Greka etendita"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION.string.text
+msgid "General punctuation"
+msgstr "Ĝenerala interpunkcio"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS.string.text
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Alta kaj malalta skriboj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS.string.text
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutsimboloj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS.string.text
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "Kunligaj Diakritaj Simboloj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS.string.text
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Litersimilaj Simboloj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS.string.text
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numeraj Formoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARROWS.string.text
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sagoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS.string.text
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematikaj operacisimboloj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL.string.text
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diversaj teknikaj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES.string.text
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Bildsimboloj de Komandoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC.string.text
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optika Signorekono"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM.string.text
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Enfermitaj literciferoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING.string.text
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kadreroj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS.string.text
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokecaj elementoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES.string.text
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriaj figuroj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS.string.text
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diversaj simboloj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DINGBATS.string.text
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION.string.text
+msgid "CJK Symbols And Punctuation"
+msgstr "ĈJK simboloj kaj interpunkcio"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HIRAGANA.string.text
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiraganoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA.string.text
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakanoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO.string.text
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO.string.text
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangula kongrueca jamo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_MISC.string.text
+msgid "CJK Miscellaneous"
+msgstr "ĈJK-diversaĵoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS.string.text
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "Enŝlositaj ĈJK-aj literoj kaj monatoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY.string.text
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "ĈJK-kongrueco"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL.string.text
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangulo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "ĈJK unuecigitaj ideogramoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "ĈJK unuigitaj ideografia etendo-A"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA.string.text
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Aero de Privata Uzo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS.string.text
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "ĈJK-kongruecaj ideogramoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION.string.text
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetaj prezentadaj formoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A.string.text
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabaj prezentadaj formoj-A"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS.string.text
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kunligaj Duonsignoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS.string.text
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "ĈJK-kongruecaj formoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS.string.text
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Etformaj Variantoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B.string.text
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabaj Prezentadaj Formoj-B"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS.string.text
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "Duonlarĝaj kaj tutlarĝaj formoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPECIALS.string.text
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialaj simboloj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA.string.text
+msgid "Hangul Ga"
+msgstr "Hangula Ga"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA.string.text
+msgid "Hangul Na"
+msgstr "Hangula Na"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA.string.text
+msgid "Hangul Da"
+msgstr "Hangula Da"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA.string.text
+msgid "Hangul Ra"
+msgstr "Hangula Ra"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA.string.text
+msgid "Hangul Ma"
+msgstr "Hangula Ma"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA.string.text
+msgid "Hangul Ba"
+msgstr "Hangula Ba"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA.string.text
+msgid "Hangul Sa"
+msgstr "Hangula Sa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH.string.text
+msgid "Hangul Ah"
+msgstr "Hangula A"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA.string.text
+msgid "Hangul Ja"
+msgstr "Hangula Ja"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA.string.text
+msgid "Hangul Cha"
+msgstr "Hangula Ĉa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA.string.text
+msgid "Hangul Ka"
+msgstr "Hangula Ka"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA.string.text
+msgid "Hangul Ta"
+msgstr "Hangula Ta"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA.string.text
+msgid "Hangul Pa"
+msgstr "Hangula Pa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA.string.text
+msgid "Hangul Ha"
+msgstr "Hangula Ha"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_YI.string.text
+msgid "Yi"
+msgstr "Ji"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SINHALA.string.text
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TIBETAN.string.text
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibeta"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MYANMAR.string.text
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KHMER.string.text
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kmera"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OGHAM.string.text
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogama"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_RUNIC.string.text
+msgid "Runic"
+msgstr "Runa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SYRIAC.string.text
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siria"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAANA.string.text
+msgid "Thaana"
+msgstr "Maldiva"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC.string.text
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CHEROKEE.string.text
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Ĉeroka"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL.string.text
+msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
+msgstr "Silaboj de kanadaj aborigenoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN.string.text
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A.string.text
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-A"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A.string.text
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Kromaj sagoj-A"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS.string.text
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Brajlaj ŝablonoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B.string.text
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Kromaj sagoj-B"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B.string.text
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-B"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL.string.text
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "ĈJK-radika suplemento"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Ĉinaj radikoj (kanĝi)"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideografiaj priskribaj signoj"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGALOG.string.text
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANUNOO.string.text
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGBANWA.string.text
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BUHID.string.text
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANBUN.string.text
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED.string.text
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofa etendita"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC.string.text
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "Katakanaj fonetikaĵoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SOLID.string.text
+msgid "Continuous"
+msgstr "Daŭra"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRADIENT.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRADIENT.string.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kolortransiro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BITMAP.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BITMAP.string.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitbildo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linia stilo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text
+msgid "Invisible"
+msgstr "Nevidebla"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR.string.text
+msgid "Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Haĉo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEEND.string.text
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "Sagopintoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CLOSE.string.text
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BLACK.string.text
+msgid "Black"
+msgstr "Nigra"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BLUE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BLUE.string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GREEN.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GREEN.string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CYAN.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_CYAN.string.text"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_RED.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_RED.string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_MAGENTA.string.text
+msgid "Magenta"
+msgstr "Malva"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BROWN.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BROWN.string.text"
+msgid "Brown"
+msgstr "Bruna"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GREY.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GREY.string.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "Griza"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTGREY.string.text
+msgid "Light gray"
+msgstr "Hele griza"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTBLUE.string.text
+msgid "Light blue"
+msgstr "Hele blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTGREEN.string.text
+msgid "Light green"
+msgstr "Hele verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTCYAN.string.text
+msgid "Light cyan"
+msgstr "Hele cejana"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTRED.string.text
+msgid "Light red"
+msgstr "Hele ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA.string.text
+msgid "Light magenta"
+msgstr "Hele malva"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_YELLOW.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_YELLOW.string.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Flava"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_WHITE.string.text
+msgid "White"
+msgstr "Blanka"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BLUEGREY.string.text
+msgid "Blue gray"
+msgstr "Blu-griza"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_ORANGE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_ORANGE.string.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_ARROW.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_ARROW.string.text"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SQUARE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_SQUARE.string.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrato"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CIRCLE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_CIRCLE.string.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirklo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_NONE.string.text
+msgid "- none -"
+msgstr "- neniu -"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CENTERED.string.text
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrigita"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_NOTCENTERED.string.text
+msgid "Not centered"
+msgstr "Ne centrigita"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD.string.text
+msgid "Default"
+msgstr "Defaŭlto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS.string.text
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grizoskalo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO.string.text
+msgid "Black/White"
+msgstr "Nigra/Blanka"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK.string.text
+msgid "Watermark"
+msgstr "Akvomarko"
+
+#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF.string.text
+msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
+msgstr "Intel Indeo -Video (*.ivf)"
+
+#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI.string.text
+msgid "Video for Windows (*.avi)"
+msgstr "Video por Windows (*.avi)"
+
+#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV.string.text
+msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
+msgstr "QuickTime filmo (*.mov)"
+
+#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG.string.text
+msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
+msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
+
+#: sdstring.src#STR_EXTFILTER_ALL.string.text
+msgid "<All>"
+msgstr "<Ĉio>"
+
+#: sdstring.src#STR_INSERT_SOUND_TITLE.string.text
+msgid "Insert sound"
+msgstr "Enmeti sonon"
+
+#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_TITLE.string.text
+msgid "Insert video"
+msgstr "Enmeti videon"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_VIOLET.string.text
+msgid "Violet"
+msgstr "Viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BORDEAUX.string.text
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordozo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_PALE_YELLOW.string.text
+msgid "Pale yellow"
+msgstr "Pala flava"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_PALE_GREEN.string.text
+msgid "Pale green"
+msgstr "Pala verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DKVIOLET.string.text
+msgid "Dark violet"
+msgstr "Malhelviola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SALMON.string.text
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SEABLUE.string.text
+msgid "Sea blue"
+msgstr "Marblua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_SUN.string.text
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_CHART.string.text
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D.string.text
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1.string.text
+msgid "Black 1"
+msgstr "Nigra 1"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2.string.text
+msgid "Black 2"
+msgstr "Nigra 2"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE.string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN.string.text"
+msgid "Brown"
+msgstr "Bruna"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.string.text
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D.string.text
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Valuto 3D"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY.string.text
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Valuto griza"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER.string.text
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Valuto Lavenda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE.string.text
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Valuta Turkiso"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY.string.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "Griza"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN.string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER.string.text
+msgid "Lavender"
+msgstr "Lavenda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED.string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE.string.text"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW.string.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Flava"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE.string.text
+msgid "Line joint averaged"
+msgstr "Linijunto mezumita"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL.string.text
+msgid "Line joint bevel"
+msgstr "Linijunto oblikva"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER.string.text
+msgid "Line joint miter"
+msgstr "Linijunto sekcanta"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND.string.text
+msgid "Line joint round"
+msgstr "Linijunto ronda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT0.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT0.string.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kolortransiro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT1.string.text
+msgid "Linear blue/white"
+msgstr "Liniara blua/blanka"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT2.string.text
+msgid "Linear magenta/green"
+msgstr "Liniara malva/verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT3.string.text
+msgid "Linear yellow/brown"
+msgstr "Liniara flava/bruna"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT4.string.text
+msgid "Radial green/black"
+msgstr "Radiusa verda/nigra"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT5.string.text
+msgid "Radial red/yellow"
+msgstr "Radiusa ruĝa/flava"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT6.string.text
+msgid "Rectangular red/white"
+msgstr "Ortangula ruĝa/blanka"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT7.string.text
+msgid "Square yellow/white"
+msgstr "Kvadrato flava/blanka"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT8.string.text
+msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
+msgstr "Elipsoido blu-griza/helblua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT9.string.text
+msgid "Axial light red/white"
+msgstr "Ruĝa/blanka aksa lumo"
+
+#. l means left
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
+msgid "Diagonal 1l"
+msgstr "Diagonala 1l"
+
+#. r means right
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text
+msgid "Diagonal 1r"
+msgstr "Diagonala 1d"
+
+#. l means left
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text
+msgid "Diagonal 2l"
+msgstr "Diagonala 2l"
+
+#. r means right
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text
+msgid "Diagonal 2r"
+msgstr "Diagonala 2d"
+
+#. l means left
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text
+msgid "Diagonal 3l"
+msgstr "Diagonala 3l"
+
+#. r means right
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text
+msgid "Diagonal 3r"
+msgstr "Diagonala 3d"
+
+#. l means left
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text
+msgid "Diagonal 4l"
+msgstr "Diagonala 4l"
+
+#. r means right
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text
+msgid "Diagonal 4r"
+msgstr "Diagonala 4d"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text
+msgid "Diagonal Blue"
+msgstr "Diagonale blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text
+msgid "Diagonal Green"
+msgstr "Diagonale verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text
+msgid "Diagonal Orange"
+msgstr "Diagonale oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text
+msgid "Diagonal Red"
+msgstr "Diagonale ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text
+msgid "Diagonal Turquoise"
+msgstr "Diagonale turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text
+msgid "Diagonal Violet"
+msgstr "Diagonale viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text
+msgid "From a Corner"
+msgstr "De angulo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text
+msgid "From a Corner, Blue"
+msgstr "De angulo, blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text
+msgid "From a Corner, Green"
+msgstr "De angulo, verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text
+msgid "From a Corner, Orange"
+msgstr "De angulo, oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text
+msgid "From a Corner, Red"
+msgstr "De angulo, ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text
+msgid "From a Corner, Turquoise"
+msgstr "De angulo, turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text
+msgid "From a Corner, Violet"
+msgstr "De angulo, viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text
+msgid "From the Middle"
+msgstr "De la mezo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text
+msgid "From the Middle, Blue"
+msgstr "De la mezo, blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text
+msgid "From the Middle, Green"
+msgstr "De la mezo, verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text
+msgid "From the Middle, Orange"
+msgstr "De la mezo, oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text
+msgid "From the Middle, Red"
+msgstr "De la mezo, ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text
+msgid "From the Middle, Turquoise"
+msgstr "De la mezo, turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text
+msgid "From the Middle, Violet"
+msgstr "De la mezo, viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text
+msgid "Horizontal Blue"
+msgstr "Horizontala blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text
+msgid "Horizontal Green"
+msgstr "Horizontala verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text
+msgid "Horizontal Orange"
+msgstr "Horizontala oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text
+msgid "Horizontal Red"
+msgstr "Horizontala ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text
+msgid "Horizontal Turquoise"
+msgstr "Horizontala turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text
+msgid "Horizontal Violet"
+msgstr "Horizontala viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiusa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text
+msgid "Radial Blue"
+msgstr "Radiusa blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text
+msgid "Radial Green"
+msgstr "Radiusa verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text
+msgid "Radial Orange"
+msgstr "Radiusa oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text
+msgid "Radial Red"
+msgstr "Radiusa ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text
+msgid "Radial Turquoise"
+msgstr "Radiusa turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text
+msgid "Radial Violet"
+msgstr "Radiusa viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text
+msgid "Vertical Blue"
+msgstr "Vertikala blua"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text
+msgid "Vertical Green"
+msgstr "Vertikala verda"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text
+msgid "Vertical Orange"
+msgstr "Vertikala oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text
+msgid "Vertical Red"
+msgstr "Vertikala ruĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text
+msgid "Vertical Turquoise"
+msgstr "Vertikala turkisa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text
+msgid "Vertical Violet"
+msgstr "Vertikala viola"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text
+msgid "Black 45 degrees wide"
+msgstr "Nigra 45 gradojn larĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH1.string.text
+msgid "Black 45 degrees"
+msgstr "Nigra je 45 gradoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH2.string.text
+msgid "Black -45 degrees"
+msgstr "Nigra je -45 gradoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH3.string.text
+msgid "Black 90 degrees"
+msgstr "Nigra je 90 gradoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH4.string.text
+msgid "Red crossed 45 degrees"
+msgstr "Ruĝa kruce 45 gradojn"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH5.string.text
+msgid "Red crossed 0 degrees"
+msgstr "Ruĝa kruca je 0 grado"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH6.string.text
+msgid "Blue crossed 45 degrees"
+msgstr "Blua kruce 45 gradojn"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH7.string.text
+msgid "Blue crossed 0 degrees"
+msgstr "Blua kruce je 0 grado"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH8.string.text
+msgid "Blue triple 90 degrees"
+msgstr "Blua triope 90 gradojn"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH9.string.text
+msgid "Black 0 degrees"
+msgstr "Nigra je 0 grado"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH10.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH10.string.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Haĉo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP0.string.text
+msgid "Blank"
+msgstr "Malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP1.string.text
+msgid "Sky"
+msgstr "Ĉielo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP2.string.text
+msgid "Water"
+msgstr "Akvo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP3.string.text
+msgid "Coarse grained"
+msgstr "Malfajna"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP4.string.text
+msgid "Mercury"
+msgstr "Hidrargo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP5.string.text
+msgid "Space"
+msgstr "Spaceto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP6.string.text
+msgid "Metal"
+msgstr "Metalo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP7.string.text
+msgid "Droplets"
+msgstr "Gutetoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP8.string.text
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmorumi"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP9.string.text
+msgid "Linen"
+msgstr "Tolo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP10.string.text
+msgid "Stone"
+msgstr "Ŝtono"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP11.string.text
+msgid "Gravel"
+msgstr "Gruzumi"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP12.string.text
+msgid "Wall"
+msgstr "Muro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP13.string.text
+msgid "Brownstone"
+msgstr "Briko"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP14.string.text
+msgid "Netting"
+msgstr "Retaĵo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP15.string.text
+msgid "Leaves"
+msgstr "Folioj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP16.string.text
+msgid "Artificial Turf"
+msgstr "Artefarita Gazono"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP17.string.text
+msgid "Daisy"
+msgstr "Lekanto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP18.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP18.string.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranĝa"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP19.string.text
+msgid "Fiery"
+msgstr "Flama"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP20.string.text
+msgid "Roses"
+msgstr "Rozoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP21.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP21.string.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitbildo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH0.string.text
+msgid "Ultrafine dashed"
+msgstr "Malgrasegaj streketoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH1.string.text
+msgid "Fine dashed"
+msgstr "Malgrasaj streketoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH2.string.text
+msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes"
+msgstr "Malgrasegaj 2 punktoj 3 streketoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH3.string.text
+msgid "Fine dotted"
+msgstr "Malgrasaj punktoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH4.string.text
+msgid "Line with fine dots"
+msgstr "Linio kun lakgrasaj punktoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH5.string.text
+msgid "Fine dashed (variable)"
+msgstr "Malgrasaj streketoj (varieblaj)"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH6.string.text
+msgid "3 dashes 3 dots (variable)"
+msgstr "3 streketoj 3 punktoj (varieblaj)"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH7.string.text
+msgid "Ultrafine dotted (variable)"
+msgstr "Malgrasegaj punktoj (varieblaj)"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH8.string.text
+msgid "Line style 9"
+msgstr "Linia Stilo 9"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH9.string.text
+msgid "2 dots 1 dash"
+msgstr "2 punktoj 1 streketo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH10.string.text
+msgid "Dashed (variable)"
+msgstr "Streketoj (varieblaj)"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH11.string.text
+msgid "Dashed"
+msgstr "Streketoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Linia stilo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text
+msgid "Arrow concave"
+msgstr "Sago konkava"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND1.string.text
+msgid "Square 45"
+msgstr "Kvadrato 45"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND2.string.text
+msgid "Small arrow"
+msgstr "Eta sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND3.string.text
+msgid "Dimension lines"
+msgstr "Dimensiaj linioj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND4.string.text
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "Duopa Sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND5.string.text
+msgid "Rounded short arrow"
+msgstr "Rondigita mallonga sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND6.string.text
+msgid "Symmetric arrow"
+msgstr "Simetria sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND7.string.text
+msgid "Line arrow"
+msgstr "Linisago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND8.string.text
+msgid "Rounded large arrow"
+msgstr "Rondigita granda sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND9.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND9.string.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirklo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND10.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND10.string.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrato"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND11.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND11.string.text"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
+msgid "Short line arrow"
+msgstr "Mallonglinia sago"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text
+msgid "Triangle unfilled"
+msgstr "Triangulo malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text
+msgid "Diamond unfilled"
+msgstr "Lozanĝo malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text
+msgid "Diamond"
+msgstr "Lozanĝo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text
+msgid "Circle unfilled"
+msgstr "Cirklo malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text
+msgid "Square 45 unfilled"
+msgstr "Kvadrato 45 malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text
+msgid "Square unfilled"
+msgstr "Kvadrato malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text
+msgid "Half circle unfilled"
+msgstr "Duoncirklo malplena"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text
+msgid "Arrowhead"
+msgstr "Sagopinto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.1.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.1.itemlist.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.2.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.2.itemlist.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.3.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.3.itemlist.text"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.4.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.4.itemlist.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometro"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.5.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.5.itemlist.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "Colo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.6.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.6.itemlist.text"
+msgid "Foot"
+msgstr "Futo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.7.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.7.itemlist.text"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mejloj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.8.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.8.itemlist.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Cicero"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.9.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.9.itemlist.text"
+msgid "Point"
+msgstr "Punkto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
+msgid "Char"
+msgstr "Signo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
+msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text
+msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
+msgstr "Verda 1 (ĉefa koloro de LibreOffice)"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text
+msgid "Green Accent"
+msgstr "Verda akcento"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text
+msgid "Blue Accent"
+msgstr "Blua akcento"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text
+msgid "Orange Accent"
+msgstr "Oranĝa akcento"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpura"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text
+msgid "Purple Accent"
+msgstr "Purpura akcento"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text
+msgid "Yellow Accent"
+msgstr "Flava akcento"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
+msgid "Tango: Butter"
+msgstr "Tango: butero"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
+msgid "Tango: Orange"
+msgstr "Tango: Oranĝa"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
+msgid "Tango: Chocolate"
+msgstr "Tango: ĉokolada"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
+msgid "Tango: Chameleon"
+msgstr "Tango: kameleono"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
+msgid "Tango: Sky Blue"
+msgstr "Tango: ĉielblua"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
+msgid "Tango: Plum"
+msgstr "Tango: prunkolora"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
+msgid "Tango: Scarlet Red"
+msgstr "Tango: skarlata"
+
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
+msgid "Tango: Aluminium"
+msgstr "Tango: aluminia"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr "Galeria temo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text
+msgid "Theme Items"
+msgstr "Temaj elementoj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Nomo de temo"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text
+msgid "Files Found"
+msgstr "Dosieroj trovitaj"
+
+#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text
+msgid "Preview"
+msgstr "Aspekto"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_LEFT.string.text
+msgid "Inside"
+msgstr "Ene"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_RIGHT.string.text
+msgid "Outside"
+msgstr "Ekstere"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMLEFT.string.text
+msgid "From left"
+msgstr "De la maldekstro"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_FROMLEFT.string.text
+msgid "From inside"
+msgstr "De la interno"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FRAME.string.text
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Alineareo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Alinetekstareo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Left page border"
+msgstr "Maldekstra bordero de paĝo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Ena paĝa bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Right page border"
+msgstr "Dekstra paĝmarĝeno"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Ekstera paĝa bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_LEFT.string.text
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Maldekstra bordero de alineo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_LEFT.string.text
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Ena alinea bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_RIGHT.string.text
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Dekstra alinemarĝeno"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_RIGHT.string.text
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Ekstera alinea bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_FRAME.string.text
+msgid "Entire page"
+msgstr "Integra paĝo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_PRTAREA.string.text
+msgid "Page text area"
+msgstr "Paĝa tekstareo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Malsupro"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text
+msgid "From top"
+msgstr "De la supro"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text
+msgid "From bottom"
+msgstr "De la malsupro"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text
+msgid "Below"
+msgstr "Sube"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMRIGHT.string.text
+msgid "From right"
+msgstr "De la dekstro"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_TOP.string.text
+msgid "Top page border"
+msgstr "Supra paĝa bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Malsupra paĝa bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_TOP.string.text
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Supra alinea bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Malsupra alinea bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BORDER.string.text
+msgid "Margin"
+msgstr "Marĝeno"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Alinetekstareo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Maldekstra kadra bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Ena kadra bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Dekstra kadra bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Ekstera kadra bordero"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_FRAME.string.text
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Tuta kadro"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_PRTAREA.string.text
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Kadra teksta areo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BASE.string.text
+msgid "Base line"
+msgstr "Bazlinio"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_CHAR.string.text
+msgid "Character"
+msgstr "Signo"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_ROW.string.text
+msgid "Row"
+msgstr "Vico"
+
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_LINE.string.text
+msgid "Line of text"
+msgstr "Linio da teksto"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text
+msgid "Solid small circular bullets"
+msgstr "Solidaj malgrandaj rondaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text
+msgid "Solid large circular bullets"
+msgstr "Solidaj grandaj rondaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text
+msgid "Solid diamond bullets"
+msgstr "Solidaj lozanĝaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text
+msgid "Solid large square bullets"
+msgstr "Solidaj grandaj kvadrataj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text
+msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "Dekstrenaj sagaj plenigitaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text
+msgid "Right pointing arrow bullets"
+msgstr "Dekstrenaj sagaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "Markaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text
+msgid "Tick mark bullets"
+msgstr "Hoksignaj buloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Nombro 1) 2) 3)"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text
+msgid "Number 1. 2. 3."
