aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/swext
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/eo/swext
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/eo/swext')
-rw-r--r--source/eo/swext/mediawiki/help.po125
-rw-r--r--source/eo/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po34
4 files changed, 20 insertions, 147 deletions
diff --git a/source/eo/swext/mediawiki/help.po b/source/eo/swext/mediawiki/help.po
index 38c873d0c57..11b7359f925 100644
--- a/source/eo/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/eo/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Wy`D
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Sendi al MediaWiki"
-#. LK:l
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Sendi al MediaWiki"
-#. ss(=
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
msgstr "En la dialogo Sendi al MediaWiki, specifu la agordojn por via aktuala Vikialŝutaĵo."
-#. 7YPF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu la MediaWiki-servilon kie vi volas publikigi vian dokumenton. Alklaku je Aldoni por aldoni al nova servilo en la listo.</ahelp>"
-#. qBsp
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la titolon de via Vikielemento. Tiu estu la supra titolo de via Vikielemento. Por nova elemento, la titolo devas esti unika en tiu Vikio. Se vi enigas ekzistantan titolon, via alŝutaĵo anstataŭos la ekzistantan Vikielementon.</ahelp>"
-#. )shs
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu malnepran mallongan resumon aŭ komenton.</ahelp> Rigardu je <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-#. 4;BX
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>Ĉi tiu estas malĉefa redakto</emph>: <ahelp hid=\".\"> Marku ĉi tiun butonon por indiki ke la alŝutota paĝo estas malĉefa redakto de jam ekzistanta paĝo kun la sama titolo.</ahelp>"
-#. =M%a
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>Vidigi per reta foliumilo</emph>: <ahelp hid=\".\">Marku ĉi tiun butonon por malfermi vian sisteman foliumilon kaj vidigi la alŝutitan Vikipaĝon.</ahelp>"
-#. }4*R
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Agordaro de MediaWiki"
-#. S.17
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Agordaro de MediaWiki"
-#. @JaI
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
msgstr "Vi povas aldoni, redakti kaj forigi MediaWiki-servilojn. Malfermu la dialogon per <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro - Interreto - MediaWiki</item>. Alie, elektu per <item type=\"menuitem\">Iloj - Kromprograma Mastrumilo</item>, elektu je Wiki Publisher, kaj alklaku la butonon Agordaro."
-#. y#Rn
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alklaku je Aldoni por aldoni novan viki-servilon.<br/>Elektu elementon kaj alklaku je Redakti por redakti la kontajn agordojn.<br/>Elektu elementon kaj alklaku je Forigi por forigi la elementon el la listo.</ahelp>"
-#. cMG5
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Malfermas la MediaWiki-dialogon por aldoni novan elementon al la listo.</ahelp>"
-#. q2ZU
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Malfermas la MediaWiki-dialogon por redakti la elektitan elementon.</ahelp>"
-#. h;[#
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Forigas la elektitan elementon el la listo.</ahelp>"
-#. 94d$
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -159,25 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
msgstr "Kiam vi alklakas je Aldoni aŭ Redakti, malfermiĝas la dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
-#. dv/!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3160160\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"MediaWiki\">"
-msgstr ""
-
-#. nEbL
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3170170\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0224\" title=\"MediaWiki\">"
-msgstr ""
-
-#. TksH
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -186,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
-#. r3P8
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -195,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Viki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>kromprogramoj;MediaWiki</bookmark_value>"
-#. TaB(
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -204,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
-#. 4kf(
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -213,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzante je Wiki Publisher, vi povas alŝuti vian aktualan tekstan dokumenton el Verkilo al MediaWiki-servilo. Alŝutinte ĝin, ĉiuj vikiuzantoj povas legi vian dokumenton en la Vikio.</ahelp>"
-#. UE5N
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -222,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Sendi - al MediaWiki</item> por alŝuti la aktualan Verkilo-dokumenton al MediaWiki-servilo.</ahelp>"
-#. V$#J
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -231,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Bezonoj de sistemo:"
-#. -g1%
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -240,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Ĝavointerpretilo"
-#. LN1r
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -249,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Vikia konto ĉe subtenata <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> -servilo"
-#. M5)\
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -258,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Instali je Wiki Publisher"
-#. Ks)*
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -267,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Antaŭ ol uzi je Wiki Publisher, certigu ke %PRODUCTNAME uzas Ĝavointerpretilon (JRE). Por kontroli la staton de la JRE, elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Adapti... - %PRODUCTNAME - Ĝavo</item>. Certigu ke \"Uzi Ĝavointerpretilon\" estas markita kaj ke Ĝavointerpretila dosierujo estas elektita en la granda listilo. Se JRE ne estas elektita, tiam aktivigu JRE-version 1.4 aŭ postan kaj restartigu je %PRODUCTNAME."
