aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/swext
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 21:56:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 22:47:31 +0100
commitef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch)
tree4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/eo/swext
parent315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff)
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/eo/swext')
-rw-r--r--source/eo/swext/mediawiki/help.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/eo/swext/mediawiki/help.po b/source/eo/swext/mediawiki/help.po
index f2491ff5f8b..8d8120109c9 100644
--- a/source/eo/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/eo/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462319203.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480195482.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzante je Wiki Publisher, vi povas alŝuti vian aktualan tekstan dokumenton el Verkilo al MediaWiki-servilo. Alŝutinte ĝin, ĉiuj vikiuzantoj povos legi vian dokumenton en la Vikio.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Vikia konto ĉe subtenata <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> -servilo"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ ol uzi je Wiki Publisher, certigu ke %PRODUCTNAME uzas Ĝavointerpretilon (JRE). Por kontroli la staton de la JRE, elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Specialaj</item>. Certigu ke \"Uzi Ĝavointerpretilon\" estas markita kaj ke Ĝavointerpretila dosierujo estas elektita en la granda listilo. Se JRE ne estas elektita, tiam aktivigu JRE-version 1.4 aŭ postan kaj restartigu je %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, enigu la kontinformon por la vikio."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "En la URL-kampo, enigu la adreson de vikio al kiu konekti."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro Salutnomo, enigu vian salutnomon por via vikia konto."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "Se la vikio permesas anoniman skriban aliron, vi povas lasi vakaj la kampojn por Salutnomo kaj Pasvorto."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro Salutnomo, enigu vian salutnomon por via vikia konto, kaj alklaku je Akcepti."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Malnepre enŝaltu je \"Konservi pasvorton\" por konservi la pasvorton inter seancoj. Uzu ĉefan pasvorton por regi aliron al ĉiuj konservitaj pasvortoj. Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Sekureco</item> por enŝalti la ĉefan pasvorton. \"Konservi pasvorton\" estas nedisponeble kiam la ĉefa pasvorto ne estas enŝaltita."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Skribu la enhavon de la vikipaĝo. Vi povas uzi formatadon, ekzemple formatojn, paĝokapojn, paĝopiedojn, kaj plu. Vidu la liston de subtenataj formatoj ĉe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"></link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki-servilo</emph>: Elektu la vikion."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Titolo</emph>: Tajpu la titolon de via paĝo. Tajpu la titolon de ekzistanta paĝo por anstataŭigi la paĝon per via aktuala teksta dokumento. Tajpu novan titolon por krei novan paĝon en la vikio."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vidigi per reta foliumilo</emph>: Marku ĉi tiun butonon por malfermi vian sisteman foliumilon kaj vidigi la alŝutitan vikipaĝon."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <emph>Aldoni</emph>."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enŝaltu por konservi vian pasvorton inter seancoj. Necesas enŝalti la ĉefan pasvorton. Rigardu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Sekureco</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Entajpu la interretan adreson de vikia servilo en formato kia http://wiki.documentfoundation.org” aŭ kopiu la URL-on el TTT-legilon."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Se la vikio permesas anoniman aliron, vi povas lasi la tekstujojn de la konto malplenaj. Alie entajpu vian uzantnomon kaj pasvorton."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "La jena listo donas resumon de la tekstaj formatoj kiujn Wiki Publisher povas alŝuti al la Viki-servilo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "La formato OpenDocument uzata de Verkilo kaj la formato de WikiMedia estas tute malsamaj. Nur subaro de la funkcioj estas transformeblaj de unu formato al la alia."