+msgstr "Nombro 1. 2. 3."
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text
+msgid "Number (1) (2) (3)"
+msgstr "Nombro (1) (2) (3)"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text
+msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
+msgstr "Majuskla latina nombro I. II. III."
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text
+msgid "Uppercase letter A) B) C)"
+msgstr "Majuskla litero A) B) C)"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text
+msgid "Lowercase letter a) b) c)"
+msgstr "Minuskla litero a) b) c)"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text
+msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
+msgstr "Minuskla litero (a) (b) (c)"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
+msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
+msgstr "Minuskla latina nombro i. ii. iii."
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text
+msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Numera, numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text
+msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Numera, minusklaj literoj, minuskla latina, majusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numera"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Majuskla latina, majusklaj literoj, minuskla latina, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "Majusklaj literoj, majuskla latina, minusklaj literoj, minuskla latina, solida malgranda ronda bulo"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text
+msgid "Numeric with all sublevels"
+msgstr "Numera kun ĉiuj subniveloj"
+
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
+msgstr "Dekstrena bulo, dekstrena saga bulo, solida lozenĝa bulo, solida malgranda ronda bulo"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.GRP_Q.fixedline.text
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloroj"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_1.fixedtext.text
+msgid "Source color"
+msgstr "Fonta koloro"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolero"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Anstataŭigi per..."
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.CBX_TRANS.checkbox.text
+msgid "Tr~ansparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "Anstataŭigi"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeto"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Kolora anstataŭigilo"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
+msgid "Transparent"
+msgstr "Travidebla"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text
+msgid "Source Color"
+msgstr "Fonta koloro"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Farbaro"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolero"
+
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text
+msgid "Replace with"
+msgstr "Anstataŭigi per"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_DRAWGRID.fixedline.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Krado"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_USE_GRIDSNAP.checkbox.text
+msgid "Sn~ap to grid"
+msgstr "Kapti per krado"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_GRID_VISIBLE.checkbox.text
+msgid "V~isible grid"
+msgstr "Videbla krado"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_RESOLUTION.fixedline.text
+msgid "Resolution"
+msgstr "Distingivo"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_X.fixedtext.text
+msgid "H~orizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_Y.fixedtext.text
+msgid "~Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_DIVISION.fixedline.text
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Sudivido"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_X.fixedtext.text
+msgid "Horizont~al"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_Y.fixedtext.text
+msgid "V~ertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text
+msgid "space(s)"
+msgstr "spaceto(j)"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
+msgid "Synchronize a~xes"
+msgstr "Sinkronigi aksojn"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_SNAP.fixedline.text
+msgid "Snap"
+msgstr "Kapti"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Al kaptolinioj"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text
+msgid "To the ~page margins"
+msgstr "Al la paĝaj marĝenoj"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_FRAME.checkbox.text
+msgid "To object ~frame"
+msgstr "Al objekta kadro"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_POINTS.checkbox.text
+msgid "To obje~ct points"
+msgstr "Al objektaj punktoj"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_SNAP_AREA.fixedtext.text
+msgid "~Snap range"
+msgstr "Kapta amplekso"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_SNAP_AREA.metricfield.text
+msgid " Pixels"
+msgstr "Rastrumeroj"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_ORTHO.fixedline.text
+msgid "Snap position"
+msgstr "Kapta pozicio"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_ORTHO.checkbox.text
+msgid "~When creating or moving objects"
+msgstr "Kiam kreante aŭ movante objektojn"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_BIGORTHO.checkbox.text
+msgid "~Extend edges"
+msgstr "Etendi eĝojn"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_ROTATE.checkbox.text
+msgid "When ro~tating"
+msgstr "Kiam turnante"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " gradoj"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_BEZ_ANGLE.fixedtext.text
+msgid "Point reducti~on"
+msgstr "Punktoredukti"
+
+#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " gradoj"
+
+#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
+msgid "Switch"
+msgstr "Baskuli"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliki"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_WORKPLACE.toolboxitem.text
+msgid "Workspace"
+msgstr "Laborspaco"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ortangulo"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipso"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Plurangulo"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Redakti punktojn"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Movi punktojn"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Enmeti punktojn"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Forigi punktojn"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_AUTOCONTOUR.toolboxitem.text
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Aŭtomata konturo"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text"
+msgid "Undo "
+msgstr "Malfari"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_REDO.toolboxitem.text
+msgid "Redo "
+msgstr "Refari"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeto"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.quickhelptext
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Kolora tolero"
+
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.floatingwindow.text
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Kontura Redaktilo"
+
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_MODIFY.string.text
+msgid ""
+"The contour has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"La konturo modifiĝis.\n"
+"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
+
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE.string.text
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "Ĉu vi volas krei novan konturon?"
+
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_WORKPLACE.string.text
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ŝalti novan laborspacon igos\n"
+"forigi la konturon.\n"
+"Ĉu certas, ke vi volas daŭrigi?"
+
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_LINKED.string.text
+msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "Tiu ĉi grafika objekto estas ligita al la dokumento. Ĉu vi volas malligi la grafikaĵon por redakti ĝin?"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.CB_AUTO_DETECT.checkbox.text
+msgid "Automatic detection"
+msgstr "Aŭtomata trovo"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "Base text"
+msgstr "Baza teksto"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_RIGHT.fixedtext.text
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Rubena teksto"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_ADJUST.fixedtext.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.4.stringlist.text
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.5.stringlist.text
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Malsupro"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Character Style for ruby text"
+msgstr "Signa Stilo por rubena teksto"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_STYLIST.pushbutton.text
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiloj"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.fixedtext.text
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aspekto:"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_APPLY.okbutton.text
+msgid "~Apply"
+msgstr "Apliki"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.modelessdialog.text
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Azia fonetika gvidilo"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Borderagordo"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Maldekstra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Dekstra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Supra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Malsupra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Horizontala bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Vertikala bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Diagonala borderlinio de supre maldekstre al malsupre dekstre"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Diagonala borderlinio de malsupre maldekstre al supre dekstre"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Borderagordo"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Maldekstra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Dekstra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Supra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Malsupra bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Horizontala bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Vertikala bordera linio"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Diagonala borderlinio de supre maldekstre al malsupre dekstre"
+
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Diagonala borderlinio de malsupre maldekstre al supre dekstre"
+
+#: language.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL.string.text
+msgid "[All]"
+msgstr "[Ĉiu]"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_OLD_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_OLD_PASSWD.fixedline.text
+msgid "Old password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_NEW_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "Pa~ssword"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_REPEAT_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "Confi~rm"
+msgstr "Konfirmi"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_NEW_PASSWD.fixedline.text
+msgid "New password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_OLD_PASSWD.string.text
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Nevalida pasvorto"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_REPEAT_PASSWD.string.text
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Pasvortoj ne egalas"
+
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.modaldialog.text
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliki"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_OPEN.toolboxitem.text
+msgid "Open..."
+msgstr "Malfermi..."
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SAVEAS.toolboxitem.text
+msgid "Save..."
+msgstr "Konservi..."
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SELECT.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SELECT.toolboxitem.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_RECT.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_RECT.toolboxitem.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ortangulo"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipso"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLY.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLY.toolboxitem.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Plurangulo"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_FREEPOLY.toolboxitem.text
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Libermana plurangulo"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Redakti punktojn"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Movi punktojn"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Enmeti punktojn"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Forigi punktojn"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_UNDO.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_UNDO.toolboxitem.text"
+msgid "Undo "
+msgstr "Malfari"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_REDO.toolboxitem.text
+msgid "Redo"
+msgstr "Refari "
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_ACTIVE.toolboxitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_ACTIVE.toolboxitem.text"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_MACRO.toolboxitem.text
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makroo..."
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_PROPERTY.toolboxitem.text
+msgid "Properties..."
+msgstr "Atributoj..."
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "Address:"
+msgstr "Adreso:"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksto:"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.RID_SVXCTL_FT_TARGET.fixedtext.text
+msgid "Frame:"
+msgstr "Kadro:"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.modelessdialog.text
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "BildoMapa redaktilo"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_URL.menuitem.text
+msgid "Description..."
+msgstr "Priskribo..."
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_MACRO.menuitem.text
+msgid "~Macro..."
+msgstr "Makroo..."
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_ACTIVATE.menuitem.text
+msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_ACTIVATE.menuitem.text"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Porti malfonen"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_MOREFRONT.menuitem.text
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Porti antaŭen"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_MOREBACK.menuitem.text
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "Sendi malantaŭen"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_BOTTOM.menuitem.text
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "Sendi fonen"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.menuitem.text
+msgid "Arrange"
+msgstr "Aranĝi"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_MARK_ALL.menuitem.text
+msgid "Select ~All"
+msgstr "Elekti ĉiujn"
+
+#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_DELETE1.menuitem.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text
+msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text"
+msgid ""
+"The ImageMap has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"La konturo modifiĝis.\n"
+"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
+
+#: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_MODIFY.string.text
+msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_MODIFY.string.text"
+msgid ""
+"The ImageMap has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"La konturo modifiĝis.\n"
+"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
diff --git a/source/eo/svx/source/engine3d.po b/source/eo/svx/source/engine3d.po
new file mode 100644
index 00000000000..5d6f893c328
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/engine3d.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+#. extracted from svx/source/engine3d.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:05+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrio"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shading"
+msgstr "Kolorheleco"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Lumigo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksturoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Material"
+msgstr "Materialo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Update"
+msgstr "Ĝisdatigi"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Assign"
+msgstr "Atribui"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Konverti al 3D"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Convert to Lathe Object"
+msgstr "Konverti al tornila objekto"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_PERSPECTIVE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_PERSPECTIVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_PERSPECTIVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Perspektivo ek/for"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_GEOMETRIE.fixedline.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_GEOMETRIE.fixedline.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrio"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_PERCENT_DIAGONAL.fixedtext.text
+msgid "R~ounded edges"
+msgstr "Rondigitaj eĝoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_BACKSCALE.fixedtext.text
+msgid "~Scaled depth"
+msgstr "Skaligita profundeco"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_END_ANGLE.fixedtext.text
+msgid "~Rotation angle"
+msgstr "Turnangulo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degree(s)"
+msgstr " grado(j)"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DEPTH.fixedtext.text
+msgid "~Depth"
+msgstr "Profundo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_SEGMENTS.fixedline.text
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmentoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_HORIZONTAL.fixedtext.text
+msgid "~Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_VERTICAL.fixedtext.text
+msgid "~Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_NORMALS.fixedline.text
+msgid "Normals"
+msgstr "Normalaĵoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Objektspecifa"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plata"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Spherical"
+msgstr "Sfera"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_INVERT.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_INVERT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_INVERT.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Inversigi normalaĵojn"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TWO_SIDED_LIGHTING.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TWO_SIDED_LIGHTING.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TWO_SIDED_LIGHTING.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Duflanka lumigado"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_DOUBLE_SIDED.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_DOUBLE_SIDED.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_DOUBLE_SIDED.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Duflanka"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SHADEMODE.fixedtext.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SHADEMODE.fixedtext.text"
+msgid "~Mode"
+msgstr "Reĝimo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.1.stringlist.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.1.stringlist.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plata"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.2.stringlist.text
+msgid "Phong"
+msgstr "Phong"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.3.stringlist.text
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gouraud"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_SHADOW.fixedline.text
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombro"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.quickhelptext
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D ombrado ek/for"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SLANT.fixedtext.text
+msgid "S~urface angle"
+msgstr "Surfaca angulo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text"
+msgid " degree(s)"
+msgstr " grado(j)"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_CAMERA.fixedline.text
+msgid "Camera"
+msgstr "Observadopunkto"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "~Distance"
+msgstr "Distanco"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_FOCAL_LENGTH.fixedtext.text
+msgid "~Focal length"
+msgstr "Interfokusa distanco"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_REPRESENTATION.fixedline.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_REPRESENTATION.fixedline.text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Kolorheleco"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
+msgid "~Light source"
+msgstr "Lumfonto"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_1.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_1.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_1.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "Lumfonto 1"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_2.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_2.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "Lumfonto 2"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_3.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_3.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_3.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "Lumfonto 3"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_4.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_4.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_4.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "Lumfonto 4"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_5.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_5.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_5.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "Lumfonto 5"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_6.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_6.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_6.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "Lumfonto 6"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_7.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_7.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_7.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "Lumfonto 7"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_8.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_8.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_8.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "Lumfonto 8"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialogo pri koloroj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Ambient light"
+msgstr "Media lumo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialogo pri koloroj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_LIGHT.fixedline.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_LIGHT.fixedline.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Lumigo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_KIND.fixedtext.text
+msgid "~Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Black & White"
+msgstr "Nigra-blanka"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_COLOR.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_COLOR.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_COLOR.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_MODE.fixedtext.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_MODE.fixedtext.text"
+msgid "~Mode"
+msgstr "Reĝimo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_REPLACE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_REPLACE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_REPLACE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Nur teksturo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_MODULATE.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_MODULATE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_MODULATE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Teksturo kaj kolorheleco"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_BLEND.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_BLEND.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_BLEND.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Teksturo, ombro kaj koloro"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_X.fixedtext.text
+msgid "~Projection X"
+msgstr "X-a projekcio"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Objektspecifa"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralela"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Circular"
+msgstr "Cirkla"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_Y.fixedtext.text
+msgid "P~rojection Y"
+msgstr "Y-a projekcio"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Objektspecifa"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralela"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Circular"
+msgstr "Cirkla"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_FILTER.fixedtext.text
+msgid "~Filtering"
+msgstr "Filtrado"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtrado ek/for"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_TEXTURE.fixedline.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_TEXTURE.fixedline.text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksturoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_FAVORITES.fixedtext.text
+msgid "~Favorites"
+msgstr "Preferatoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.1.stringlist.text
+msgid "User-defined"
+msgstr "Propre difinita"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.2.stringlist.text
+msgid "Metal"
+msgstr "Metalo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.3.stringlist.text
+msgid "Gold"
+msgstr "Ora"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.4.stringlist.text
+msgid "Chrome"
+msgstr "Kromiita"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.5.stringlist.text
+msgid "Plastic"
+msgstr "Plasto"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.6.stringlist.text
+msgid "Wood"
+msgstr "Ligno"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "~Object color"
+msgstr "Objekta koloro"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialogo pri koloroj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_EMISSION.fixedtext.text
+msgid "~Illumination color"
+msgstr "Lumiga koloro"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialogo pri koloroj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MAT_SPECULAR.fixedline.text
+msgid "Specular"
+msgstr "Brila punkto"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_SPECULAR.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dialogo pri koloroj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY.fixedtext.text
+msgid "I~ntensity"
+msgstr "Intenso"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MATERIAL.fixedline.text
+msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MATERIAL.fixedline.text"
+msgid "Material"
+msgstr "Materialo"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.dockingwindow.text
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D efektoj"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE.string.text
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferato"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_X.string.text
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.string.text
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z.string.text
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_R.string.text
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_G.string.text
+msgid "G:"
+msgstr "V:"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_B.string.text
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Aspekto de la koloro kaj heleco"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
+msgid "Create 3D rotation object"
+msgstr "Krei 3D turnobjekton"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE.string.text
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Enmeti objekto(j)n"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS.string.text
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Nombro da segmentoj"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH.string.text
+msgid "Object depth"
+msgstr "Objekta profundo"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL.string.text
+msgid "Focal length"
+msgstr "Interfokusa distanco"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS.string.text
+msgid "Camera position"
+msgstr "Observadopunkta pozicio"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE.string.text
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "Turni 3D-an objekton"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE.string.text
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "Krei elpremitan objekton"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_LATHE.string.text
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "Krei rotacian objekton"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE.string.text
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "Dividi 3D-an objekton"
+
+#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES.string.text
+msgid "3D Attributes"
+msgstr "3D atributoj"
diff --git a/source/eo/svx/source/fmcomp.po b/source/eo/svx/source/fmcomp.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6587cd2e74
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/fmcomp.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+#. extracted from svx/source/fmcomp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Forigi vicojn"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_SAVE.menuitem.text
+msgid "Save Record"
+msgstr "Konservi rikordon"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_UNDO.menuitem.text
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Malfari: datuman enigon"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_EDIT.menuitem.text
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstujo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CHECKBOX.menuitem.text
+msgid "Check Box"
+msgstr "Markobutono"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_COMBOBOX.menuitem.text
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Fallisto"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_LISTBOX.menuitem.text
+msgid "List Box"
+msgstr "Listujo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_DATEFIELD.menuitem.text
+msgid "Date Field"
+msgstr "Data kampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TIMEFIELD.menuitem.text
+msgid "Time Field"
+msgstr "Hora kampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_NUMERICFIELD.menuitem.text
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numera kampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CURRENCYFIELD.menuitem.text
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valuta kampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_PATTERNFIELD.menuitem.text
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Ŝablonkampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_FORMATTEDFIELD.menuitem.text
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatita kampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME.menuitem.text
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Data kaj hora kampo"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text
+msgid "Insert ~Column"
+msgstr "Enmeti kolumnon"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_CHANGECOL.menuitem.text
+msgid "~Replace with"
+msgstr "Anstataŭigi per"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_DELETECOL.menuitem.text
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Forigi kolumnon"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text
+msgid "~Hide Column"
+msgstr "Kaŝi kolumnon"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text
+msgid "~More..."