-#. ZdYa
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -276,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Por konekti al vikio"
-#. XRiZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -285,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "Notu: Vi povas konservi viajn salutnomon kaj pasvorton por ĉiuj respektivaj dialogoj en %PRODUCTNAME. Ĝi sekure konservos la pasvorton, kie ĝi regas aliron per ĉefa pasvorto. Por enŝalti la ĉefan pasvorton, elektu je<item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro - %PRODUCTNAME - Sekureco</item>."
-#. jFwM
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -294,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "Notu: Se vi konektas al la TTT uzante prokurilon, enigu la prokuran informon ĉe <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro - Interreto - Prokurilo</item>, kaj restartigu la programon."
-#. Nx`0
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -303,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Malfermu Verkilo-dokumenton kaj eektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro - Interreto - MediaWiki</item>."
-#. )U.f
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -312,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
msgstr "En la dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Agordaro</link>, alklaku je Aldoni."
-#. LSEX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -321,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
msgstr "En la dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, enigu la kontinformon por la vikio."
-#. H#6k
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -330,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
msgstr "En la URL-kampo, enigu la adreson de vikio al kiu konekti."
-#. |dn~
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -339,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Vi povas kopii la URL-on el TTT-foliumilo kaj alglui ĝin en la kampon."
-#. 7J^P
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -348,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
msgstr "En la kadro Salutnomo, enigu vian salutnomon por via vikia konto."
-#. _L#4
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -357,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "Se la vikio permesas anoniman skriban aliron, vi povas lasi vakaj la kampojn por Salutnomo kaj Pasvorto."
-#. nV4j
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -366,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
msgstr "En la kadro Salutnomo, enigu vian salutnomon por via vikia konto, kaj alklaku je Akcepti."
-#. nSy2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -375,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "Malnepre enŝaltu je \"Konservi pasvorton\" por konservi la pasvorton inter seancoj. Uzu ĉefan pasvorton por regi aliron al ĉiuj konservitaj pasvortoj. Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro - %PRODUCTNAME - Sekureco</item> por ŝalti la ĉefan pasvorton. \"Konservi pasvorton\" estas nedisponeble kiam la ĉefa pasvorto ne estas enŝaltita."
-#. 9SoX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -384,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Por krei novan vikian paĝon"
-#. nj.W
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -393,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Malfermi dokumenton de Verkilo"
-#. SFRN
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -402,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Skribu la enhavon de la vikipaĝo. Vi povas uzi formatadon kiel ekzemple formatojn, paĝokapojn, paĝopiedojn, kaj plu. Vidu la liston de subtenataj formatoj ĉe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"></link>."
-#. D--n
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -411,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Dosiero - Sendi - al MediVikio</item>."
-#. 8QE]
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -420,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr "En la dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Sendi al MediaWiki</link>, agordu via enigon."
-#. ;Lel
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -429,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
msgstr "<emph>MediaWiki-servilo</emph>: Elektu la vikion."