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "Apliku titol-alinean stilon al la titoloj en via Verkilo-dokumento. La Vikio montros la titolajn stilojn de la sama kontura nivelo, formatitajn kiel agordite en la Viki-modulo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "Indiĝenaj OpenDocument-hiperligiloj transformiĝas al “eksteraj” Viki-ligiloj. Tial, la integrita ligkapablo de OpenDocument devus esti uzata nur por krei ligilojn kiuj ligas al aliaj retejoj ekster la Viki-reto. Por krei Viki-ligilojn kiuj ligas al aliaj temoj de la sama Viki-domajno, uzu Viki-ligilojn."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas sekure eksporti listojn kiam la tuta listo uzas konsekvencan listan stilon. Uzu la butonon Numerado aŭ Buloj por generi liston en Verkilo. Se vi bezonas liston sen numerado aŭ buloj, uzu je <emph>Formato - Buloj kaj numerado</emph> por agordi kaj apliki la respektivan listan stilon."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "Oni ne uzu eksplicitan tekstan ĝisrandigon en Viki-artikoloj. Tamen, teksta ĝisrandigo estas subtenata por maldekstra, centra, kaj dekstra ĝisrandigo de teksto."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "Alinea stilo kun tiparo kun fiksita larĝo transformiĝas kiel antaŭe formatita teksto. Antaŭe formatita teksto vidiĝas en la Vikio kun bordero ĉirkaŭ la teksto."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "Signaj stiloj modifas la aspekton de partoj de alineo. La transformo subtenas grasan, kursivan, grasan/kursivan, malaltan skribon kaj altan skribon. Ĉiuj tiparoj kun fiksita larĝo transformiĝas al la Viki-skribmaŝina stilo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
-msgstr ""
+msgstr "Notu: La transformiĝo uzas la novan stilon de piednotoj kun etikedoj <ref> kaj <references> kiuj bezonas ke la aldonaĵo Cite.php estu instalita en MediaWiki. Se tiuj etikedoj enestas kiel simpla teksto en la transforma rezulto, petu ke la Viki-administranto instalu tiun aldonaĵon."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas eksporti bildojn per transformo por produkti unuopan dosieron de Viki-teksto. Tamen, se la bildo jam estas alŝutita al la cela Viki-domajnon (ekz-e. Wikimedia Commons), tiam la transformo produktas validan bildan etikedon kiu inkludas la bildon. Bildaj apudskriboj ankaŭ estas subtenataj."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Simplaj tabeloj estas bone subtenataj. Tabelaj titoloj estas tradukitaj al rilataj Viki-stilaj tabelaj titoloj. Tamen, propra formato de tabelaj borderoj, kolumnaj larĝoj, kaj fonaj koloroj estas malatentata."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "Senkonsidere de propraj tabelaj stiloj por bordero kaj fono, tabelo ĉiam estas eksportita kiel “prettytable,” kiun la Viki-motoro vidigas kun simplaj borderoj kaj grasa titolo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Signaro kaj specialaj signoj"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "La signaro de la transformita rezulto estas fiksita al UTF-8. Depende de via sistemo, tio eble ne estas la apriora signaro. Tio eble igos “specialajn signojn” aspekti rompitaj kiam vidigitaj laŭ aprioraj agordoj. Tamen, vi povas ŝalti vian redaktilon al UTF-8 por korekti tion. Se via redaktilo ne subtenas ŝalti la kodoprezenton, vi povas vidigi la rezulton de la transformo en la foliumilo Fajrovulpo kaj ŝalti la kodoprezenton al UTF-8 tie. Poste vi povos tondi kaj alglui la transformitan rezulton al via elektita programo."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo Sendi al MediaWiki, specifu la agordojn por via aktuala Vikialŝutaĵo."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la titolon de via Vikielemento. Tiu estu la supra titolo de via Vikielemento. Por nova elemento, la titolo devas esti unika en tiu Vikio. Se vi enigas ekzistantan titolon, via alŝutaĵo anstataŭos la ekzistantan Vikielementon.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vidigi per reta foliumilo</emph>: <ahelp hid=\".\">Marku ĉi tiun butonon por malfermi vian sisteman foliumilon kaj vidigi la alŝutitan Vikipaĝon.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas aldoni, redakti kaj forigi MediaWiki-servilojn. Malfermu la agordan dialogon irante al <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj - Interreto - MediVikio</item>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alklaku je Aldoni por aldoni novan viki-servilon.<br/>Elektu elementon kaj alklaku je Redakti por redakti la kontajn agordojn.<br/>Elektu elementon kaj alklaku je Forigi por forigi la elementon el la listo.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""