+msgstr "Pli..."
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text
+msgid "~All"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.menuitem.text
+msgid "~Show Columns"
+msgstr "Vidigi kolumnojn"
+
+#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text
+msgid "Column..."
+msgstr "Kolumno..."
diff --git a/source/eo/svx/source/form.po b/source/eo/svx/source/form.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3c96041e4e
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/form.po
@@ -0,0 +1,1194 @@
+#. extracted from svx/source/form.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:29+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Aldoni eron"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Aldoni elementon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Aldoni atributon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "Aldoni..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "Redakti..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Forigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.menubutton.text
+msgid "~Models"
+msgstr "Modeloj"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Ekzemplo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_SUBMISSION.pageitem.text
+msgid "Submissions"
+msgstr "Sendaĵoj"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_BINDINGS.pageitem.text
+msgid "Bindings"
+msgstr "Bindaĵoj"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "Aldoni..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "Redakti..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Forigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_SHOW_DETAILS.menuitem.text
+msgid "~Show Details"
+msgstr "Montri detalojn"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.menubutton.text
+msgid "~Instances"
+msgstr "Ekzemploj"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_MODEL.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"Forigado de la modelo '$MODELNAME' influas ĉiujn regilojn nun ligitajn al ĉi tiu modelo.\n"
+"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun modelon?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_INSTANCE.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"Forigado de la ekzemplero '$INSTANCENAME' influas ĉiujn regilojn nun ligitaj al ĉi tiu ekzemplero.\n"
+"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiu instance?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ELEMENT.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"Forigado de la elemento '$ELEMENTNAME' influas ĉiujn regilojn nun ligitajn al ĉi tiu elemento.\n"
+"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun elementon?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la atributon '$ATTRIBUTENAME'?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"Forigado de la sendaĵo '$SUBMISSIONNAME' influas ĉiujn regilojn nun ligitajn al ĉi tiu sendaĵo.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun sendaĵon?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"Forigado de la ligado '$BINDINGNAME' influas ĉiujn regilojn nun ligitajn al ĉi tiu ligado.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun ligadon?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_LINK_WARNING.messbox.text
+msgid ""
+"This instance is linked with the form.\n"
+"\n"
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu ekzemplero estas ligita kun la formularo.\n"
+"\n"
+"La ŝanĝoj kiujn vi faris pri ĉi tiu ekzemplero perdiĝos kiam la formularo estos reŝargata.\n"
+"\n"
+"Kiel vi volas daŭrigi?"
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLNAME.errorbox.text
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "La nomo '%1' ne validas en XML. Bonvolu enigi alian nomon."
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX.errorbox.text
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "La prefikso '%1' ne validas en XML. Bonvolu enigi alian prefikson."
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME.errorbox.text
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "La nomo '%1' jam ekzistas. Bonvolu tajpi alian nomon."
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME.errorbox.text
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "La sendaĵo devas havi nomon."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_ITEM.fixedline.text
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DEFAULT.fixedtext.text
+msgid "~Default Value"
+msgstr "Defaŭlta valoro"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordaro"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DATATYPE.fixedtext.text
+msgid "~Data Type"
+msgstr "Datuma tipo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_REQUIRED.checkbox.text
+msgid "~Required"
+msgstr "Bezonata"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Kondiĉo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_RELEVANT.checkbox.text
+msgid "R~elevant"
+msgstr "Rilata"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Kondiĉo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CONSTRAINT.checkbox.text
+msgid "~Constraint"
+msgstr "Limigo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Kondiĉo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_READONLY.checkbox.text
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Nurlega"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Kondiĉo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CALCULATE.checkbox.text
+msgid "Calc~ulate"
+msgstr "Kalkuli"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Kondiĉo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ELEMENT.string.text
+msgid "Element"
+msgstr "Elemento"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ATTRIBUTE.string.text
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_BINDING.string.text
+msgid "Binding"
+msgstr "Bindaĵo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDTEXT_BINDING.string.text
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Bindaĵa esprimo"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Aldoni eron"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Aldoni elementon"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Aldoni atributon"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_CONDITION.fixedtext.text
+msgid "~Condition"
+msgstr "Kondiĉo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_RESULT.fixedtext.text
+msgid "~Result"
+msgstr "Rezulto"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.PB_EDIT_NAMESPACES.pushbutton.text
+msgid "~Edit Namespaces..."
+msgstr "Redakti nomspacojn..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.modaldialog.text
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Aldoni kondiĉon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.FT_NAMESPACES.fixedtext.text
+msgid "~Namespaces"
+msgstr "Nomspacoj"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "Aldoni..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "Redakti..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_PREFIX.string.text
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefikso"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_URL.string.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL "
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.modaldialog.text
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "Nomspacoj por formularoj"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgid "~Prefix"
+msgstr "Prefikso"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text"
+msgid "~URL"
+msgstr "URL-o"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.STR_EDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "Redakti nomspacon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.modaldialog.text
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "Aldoni nomspacon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FL_SUBMISSION.fixedline.text
+msgid "Submission"
+msgstr "Sendaĵo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_ACTION.fixedtext.text
+msgid "~Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_METHOD.fixedtext.text
+msgid "~Method"
+msgstr "Metodo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REF.fixedtext.text
+msgid "Binding e~xpression"
+msgstr "Binda esprimo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.PB_SUBMIT_REF.pushbutton.text
+msgid "~..."
+msgstr "..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_BIND.fixedtext.text
+msgid "~Binding"
+msgstr "Bindaĵo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REPLACE.fixedtext.text
+msgid "~Replace"
+msgstr "Anstataŭigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_POST.string.text
+msgid "Post"
+msgstr "Poŝti"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_PUT.string.text
+msgid "Put"
+msgstr "Meti"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_GET.string.text
+msgid "Get"
+msgstr "Havigi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Ekzemplo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_DOC.string.text
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumento"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Aldoni sendaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FL_INSTANCE.fixedline.text
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.CB_MODIFIES_DOCUMENT.checkbox.text
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Aktualigi modelajn datumojn ŝanĝas la modifan staton de la dokumento"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.STR_EDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit Model"
+msgstr "Redakti modelon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.modaldialog.text
+msgid "Add Model"
+msgstr "Aldoni modelon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Ekzemplo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text"
+msgid "~URL"
+msgstr "URL-o"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.CB_INST_LINKINST.checkbox.text
+msgid "~Link instance"
+msgstr "Ligi ekzemplon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Redakti ekzemplon"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text
+msgid "Add Instance"
+msgstr "Aldoni ekzemplon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT.string.text
+msgid "Submission: "
+msgstr "Sendaĵo: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ID.string.text
+msgid "ID: "
+msgstr "Identigilo: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND.string.text
+msgid "Binding: "
+msgstr "Bindaĵo: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REF.string.text
+msgid "Reference: "
+msgstr "Referenco: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION.string.text
+msgid "Action: "
+msgstr "Ago: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD.string.text
+msgid "Method: "
+msgstr "Metodo: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE.string.text
+msgid "Replace: "
+msgstr "Anstataŭigi: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Aldoni elementon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT.string.text
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Redakti elementon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT.string.text
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Forigi elementon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Aldoni atributon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE.string.text
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Redakti atributon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE.string.text
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Forigi atributon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING.string.text
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Aldoni bindaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING.string.text
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Redakti bindaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING.string.text
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Forigi bindaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Aldoni sendaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION.string.text
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Redakti sendaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Forigi sendaĵon"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text
+msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Formularo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_HIDDEN.menuitem.text
+msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_HIDDEN.menuitem.text"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Kaŝita regilo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.menuitem.text
+msgid "~New"
+msgstr "Nova"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_CHANGECONTROLTYPE.menuitem.text
+msgid "Replace with"
+msgstr "Anstataŭigi per"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_TAB_DIALOG.menuitem.text
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Taba ordo..."
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_RENAME_OBJECT.menuitem.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "Renomi"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text
+msgid "Propert~ies"
+msgstr "Atributoj"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_OPEN_READONLY.menuitem.text
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Malfermi en skizoreĝimo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS.menuitem.text
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Aŭtomata fokuso de regilo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_EDIT.menuitem.text
+msgid "~Text Box"
+msgstr "Tekstujo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_BUTTON.menuitem.text
+msgid "~Button"
+msgstr "Butono"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT.menuitem.text
+msgid "La~bel field"
+msgstr "Etikeda kampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX.menuitem.text
+msgid "G~roup Box"
+msgstr "Grupa zono"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX.menuitem.text
+msgid "L~ist Box"
+msgstr "Fallisto"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX.menuitem.text
+msgid "~Check Box"
+msgstr "Markobutono"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON.menuitem.text
+msgid "~Radio Button"
+msgstr "Radiobutono"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX.menuitem.text
+msgid "Combo Bo~x"
+msgstr "Fallisto"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON.menuitem.text
+msgid "I~mage Button"
+msgstr "Bilda Butono"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL.menuitem.text
+msgid "~File Selection"
+msgstr "Dosierelekto"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_DATE.menuitem.text
+msgid "~Date Field"
+msgstr "Data kampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_TIME.menuitem.text
+msgid "Tim~e Field"
+msgstr "Hora kampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC.menuitem.text
+msgid "~Numerical Field"
+msgstr "Numera kampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY.menuitem.text
+msgid "C~urrency Field"
+msgstr "Valuta kampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_PATTERN.menuitem.text
+msgid "~Pattern Field"
+msgstr "Ŝablonkampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL.menuitem.text
+msgid "Ima~ge Control"
+msgstr "Bilda regilo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED.menuitem.text
+msgid "Fo~rmatted Field"
+msgstr "Formatita kampo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR.menuitem.text
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Rulumskalo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text
+msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Numeradilo"
+
+#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR.menuitem.text
+msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR.menuitem.text"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Naviga breto"
+
+#: fmexpl.src#RID_SVXDLG_SETFORM.GB_PATH.groupbox.text
+msgid "Path"
+msgstr "Vojprefikso"
+
+#: fmexpl.src#RID_SVXDLG_SETFORM.modaldialog.text
+msgid "Select form"
+msgstr "Elekti formularon"
+
+#: fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text
+msgctxt "fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Formulara navigilo"
+
+#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NULL.menuitem.text
+msgid "~Is Null"
+msgstr "Estas nulo"
+
+#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL.menuitem.text
+msgid "I~s not Null"
+msgstr "Ne estas nulo"
+
+#: fmstring.src#RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM.string.text
+msgid "Error while creating form"
+msgstr "Eraro dum kreado de formularo"
+
+#: fmstring.src#RID_ERR_FIELDREQUIRED.string.text
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "Necesas enmeti en kampon '#'. Bonvolu tajpi valoron."
+
+#: fmstring.src#RID_ERR_DUPLICATE_NAME.string.text
+msgid ""
+"Entry already exists.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Elemento jam ekzistas.\n"
+"Bonvolu elekti alian nomon."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FORMS.string.text
+msgid "Forms"
+msgstr "Formularoj"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_NO_PROPERTIES.string.text
+msgid "No control selected"
+msgstr "Neniu regilo elektitas"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_CONTROL.string.text
+msgid "Properties: "
+msgstr "Atributoj: "
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_FORM.string.text
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Formularaj atributoj"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text
+msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Formulara navigilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FORM.string.text
+msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FORM.string.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Formularo"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.1.string.text
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelo"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.2.string.text
+msgid "Query"
+msgstr "Informpeto"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.3.string.text
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text
+msgctxt "fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Formularo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN.string.text
+msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN.string.text"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Kaŝita regilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_CONTROL.string.text
+msgid "Control"
+msgstr "Regilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_REC_TEXT.string.text
+msgid "Record"
+msgstr "Rikordo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_REC_FROM_TEXT.string.text
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FIELDSELECTION.string.text
+msgid "Add field:"
+msgstr "Aldoni kampon:"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_WRITEERROR.string.text
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "Eraro dum skribado de datumoj al datumbazo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Sintakseraro en informpeta esprimo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD.string.text
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "Vi intencas forigi 1 rikordon."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS.string.text
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "# rikordoj estos forigitaj."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM.string.text
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Se vi alklakas Jes, vi ne kapablos malfari ĉi tiun operacion!\n"
+"Ĉu vi tamen volas daŭrigi?"
+
+#: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text
+msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
+msgstr "Elekti elementon el la listo aŭ tajpi tekston rilatan al iu listero."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_GROUPBOX.string.text
+msgid "Frame element"
+msgstr "Kadra elemento"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigado"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_NAVIGATIONBAR.string.text
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Naviga breto"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_COLUMN.string.text
+msgid "Col"
+msgstr "Kol"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "Agordi atributon '#'"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT.string.text
+msgid "Insert in container"
+msgstr "Enmeti en ujon"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE.string.text
+msgid "Delete #"
+msgstr "Forigi #"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE.string.text
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "Forigi # objektojn"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE.string.text
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "Anstataŭigi ujan elementon"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL.string.text
+msgid "Delete structure"
+msgstr "Forigi strukturon"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE.string.text
+msgid "Replace Control"
+msgstr "Anstataŭigi regilon"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_DATE.string.text
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_TIME.string.text
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text
+msgid "Push Button"
+msgstr "Prembutono"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text
+msgid "Option Button"
+msgstr "Radiobutono"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text
+msgid "Check Box"
+msgstr "Markobutono"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etikeda kampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grupa zono"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstujo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatita kampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text
+msgid "List Box"
+msgstr "Listujo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Fallisto"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text
+msgid "Image Button"
+msgstr "Bilda butono"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text
+msgid "Image Control"
+msgstr "Bilda regilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dosierelekto"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text
+msgid "Date Field"
+msgstr "Data kampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text
+msgid "Time Field"
+msgstr "Hora kampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Numera kampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valuta kampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Ŝablonkampo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text
+msgid "Table Control "
+msgstr "Tabela regilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR.string.text
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Rulumskalo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text
+msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Numeradilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR.string.text
+msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR.string.text"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Naviga breto"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT.string.text
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Plurelekto"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_NODATACONTROLS.string.text
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "Neniu pridatumaj regiloj en la aktuala formularo!"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_POSTFIX_DATE.string.text
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Dato)"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_POSTFIX_TIME.string.text
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Horo)"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_NAVIGATOR.string.text
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "Filtrila navigilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_FILTER_FOR.string.text
+msgid "Filter for"
+msgstr "Filtri por"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_FILTER_OR.string.text
+msgid "Or"
+msgstr "Aŭ"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY.string.text
+msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
+msgstr "En la aktuala formularo ne ekzistas validaj limaj regiloj uzeblaj en la tabela vidigo."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_AUTOFIELD.string.text
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<AŭtomataKampo>"
+
+#: fmstring.src#RID_QRY_SAVEMODIFIED.querybox.text
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"La enhavo de la nuna formularo estas modifita.\n"
+"Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn?"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.1.string.text
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.2.string.text
+msgid "NOT"
+msgstr "NE"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.3.string.text
+msgid "EMPTY"
+msgstr "MALPLENA"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.4.string.text
+msgid "TRUE"
+msgstr "VERA"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.5.string.text
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSA"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.6.string.text
+msgid "IS"
+msgstr "ESTAS"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.7.string.text
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "INTER"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.8.string.text
+msgid "OR"
+msgstr "AŬ"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.9.string.text
+msgid "AND"
+msgstr "KAJ"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.10.string.text
+msgid "Average"
+msgstr "Mezumo"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.11.string.text
+msgid "Count"
+msgstr "Nombri"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.12.string.text
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimumo"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.13.string.text
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimuma"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.14.string.text
+msgid "Sum"
+msgstr "Sumo"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.15.string.text
+msgid "Every"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.16.string.text
+msgid "Any"
+msgstr "Ajna"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.17.string.text
+msgid "Some"
+msgstr "Iu"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.18.string.text
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.19.string.text
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.20.string.text
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.21.string.text
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.22.string.text
+msgid "Collect"
+msgstr "Kolekti"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.23.string.text
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fandiĝo"
+
+#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.24.string.text
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersekco"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Sintaksa eraro en SQL-ordono"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE.string.text
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "La valoro #1 ne uzeblas kun LIKE."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE.string.text
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "KIEL ne estas uzebla kun ĉi tiu kampo."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID.string.text
+msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr "La enigita valoro ne estas valida dato. Bonvolu tajpi daton laŭ valida formato, ekzemple, JJ-MM-TT."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID.string.text
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "Ne eblas kompari la kampon kun entjero."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE.string.text
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "La datumbazo ne enhavas tabelon nomitan \"#\"."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY.string.text
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "La datumbazo enhavas nek tabelon, nek informpeton nomitan \"#\"."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS.string.text
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "La datumbazo jam enhavas tabelon aŭ vidon kun nomo \"#\"."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS.string.text
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "La datumbazo jam enhavas informpeton kun nomo \"#\"."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN.string.text
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "La kolumno \"#1\" estas nekonata en la tabelo \"#2\"."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID.string.text
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "Ne eblas kompari la kampon kun glitpunkta numero."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE.string.text
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "Ne eblas kompari la enigitan kriterion kun ĉi tiu kampo."
+
+#: fmstring.src#RID_STR_DATANAVIGATOR.string.text
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Datuma navigilo"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_READONLY_VIEW.string.text
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (nurlega)"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?"