-#. ctJ.
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -438,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
msgstr "<emph>Titolo</emph>: Tajpu la titolon de via paĝo. Tajpu la titolon de ekzistanta paĝo por anstataŭigi la paĝon per via aktuala teksta dokumento. Tajpu novan titolon por krei novan paĝon en la vikio."
-#. XIo6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -447,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Resumo</emph>: Entajpu nenepran mallongan resumon de via paĝo."
-#. (Mla
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -456,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>Ĉi tiu estas malĉefa redakto</emph>: Marku ĉi tiun butonon por marki la alŝutitan paĝon kiel malĉefan redakton de la jam ekzistanta paĝo kun la sama titolo."
-#. kUCi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -465,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
msgstr "<emph>Vidigi per TTT-foliumilo</emph>: Marku ĉi tiun butonon por malfermi vian sisteman foliumilon kaj vidigi la alŝutitan vikipaĝon."
-#. X\fM
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -474,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Send."
msgstr "Alklaku je Sendi"
-#. 062e
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -483,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. 9@c;
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -492,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. GDq7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -501,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "Uzu la MediaWiki-dialogon por aldoni aŭ modifi la agordojn de via MediaWiki-konto."
-#. Urd}
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -510,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enigu la URL-on de MediaWiki-servilo, komencante per http://</ahelp>"
-#. kwyO
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -519,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enigu vian salutnomon ĉe la MediaWiki-servilo. Lasu ĝin vaka por anonima aliro.</ahelp>"
-#. I2Vu
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -528,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Entajpu vian pasvorton sur la MediaWiki servilo. Lasu ĝin vaka por anonima atingo.</ahelp>"
-#. 4hLY
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -537,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enŝaltu por konservi vian pasvorton inter seancoj. Necesas enŝalti la ĉefan pasvorton. Rigardu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro - %PRODUCTNAME - Sekureco</item>.</ahelp>"
-#. Ib%9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -546,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
msgstr "Entajpu la interretadreson de vikia servilo en formato kia http://wiki.services.openoffice.org/wiki aŭ kopiu la URL-on el TTT-legilon."
-#. q[wI
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -555,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Se la vikio permesas anoniman atingon, vi povas lasi la tekstujojn de la konto malplenaj. Alie entajpu vian uzantnomon kaj pasvorton."
-#. od]U
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -564,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
msgstr "Se vi enŝaltis la ĉefpasvortan funkcion en la langeto Sekureco de la dialogo <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵo - %PRODUCTNAME</item>, tiam la programo povas konservi vian pasvorton kaj aŭtomate enmeti la datumojn kie necesas. Marku la butonon \"Konservi pasvorton\" por konservi vian pasvorton."
-#. 3$lg
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -573,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Formatoj de MediaWiki"
-#. .,fX
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -582,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Formatoj de MediaWiki"
-#. ##1@
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -591,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
msgstr "La jena listo donas resumon de la tekstaj formuloj kiujn Wiki Publisher povas alŝuti al la Viki-servilo."
-#. `AMn
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -600,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "La formato OpenDocument uzata de Verkilo kaj la formato de WikiMedia estas tute malsamaj. Nur subaro de la trajtoj estas transformeblaj de unu formato al la alia."
-#. Kq!6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -609,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Titoloj"
-#. GOs,
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -618,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
msgstr "Apliku titol-alinean stilon al la titoloj en via Verkilo-dokumento. La Vikio montros la titolajn stilojn de la sama kontura nivelo, formatitajn kiel agordite en la Viki-modulo."
-#. 7pbe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -627,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperligiloj"
-#. Y7N~
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -636,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
msgstr "Indiĝenaj OpenDocument-hiperligiloj transformiĝas al \"eksteraj\" Viki-ligiloj. Tial, la integrita ligkapablo de OpenDocument devus esti uzata nur por krei ligilojn kiuj ligas al aliaj retejoj ekster la Viki-reto. Por krei Viki-ligilojn kiuj ligas al aliaj temoj de la sama Viki-domajno, uzu Viki-ligilojn."
-#. P*DO
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -645,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Listoj"
-#. :Y5n
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -654,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
msgstr "Eblas sekure eksporti listojn kiam la tuta listo uzas konsekvencan listan stilon. Uzu la butonon Numerado aŭ Buloj por generi liston en Verkilo. Se vi bezonas liston sen numerado aŭ buloj, uzu je Formato - Buloj kaj numerado por difini kaj apliki la respektivan listan stilon."
-#. @Arg
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -663,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Alineoj"
-#. PcGI
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -672,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"
-#. $u,1
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -681,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Oni ne uzu eksplicitan tekstan ĝisrandigon en Viki-artikoloj. Tamen, teksta ĝisrandigo estas subtenata por maldekstra, centra, kaj dekstra ĝisrandigo de teksto."
-#. @8F%
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -690,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Antaŭe formatita teksto"
-#. @9zy
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -699,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
msgstr "Alinea stilo kun tiparo kun fiksita larĝo transformiĝas kiel antaŭe formatita teksto. Antaŭe formatita teksto vidiĝas en la Vikio kun bordero ĉirkaŭ la teksto."
-#. o`-9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -708,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Signostiloj"
-#. :P5#
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -717,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
msgstr "Signaj stiloj modifas la aspekton de partoj de alineo. La transformo subtenas grasan, kursivan, grasn/kursivan, malaltan skribon kaj altan skribon. Ĉiuj tiparoj kun fiksita larĝo transformiĝas al la Viki-skribmaŝina stilo."
-#. vS0{
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -726,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Piednotoj"
-#. a:ha
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -735,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
msgstr "Noto: La transformiĝo uzas la novan stilon de piednotoj kun etikedoj <ref> kaj <references> kiu bezonas la aldonaĵon Cite.php esti instalita en MediaWiki. Se tiuj etikedoj enestas kiel plata teksto en la transforma rezulto, petu ke la Viki-administranto instalu tiun aldonaĵon."
-#. bV8I
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -744,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
-#. q9$W
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -753,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "Eksporti bildojn ne eblas al transformo por produkti unuopan dosieron de Viki-teksto. Tamen, se la bildo jam estas alŝutita al la cela Viki-domajnon (ekz-e. Wikimedia Commons), tiam la transformo produktas validan bildan etikedon kiu inkludas la bildon. Bildaj apudskriboj ankaŭ estas subtenataj."
-#. ?ZaH
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -762,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeloj"
-#. W8U7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -771,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Simplaj tabeloj estas bone subtenataj. Tabelaj titoloj estas tradukitaj al rilataj Viki-stilaj tabelaj titoloj. Tamen, propra formato de tabelaj borderoj, kolumnaj larĝoj, kaj fonaj koloroj estas malatentata."
-#. WB)`
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -780,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "Kunligitaj ĉeloj"
-#. 4@UM
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -790,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "OpenDocument kaj precipe LibreOffice reprezentas tabelojn kiuj havas kunigitajn ĉelojn kiuj ampleksas iujn vicojn kiel tabelojn kun ingitaj tabeloj. Kontraste, la vikia modelo de tabelo estas deklari kolumnajn kaj vicajn ampleksojn por tiaj kunigitaj ĉeloj."
-#. !-kD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -799,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "Se nur kolumnoj de la sama vico estas kunligitaj, la rezulto de la transformo bone similas al la fonta dokumento."
-#. NRVN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -808,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Borderoj"
-#. c=jE
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -817,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Senkonsidere de propraj tabelaj stiloj por bordero kaj fono, tabelo ĉiam estas eksportita kiel \"<emph>prettytable\"</emph>, kiun la Viki-motoro vidigas kun simplaj borderoj kaj grasa titolo."