+
+#: fmstring.src#RID_STR_OBJECT_LABEL.string.text
+msgid "#object# label"
+msgstr "etikedo #object#"
+
+#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE.menuitem.text
+msgid "St~yle"
+msgstr "Stilo"
+
+#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT.menuitem.text
+msgid "~Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING.menuitem.text
+msgid "~Line Spacing"
+msgstr "Linia interspaco"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Tiparaj efektoj"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Signo"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azia tipografio"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tabs"
+msgstr "Taboj"
+
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineo"
diff --git a/source/eo/svx/source/gallery2.po b/source/eo/svx/source/gallery2.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ed09517f48
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/gallery2.po
@@ -0,0 +1,745 @@
+#. extracted from svx/source/gallery2.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:16+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerio"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Ĝisdatigi"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.string.text
+msgid "This file cannot be opened"
+msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME.string.text
+msgid "Invalid Theme Name!"
+msgstr "Nevalida etosnomo!"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ.string.text
+msgid ""
+"Do you really want to\n"
+"delete this object?"
+msgstr ""
+"Ĉu vi vere volas forigi\n"
+"ĉi tiun objekton?"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETETHEME.string.text
+msgid ""
+"Do you really want to\n"
+"delete this theme?"
+msgstr ""
+"Ĉu vi vere volas forigi\n"
+"ĉi tiun etoson?"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI.string.text
+msgid "Wave - Sound File"
+msgstr "Onda - sona dosiero"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI.string.text
+msgid "Audio Interchange File Format"
+msgstr "Aŭda interŝanĝa dosiera formato"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI.string.text
+msgid "AU - Sound File"
+msgstr "AU - sondosiero"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER.string.text
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "Grafika filtrilo"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH.string.text
+msgid "Length:"
+msgstr "Longo:"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE.string.text
+msgid "Size:"
+msgstr "Grando:"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD.string.text
+msgid "Do you want to delete the linked file?"
+msgstr "Ĉu vi volas forigi la ligitan dosieron?"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR.string.text
+msgid ""
+"This file cannot be opened.\n"
+"Do you want to enter a different search path? "
+msgstr ""
+"Ĉi tiu dosiero ne malfermeblas.\n"
+"Ĉu volas enigi alian serĉvojon?"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME.string.text
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nova Etoso"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER.string.text
+msgid "~Organizer..."
+msgstr "Organizilo..."
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR.string.text
+msgid ""
+"This theme name already exists.\n"
+"Please choose a different one."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu etosnomo jam ekzistas.\n"
+"Bonvolu elekti iun alian."
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME.string.text
+msgid "I~mport..."
+msgstr "Importi..."
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME.string.text
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Nova etoso..."
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID.string.text
+msgid "Assign ID"
+msgstr "Atribui identigilon"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE.string.text
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PATH.string.text
+msgid "Path"
+msgstr "Vojprefikso"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW.string.text
+msgid "Icon View"
+msgstr "Bildsimbola vidigo"
+
+#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW.string.text
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detala aspekto"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text"
+msgid "Update"
+msgstr "Ĝisdatigi"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_RENAME.menuitem.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "Renomi"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ASSIGN_ID.menuitem.text
+msgid "Assign ~ID"
+msgstr "Atribui identigilon"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_PROPERTIES.menuitem.text
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "Atributoj..."
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD_LINK.menuitem.text
+msgid "Link"
+msgstr "Ligo"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_BACKGROUND.menuitem.text
+msgid "Bac~kground"
+msgstr "Fono"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PREVIEW.menuitem.text
+msgid "~Preview"
+msgstr "Aspekto"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_TITLE.menuitem.text
+msgid "~Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text
+msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D efektoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS.string.text
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacioj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS.string.text
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.string.text
+msgid "Office"
+msgstr "Oficejo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text
+msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text"
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS.string.text
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "Fludiagramoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS.string.text
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emocibildetoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS.string.text
+msgid "Pictures"
+msgstr "Bildoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS.string.text
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Fonoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE.string.text
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION.string.text
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interago"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS.string.text
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text
+msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text"
+msgid "People"
+msgstr "Personoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES.string.text
+msgid "Surfaces"
+msgstr "Surfacoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RULERS.string.text
+msgid "Rulers"
+msgstr "Mezuriloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.string.text
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sonoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS.string.text
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME.string.text
+msgid "My Theme"
+msgstr "Mia Etoso"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text
+msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sagoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS.string.text
+msgid "Balloons"
+msgstr "Balonoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD.string.text
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_TIME.string.text
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION.string.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentaĵo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR.string.text
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaro"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigado"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION.string.text
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikado"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES.string.text
+msgid "Finances"
+msgstr "Financoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER.string.text
+msgid "Computers"
+msgstr "Komputiloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA.string.text
+msgid "Climate"
+msgstr "Klimato"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION.string.text
+msgid "School & University"
+msgstr "Lernejo kaj universitato"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE.string.text
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "Problemsolvado"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS.string.text
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Ekranaj faboj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
+msgid "Shapes - polygons"
+msgstr "Formoj - pluranguloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
+msgid "Shapes 1"
+msgstr "Formoj 1"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text
+msgid "Shapes 2"
+msgstr "Formoj 2"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
+msgid "Animals"
+msgstr "Bestoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text
+msgid "Cars"
+msgstr "Aŭtomobiloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
+msgid "Bugs"
+msgstr "Insektoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
+msgid "Cisco - Other"
+msgstr "Cisco - aliaj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
+msgid "Cisco - Media"
+msgstr "Cisco - Spektado"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
+msgid "Cisco - Products"
+msgstr "Cisco - Produktoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
+msgid "Cisco - WAN - LAN"
+msgstr "Cisco - WAN - LAN"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
+msgid "Domino - usual"
+msgstr "Domino - kutima"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
+msgid "Domino - numbered"
+msgstr "Domino - numerita"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
+msgid "Electronics - parts 1"
+msgstr "Elektroniko - partoj 1"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
+msgid "Electronics - parts 2"
+msgstr "Elektroniko - partoj 2"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
+msgid "Electronics - parts 3"
+msgstr "Elektroniko - partoj 3"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
+msgid "Electronics - parts 4"
+msgstr "Elektroniko - partoj 4"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
+msgid "Electronics - circuit"
+msgstr "Elektroniko - cirkvito"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
+msgid "Electronics - signs"
+msgstr "Elektroniko - ŝildoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
+msgid "Electronics - gauges"
+msgstr "Elektroniko - mezuriloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
+msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text"
+msgid "People"
+msgstr "Homoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
+msgid "Architecture - overlay"
+msgstr "Arkitekturo - surmeto"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
+msgid "Architecture - furnitures"
+msgstr "Arkitekturo - mebloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
+msgid "Architecture - buildings"
+msgstr "Arkitekturo - konstruaĵoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
+msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
+msgstr "Arkitekturo - banĉambro, kuirejo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
+msgid "Architecture - kitchen"
+msgstr "Arkitekturo - kuirejo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
+msgid "Architecture - windows, doors"
+msgstr "Arkitekturo - fenestroj, pordoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
+msgid "Flowcharts"
+msgstr "Fluskemoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text
+msgid "Flowcharts 2"
+msgstr "Fluskemoj 2"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text
+msgid "Foral-StudioA"
+msgstr "Foral-StudioA"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
+msgid "Photos - Fauna"
+msgstr "Fotoj - faŭno"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
+msgid "Photos - Buildings"
+msgstr "Fotoj - konstruaĵoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
+msgid "Photos - Plants"
+msgstr "Fotoj - plantoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
+msgid "Photos - Statues"
+msgstr "Fotoj - statuoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
+msgid "Photos - Landscapes"
+msgstr "Fotoj - pejzaĝoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
+msgid "Photos - Cities"
+msgstr "Fotoj - urbegoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
+msgid "Photos - Flowers"
+msgstr "Fotoj - floroj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
+msgid "Therapeutics - general"
+msgstr "Terapeŭtiko - ĝenerala"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
+msgid "Weather"
+msgstr "Vetero"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
+msgid "Vehicles"
+msgstr "Veturiloj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Signs"
+msgstr "Ŝildoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Blue Man"
+msgstr "Blua homo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
+msgid "Chemistry - Amino acids"
+msgstr "Kemio - aminoacidoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text
+msgid "Logical signs"
+msgstr "Logikaj signoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
+msgid "Logical gates"
+msgstr "Logikaj pordoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
+msgid "Logos"
+msgstr "Emblemoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Smilies"
+msgstr "Ridetoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
+msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sagoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 01 clock"
+msgstr "Horloĝo - 01-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 02 clock"
+msgstr "Horloĝo - 02-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 03 clock"
+msgstr "Horloĝo - 03-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 04 clock"
+msgstr "Horloĝo - 04-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 05 clock"
+msgstr "Horloĝo - 05-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 06 clock"
+msgstr "Horloĝo - 06-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 07 clock"
+msgstr "Horloĝo - 07-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 08 clock"
+msgstr "Horloĝo - 08-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 09 clock"
+msgstr "Horloĝo - 09-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 10 clock"
+msgstr "Horloĝo - 10-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 11 clock"
+msgstr "Horloĝo - 11-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
+msgid "Clock - 12 clock"
+msgstr "Horloĝo - 12-a horo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
+msgid "Pneumatic - parts"
+msgstr "Pneŭmata - partoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
+msgid "Computer - general"
+msgstr "Komputilo - ĝenerala"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
+msgid "Computer - network"
+msgstr "Komputilo - reto"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
+msgid "Computer - network devices"
+msgstr "Komputilo - retaj aparatoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
+msgid "Computer - WIFI"
+msgstr "Komputilo - WIFI"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numeroj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
+msgid "Signs - danger"
+msgstr "Ŝildoj - danĝero"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text
+msgid "Objects"
+msgstr "Objektoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
+msgid "Maps - Africa"
+msgstr "Mapoj - Afriko"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
+msgid "Maps - United States of America"
+msgstr "Mapoj - Usono"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
+msgid "Maps - Australia"
+msgstr "Mapoj - Aŭstralio"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
+msgid "Maps - Asia"
+msgstr "Mapoj - Azio"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
+msgid "Maps - South America"
+msgstr "Mapoj - Sudameriko"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
+msgid "Maps - Europe"
+msgstr "Mapoj - Eŭropo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
+msgid "Maps - Europe 1"
+msgstr "Mapoj - Eŭropo 1"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
+msgid "Maps - France"
+msgstr "Mapoj - Francio"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
+msgid "Maps - France - countries"
+msgstr "Mapoj - Francio - landoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
+msgid "Maps - signs"
+msgstr "Mapoj - ŝildoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
+msgid "Maps - Canada"
+msgstr "Mapoj - Kanado"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
+msgid "Maps - Continents"
+msgstr "Mapoj - Kontinentoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
+msgid "Maps - Middle East"
+msgstr "Mapoj - Mezoriento"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
+msgid "Maps - Middle America"
+msgstr "Mapoj - Centra Ameriko"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
+msgid "Maps - Middle ages"
+msgstr "Mapoj - Mezepoko"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
+msgid "Maps - Mexico"
+msgstr "Mapoj - Meksiko"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
+msgid "Maps - Ancient times"
+msgstr "Mapoj - Antikva epoko"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text
+msgid "Maps - symbols"
+msgstr "Mapoj - signoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
+msgid "Maps - history - 1900"
+msgstr "Mapoj - historio - 1900"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
+msgid "Maps - World"
+msgstr "Mapoj - Mondo"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
+msgid "Crops"
+msgstr "Rikoltoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Frakcioj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
+msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text"
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
+msgid "Music - instruments"
+msgstr "Muziko - instrumentoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
+msgid "Music - sheet music"
+msgstr "Muziko - partituro"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
+msgid "Special Pictogramms"
+msgstr "Specialaj piktogramoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
+msgid "Photos - Celebration"
+msgstr "Fotoj - festoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
+msgid "Photos - Foods and Drinks"
+msgstr "Fotoj - manĝaĵoj kaj trinkaĵoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
+msgid "Photos - Humans"
+msgstr "Fotoj - homoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
+msgid "Photos - Objects"
+msgstr "Fotoj - objektoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
+msgid "Photos - Space"
+msgstr "Fotoj - spaco"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
+msgid "Photos - Travel"
+msgstr "Fotoj - vojaĝado"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
+msgid "OpenOffice.org logos"
+msgstr "OpenOffice.org emblemoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
+msgid "Religion"
+msgstr "Religio"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
+msgid "Buildings"
+msgstr "Konstruaĵoj"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
+msgid "Homepage 2"
+msgstr "Hejmpaĝo 2"
+
+#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
+msgid "Bullets 2"
+msgstr "Buloj 2"
diff --git a/source/eo/svx/source/items.po b/source/eo/svx/source/items.po
new file mode 100644
index 00000000000..4927a1f9611
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/items.po
@@ -0,0 +1,602 @@
+#. extracted from svx/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) dum uzado de la tezaŭro."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) dum literumkontrolo."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) dum vortdividado."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) dum kreado de vortaro."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_BACKGROUND_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) dum agordado de fona atributo."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) dum ŝargado de grafikaĵoj."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid ""
+"No thesaurus available for the current language.\n"
+"Please check your installation and install the desired language."
+msgstr ""
+"Neniu tezaŭro havebla por la nuna lingvo.\n"
+"Bonvolu kontroli vian instalon kaj instalu la deziratan lingvon"
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) ne estas subtenata de la literumkontrola funkcio aŭ ĉi-momente ne aktiva.\n"
+"Bonvolu kontrolu vian instalon kaj, se necesas, instalu la bezonatan lingvomodulon\n"
+" aŭ ŝaltu ĝin sub 'Iloj - Agordaĵoj - Lingva agordaro - Skribadaj helpiloj'."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Literumkontrolo ne disponeblas."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "Hyphenation not available."
+msgstr "Vortdividado ne disponeblas."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
+msgstr "Ne eblas legi la propran vortaron $(ARG1)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Ne eblas krei la propran vortaron $(ARG1)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Ne eblas trovi la grafikaĵon $(ARG1)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Neligita grafikaĵo ne ŝargeblis."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Lingvo ne estas difinita por la elektita termino."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
+msgstr "La formulara tavolo ne estis ŝargita ĉar ne eblis ekzemplerigi la bezonatajn eneligajn servojn (stardiv.uno.io.*)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
+msgstr "La formulara tavolo ne estis skribita ĉar ne eblis ekzemplerigi la bezonatajn eneligajn servojn (stardiv.uno.io.*)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
+msgstr "Eraro okazis dum legado de la formularaj regiloj. La formulara tavolo ne estas ŝargita."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
+msgstr "Eraro okazis dum skribado de la formularaj regiloj. La formulara tavolo ne estas konservita."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
+msgstr "Eraro okazis dum legado de unu bulo. Ne ĉiuj buloj estis ŝargitaj."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Ĉiuj ŝanĝoj al la Basic-kodo estas perditaj. La originala VBA-Makroa Kodo estas konservita anstataŭe."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "La originala VBA-Basic-kodo enhavata de la dokumento ne estos konservita."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_WRONGPASS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "La pasvorto ne validas. Ne eblas malfermi la dokumenton."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "La ĉifra metodo uzita en ĉi tiu dokumento ne estas subtenata. Nur kongrua al Microsoft Office 97/2000 pasvorta ĉifrado estas subtenata."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "La ŝargado de pasvorto-ĉifritaj prezentaĵoj de Microsoft PowerPoint ne estas subtenata."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Pasvortprotekto ne estas subtenata kiam dokumentoj estas konservataj en formato de Microsoft.\n"
+"Ĉu vi volas konservi la dokumenton sen pasvortprotekto?"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaligi"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.2.itemlist.text
+msgid "Brush"
+msgstr "Peniko"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.3.itemlist.text
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Tabinterspacoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.4.itemlist.text
+msgid "Character"
+msgstr "Signo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.5.itemlist.text
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.6.itemlist.text
+msgid "Font posture"
+msgstr "Tipara pozo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.7.itemlist.text
+msgid "Font weight"
+msgstr "Tipara pezo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.8.itemlist.text
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Ombrigita"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.9.itemlist.text
+msgid "Individual words"
+msgstr "Nur vortoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.10.itemlist.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Konturo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.11.itemlist.text
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Trastrekita"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.12.itemlist.text
+msgid "Underline"
+msgstr "Substrekita"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.13.itemlist.text
+msgid "Font size"
+msgstr "Tipara grando"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.14.itemlist.text
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "Rel. tipara grando"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text"
+msgid "Font color"
+msgstr "Tipara koloro"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.16.itemlist.text
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kunŝovo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.17.itemlist.text
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.18.itemlist.text
+msgid "Language"
+msgstr "Lingvo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.19.itemlist.text
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.20.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.20.itemlist.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Pulsado"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.21.itemlist.text
+msgid "Character set color"
+msgstr "Signara koloro"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.22.itemlist.text
+msgid "Overline"
+msgstr "Superlinio"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.23.itemlist.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.24.itemlist.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.25.itemlist.text
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linia interspaco"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.26.itemlist.text
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paĝosalto"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.27.itemlist.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Vortdivido"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.28.itemlist.text
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Ne dividi alineon"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.29.itemlist.text
+msgid "Orphans"
+msgstr "Vidvoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.30.itemlist.text
+msgid "Widows"
+msgstr "Orfoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Interspaco"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Krommarĝeno"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.33.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.33.itemlist.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Krommarĝeno"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Interspaco"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.35.itemlist.text
+msgid "Page"
+msgstr "Paĝo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.36.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.36.itemlist.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Paĝa stilo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.37.itemlist.text
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Lasi kun sekva alineo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Pulsado"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.39.itemlist.text
+msgid "Register-true"
+msgstr "Reĝistra vero"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text"
+msgid "Character background"
+msgstr "Signa fono"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.41.itemlist.text
+msgid "Asian font"
+msgstr "Azia tiparo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.42.itemlist.text
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "Grando de azia tiparo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.43.itemlist.text
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "Lingvo de aziaj tiparoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.44.itemlist.text
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "Pozo de aziaj tiparoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.45.itemlist.text
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "Pezo de aziaj tiparoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.46.itemlist.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.47.itemlist.text
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "Grando de kompleksaj skriptoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.48.itemlist.text
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "Lingvo de kompleksaj skriptoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.49.itemlist.text
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "Pozo de kompleksaj skriptoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.50.itemlist.text
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "Pezo de kompleksaj skriptoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.51.itemlist.text
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Duobla linio"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.52.itemlist.text
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Emfaza marko"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.53.itemlist.text
+msgid "Text spacing"
+msgstr "Tekstaj interspacoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.54.itemlist.text
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "Unualinia interpunkcia marĝeno"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.55.itemlist.text
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "Malpermesitaj signoj"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.56.itemlist.text
+msgid "Rotation"
+msgstr "Turno"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.57.itemlist.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.57.itemlist.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaligi"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.58.itemlist.text
+msgid "Relief"
+msgstr "Reliefo"
+
+#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.59.itemlist.text
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Vertikala teksta ĝisrandigo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text"
+msgid "Font color"
+msgstr "Tipara koloro"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND.string.text
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL.string.text
+msgid "Find All"
+msgstr "Serĉi ĉion"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE.string.text
+msgid "Replace"
+msgstr "Anstataŭigi"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL.string.text
+msgid "Replace all"
+msgstr "Anstataŭigi ĉiujn"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR.string.text
+msgid "Character Style"
+msgstr "Signostilo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA.string.text
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Alinestilo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME.string.text
+msgid "Frame Style"
+msgstr "Kadra Stilo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Paĝa stilo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA.string.text
+msgid "Formula"
+msgstr "Formulo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE.string.text
+msgid "Value"
+msgstr "Valoro"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE.string.text
+msgid "Note"
+msgstr "Noto"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID.string.text
+msgid "Solid"
+msgstr "Solida"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ.string.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT.string.text
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS.string.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Krado"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS.string.text
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamanto"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG.string.text
+msgid "Diagonal up"
+msgstr "Diagonale supren"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG.string.text
+msgid "Diagonal down"
+msgstr "Diagonale malsupren"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP.string.text
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD.string.text
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Defaŭlta orientiĝo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM.string.text
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "Desupre malsupren"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP.string.text
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "El malsupro supren"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STACKED.string.text
+msgid "Stacked"
+msgstr "Staplita"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE.string.text
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE.string.text
+msgid "Not Table"
+msgstr "Ne Tabelo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE.string.text
+msgid "Spacing enabled"
+msgstr "Interspacoj ŝaltitaj"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE.string.text
+msgid "Spacing disabled"
+msgstr "Interspacoj malŝaltitaj"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE.string.text
+msgid "Keep spacing interval"
+msgstr "Konservi interspacon"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE.string.text
+msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
+msgstr "Permesite malsuperi interspacon"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT.string.text
+msgid "Left margin: "
+msgstr "Maldekstra marĝeno: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP.string.text
+msgid "Top margin: "
+msgstr "Supra marĝeno: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT.string.text
+msgid "Right margin: "
+msgstr "Dekstra marĝeno: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "Malsupra marĝeno: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE.string.text
+msgid "Page Description: "
+msgstr "Paĝa priskribo: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER.string.text
+msgid "Capitals"
+msgstr "Majuskloj"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuskloj"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER.string.text
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "Majuskla roma"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER.string.text
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "Minuskla roma"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC.string.text
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE.string.text
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontala formato"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE.string.text
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portreto"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL.string.text
+msgid "All"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR.string.text
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Spegulita"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE.string.text
+msgid "Author: "
+msgstr "Aŭtoro: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE.string.text
+msgid "Date: "
+msgstr "Dato: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE.string.text
+msgid "Text: "
+msgstr "Teksto: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.string.text
+msgid "Background color: "
+msgstr "Fona koloro: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR.string.text
+msgid "Pattern color: "
+msgstr "Ŝablonkoloro: "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text"
+msgid "Character background"
+msgstr "Signa fono"
diff --git a/source/eo/svx/source/src.po b/source/eo/svx/source/src.po
new file mode 100644
index 00000000000..093f11c920a
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/src.po
@@ -0,0 +1,586 @@
+#. extracted from svx/source/src.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:20+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_WARNING.string.text
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE.string.text
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ŝargante la ŝablonon $(ARG1)"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) konservante la dokumenton $(ARG1)"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) konservante la dokumenton $(ARG1)"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCINFO.string.text
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) montrante informon pri dokumento $(ARG1)"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE.string.text
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) skribante dokumenton $(ARG1) kiel ŝablonon"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS.string.text
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "$(ERR) kopiante aŭ movante dokumentan enhavon"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCMANAGER.string.text
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) startante la Dokumentan Redaktilon"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_OPENDOC.string.text
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ŝarganta dokumenton $(ARG1)"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) kreante novan dokumenton"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) kreante novan dokumenton"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH.string.text
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) etendante enigon"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADBASIC.string.text
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ŝarĝante BASIC de dokumento $(ARG1)"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS.string.text
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) serĉante adreson"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text
+msgid "Abort"
+msgstr "Ĉesigi"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "Neekzistanta objekto"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS.string.text
+msgid "Object already exists"
+msgstr "Objekto jam ekzistas"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ACCESS.string.text
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "Objekto neatingebla"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PATH.string.text
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "Nepermesata vojprefikso"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_LOCKING.string.text
+msgid "Locking problem"
+msgstr "Problemo de ŝlosado"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PARAMETER.string.text
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "Malĝusta parametro"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SPACE.string.text
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "Rimedo elĉerpita"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED.string.text
+msgid "Action not supported"
+msgstr "Ago ne subtenata"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_READ.string.text
+msgid "Read-Error"
+msgstr "Legeraro"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.string.text
+msgid "Write Error"
+msgstr "Skriberaro"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_UNKNOWN.string.text
+msgid "unknown"
+msgstr "nekonata"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_VERSION.string.text
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "Proversia nekongruo"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text"
+msgid "General Error"
+msgstr "Ĝenerala Eraro"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_FORMAT.string.text
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "Malĝusta formato"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_CREATE.string.text
+msgid "Error creating object"
+msgstr "Eraro dum objektokreado"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SBX.string.text
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "Netolerebla valoro aŭ datatipo"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_RUNTIME.string.text
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "Rultempa eraro de BASIC"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_COMPILER.string.text
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "Sintaksa eraro de BASIC"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text"
+msgid "General Error"
+msgstr "Ĝenerala Eraro"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text
+msgid "General input/output error."
+msgstr "Ĝenerala enig/elig-eraro."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "Nevalida dosiernomo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "Neekzistanta dosiero."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text
+msgid "File already exists."
+msgstr "La dosiero jam ekzistas."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "La objekto ne estas dosierujo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTAFILE.string.text
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "La objekto ne estas dosiero."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE.string.text
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "La specifita aparato estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ACCESSDENIED.string.text
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"La objekto estas nealirebla\n"
+"pro malsufiĉaj rajtoj de uzanto."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION.string.text
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "Divida malobeo alirante la objekton."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFSPACE.string.text
+msgid "No more space on device."
+msgstr "Ne plu estas spaco en aparato."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ISWILDCARD.string.text
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu operacio ne povas plenumiĝi je\n"
+"dosieroj enhavantaj ĵokerojn."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED.string.text
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "Ĉi tiu operacio ne estas subtenata en ĉi tiu mastruma sistemo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES.string.text
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "Tro multaj dosieroj estas malfermitaj."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTREAD.string.text
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "Ne eblis legi datumojn en la dosiero."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "Ne eblis skribi la dosieron."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "La operacio estas neplenumebla pro malsufiĉa memoro."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTSEEK.string.text
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "La serĉoperacio estis neplenumebla."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "La komisiita operacio ne estis plenumebla."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "Maltaŭga dosierversio."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGFORMAT.string.text
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "Maltaŭga dosierformato."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDCHAR.string.text
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "La dosiernomo enhavas nevalidajn signojn."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "Nekonata en/eliga eraro okazis."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "Nevalida provo okazis por aliri la dosieron."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "Ne eblis krei la dosieron."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER.string.text
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "La operacio startis kun nevalida parametro."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "La operacio je la dosiero estis ĉesigata."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "Dosierprefikso ne ekzistas."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_RECURSIVE.string.text
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "Objekto ne estas kopiebla al si mem."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE.string.text
+msgid "The default template could not be opened."
+msgstr "La defaŭlta ŝablono ne estis malfermebla."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "Specifita dosiero ne estis trovebla."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "La dosiero ne estas uzebla kiel ŝablono."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text
+msgid ""
+"Document information could not be read from the file because\n"
+"the document information format is unknown or because document information does not\n"
+"exist."
+msgstr ""
+"Ne eblis legi dokumentan informon el la dosiero\n"
+"ĉar la dokumentinforma formato estas nekonata aŭ dokumentinformo ne\n"
+"ekzistas."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "Ĉi tiu dokumento jam estis malfermita por redaktado."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "Maltaŭga pasvorto estis enigita."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Eraro dum lego de dosiero."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "La dokumento estis malfermita kiel nurlega."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "Ĝenerala OLE-eraro."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE.string.text
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "La gastiganta nomo $(ARG1) ne povis esti kompletigita."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "Interreta konekto al $(ARG1) malsukcesis."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"Eraro dum transsendo de datenoj el la interreto.\n"
+"Servila erarmesaĝo $(ARG1)."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"Eraro dum transsendo de datenoj al la interreto.\n"
+"Servila erarmesaĝo $(ARG1)."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "Ĝenerala Interreta eraro okazis."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr "La petata Interreta datenaro ne estas disponebla en la kaŝmemoro kaj ne estas transsendebla ĉar la Konekta reĝimo ne estas enŝaltita."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
+msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
+msgstr "Ĉu anstataŭigi la $(ARG1) -stilon?"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text
+msgid "A filter has not been found."
+msgstr "Filtrilo ne estas trovita."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text
+msgid "The original could not be determined."
+msgstr "Ne eblis determini la originalon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT.string.text
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "Ne eblis krei la enhavon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK.string.text
+msgid "The link could not be created."
+msgstr "Ne eblis krei la ligilon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT.string.text
+msgid "The link format is invalid."
+msgstr "La ligila formato estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE.string.text
+msgid "The configuration of the icon display is invalid."
+msgstr "La konfiguro de la bildsimbola vidigo estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE.string.text
+msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
+msgstr "Ne eblis konservi la konfiguron de la bildsimbola vidigo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text
+msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
+msgstr "La konfiguro de la bildsimbola vidigo ne estis forigebla."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text
+msgid "Contents cannot be renamed."
+msgstr "Ne eblas renomi enhavon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text
+msgid "The bookmark folder is invalid."
+msgstr "La legosigna dosierujo estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text
+msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
+msgstr "La konfiguro de la URL-j loke konservendaj ne povis konserviĝi."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text
+msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
+msgstr "La konfigura formato de la URLj loke konservendaj estis nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NODOCUMENT.string.text
+msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
+msgstr "Tiu ĉi ago ne estas aplikebla al ne ekzistanta dokumento."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDLINK.string.text
+msgid "The link refers to an invalid target."
+msgstr "La ligilo referencas al nevalida celo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH.string.text
+msgid "The Recycle Bin path is invalid."
+msgstr "La Rubuja vojprefikso estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text
+msgid "The entry could not be restored."
+msgstr "Ne eblis restaŭri la elementon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "La dosiernomo tro longas por la cela dosiersistemo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CONSULTUSER.string.text
+msgid "The details for running the function are incomplete."
+msgstr "La detaloj por ruli la funkcion estas malkompletaj."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "La eniga sintakso estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "La eniga sintakso estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "La eniga sintakso estas nevalida."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text
+msgid "The channel document has an invalid format."
+msgstr "La kanaldokumento havas nevalidan formaton."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER.string.text
+msgid "The server must not be empty."
+msgstr "La servilo ne povas esti malplena."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX.string.text
+msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
+msgstr "Abona dosierujo estas bezonata por instali Kanalon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+msgstr ""
+"Tiu ĉi dokumento enhavas atributojn ne konserveblajn en la elektita formato.\n"
+"Bonvolu konservi la dokumenton en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dosierformato."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text
+msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
+msgstr "La dosiero $(FILENAME) ne estas konservebla. Bonvolu kontroli viajn sistemajn agordojn. Vi povas trovi aŭtomate generitan restaŭrkopion de tiu dosiero en dosierujo $(PATH) nomita $(BACKUPNAME)."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "La maksimuma nombro da dokumentoj kiuj samtempe malfermeblas, estas atingita. Necesas ke vi fermu unu aŭ pli dokumentojn antaŭ ol vi povos malfermi novan dokumenton."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "Ne eblis krei restaŭran kopion."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
+msgstr ""
+"Oni klopodis plenumi makroon.\n"
+"Pro sekureca kialo makrosubteno estas malŝaltita."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED_MAC.string.text
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu dokumento enhavas makroojn.\n"
+"\n"
+"Makrooj eble enhavas virusojn. Ruli makroon estas malŝaltite pro la aktuala sekureca agordo en %PRODUCTNAME - Preferoj - %PRODUCTNAME - Sekureco.\n"
+"\n"
+"Tial, iuj funkcioj eble ne disponeblas."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu dokumento enhavas makroojn.\n"
+"\n"
+"Makrooj povas enhavi virusojn. Ruli makroojn estas elŝaltita pro la aktualaj makroaj agordoj en Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME - Sekureco.\n"
+"\n"
+"Tial, iom da kapablo eble ne disponeblas."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text
+msgid ""
+"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"La ciferece subskribitaj dokumentenhavo kaj/aŭ makrooj ne konformas la la nuna dokumentsubskribo.\n"
+"\n"
+"Ĉi tio povus esti la rezulto de dokumentmanipulado aŭ de struktura dokumentdamaĝo pro datumtranssendo.\n"
+"\n"
+"Ni rekomendas ke vi ne fidu la enhavon de la nuna dokumento.\n"
+"Plenumado de makrooj estas malŝaltita por ĉi tiu dokumento.\n"
+" "
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION.string.text
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"La ĉifrita dokumento enhavas neatenditajn neĉifritajn fluojn.\n"
+"\n"
+"Tio eble estas rezulto de dokumentaj ŝanĝoj.\n"
+"\n"
+"Ni rekomendas ke vi ne fidu la enhavon de la aktuala dokumento.\n"
+"Ruli makroojn estas malŝaltite por ĉi tiu dokumento.\n"
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "Nevalida datumlongo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CURRENTDIR.string.text
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "Funkcio ne eblas: prefikso enhavas aktualan dosierujon."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE.string.text
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "Funkcio ne eblas: aparato (diskingo) ne identa."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY.string.text
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "Aparato (diskingo) ne pretas."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_BADCRC.string.text
+msgid "Wrong check amount."
+msgstr "Neĝusta kontrolsumo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED.string.text
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "Funkcio ne eblas pro protekto kontraŭ skribo."
+
+#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE.string.text
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"Ne eblas agordi aŭ ŝanĝi la pasvorton de la kunhavata kalkultabelo.\n"
+"Malŝaltu kunhavigan reĝimon unue."
+
+#: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr "La ago ne plenumeblas. La %PRODUCTNAME-programmodulo bezonata por ĉi tiu ago nun ne estas instalita."
diff --git a/source/eo/svx/source/stbctrls.po b/source/eo/svx/source/stbctrls.po
new file mode 100644
index 00000000000..9073fdebfd6
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/stbctrls.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:25+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT.string.text
+msgid "Insert mode."
+msgstr "Reĝimo enmeti."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT.string.text
+msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
+msgstr "Anstataŭiga tajpreĝimo, tajpado anstataŭigos tekston."
+
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT.string.text
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Anstataŭigi"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_STANDARD.menuitem.text
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Defaŭlta elekto"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_EXTENDED.menuitem.text
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Etendi elektaĵon"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_ADDED.menuitem.text
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Aldoni elektaĵon"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_BLOCK.menuitem.text
+msgid "Block selection"
+msgstr "Elekti blokon"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo estas en ordo."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo estas en ordo, sed ne eblis validigi la atestilojn."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo ne kongruas kun la dokumentenhavo. Ni forte rekomendas ke vi ne fidu ĉi tiun dokumenton."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "Cifereca subskribo: la dokumento ne estas subskribita."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG.string.text
+msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+msgstr "Cifereca subskribo: la dokumentsubskribo kaj la atestilo estas en ordo, sed ne ĉiuj partoj de la dokumento estas subskritaj."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
+msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
+msgstr "La dokumento estas ŝanĝita. Duoble alklaku por konservi la dokumenton."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "La dokumento ne estas ŝanĝita de post la lasta ŝanĝo."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Ŝargas dokumenton..."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimuma"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_PAGE_WIDTH.menuitem.text
+msgid "Page Width"
+msgstr "Paĝa larĝo"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_WHOLE_PAGE.menuitem.text
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Tuta paĝo"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_AVG.menuitem.text
+msgid "Average"
+msgstr "Mezumo"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT2.menuitem.text
+msgid "CountA"
+msgstr "NombriA"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT.menuitem.text
+msgid "Count"
+msgstr "Nombri"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MAX.menuitem.text
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimumo"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MIN.menuitem.text
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimuma"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_SUM.menuitem.text
+msgid "Sum"
+msgstr "Sumo"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "Diĝitaj subskriboj..."