-#. Oal#
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -826,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charset and special characters"
msgstr "Signaro kaj specialaj signoj"
-#. jPV{
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -834,3 +727,19 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "La signaro de la transformita rezulto estas fiksita al UTF-8. Depende de via sistemo, tio eble be estas la defaŭlta signaro. Tio eble igos \"specialajn signojn\" aspekti rompitaj kiam vidigitaj kun defaŭltaj agordoj. Tamen, vi povas ŝalti vian redaktilon al UTF-8 por korekti tion. Se via redaktilo ne subtenas ŝalti la kodoprezenton, vi povas vidigi la rezulton de la transformo en la foliumilo Fajrovulpo kaj ŝalti la kodoprezenton al UTF-8 tie. Poste vi povos tondi kaj alglui la transformitan rezulton al via elektita programo."
+
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr ""
+
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"0224\n"
+"node.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr ""
diff --git a/source/eo/swext/mediawiki/src.po b/source/eo/swext/mediawiki/src.po
index 150a42b9d06..4f6b5b1b2c5 100644
--- a/source/eo/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/eo/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. zxes
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Viki-Publikigilo"
-#. Pz]v
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 068efd99c93..59de45dd1cb 100644
--- a/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. {yj2
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Media~Wiki..."
msgstr "Al MediaWiki..."
-#. /22B
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index d95a9868459..c20cd7c3044 100644
--- a/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. f^vw
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
msgstr "Ne povis tute sukcese fini la operacion 'Sendi al MediVikio'."
-#. ^e.J
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
msgstr "Ne povis trovi la MediVikian eksportfiltrilon. Elektu 'Iloj-Agordoj de XML-filtrilo' por instali la filtrilon, aŭ uzu la agordadon por instali la elementon."
-#. )U2^
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
msgstr "Ne povis krei konekton al la MediVikia sistemo ĉe '$ARG1'."
-#. SAkE
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
msgstr "Uzantnomo aŭ pasvorto estas malĝusta. Bonvolu reprovi, aŭ lasu la kampojn malplenaj por anonima konekto."
-#. 28:w
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
msgstr "Ne povis krei konekton ĉar la URL-o estas nevalida."
-#. _g,E
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
msgstr "Indiku MediVikian servilon provizante URL-on."
-#. ]U0l
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
msgstr "La transsendo estas interrompita. Bonvolu kontroli la integreco de la vikia artikolo."
-#. xseS
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "U~RL"
msgstr "URL-o"
-#. =u)3
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Username"
msgstr "Uzantnomo"
-#. 0os@
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Pasvorto"
-#. i,[Y
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Sendi al MediVikio"
-#. isng
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki article"
msgstr "Vikia artikolo"
-#. o=)f
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. fYBE
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Akcepti"
-#. 6I`|
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#. ;EfE
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Aldoni..."
-#. WdlY
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Redakti..."
-#. M=NN
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Send"
msgstr "Sendi"
-#. xrca
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Forigi"
-#. %h9)
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
msgstr "Vikia artikolo kun la titolo '$ARG1' ankoraŭ ne ekzistas. Ĉu vi volas krei novan artikolon kun tiu nomo?"
-#. D`0d
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media~Wiki Server"
msgstr "MediVikia servilo"
-#. dhC-
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Titolo"
-#. 8Gff
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ummary"
msgstr "Resumo"
-#. D:_C
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a ~minor edit"
msgstr "Ĉi tio estas negrava redaktado"
-#. 0@H.
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show in web ~browser"
msgstr "Vidigi en TTT-legilo"
-#. IgYK
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
msgstr "La atestilo de la elektita retejo estas nekonata."
-#. REi.
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediVikio"
-#. L\2k
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#. M*l4
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Server"
msgstr "MediVikia servilo"
-#. p(_H
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save password"
msgstr "Konservi pasvorton"
-#. MBRf
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
-#. J$#O
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"