diff --git a/source/eo/svx/source/svdraw.po b/source/eo/svx/source/svdraw.po
new file mode 100644
index 00000000000..98c8df8dcba
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/svdraw.po
@@ -0,0 +1,2588 @@
+#. extracted from svx/source/svdraw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:26+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
+msgid "draw object"
+msgstr "desegna objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text"
+msgid "draw objects"
+msgstr "desegnaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUP.string.text
+msgid "group object"
+msgstr "grupigi objekton"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUP.string.text
+msgid "group objects"
+msgstr "grupigi objektojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY.string.text
+msgid "blank group object"
+msgstr "malplena grupa objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY.string.text
+msgid "Blank group objects"
+msgstr "Malplenaj grupaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE.string.text
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Hori.string.text
+msgid "horizontal line"
+msgstr "horizontala linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Vert.string.text
+msgid "Vertical line"
+msgstr "Vertikala linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Diag.string.text
+msgid "diagonal line"
+msgstr "diagonala linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLINE.string.text
+msgid "Lines"
+msgstr "Linioj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECT.string.text
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ortangulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECT.string.text
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Ortanguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUAD.string.text
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrato"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUAD.string.text
+msgid "Squares"
+msgstr "Kvadratoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARAL.string.text
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Paralelogramo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARAL.string.text
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "Paralelogramoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTE.string.text
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Rombo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTE.string.text
+msgid "Rhombuses"
+msgstr "Romboj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECTRND.string.text
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Rondigita ortangulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECTRND.string.text
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Rondigitaj ortanguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUADRND.string.text
+msgid "rounded square"
+msgstr "rondigita kvadrato"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUADRND.string.text
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "Rondigitaj kvadratoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARALRND.string.text
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "Rondigita Paralelogramo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARALRND.string.text
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "Rondigitaj paralelogramoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTERND.string.text
+msgid "rounded rhombus"
+msgstr "rondigita rombo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTERND.string.text
+msgid "Rounded rhombuses"
+msgstr "Rondigitaj romboj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRC.string.text
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirklo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCIRC.string.text
+msgid "Circles"
+msgstr "Cirkloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSECT.string.text
+msgid "Circle sector"
+msgstr "Cirkla sektoro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSECT.string.text
+msgid "Circle sectors"
+msgstr "Cirklaj sektoroj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARC.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARC.string.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "Arko"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCARC.string.text
+msgid "Arcs"
+msgstr "Arkoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUT.string.text"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Cirkla segmento"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCCUT.string.text
+msgid "Circle segments"
+msgstr "Cirklaj segmentoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRCE.string.text
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipso"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCIRCE.string.text
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipsoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSECTE.string.text
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Elipsa sektoro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSECTE.string.text
+msgid "Ellipse Pies"
+msgstr "Elipsaj Sektoroj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARCE.string.text
+msgid "Elliptical arc"
+msgstr "Elipsa arko"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCARCE.string.text
+msgid "Elliptical arcs"
+msgstr "Elipsaj arkoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUTE.string.text
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "Elipsa segmento"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCCUTE.string.text
+msgid "Ellipse Segments"
+msgstr "Elipsaj Segmentoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY.string.text
+msgid "Polygon"
+msgstr "Plurangulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz.string.text
+msgid "Polygon %2 corners"
+msgstr "Plurangulo kun %2 anguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPOLY.string.text
+msgid "Polygons"
+msgstr "Pluranguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN.string.text
+msgid "Polyline"
+msgstr "Plurlinio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz.string.text
+msgid "Polyline with %2 corners"
+msgstr "Plurlinio kun %2 anguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPLIN.string.text
+msgid "Polylines"
+msgstr "Plurlinioj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHLINE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHLINE.string.text"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "Bézier-kurbo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHLINE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHLINE.string.text"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "Bézier-kurboj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHFILL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHFILL.string.text"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "Bézier-kurbo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHFILL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHFILL.string.text"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "Bézier-kurboj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREELINE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREELINE.string.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Libermana linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREELINE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREELINE.string.text"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "Libermanaj linioj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREEFILL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREEFILL.string.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Libermana linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREEFILL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREEFILL.string.text"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "Libermanaj linioj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBLINE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBLINE.string.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurbo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBLINE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBLINE.string.text"
+msgid "Curve objects"
+msgstr "Kurbaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBFILL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBFILL.string.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kurbo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBFILL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBFILL.string.text"
+msgid "Curve objects"
+msgstr "Kurbaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNATSPLN.string.text
+msgid "Natural Spline"
+msgstr "Natura Splajno"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNATSPLN.string.text
+msgid "Natural Splines"
+msgstr "Naturaj splajnoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPERSPLN.string.text
+msgid "Periodic Spline"
+msgstr "Perioda splajno"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPERSPLN.string.text
+msgid "Periodic Splines"
+msgstr "Periodaj splajnoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXT.string.text"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXTLNK.string.text
+msgid "Linked text frame"
+msgstr "Ligita teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXTLNK.string.text
+msgid "Linked text frames"
+msgstr "Ligitaj tekstaj kadroj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text"
+msgid "Fit-to-size text object"
+msgstr "Adapti-laŭ-grand-a teksta objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text"
+msgid "Fit-to-size text objects"
+msgstr "Adapti-laŭ-grand-a tekstaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text"
+msgid "Fit-to-size text object"
+msgstr "Adapti-laŭ-grand-a teksta objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text"
+msgid "Fit-to-size text objects"
+msgstr "Adapti-laŭ-grand-a tekstaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTITLETEXT.string.text
+msgid "Title text"
+msgstr "Titolteksto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTITLETEXT.string.text
+msgid "Title texts"
+msgstr "Titoltekstoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT.string.text
+msgid "Outline Text"
+msgstr "Skema teksto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT.string.text
+msgid "Outline Texts"
+msgstr "Skemaj tekstoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAF.string.text
+msgid "graphic"
+msgstr "grafika"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAF.string.text
+msgid "graphics"
+msgstr "grafikaĵoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFLNK.string.text
+msgid "Linked graphic"
+msgstr "Ligita grafikaĵo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFLNK.string.text
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Ligitaj grafikaĵoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFNONE.string.text
+msgid "Blank graphic object"
+msgstr "Malplena grafika objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFNONE.string.text
+msgid "Blank graphic objects"
+msgstr "Malplenaj grafikaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK.string.text
+msgid "Blank linked graphic"
+msgstr "Malplena ligita grafikaĵo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK.string.text
+msgid "Blank linked graphics"
+msgstr "Malplenaj ligitaj grafikaĵoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMTF.string.text
+msgid "Metafile"
+msgstr "Metadosiero"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMTF.string.text
+msgid "Metafiles"
+msgstr "Metadosieroj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK.string.text
+msgid "Linked Metafile"
+msgstr "Ligita Metadosiero"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK.string.text
+msgid "Linked Metafiles"
+msgstr "Ligitaj metadosieroj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMP.string.text
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitbildo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS.string.text
+msgid "Bitmap with transparency"
+msgstr "Bitbildo kun travidebleco"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK.string.text
+msgid "Linked Bitmap"
+msgstr "Ligita Bitbildo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK.string.text
+msgid "Linked bitmap with transparency"
+msgstr "Ligita bitbildo kun travidebleco"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMP.string.text
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Bitbildoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS.string.text
+msgid "Bitmaps with transparency"
+msgstr "Bitbildoj kun travidebleco"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK.string.text
+msgid "Linked bitmaps"
+msgstr "Ligitaj Bitbildoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK.string.text
+msgid "Linked bitmaps with transparency"
+msgstr "Ligitaj bitbildoj kun travidebleco"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE.string.text
+msgid "Shape"
+msgstr "Formo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE.string.text
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMAC.string.text
+msgid "Mac graphic"
+msgstr "Makintoŝa grafikaĵo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMAC.string.text
+msgid "Mac graphics"
+msgstr "Makintoŝaj grafikaĵoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK.string.text
+msgid "Linked Mac graphic"
+msgstr "Ligita Makintoŝa grafikaĵo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK.string.text
+msgid "Linked Mac graphics"
+msgstr "Ligitaj Makintoŝaj grafikaĵoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2.string.text
+msgid "embedded object (OLE)"
+msgstr "enkorpigita objekto (OLE)"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2.string.text
+msgid "Embedded objects (OLE)"
+msgstr "Enigitaj objektoj (OLE)"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulUno.string.text
+msgid "Control"
+msgstr "Regilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralUno.string.text
+msgid "Controls"
+msgstr "Regiloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2LNK.string.text
+msgid "linked embedded object (OLE)"
+msgstr "ligita enkorpigita objekto (OLE)"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2LNK.string.text
+msgid "Linked embedded objects (OLE)"
+msgstr "Ligitaj enkorpigitaj objektoj (OLE)"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjOLE2NamePrefix.string.text
+msgid "Object"
+msgstr "Objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFrame.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFrame.string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kadro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFrame.string.text
+msgid "Frames"
+msgstr "Kadroj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjFrameNamePrefix.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjFrameNamePrefix.string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kadro"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulEDGE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulEDGE.string.text"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "Objektaj konektiloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralEDGE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralEDGE.string.text"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "Objektaj konektiloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCAPTION.string.text
+msgid "Callout"
+msgstr "Klarigilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCAPTION.string.text
+msgid "Callouts"
+msgstr "Klarigiloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPAGE.string.text
+msgid "Preview object"
+msgstr "Antaŭvidi objekton"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPAGE.string.text
+msgid "Preview objects"
+msgstr "Antaŭvidi objektojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEASURE.string.text
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Dimensia linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEASURE.string.text
+msgid "Dimensioning objects"
+msgstr "Dimensiadaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text"
+msgid "draw objects"
+msgstr "desegnaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameNoObj.string.text
+msgid "No draw object"
+msgstr "Neniu desegna objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameAnd.string.text
+msgid "and"
+msgstr "kaj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPlural.string.text
+msgid "draw object(s)"
+msgstr "desegna(j) objekto(j)"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCube3d.string.text
+msgid "3D cube"
+msgstr "3D kubo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCube3d.string.text
+msgid "3D cubes"
+msgstr "3D kuboj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulExtrude3d.string.text
+msgid "Extrusion object"
+msgstr "Elpremita objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralExtrude3d.string.text
+msgid "Extrusion objects"
+msgstr "Elpremitaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLabel3d.string.text
+msgid "3D text"
+msgstr "3D teksto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLabel3d.string.text
+msgid "3D texts"
+msgstr "3D tekstoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLathe3d.string.text
+msgid "rotation object"
+msgstr "turnobjekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLathe3d.string.text
+msgid "rotation objects"
+msgstr "turnobjektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulObj3d.string.text
+msgid "3D object"
+msgstr "3D objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralObj3d.string.text
+msgid "3D objects"
+msgstr "3D objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPoly3d.string.text
+msgid "3D polygons"
+msgstr "3D pluranguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulScene3d.string.text
+msgid "3D scene"
+msgstr "3D sceno"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralScene3d.string.text
+msgid "3D scenes"
+msgstr "3D scenoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSphere3d.string.text
+msgid "sphere"
+msgstr "sfero"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSphere3d.string.text
+msgid "spheres"
+msgstr "sferoj"
+
+#: svdstr.src#STR_EditWithCopy.string.text
+msgid "with copy"
+msgstr "kun kopio"
+
+#: svdstr.src#STR_EditPosSize.string.text
+msgid "Set position and size for %1"
+msgstr "Agordi pozicion kaj gradon por %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditDelete.string.text
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Forigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMovToTop.string.text
+msgid "Move %1 forward"
+msgstr "Antaŭenigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMovToBtm.string.text
+msgid "Move %1 further back"
+msgstr "Malantaŭenigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditPutToTop.string.text
+msgid "Move %1 to front"
+msgstr "Movi je %1 al antaŭo"
+
+#: svdstr.src#STR_EditPutToBtm.string.text
+msgid "Move %1 to back"
+msgstr "Movi je %1 al malantaŭo"
+
+#: svdstr.src#STR_EditRevOrder.string.text
+msgid "Reverse order of %1"
+msgstr "Inversigi la ordon de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMove.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditMove.string.text"
+msgid "Move %1"
+msgstr "Movi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditResize.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditResize.string.text"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Regrandigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditRotate.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditRotate.string.text"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "Turni je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "Renversi je %1 horizontale"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "Renversi je %1 vertikale"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "Renversi je %1 diagonale"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "Renversi je %1 libermane"
+
+#: svdstr.src#STR_EditShear.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditShear.string.text"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "Distordi je %1 (oblikve)"
+
+#: svdstr.src#STR_EditCrook.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrook.string.text"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "Aranĝi je %1 cirkle"
+
+#: svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "Kurbigi je %1 cirkle"
+
+#: svdstr.src#STR_EditDistort.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditDistort.string.text"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "Distordi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditRipUp.string.text
+msgid "Undo %1"
+msgstr "Malfari je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "Agordi bezier-atributojn de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "Agordi bezier-atributojn de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditShut.string.text
+msgid "Close %1"
+msgstr "Fermi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetGlueEscDir.string.text
+msgid "Set exit direction for %1"
+msgstr "Agordi eliran direkton de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetGluePercent.string.text
+msgid "Set relative attribute at %1"
+msgstr "Agordi rilatan atributon ĉe %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetGlueAlign.string.text
+msgid "Set reference point for %1"
+msgstr "Agordi referencan punkton de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditGroup.string.text
+msgid "Group %1"
+msgstr "Grupigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditUngroup.string.text
+msgid "Ungroup %1"
+msgstr "Malgrupigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetAttributes.string.text
+msgid "Apply attributes to %1"
+msgstr "Apliki atributojn al %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditSetStylesheet.string.text
+msgid "Apply Styles to %1"
+msgstr "Apliki stilojn al %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditDelStylesheet.string.text
+msgid "Remove Style from %1"
+msgstr "Forigi stilon de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditConvToPoly.string.text
+msgid "Convert %1 to polygon"
+msgstr "Konverti je %1 al plurangulo"
+
+#: svdstr.src#STR_EditConvToPolys.string.text
+msgid "Convert %1 to polygons"
+msgstr "Konverti je %1 al pluranguloj"
+
+#: svdstr.src#STR_EditConvToCurve.string.text
+msgid "Convert %1 to curve"
+msgstr "Konverti je %1 al kurboj"
+
+#: svdstr.src#STR_EditConvToCurves.string.text
+msgid "Convert %1 to curves"
+msgstr "Konverti je %1 al kurboj"
+
+#: svdstr.src#STR_EditConvToContour.string.text
+msgid "Convert %1 to contour"
+msgstr "Konverti je %1 al konturo"
+
+#: svdstr.src#STR_EditConvToContours.string.text
+msgid "Convert %1 to contours"
+msgstr "Konverti je %1 al konturoj"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlign.string.text
+msgid "Align %1"
+msgstr "Ĝisrandigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignVTop.string.text
+msgid "Align %1 to top"
+msgstr "Ĝisrandigi je %1 al supro"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignVBottom.string.text
+msgid "Align %1 to bottom"
+msgstr "Ĝisrandigi je %1 al malsupro"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignVCenter.string.text
+msgid "Horizontally center %1"
+msgstr "Horizontale centrigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignHLeft.string.text
+msgid "Align %1 to left"
+msgstr "Ĝisrandigi je %1 al maldekstro"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignHRight.string.text
+msgid "Align %1 to right"
+msgstr "Ĝisrandigi je %1 al dekstro"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignHCenter.string.text
+msgid "Vertically center %1"
+msgstr "Vertikale centrigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditAlignCenter.string.text
+msgid "Center %1"
+msgstr "Centrigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditTransform.string.text
+msgid "Transform %1"
+msgstr "Transformi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "Kombini je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMergeMergePoly.string.text
+msgid "Merge %1"
+msgstr "Kunfandi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMergeSubstractPoly.string.text
+msgid "Subtract %1"
+msgstr "Subtrahi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditMergeIntersectPoly.string.text
+msgid "Intersect %1"
+msgstr "Intersekci je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DistributeMarkedObjects.string.text
+msgid "Distribute selected objects"
+msgstr "Distribui elektitajn objektojn"
+
+#: svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "Kombini je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text"
+msgid "Split %1"
+msgstr "Dividi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text"
+msgid "Split %1"
+msgstr "Dividi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text"
+msgid "Split %1"
+msgstr "Dividi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ExchangePaste.string.text
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Enmeti objekto(j)n"
+
+#: svdstr.src#STR_ExchangeClpCut.string.text
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Tondi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ExchangeClpPaste.string.text
+msgid "Paste Clipboard"
+msgstr "Alglui tondejon"
+
+#: svdstr.src#STR_ExchangeDD.string.text
+msgid "Drag and Drop %1"
+msgstr "Ŝovi kaj demeti je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ExchangeDDPaste.string.text
+msgid "Insert Drag and Drop"
+msgstr "Enmeti ŝovon kaj demeton"
+
+#: svdstr.src#STR_DragInsertPoint.string.text
+msgid "Insert point to %1"
+msgstr "Enmeti punkton al %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragInsertGluePoint.string.text
+msgid "Insert glue point to %1"
+msgstr "Enmeti algluan punkton al %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethMovHdl.string.text
+msgid "Move reference-point"
+msgstr "Movi referencan punkton"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethObjOwn.string.text
+msgid "Geometrically change %1"
+msgstr "Geometrie ŝanĝi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text"
+msgid "Move %1"
+msgstr "Movi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Regrandigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "Turni je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "Renversi je %1 horizontale"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "Renversi je %1 vertikale"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "Renversi je %1 diagonale"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "Renversi je %1 libermane"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethGradient.string.text
+msgid "Interactive gradient for %1"
+msgstr "Interaga kolortransiro por %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethTransparence.string.text
+msgid "Interactive transparency for %1"
+msgstr "Interaga travidebleco por %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "Distordi je %1 (oblikve)"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "Aranĝi je %1 cirkle"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "Kurbigi je %1 cirkle"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "Distordi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragMethCrop.string.text
+msgid "Crop %O"
+msgstr "Stuci je %O"
+
+#: svdstr.src#STR_DragRectEckRad.string.text
+msgid "Alter radius by %1"
+msgstr "Ŝanĝi radiuson je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text"
+msgid "Change %1"
+msgstr "Ŝanĝi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Regrandigi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text"
+msgid "Move %1"
+msgstr "Movi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragCaptTail.string.text
+msgid "Move end point of %1"
+msgstr "Movi finan punkton de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragCircAngle.string.text
+msgid "Adjust angle by %1"
+msgstr "Modifi angulon je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text"
+msgid "Change %1"
+msgstr "Ŝanĝi je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewTextEdit.string.text
+msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
+msgstr "Redakti tekston: alineo %1, vico %2, kolumno %3"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarked.string.text
+msgid "%1 selected"
+msgstr "%1 elektita"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoint.string.text
+msgid "Point from %1"
+msgstr "Punkto de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoints.string.text
+msgid "%2 points from %1"
+msgstr "%2 punktoj de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoint.string.text
+msgid "Glue point from %1"
+msgstr "Alglua punkto de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoints.string.text
+msgid "%2 glue points from %1"
+msgstr "%2 algluaj punktoj de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkObjs.string.text
+msgid "Mark objects"
+msgstr "Marki objektojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkMoreObjs.string.text
+msgid "Mark additional objects"
+msgstr "Marki pliajn objektojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkPoints.string.text
+msgid "Mark points"
+msgstr "Marki punktojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkMorePoints.string.text
+msgid "Mark additional points"
+msgstr "Marki pliajn punktojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkGluePoints.string.text
+msgid "Mark glue points"
+msgstr "Marki glupunktojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewMarkMoreGluePoints.string.text
+msgid "Mark additional glue points"
+msgstr "Marki pliajn glupunktojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text
+msgid "Create %1"
+msgstr "Krei je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoInsertObj.string.text
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Enmeti je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoCopyObj.string.text
+msgid "Copy %1"
+msgstr "Kopii je %1"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text
+msgid "Change object order of %1"
+msgstr "Ŝanĝi objektan ordon de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoObjSetText.string.text
+msgid "Edit text of %1"
+msgstr "Redakti tekston de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoNewPage.string.text
+msgid "Insert page"
+msgstr "Enmeti paĝon"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoDelPage.string.text
+msgid "Delete page"
+msgstr "Forigi paĝon"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoCopPage.string.text
+msgid "Copy page"
+msgstr "Kopii paĝon"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoMovPage.string.text
+msgid "Change order of pages"
+msgstr "Ŝanĝi ordon de paĝoj"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoNewPageMasterDscr.string.text
+msgid "Assign background page"
+msgstr "Atribui fonan paĝon"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoDelPageMasterDscr.string.text
+msgid "Clear background page assignment"
+msgstr "Vakigi atributon de modela paĝo"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoMovPageMasterDscr.string.text
+msgid "Move background page assignment"
+msgstr "Movi atributon de modela paĝo"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoChgPageMasterDscr.string.text
+msgid "Change background page assignment"
+msgstr "Ŝanĝi atributon de modela paĝo"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoMergeModel.string.text
+msgid "Insert document"
+msgstr "Enmeti dokumenton"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoNewLayer.string.text
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Enmeti tavolon"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoDelLayer.string.text
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Forigi tavolon"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoMovLayer.string.text
+msgid "Change order of layers"
+msgstr "Ŝanĝi ordon de tavoloj"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text
+msgid "Change object name of %1 to"
+msgstr "Ŝanĝi objektan nomon de %1 al"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text
+msgid "Change object title of %1"
+msgstr "Ŝanĝi objektan titolon de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text
+msgid "Change object description of %1"
+msgstr "Ŝanĝi objektan priskribon de %1"
+
+#: svdstr.src#STR_StandardLayerName.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_StandardLayerName.string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Normala"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValON.string.text
+msgid "on"
+msgstr "ek"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValOFF.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValOFF.string.text"
+msgid "off"
+msgstr "for"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValYES.string.text
+msgid "yes"
+msgstr "jes"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValNO.string.text
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE1.string.text
+msgid "Type 1"
+msgstr "Tipo 1"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE2.string.text
+msgid "Type 2"
+msgstr "Tipo 2"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE3.string.text
+msgid "Type 3"
+msgstr "Tipo 3"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE4.string.text
+msgid "Type 4"
+msgstr "Tipo 4"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCHORI.string.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCVERT.string.text
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT.string.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomata"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZENONE.string.text
+msgid "Off"
+msgstr "For"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEPROP.string.text
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporcia"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES.string.text
+msgid "Fit to size (all rows separately) "
+msgstr "Adapti laŭ grando (ĉiujn vicojn aparte) "
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT.string.text
+msgid "Use hard attributes"
+msgstr "Uzi fiksitajn atributojn"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJTOP.string.text
+msgid "Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM.string.text
+msgid "Bottom"
+msgstr "Malsupro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBLOCK.string.text
+msgid "Use entire height"
+msgstr "Uzi la tutan alton"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH.string.text"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Streĉita"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJLEFT.string.text
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJCENTER.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJCENTER.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJRIGHT.string.text
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJBLOCK.string.text
+msgid "Use entire width"
+msgstr "Uzi la tutan larĝon"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH.string.text"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Streĉita"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_NONE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_NONE.string.text"
+msgid "off"
+msgstr "for"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_BLINK.string.text
+msgid "flash"
+msgstr "fulmo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_SCROLL.string.text
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Rulumi traen"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE.string.text
+msgid "alternating"
+msgstr "alternanta"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_SLIDE.string.text
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Rulumi enen"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_LEFT.string.text
+msgid "left"
+msgstr "maldekstra"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_UP.string.text
+msgid "up"
+msgstr "supren"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_RIGHT.string.text
+msgid "right"
+msgstr "dekstra"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_DOWN.string.text
+msgid "down"
+msgstr "malsupren"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES.string.text
+msgid "Standard Connector"
+msgstr "Norma Konektilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_THREELINES.string.text
+msgid "Line Connector"
+msgstr "Linia Konektilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_ONELINE.string.text
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "Rekta Konektilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_BEZIER.string.text
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "Kurba Konektilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_STD.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_STD.string.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Normala"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_RADIUS.string.text
+msgid "Radius"
+msgstr "Radiuso"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO.string.text"
+msgid "automatic"
+msgstr "aŭtomata"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE.string.text
+msgid "left outside"
+msgstr "maldekstre ekstere"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE.string.text
+msgid "inside (centered)"
+msgstr "ene (centrigita)"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID.string.text
+msgid "right outside"
+msgstr "dekstre ekstere"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO.string.text"
+msgid "automatic"
+msgstr "aŭtomata"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_ABOVE.string.text
+msgid "on the line"
+msgstr "sur la linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE.string.text
+msgid "broken line"
+msgstr "interrompita linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_BELOW.string.text
+msgid "below the line"
+msgstr "sub la linio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN.string.text
+msgid "centered"
+msgstr "centrigita"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_FULL.string.text
+msgid "full circle"
+msgstr "kompleta cirklo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_SECT.string.text
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Cirkla Sektoro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_CUT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValCIRC_CUT.string.text"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Cirkla segmento"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_ARC.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValCIRC_ARC.string.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "Arko"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW.string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWCOLOR.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWCOLOR.string.text"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Ombra koloro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWXDIST.string.text
+msgid "Horizontal shadow outline"
+msgstr "Horizontala ombra konturo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWYDIST.string.text
+msgid "Vertical shadow outline"
+msgstr "Vertikala ombra konturo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE.string.text"
+msgid "Shadow transparency"
+msgstr "Ombra travidebleco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.string.text"
+msgid "3D shadow"
+msgstr "3D ombro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.string.text"
+msgid "Perspective shadow"
+msgstr "Perspektiva ombro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONTYPE.string.text
+msgid "Callout type"
+msgstr "Klarigtipo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE.string.text
+msgid "Given angle"
+msgstr "Donita angulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONANGLE.string.text
+msgid "Angle"
+msgstr "Angulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONGAP.string.text
+msgid "Gap"
+msgstr "Breĉo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR.string.text
+msgid "Exit direction"
+msgstr "Elirdirekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL.string.text
+msgid "Relative exit position"
+msgstr "Relativa elira pozicio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCREL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCREL.string.text"
+msgid "Exit Position"
+msgstr "Elira pozicio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCABS.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCABS.string.text"
+msgid "Exit Position"
+msgstr "Elira pozicio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN.string.text
+msgid "Line length"
+msgstr "Linilongo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN.string.text
+msgid "Auto line length"
+msgstr "Aŭtomata linilongo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_ECKENRADIUS.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_ECKENRADIUS.string.text"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Angula radiuso"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST.string.text
+msgid "Left border spacing"
+msgstr "Maldekstra bordera interspaco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST.string.text
+msgid "Right border spacing"
+msgstr "Dekstra bordera interspaco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST.string.text
+msgid "Upper border spacing"
+msgstr "Supra bordera interspaco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST.string.text
+msgid "Lower border spacing"
+msgstr "Suba randaĵa interspaco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text
+msgid "AutoFit frame height"
+msgstr "Aŭtomata kadra realtigo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT.string.text
+msgid "Min. frame height"
+msgstr "Minimuma kadroalto"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT.string.text
+msgid "Max. frame height"
+msgstr "Maksimuma kadroalto"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH.string.text
+msgid "AutoFit frame width"
+msgstr "Aŭtomata kadra relarĝigo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH.string.text
+msgid "Min. frame width"
+msgstr "Minimuma kadrolarĝo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH.string.text
+msgid "Max. frame width"
+msgstr "Maksimuma kadrolarĝo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.string.text"
+msgid "Vertical text anchor"
+msgstr "Vertikala teksta ankro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.string.text"
+msgid "Horizontal text anchor"
+msgstr "Horizontala teksta ankro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.string.text"
+msgid "Fit text to frame"
+msgstr "Adapti tekston al kadro"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGREEN.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGREEN.string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFBLUE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFBLUE.string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE.string.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brileco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFCONTRAST.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFCONTRAST.string.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasto"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGAMMA.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGAMMA.string.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.string.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Inversigi"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFMODE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFMODE.string.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "Grafika reĝimo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNamSET_MISC.string.text
+msgid "Various attributes"
+msgstr "Diversaj atributoj"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT.string.text
+msgid "Position protected"
+msgstr "Pozicio protektita"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT.string.text
+msgid "Size Protection"
+msgstr "Grando Protektado"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJPRINTABLE.string.text
+msgid "Don't print"
+msgstr "Ne presu"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERID.string.text
+msgid "Layer Indicator"
+msgstr "Tavolindikilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERNAME.string.text
+msgid "Le~vel"
+msgstr "Nivelo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text"
+msgid "Object name"
+msgstr "Objekta nomo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.string.text"
+msgid "Start angle"
+msgstr "Komenca angulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_ENDANGLE.string.text
+msgid "Final angle"
+msgstr "Fina angulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_POSITIONX.string.text
+msgid "X Position"
+msgstr "X-pozicio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_POSITIONY.string.text
+msgid "Y Position"
+msgstr "Y-pozicio"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SIZEWIDTH.string.text
+msgid "Width"
+msgstr "Larĝo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SIZEHEIGHT.string.text
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_ROTATEANGLE.string.text
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Turnangulo"
+
+#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHEARANGLE.string.text
+msgid "Shear angle"
+msgstr "Ŝirangulo"
+
+#: svdstr.src#SIP_UNKNOWN_ATTR.string.text
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Nekonata atributo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTYLE.string.text
+msgid "Line style"
+msgstr "Linia stilo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINEDASH.string.text
+msgid "Line pattern"
+msgstr "Linia motivo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINEWIDTH.string.text
+msgid "Line width"
+msgstr "Linia larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINECOLOR.string.text
+msgid "Line color"
+msgstr "Linikoloro"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTART.string.text
+msgid "Line head"
+msgstr "Linikomenco"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINEEND.string.text
+msgid "Line end"
+msgstr "Linifino"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTWIDTH.string.text
+msgid "Line head width"
+msgstr "Linikomenca larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDWIDTH.string.text
+msgid "Line end width"
+msgstr "Linifina larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTCENTER.string.text
+msgid "Center arrowhead"
+msgstr "Centrigi sagopinton"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDCENTER.string.text
+msgid "Center arrowend"
+msgstr "Centrigi sagfinon"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINETRANSPARENCE.string.text
+msgid "Line transparency"
+msgstr "Linia travidebleco"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINEJOINT.string.text
+msgid "Line joint"
+msgstr "Linijunto"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED2.string.text
+msgid "Line reserved for 2"
+msgstr "Linio rezervita por 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED3.string.text
+msgid "Line reserved for 3"
+msgstr "Linio rezervita por 3"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED4.string.text
+msgid "Line reserved for 4"
+msgstr "Linio rezervita por 4"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED5.string.text
+msgid "Line reserved for 5"
+msgstr "Linio rezervita por 5"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED_LAST.string.text
+msgid "Line reserved for 6"
+msgstr "Linio rezervita por 6"
+
+#: svdstr.src#SIP_XATTRSET_LINE.string.text
+msgid "Line attributes"
+msgstr "Liniaj atributoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLSTYLE.string.text
+msgid "Fill style"
+msgstr "Pleniga stilo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLCOLOR.string.text
+msgid "Fillcolor"
+msgstr "Plenigkoloro"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLGRADIENT.string.text
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kolortransiro"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLHATCH.string.text
+msgid "Hatching"
+msgstr "Haĉo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBITMAP.string.text
+msgid "Fillbitmap"
+msgstr "Pleniga bitbildo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT.string.text
+msgid "Number of gradient steps"
+msgstr "Nombro da transiraj ŝtupoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILE.string.text
+msgid "Tile fill"
+msgstr "Plenigi kahelojn"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POS.string.text
+msgid "Fillbitmap position"
+msgstr "Pozicio de pleniga bitbildo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEX.string.text
+msgid "Fillbitmap width"
+msgstr "Larĝo de pleniga bitbildo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEY.string.text
+msgid "Height of fillbitmap"
+msgstr "Alto de pleniga bitbildo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE.string.text
+msgid "Transparent gradient"
+msgstr "Transiro travidebla"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR.string.text
+msgid "Fill reserved for 2"
+msgstr "Plenigo rezervita por 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG.string.text
+msgid "Tile size not in %"
+msgstr "Kahela grando ne estas en %"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX.string.text
+msgid "Tile offset X in %"
+msgstr "Kahela X-deŝovo laŭ %"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY.string.text
+msgid "Tile offset Y in %"
+msgstr "Kahela Y-deŝovo laŭ %"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_STRETCH.string.text
+msgid "Bitmap scaling"
+msgstr "Bitbildo-skaligado"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED3.string.text
+msgid "Bitmap reserved for 3"
+msgstr "Bitbildo rezervita por 3"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED4.string.text
+msgid "Bitmap reserved for 4"
+msgstr "Bitbildo rezervita por 4"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED5.string.text
+msgid "Bitmap reserved for 5"
+msgstr "Bitbildo rezervita por 5"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED6.string.text
+msgid "Bitmap reserved for 6"
+msgstr "Bitbildo rezervita por 6"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED7.string.text
+msgid "Bitmap reserved for 7"
+msgstr "Bitbildo rezervita por 7"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED8.string.text
+msgid "Bitmap reserved for 8"
+msgstr "Bitbildo rezervita por 8"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX.string.text
+msgid "Tile position X in %"
+msgstr "Kahela X-pozicio laŭ %"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY.string.text
+msgid "Tile position Y in %"
+msgstr "Kahela pozicio Y en %"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBACKGROUND.string.text
+msgid "Background fill"
+msgstr "Plenigi fonon"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED10.string.text
+msgid "Fill reserved for 10"
+msgstr "Plenigo rezervita por 10"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED11.string.text
+msgid "Fill reserved for 11"
+msgstr "Plenigo rezervita por 11"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED_LAST.string.text
+msgid "Fill reserved for 12"
+msgstr "Plenigo rezervita por 12"
+
+#: svdstr.src#SIP_XATTRSET_FILL.string.text
+msgid "Area attributes"
+msgstr "Areaj atributoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTYLE.string.text
+msgid "Fontwork style"
+msgstr "FontWork-a stilo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTADJUST.string.text
+msgid "Fontwork alignment"
+msgstr "FontWork-a ĝisrandigo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTDISTANCE.string.text
+msgid "Fontwork spacing"
+msgstr "Interspaco de Fontwork"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTART.string.text
+msgid "Fontwork font begin"
+msgstr "FontWork-a tipara komenco"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTMIRROR.string.text
+msgid "Fontwork mirror"
+msgstr "FontWork-a spegulo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTOUTLINE.string.text
+msgid "Fontwork outline"
+msgstr "FontWork-a konturo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHADOW.string.text
+msgid "Fontwork shadow"
+msgstr "FontWork-a ombro"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR.string.text
+msgid "Fontwork shadow color"
+msgstr "FontWork-a ombra koloro"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL.string.text
+msgid "Fontwork shadow offset X"
+msgstr "Ombra deŝovo X de Fontwork"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL.string.text
+msgid "Fontwork shadow offset Y"
+msgstr "Ombra deŝovo Y de Fontwork"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTDFORM.string.text
+msgid "Fontwork default form"
+msgstr "FontWork-a defaŭlta formularo"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM.string.text
+msgid "Hide fontwork outline"
+msgstr "Kaŝi konturon de FontWork"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP.string.text
+msgid "Fontwork shadow transparency"
+msgstr "Ombra travidebleco de Fontwork"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED2.string.text
+msgid "Fontwork reserved for 2"
+msgstr "Fontwork rezervita por 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED3.string.text
+msgid "Fontwork reserved for 3"
+msgstr "Fontwork rezervita por 3"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED4.string.text
+msgid "Fontwork reserved for 4"
+msgstr "Fontwork rezervita por 4"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED5.string.text
+msgid "Fontwork reserved for 5"
+msgstr "Fontwork rezervita por 5"
+
+#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED_LAST.string.text
+msgid "Fontwork reserved for 6"
+msgstr "Fontwork rezervita por 6"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWCOLOR.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWCOLOR.string.text"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Ombra koloro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWXDIST.string.text
+msgid "Shadow spacing X"
+msgstr "Ombra interspaco X"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWYDIST.string.text
+msgid "Shadow spacing Y"
+msgstr "Ombra interspaco Y"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE.string.text"
+msgid "Shadow transparency"
+msgstr "Ombra travidebleco"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW3D.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW3D.string.text"
+msgid "3D shadow"
+msgstr "3D ombro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWPERSP.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWPERSP.string.text"
+msgid "Perspective shadow"
+msgstr "Perspektiva ombro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONTYPE.string.text
+msgid "Type of legend"
+msgstr "Tipo de rubriko"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE.string.text
+msgid "Fixed legend angle"
+msgstr "Fiksita rubrikangulo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONANGLE.string.text
+msgid "Legend angle"
+msgstr "Rubrikangulo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONGAP.string.text
+msgid "Legend lines spacing"
+msgstr "Interspaco de rubrikaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCDIR.string.text
+msgid "Legend exit alignment"
+msgstr "Direkto de la eliro de la rubriko"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCISREL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCISREL.string.text"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "Relativa eliro de rubriko"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCREL.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCREL.string.text"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "Relativa eliro de rubriko"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCABS.string.text
+msgid "Absolute exit of legend"
+msgstr "Absoluta eliro de rubriko"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONLINELEN.string.text
+msgid "Legend line length"
+msgstr "Longo de rubrika linio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN.string.text
+msgid "AutoLength of legend lines"
+msgstr "Aŭtomata longo de rubrikaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ECKENRADIUS.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_ECKENRADIUS.string.text"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Angula radiuso"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT.string.text
+msgid "Minimal frame height"
+msgstr "Minimuma kadra alto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "Aŭtomate realtigi"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE.string.text"
+msgid "Fit text to frame"
+msgstr "Adapti tekston al kadro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LEFTDIST.string.text
+msgid "Left text frame spacing"
+msgstr "Interspaco de maldekstra teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST.string.text
+msgid "Right text frame spacing"
+msgstr "Interspaco de dekstra teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_UPPERDIST.string.text
+msgid "Upper text frame spacing"
+msgstr "Interspaco de supra teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LOWERDIST.string.text
+msgid "Lower text frame spacing"
+msgstr "Interspaco de malsupra teksta kadro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text"
+msgid "Vertical text anchor"
+msgstr "Vertikala teksta ankro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT.string.text
+msgid "Maximal frame height"
+msgstr "Maksimuma kadroalto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH.string.text
+msgid "Minimal frame width"
+msgstr "Minimuma kadrolarĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH.string.text
+msgid "Maximal frame width"
+msgstr "Maksimuma kadrolarĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH.string.text
+msgid "AutoFit width"
+msgstr "Aŭtomate relarĝigi"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_HORZADJUST.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_HORZADJUST.string.text"
+msgid "Horizontal text anchor"
+msgstr "Horizontala teksta ankro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIKIND.string.text
+msgid "Ticker"
+msgstr "Rulumado de teksto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION.string.text
+msgid "Ticker direction"
+msgstr "Ruluma direkto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE.string.text
+msgid "Ticker start inside"
+msgstr "Videbla teksto je la komenco"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE.string.text
+msgid "Ticker stop inside"
+msgstr "Videbla teksto je la fino"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANICOUNT.string.text
+msgid "Number of ticker runs"
+msgstr "Nombro de rulumadoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIDELAY.string.text
+msgid "Speed of ticker"
+msgstr "Rapideco de rulumado"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT.string.text
+msgid "Ticker step size"
+msgstr "Grando de rulumada paŝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME.string.text
+msgid "Outline text flow"
+msgstr "Fluo de skema teksto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT.string.text
+msgid "Shape Adjustment"
+msgstr "Alĝustigi formon"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_XMLATTRIBUTES.string.text
+msgid "User-defined attributes"
+msgstr "Atributoj difinitaj de uzanto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT.string.text
+msgid "Use font-independent line spacing"
+msgstr "Uzi tipar-sendependajn interspacojn"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_WORDWRAP.string.text
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston laŭ formo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_AUTOGROWSIZE.string.text
+msgid "Auto grow shape to fit text"
+msgstr "Aŭtomate adapti formon al teksto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_RESERVE18.string.text
+msgid "SvDraw reserved for 18"
+msgstr "SvDraw rezervita por 18"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_RESERVE19.string.text
+msgid "SvDraw reserved for 19"
+msgstr "SvDraw rezervita por 19"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGEKIND.string.text
+msgid "Type of connector"
+msgstr "Konektiltipo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST.string.text
+msgid "Horz. spacing object 1"
+msgstr "Horiz. interspaco de objekto 1"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST.string.text
+msgid "Vert. spacing object 1"
+msgstr "Vert. interspaco de objekto 1"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST.string.text
+msgid "Horz. spacing object 2"
+msgstr "Horiz. interspaco de objekto 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST.string.text
+msgid "Vert. spacing object 2"
+msgstr "Vert. interspaco de objekto 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST.string.text
+msgid "Glue spacing object 1"
+msgstr "Gluspaco de objekto 1"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST.string.text
+msgid "Glue spacing object 2"
+msgstr "Gluspaco de objekto 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ.string.text
+msgid "Number of movable lines"
+msgstr "Nombro de moveblaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE1DELTA.string.text
+msgid "Offset line 1"
+msgstr "Deŝovi linion 1"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE2DELTA.string.text
+msgid "Offset line 2"
+msgstr "Deŝovi linion 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE3DELTA.string.text
+msgid "Offset line 3"
+msgstr "Deŝovi linion 3"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREKIND.string.text
+msgid "Type of dimensioning"
+msgstr "Dimensiadotipo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTHPOS.string.text
+msgid "Dimension value - horizontal position"
+msgstr "Dimensia valoro - horizontala pozicio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTVPOS.string.text
+msgid "Dimension value - vertical position"
+msgstr "Dimensia valoro - vertikala pozicio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURELINEDIST.string.text
+msgid "Dimension line space"
+msgstr "Interspaco de dimensiaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG.string.text
+msgid "Dimension help line overhang"
+msgstr "Elstaraĵo de dimensiaj helpaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST.string.text
+msgid "Dimension help line spacing"
+msgstr "Interspaco de dimensiaj helpaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN.string.text
+msgid "Backlog of dimension help line 1"
+msgstr "Linio 1 de akumulaĵo de dimensia helpo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN.string.text
+msgid "Backlog of dimension help line 2"
+msgstr "Linio 2 de akumulaĵo de dimensia helpo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE.string.text
+msgid "Lower edge dimensioning"
+msgstr "Suba randa dimensiado"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTROTA90.string.text
+msgid "Dimension value across dimension line"
+msgstr "Dimensia valoro trans dimensia linio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN.string.text
+msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
+msgstr "Turni dimensian valoron je 180 gradoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREOVERHANG.string.text
+msgid "Dimension line overhang"
+msgstr "Elstaraĵo de dimensiaj linioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREUNIT.string.text
+msgid "Measure unit"
+msgstr "Mezurunuo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURESCALE.string.text
+msgid "Additional scale factor"
+msgstr "Kroma skala faktoro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURESHOWUNIT.string.text
+msgid "Measure unit display"
+msgstr "Vidigo de mezurunuo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING.string.text
+msgid "Dimension value format"
+msgstr "Formato de dimensia valoro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE.string.text
+msgid "AutoPositioning of the dimension value"
+msgstr "Aŭtomata lokado de la dimensia valoro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW.string.text
+msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
+msgstr "Angulo por la aŭtomata lokado de la dimensia valoro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE.string.text
+msgid "Determination of the dimension value angle"
+msgstr "Determinado de la angulo de la dimensia valoro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE.string.text
+msgid "Angle of the dimension value"
+msgstr "Angulo de la dimensia valoro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES.string.text
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Dekumaj pozicioj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE05.string.text
+msgid "Dimensioning reserved 5"
+msgstr "Rezervita por dimensiado 5"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE06.string.text
+msgid "Dimensioning reserved for 6"
+msgstr "Dimensiado rezervita por 6"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE07.string.text
+msgid "Dimensioning reserved for 7"
+msgstr "Dimensiado rezervita por 7"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCKIND.string.text
+msgid "Type of circle"
+msgstr "Cirklotipo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCSTARTANGLE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CIRCSTARTANGLE.string.text"
+msgid "Start angle"
+msgstr "Komenca angulo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCENDANGLE.string.text
+msgid "End angle"
+msgstr "Finangulo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE0.string.text
+msgid "Circle reserved for 0"
+msgstr "Cirklo rezervita por 0"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE1.string.text
+msgid "Circle reserved for 1"
+msgstr "Cirklo rezervita por 1"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE2.string.text
+msgid "Circle reserved for 2"
+msgstr "Cirklo rezervita por 2"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE3.string.text
+msgid "Circle reserved for 3"
+msgstr "Cirklo rezervita por 3"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_OBJMOVEPROTECT.string.text
+msgid "Protected object position"
+msgstr "Protektita objekta pozicio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_OBJSIZEPROTECT.string.text
+msgid "Protected object size"
+msgstr "Grando de protektita objekto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_OBJPRINTABLE.string.text
+msgid "Object, printable"
+msgstr "Objekto, presebla"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_OBJVISIBLE.string.text
+msgid "Object, visible"
+msgstr "Objekto, videbla"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_LAYERID.string.text
+msgid "Level ID"
+msgstr "Nivela ID"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_LAYERNAME.string.text
+msgid "Layer"
+msgstr "Tavolo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_OBJECTNAME.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_OBJECTNAME.string.text"
+msgid "Object name"
+msgstr "Objekta nomo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ALLPOSITIONX.string.text
+msgid "Position X, complete"
+msgstr "Pozicio X, kompleta"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ALLPOSITIONY.string.text
+msgid "Position Y, complete"
+msgstr "Pozicio Y, kompleta"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ALLSIZEWIDTH.string.text
+msgid "Total Width"
+msgstr "Totala Larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT.string.text
+msgid "Height, complete"
+msgstr "Alto, kompleta"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ONEPOSITIONX.string.text
+msgid "Single position X"
+msgstr "Unuopa pozicio X"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ONEPOSITIONY.string.text
+msgid "Single position Y"
+msgstr "Unuopa pozicio Y"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ONESIZEWIDTH.string.text
+msgid "Single width"
+msgstr "Unuopa larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ONESIZEHEIGHT.string.text
+msgid "Single height"
+msgstr "Unuobla alto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH.string.text
+msgid "Logical width"
+msgstr "Logika larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT.string.text
+msgid "Logical height"
+msgstr "Logika alto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEANGLE.string.text
+msgid "Single rotation angle"
+msgstr "Angulo de unuopa rotacio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_SHEARANGLE.string.text
+msgid "Single shear angle"
+msgstr "Angulo de unuopa ŝiro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MOVEX.string.text
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Movi horizontale"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_MOVEY.string.text
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Movi vertikale"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEXONE.string.text
+msgid "Resize X, single"
+msgstr "Regrandigi X, unuopa"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEYONE.string.text
+msgid "Resize Y, single"
+msgstr "Regrandigi Y, unuopa"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEONE.string.text
+msgid "Single rotation"
+msgstr "Unuopa rotacio"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_HORZSHEARONE.string.text
+msgid "Single horizontal shear"
+msgstr "Unuopa horizontala ŝiro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_VERTSHEARONE.string.text
+msgid "Single vertical shear"
+msgstr "Unuopa vertikala ŝiro"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEXALL.string.text
+msgid "Resize X, complete"
+msgstr "Regrandigi X, kompleta"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEYALL.string.text
+msgid "Resize Y, complete"
+msgstr "Regrandigi Y, kompleta"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEALL.string.text
+msgid "Rotate all"
+msgstr "Turni ĉiujn"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_HORZSHEARALL.string.text
+msgid "Shear horizontal, complete"
+msgstr "Ŝiri horizontale, komplete"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_VERTSHEARALL.string.text
+msgid "Shear vertical, complete"
+msgstr "Ŝiri vertikale, komplete"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF1X.string.text
+msgid "Reference point 1 X"
+msgstr "Referenca punkto 1 X"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF1Y.string.text
+msgid "Reference point 1 Y"
+msgstr "Referenca punkto 1 Y"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF2X.string.text
+msgid "Reference point 2 X"
+msgstr "Referenca punkto 2 X"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF2Y.string.text
+msgid "Reference point 2 Y"
+msgstr "Referenca punkto 2 Y"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_HYPHENATE.string.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Vortdivido"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLETSTATE.string.text
+msgid "Display bullets"
+msgstr "Vidigi bulojn"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE.string.text
+msgid "Numbering indents"
+msgstr "Numeradaj krommarĝenoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL.string.text
+msgid "Numbering level"
+msgstr "Numerada nivelo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLET.string.text
+msgid "Bullets and Numberings"
+msgstr "Buloj kaj Numeradoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_LRSPACE.string.text
+msgid "Indents"
+msgstr "Krommarĝenoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_ULSPACE.string.text
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Alineinterspaco"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_SBL.string.text
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linia interspaco"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_JUST.string.text
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "Alinea ĝisrandigo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_TABS.string.text
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Taboj"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_COLOR.string.text
+msgid "Font color"
+msgstr "Tipara koloro"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTINFO.string.text
+msgid "Character set"
+msgstr "Signaro"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.string.text
+msgid "Font size"
+msgstr "Tipara grando"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH.string.text
+msgid "Font width"
+msgstr "Tipara larĝo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_WEIGHT.string.text
+msgid "Bold (thickness)"
+msgstr "Grasa (dikeco)"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_UNDERLINE.string.text
+msgid "Underline"
+msgstr "Substrekita"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_OVERLINE.string.text
+msgid "Overline"
+msgstr "Superlinio"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT.string.text
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Trastrekita"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ITALIC.string.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiva"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_OUTLINE.string.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Konturo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_SHADOW.string.text
+msgid "Font shadow"
+msgstr "Tipara ombro"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT.string.text
+msgid "Superscript/subscript"
+msgstr "Alta/malalta skribo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING.string.text
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kunŝovo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_KERNING.string.text
+msgid "Manual kerning"
+msgstr "Mana kunŝovo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_WLM.string.text
+msgid "No underline for spaces"
+msgstr "Sen substrekto por spacetoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_TAB.string.text
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Tabado"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_LINEBR.string.text
+msgid "Optional line break"
+msgstr "Eventuala linisalto"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_NOTCONV.string.text
+msgid "Non-convertible character"
+msgstr "Nekonvertebla signo"
+
+#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_FIELD.string.text
+msgid "Fields"
+msgstr "Kampoj"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFRED.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFRED.string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFGREEN.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFGREEN.string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFBLUE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFBLUE.string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFLUMINANCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFLUMINANCE.string.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brileco"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFCONTRAST.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFCONTRAST.string.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasto"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFGAMMA.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFGAMMA.string.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE.string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFINVERT.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFINVERT.string.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Inversigi"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFMODE.string.text
+msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFMODE.string.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "Grafika reĝimo"
+
+#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFCROP.string.text
+msgid "Crop"
+msgstr "Stuci"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEDIA.string.text
+msgid "Media object"
+msgstr "Aŭdvidea objekto"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEDIA.string.text
+msgid "Media objects"
+msgstr "Spektaj objektoj"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Apliki tabelatributojn"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
+msgid "AutoFormat table"
+msgstr "Aŭtomate formati tabelon"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
+msgid "Insert column"
+msgstr "Enmeti kolumnon"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
+msgid "Insert row"
+msgstr "Enmeti vicon"
+
+#: svdstr.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
+msgid "Delete column"
+msgstr "Forigi kolumnon"
+
+#: svdstr.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
+msgid "Delete row"
+msgstr "Forigi vicon"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
+msgid "Split cells"
+msgstr "Dividi ĉelojn"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Kunfandi ĉelojn"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
+msgid "Format cell"
+msgstr "Formati ĉelon"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.string.text
+msgid "Distribute rows"
+msgstr "Distribui vicojn"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.string.text
+msgid "Distribute columns"
+msgstr "Distribui kolumnojn"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE.string.text
+msgid "Table style"
+msgstr "Tabela stilo"
+
+#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE_SETTINGS.string.text
+msgid "Table style settings"
+msgstr "Agordoj de tabela stilo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTable.string.text
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelo"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTable.string.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeloj"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text
+msgid "font work"
+msgstr "font work"
+
+#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
+msgid "font works"
+msgstr "tipara laboro"
diff --git a/source/eo/svx/source/table.po b/source/eo/svx/source/table.po
new file mode 100644
index 00000000000..57807627332
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/table.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from svx/source/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: table.src#RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN.string.text
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "Tabelskizaj stiloj"
diff --git a/source/eo/svx/source/tbxctrls.po b/source/eo/svx/source/tbxctrls.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d88df86a04
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/tbxctrls.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+#. extracted from svx/source/tbxctrls.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
+msgid "No Fill"
+msgstr "Neniu plenigo"
+
+#: tbcontrl.src#Pattern.text
+msgid "Pattern"
+msgstr "Ŝablono"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME.string.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Borderoj"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_STYLE.string.text
+msgid "Border Style"
+msgstr "Borderstilo"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.string.text
+msgid "Border Color"
+msgstr "Borderkoloro"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND.string.text
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Emfazado"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_BACKGROUND.string.text
+msgid "Background"
+msgstr "Fono"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_AUTOMATIC.string.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomata"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_PAGES.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Paĝoj"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_CLEARFORM.string.text
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Vakigi formatadon"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_MORE.string.text
+msgid "More..."
+msgstr "Pli..."
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
+msgid "Font color"
+msgstr "Tipara koloro"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "Elekti Fontwork-stilon:"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text
+msgid "Click to edit text"
+msgstr "Alklaku por redakti tekston"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Fontwork-galerio"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text
+msgid "~Left Align"
+msgstr "Ĝisrandigi maldekstren"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_CENTER.string.text
+msgid "~Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_RIGHT.string.text
+msgid "~Right Align"
+msgstr "Ĝisrandigi dekstren"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_WORD.string.text
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "Ĝisrandigi vorton ambaŭflanken"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_STRETCH.string.text
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "Streĉe ĝisrandigi"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "FontWork-a ĝisrandigo"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "Tre strikta"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_TIGHT.string.text
+msgid "~Tight"
+msgstr "Strikta"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "Normala..."
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_LOOSE.string.text
+msgid "~Loose"
+msgstr "Malstrikta"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE.string.text
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Tre malstrikta"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "Propra..."
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS.string.text
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "Kunŝovi signoparojn"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Fontwork-signa interspaco"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "Valoro"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Fontwork-signa interspaco"
+
+#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloroj"
+
+#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Farbaro"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Agoj por malfari: $(ARG1)"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Agoj por malfari: $(ARG1)"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Agoj por refari: $(ARG1)"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Agoj por refari: $(ARG1)"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXTBX_GRFFILTER.floatingwindow.text
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtriloj"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE.string.text
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Grafika reĝimo"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED.string.text
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN.string.text
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE.string.text
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE.string.text
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brileco"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST.string.text
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasto"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA.string.text
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamo"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY.string.text
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_GRAFCROP.string.text
+msgid "Crop"
+msgstr "Stuci"
+
+#: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text
+msgid "Find"
+msgstr "Serĉi"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text
+msgid "~Perspective"
+msgstr "Perspektivo"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PARALLEL.string.text
+msgid "P~arallel"
+msgstr "Paralela"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NW.string.text
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "Elpremi nord-okcidenten"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_N.string.text
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "Elpremi norden"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NE.string.text
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "Elpremi nord-orienten"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_W.string.text
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "Elpremi okcidenten"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NONE.string.text
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "Elpremi malantaŭen"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_E.string.text
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "Elpremi orienten"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SW.string.text
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "Elpremi sud-okcidenten"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_S.string.text
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "Elpremi suden"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SE.string.text
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "Elpremi sud-orienten"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.dockingwindow.text
+msgid "Extrusion Direction"
+msgstr "Direkto elpremi"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text
+msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "Propra..."
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_INFINITY.string.text
+msgid "~Infinity"
+msgstr "Malfinio"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text
+msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Elpremprofundeco"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_BRIGHT.string.text
+msgid "~Bright"
+msgstr "Brileco"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text
+msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_DIM.string.text
+msgid "~Dim"
+msgstr "Dim"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.dockingwindow.text
+msgid "Extrusion Lighting"
+msgstr "Elprema lumigo"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_WIREFRAME.string.text
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "Drata kadro"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_MATTE.string.text
+msgid "~Matt"
+msgstr "Malbrila"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_PLASTIC.string.text
+msgid "~Plastic"
+msgstr "Plasto"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_METAL.string.text
+msgid "Me~tal"
+msgstr "Metalo"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.dockingwindow.text
+msgid "Extrusion Surface"
+msgstr "Elprema surfaco"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text
+msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "Valoro"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text
+msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Elpremprofundeco"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR.string.text
+msgid "Extrusion Color"
+msgstr "Elpremkoloro"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0.string.text
+msgid "~0 cm"
+msgstr "0 cm"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1.string.text
+msgid "~1 cm"
+msgstr "1 cm"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2.string.text
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "2,5 cm"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3.string.text
+msgid "~5 cm"
+msgstr "5 cm"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4.string.text
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 cm"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH.string.text
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 colo"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH.string.text
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0,5 colo"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH.string.text
+msgid "~1 inch"
+msgstr "1 colo"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH.string.text
+msgid "~2 inch"
+msgstr "2 coloj"
+
+#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH.string.text
+msgid "~4 inch"
+msgstr "4 coloj"
diff --git a/source/eo/svx/source/toolbars.po b/source/eo/svx/source/toolbars.po
new file mode 100644
index 00000000000..7799e5fe642
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/toolbars.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+#. extracted from svx/source/toolbars.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Elpremado"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF.string.text
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "Apliki elpremadon ek/for"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN.string.text
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Klini malsupren"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP.string.text
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Klini supren"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT.string.text
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Klini maldekstren"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT.string.text
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Klini dekstren"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH.string.text
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "Ŝanĝi elpreman profundon"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION.string.text
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "Ŝanĝi orientiĝon"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION.string.text
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Ŝanĝi projekcian tipon"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING.string.text
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "Ŝanĝi lumadon"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS.string.text
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "Ŝanĝi brilecon"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE.string.text
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "Ŝanĝi elpreman surfacon"
+
+#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR.string.text
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "Ŝanĝi elpreman koloron"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
+msgid "Fontwork"
+msgstr "FontWork"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE.string.text
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Apliki formon de Fontwork"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT.string.text
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Apliki samajn literajn altojn de Fontwork"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT.string.text
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Apliki ĝisrandigon de Fontwork"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING.string.text
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Apliki signan interspacon de Fontwork"
diff --git a/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
new file mode 100644
index 00000000000..332e249e5c4
--- /dev/null
+++ b/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -0,0 +1,328 @@
+#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
+msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
+msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "De tradicia ĉina al simpligita ĉina"
+
+#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
+msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
+msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "De simpligita ĉina al tradicia ĉina"
+
+#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
+msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
+msgid "Conversion direction"
+msgstr "Konverta direkto"
+
+#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
+msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
+msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
+msgstr "Uzi signovariaĵojn de Tajvano, Hongkongo SAR, kaj Makao SAR"
+
+#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
+msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
+msgid "Common terms"
+msgstr "Oftaj terminoj"
+
+#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
+msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
+msgid "Translate ~common terms"
+msgstr "Traduki oftajn terminojn"
+
+#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
+msgid "~Edit Terms..."
+msgstr "Redakti terminojn..."
+
+#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
+#, fuzzy
+msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Ĉina traduko"
+
+#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
+msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "De tradicia ĉina al simpligita ĉina"
+
+#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
+msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "De simpligita ĉina al tradicia ĉina"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "Inversa mapado"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
+msgid "Term"
+msgstr "Termino"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mapado"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
+msgid "Property"
+msgstr "Atributo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
+msgid "Foreign"
+msgstr "Fremda"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Persona nomo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Familia nomo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
+msgid "Place name"
+msgstr "Loknomo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
+msgid "Business"
+msgstr "Komerco"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
+msgid "Adjective"
+msgstr "Adjektivo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
+msgid "Idiom"
+msgstr "Idiotismo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Mallongigo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numera"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantivo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
+msgid "Verb"
+msgstr "Verbo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
+msgid "Brand name"
+msgstr "Varnomo"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "Modifi"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Redakti vortaron"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
+msgid "Conversion direction"
+msgstr "Konverta direkto"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
+msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
+msgstr "Uzi signovariaĵojn de Tajvano, Hongkongo SAR, kaj Makao SAR"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
+msgid "Common terms"
+msgstr "Oftaj terminoj"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
+msgid "Translate ~common terms"
+msgstr "Traduki oftajn terminojn"
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
+msgid "~Edit Terms..."
+msgstr "Redakti terminojn..."
+
+#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
+#, fuzzy
+msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Ĉina traduko"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "Inversa mapado"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
+msgid "Term"
+msgstr "Termino"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mapado"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
+msgid "Property"
+msgstr "Atributo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
+msgid "Foreign"
+msgstr "Fremda"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Persona nomo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Familia nomo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
+msgid "Place name"
+msgstr "Loknomo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
+msgid "Business"
+msgstr "Komerco"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
+msgid "Adjective"
+msgstr "Adjektivo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
+msgid "Idiom"
+msgstr "Idiotismo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Mallongigo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numera"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantivo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
+msgid "Verb"
+msgstr "Verbo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
+msgid "Brand name"
+msgstr "Varnomo"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "Modifi"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
+msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Redakti vortaron"