diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 22:56:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 23:14:33 +0100 |
commit | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch) | |
tree | 542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/eo | |
parent | 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts:
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r-- | source/eo/android/sdremote/res/values.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/cui/source/dialogs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/desktop/uiconfig/ui.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/dictionaries/bs_BA.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/filter/uiconfig/ui.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/librelogo/source/pythonpath.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/readlicense_oo/docs.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/scp2/source/ooo.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/setup_native/source/mac.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/svtools/source/misc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/svx/uiconfig/ui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 |
18 files changed, 342 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/eo/android/sdremote/res/values.po b/source/eo/android/sdremote/res/values.po index ad8d07ab5cd..d5f9a24fd99 100644 --- a/source/eo/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/eo/android/sdremote/res/values.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 19:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:23+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355515186.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985032.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" msgid "" "This app uses android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tAll rights reserved.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "This app uses ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" @@ -352,11 +352,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ĉi tiu aplikaĵo uzas je android-coverflow\n" "\tKopirajto © 2011, Polidea\n" -"\tĈiuj rajtoj rezervitaj.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "Ĉi tiu aplikaĵo uzas je ActionBarSherlock:\n" "\tKopirajto 2012 Jake Wharton\n" -"\tPublikigita laŭ la permesilo Apache License, Versio 2.0 (la \"License\")" +"\tpermesita laŭ la Apache-permesilo, Versio 2.0 (la \"permesilo\")" #: strings.xml msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po index d83bdfa0a8a..993bea177d3 100644 --- a/source/eo/cui/source/dialogs.po +++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:25+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358197763.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985106.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n" "string.text" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "La skripta kingvo %LANGUAGENAME ne estas subtenata." +msgstr "La skripta lingvo %LANGUAGENAME ne estas subtenata." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po b/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po index 85d7ccc54d4..5b3e3c73f21 100644 --- a/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 01:59+0000\n" -"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353722341.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361132383.0\n" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Mastrumilo de aldonaĵoj" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Aldoni..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check for updates..." -msgstr "" +msgstr "Serĉi por ĝisdatigoj..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Kunhavata" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uzanto" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalaĵo" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "Tipo de kromprogramo" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Aldonas je %EXTENSION_NAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "" +msgstr "Legi pliajn aldonaĵojn rete..." diff --git a/source/eo/dictionaries/bs_BA.po b/source/eo/dictionaries/bs_BA.po new file mode 100644 index 00000000000..1a5a59d962a --- /dev/null +++ b/source/eo/dictionaries/bs_BA.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/bs_BA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:26+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985170.0\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Literumado por la bosnia" diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po index 3ee352ae4c5..44babc60ab9 100644 --- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:45+1300\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985309.0\n" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -24,6 +25,60 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-filtrilaj agordoj" +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nova..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test XSLTs..." +msgstr "Testi XSLT-ojn..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "Forigi..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save as Package..." +msgstr "Konservi kiel pakaĵon..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Package..." +msgstr "Malfermi pakaĵon..." + #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index de893cd6a43..7ce02487d25 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359414576.0\n" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kombini objektojn kaj konstrui formojn" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kombini; desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value>kunfandi; desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value>konekti; desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value>desegnajn objektojn; kombini</bookmark_value><bookmark_value>intersekci desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value> pluranguloj; intersekci/subtrahi/kunfandi</bookmark_value><bookmark_value>subtrahi plurangulojn</bookmark_value><bookmark_value>konstrui formojn</bookmark_value>" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Kombini objektojn kaj konstrui formojn</link> </variable>" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "" +msgstr "Kombinitaj desegnaj objektoj agas kiel grupigitaj objektoj, escepte ke vi ne povas eniri la grupon por redakti la unuopajn objektojn." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "You can only combine 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Vi povas kombini nur 2D-objektojn." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To combine 2D objects:" -msgstr "" +msgstr "Por kombini 2D-objektojn:" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Elektu du aŭ pliajn 2D-objektojn." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Modifi - Kunigi</emph>." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "" +msgstr "Kontraŭe al grupoj, kunigita objekto prenas la atributojn de la plej malalta objekto en la staka ordo. Vi povas disigi kunigitan objekton, sed perdiĝos la atributoj de la origina objekto." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." -msgstr "" +msgstr "Kiam oni kunigas objektojn, truoj aperas tie, kie la objektoj parte kovras unu la alian." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Ilustraĵo por kunigitaj objektoj</alt></image>" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." -msgstr "" +msgstr "En la ilustraĵo, la nekunigitaj objektoj troviĝas maldekstre kaj la kunigitaj objektoj dekstre." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Constructing Shapes" -msgstr "" +msgstr "Konstrui formojn" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Vi povas konstrui formojn aplikante la komandojn <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Formoj</emph></link> <emph>- Kunfandi, Subtrahi kaj Interseksci</emph> al du aŭ pliaj desegnaj objektoj." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Shape commands only work on 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Formo-komandoj funkcias nur ĉe 2D-objektoj." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "" +msgstr "Konstruitaj formoj prenas la atributojn de la plej malalta objekto en la staka ordo." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "To construct a shape:" -msgstr "" +msgstr "Por konstrui formon:" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Elektu du aŭ plian 2D-objektojn." #: combine_etc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po index ae17f89a911..4e7eb13df3f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359187826.0\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cc0ace59900..8eda28b71e4 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 20:21+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359000508.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360614116.0\n" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Animated GIF Images" -msgstr "Kreado de animaciaj GIF-bildoj" +msgstr "Krei animaciajn GIF-bildojn" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Kreado de animaciaj GIF-bildoj</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Krei animaciajn GIF-bildojn</link></variable>" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To create an animated GIF:" -msgstr "Por krei animacian GIF-on:" +msgstr "Por krei animacian GIF-bildon:" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145253\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>prezentaĵojn;provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>tempomezurado; provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>aŭtomate ŝanĝi lumbildon;provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>registri;vidigajn tempojn por lumbildoj</bookmark_value>" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Provludi tempomezuradon de lumbildaj ŝanĝoj</link></variable>" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes." -msgstr "" +msgstr "$[officename] helpas vin agordi la ĝustajn provludajn tempojn por aŭtomate ŝanĝi la lumbildojn." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." -msgstr "" +msgstr "Pretigu la lumbildojn, startigi la prezentaĵon per la speciala bildsimbolo, rakontu al via imaga spektantaro tion, kion vi volas diri pri la unua lumbildo, tiam iru al la sekva lumbildo, ktp. $[officename] registras la vidigan tempon por ĉiu lumbildo, por ke je la sekva fojo, kiam vi vidigas la prezentaĵon per aŭtomataj lumbildaj ŝanĝoj, la paŭzo estu kiel registrita." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To record a show with rehearse timings" -msgstr "" +msgstr "Por registri prezentaĵon kun provludaj paŭzoj" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." -msgstr "" +msgstr "Malfermu prezentaĵon, kaj ŝaltu al la vido <emph>Lumbilda ordigilo</emph> View." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." -msgstr "" +msgstr "Startigu la prezentaĵon per la bildsimbolo <emph>Provludi tempomezuradon</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">bildsimbolo</alt></image> en la ilobreto Lumbilda Vido. Vi vidos la unuan lumbildon, kaj tempomezurilon en malsupra angulo." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." -msgstr "" +msgstr "Kiam estas tempo iri al la sekva lumbildo, klaku al la tempomezurilo. Por konservi la defaŭltan agordon por ĉi tiu lumbildo, alklaku la lumbildon, sed ne la mezurilon. Daŭrigu por ĉiuj lumbildoj en via prezentaĵo." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." -msgstr "" +msgstr "$[officename] registris la vidigan tempon por ĉiu lumbildo. Konservu vian prezentaĵon." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Se vi deziras ke la tuta prezentaĵo ripetiĝu aŭtomate, malfermu la menuon <emph>Vidigu prezentaĵon - Prezentaĵa agordaro</emph>. Alklaku al <emph>Aŭtomate</emph> kaj <emph>Akcepti</emph>." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj lumbildoj" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153191\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>paĝopiedoj;lumbildaj modeloj</bookmark_value><bookmark_value>lumbildaj modeloj; paĝokapoj kaj paĝopiedoj</bookmark_value><bookmark_value>paĝokapoj kaj paĝopiedoj; lumbildaj modeloj</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;paĝokapojn/paĝopiedojn en ĉiuj lumbildoj</bookmark_value><bookmark_value>nombro de lumbildo en ĉiu lumbildo</bookmark_value><bookmark_value>nombro de paĝo en ĉiu lumbildo</bookmark_value><bookmark_value>dato en ĉiu lumbildo</bookmark_value><bookmark_value>horo kaj dato en ĉiu lumbildo</bookmark_value>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj lumbildoj</link> </variable>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "par_id1356547\n" "help.text" msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master." -msgstr "" +msgstr "Ĉiu lumbildo estas bazita sur lumbilda modelo. La teksto, bildoj, tabeloj, kampoj aŭ aliaj objektoj kiujn vi enmetas en la lumbildo videblas kiel fono en ĉiuj lumbildoj bazitaj sur tiu lumbilda modelo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "" +msgstr "Modeloj ekzistas por lumbildoj, notoj kaj flugfolioj." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." -msgstr "" +msgstr "Por redakti lumbildan modelon, elektu menuerojn <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon en la ilobreto Lumbilda modelo, aŭ elektu je <emph>Vido - Normala</emph>, por lasi la lumbildan modelon." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." -msgstr "" +msgstr "Por redakti notan modelon, elektu je <emph>Vido - Modelo - Nota modelo</emph>. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon, en la ilobreto Modela vido, aŭ elektu je <emph>Vido - Normala</emph>, por lasi la notan modelon." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "par_id1583300\n" "help.text" msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master." -msgstr "" +msgstr "Por redakti flugfolian modelon, alklaku la langeton Flugfolio super la lumbildo. Alklaku la langeton Normala por lasi la flugfolian modelon." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "hd_id7251808\n" "help.text" msgid "Adding predefined header or footer objects" -msgstr "" +msgstr "Aldoni antaŭe agorditajn paĝokapajn aŭ paĝopiedajn objektojn." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id5015411\n" "help.text" msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." -msgstr "" +msgstr "Ĉiu tipo de modelo havas antaŭe difinitajn zonojn por teni la daton, paĝopiedon, kaj lumbildan nombron." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id8217413\n" "help.text" msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "" +msgstr "Kiam vi ŝaltas al la modela vido, vi povas movi tiujn zonojn al ajna pozicio en la modelo. Vi povas enigi pluan tekston kaj aligrandigi la zonojn. Vi povas elekti la enhavon de la zonoj kaj apliki tekstan formaton. Ekzemple, vi povas ŝanĝi la tiparan grandon aŭ koloron." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "par_id7549668\n" "help.text" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top." -msgstr "" +msgstr "Antaŭe difinita Paĝokapa zono disponeblas nur por notoj kaj flugfolioj. Se vi volas paĝokapon ĉe ĉiuj flankoj, vi povas movi la paĝopiedan zonon en la lumbilda modelo al la supro." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "par_id1829889\n" "help.text" msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master." -msgstr "" +msgstr "Objektoj enmetitaj de vi en lumbilda modelo videblas ĉe ĉiuj flankoj kiuj estas bazitaj sur tiu lumbilda modelo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "" +msgstr "Vi vidas dialogon kun du langetoj: <emph>Lumbido</emph> kaj <emph>Notoj kaj flugfolioj</emph> kie vi povas enigi enhavon al la antaŭe difinitaj kampoj." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "par_id4101077\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." -msgstr "" +msgstr "Defaŭlte la markobutono <emph>Dato kaj horo</emph> estas markita, sed la formato estas agordita al Fiksa kaj la teksteniga kampo estas malplena, do neniu dato kaj horo estas videbla en la lumbildoj." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "par_id204779\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." -msgstr "" +msgstr "Defaŭlte la markobutono <emph>Paĝopiedo</emph> estas markita, sed la teksteniga kampo estas malplena, do neniu paĝopiedo estas videbla en la lumbildoj." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "par_id1453901\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." -msgstr "" +msgstr "Defaŭlte, la markobutono <emph>Lumbilda nombro</emph> estas nemarkita, do neniu lumbilda nombro videblas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id1445966\n" "help.text" msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." -msgstr "" +msgstr "Enigu aŭ elektu la enhavon kiu estu videbla ĉe ĉiuj flankoj." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id1956236\n" "help.text" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." -msgstr "" +msgstr "Se vi volas ŝanĝi la pozicion kaj formaton de la modelaj objektoj, elektu je <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "" +msgstr "Vi vidos la lumbildan modelon kun zonoj apud la malsupro. Vi povas movi la zonojn, kaj vi povas elekti la kampojn kaj apliki ian formaton. Vi povas ankaŭ enigi tekston ĉi tie kiu aperos apud la kampoj." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "" +msgstr "Alklaku la Datan zonon kaj movi la kampon por la horo kaj dato. Elektu la kampon <date/time> kaj apliku ian formaton por ŝanĝi la formaton por la dato kaj horo ĉe ĉiuj flankoj. La sama aplikiĝas al la Paĝopieda zono kaj la Lumbildnombra zono." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "hd_id4712057\n" "help.text" msgid "Adding text objects as header or footer objects" -msgstr "" +msgstr "Enmeti tekstajn objektojn kiel paĝokapan aŭ paĝopiedan objektojn." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." -msgstr "" +msgstr "Vi povas enmeti tekstan objekton ie ajn en la lumbilda modelo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "En la ilobreto <emph>Desegnaĵo</emph>, elektu la bildsimbolon <emph>Teksto</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Bildsimbolo</alt></image>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "Enŝovu la lumbildan modelon por desegni tekstan objekton, kaj tajpu aŭ algluu vian tekston." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Vido - Normala</emph> kiam vi estas fininta." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vi ankaŭ povas aldoni kampojn, ekzemple datan, paĝnumeran, al paĝokapo aŭ paĝopiedo, elektante <emph>Enmeti - Kampoj</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Vi povas kaŝi la paĝokapon aŭ paĝopiedon ĉe la aktuala flanko, elektante <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Lumbildo<emph> Aranĝo</emph></link>, kaj malmarkante je <emph>Objektoj en fono</emph>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Enmeti kampojn</link>" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" -msgstr "" +msgstr "Presi lumbildon adapti al papergrando" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>adapti al paĝoj; individuaj lumbildoj</bookmark_value><bookmark_value>paĝoj; adapti al presitaj paĝoj</bookmark_value><bookmark_value>presi; adapti al papero</bookmark_value>" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Presi lumbildon por adapti al la paĝa grando</link></variable>" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." -msgstr "" +msgstr "Vi povas redukti la grandon de lumbildo kiam vi presas ĝin, por ke la lumbildo adaptiĝu al la paĝo." #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the document that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Malfermu la dokumenton presotan." #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "En <emph>Normala vido</emph>, elektu je <emph>Formato - Paĝo</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Paĝo</emph>." #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "En la zono <emph>Aranĝa agordaro </emph>, marku la butonon <emph>Adapti objekton al papergrando</emph>." #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." -msgstr "" +msgstr "En la zono <emph>Papera formato</emph>, elektu je <emph>Formato</emph>." #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." -msgstr "" +msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La lumbildo adaptiĝas al la paĝogrando, konservante la relativajn poziciojn de la objektoj en la lumbildo." #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "" +msgstr "Movi objektojn al alia tavolo" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150752\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objektoj; movi en tavoloj</bookmark_value><bookmark_value>tavoloj; movi objektojn</bookmark_value><bookmark_value>movi; inter tavoloj</bookmark_value>" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Movi objektojn al alia tavolo</link></variable>" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10622\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "Desegnaĵoj en %PRODUCTNAME-Desegnilo subtenas tavolojn." #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click and hold the object until its edges flash." -msgstr "" +msgstr "Alklaku kaj tenu la objekton ĝis ĝiaj eĝoj fulmas." #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Ŝovu la objekton al la noma langeto de la tavolo al kiu ĝi estas movota." #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Release the object." -msgstr "" +msgstr "Lasu la objekton." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Loading Line and Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Ŝargi liniajn kaj sagajn stilojn" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145253\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>liniaj stiloj;loading</bookmark_value> <bookmark_value>linioj;apud linifinoj</bookmark_value> <bookmark_value>sagoj;ŝargi sagostilojn</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;sagaj kaj liniaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝargi;sagajn kaj liniajn stilojn</bookmark_value>" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Ŝargi liniajn kaj sagajn stilojn</link></variable>" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "To load a line styles file:" -msgstr "" +msgstr "Por ŝargi linistilan dosieron:" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Formato - Linio</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Liniaj stiloj</emph>" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Alklaku la butonon <emph>Ŝargi liniajn stilojn</emph>." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." -msgstr "" +msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavas la liniajn stilojn ŝargontajn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La dosiero havas la formaton [dosiernomo].sod." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon <emph>Konservi liniajn stilojn</emph>, enigu dosiernomon, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "To load an arrow styles file:" -msgstr "" +msgstr "Por ŝargi sagstilan dosieron:" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Formato - Linio</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Sagostiloj</emph>" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Alkalku la butonon <emph>Ŝargi sagostilojn</emph>." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe." -msgstr "" +msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavs la sagostilojn ŝargotajn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La dosiero havas la formaton [dosieronomo].soe." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Por elekti tavolon, alklaku la noman langeton de la tavolo ĉe la malsupro de la laborspaco." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "" +msgstr "Por redakti la atributojn de tavolo, duoble alklaku la tavolan langeton." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Hiding layers" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi tavolojn" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu tabolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "En la zono <emph>Atributoj </emph>, malmarku la butonon <emph>Videbla </emph>." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "" +msgstr "En la noma langeto de la tavolo, la teksta koloro de la nomo ŝanĝiĝas al blua." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "" +msgstr "Vi povas videbligi aŭ malvidebligi tavolon, alklakante ĝian langeton dum tenante la Maj-klavon." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Showing hidden layers" -msgstr "" +msgstr "Vidigi kaŝitajn tavolojn" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu kaŝitan tavolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a17a5aeff8b..c02b88584c6 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359186895.0\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 22b3b7bf93c..cbd8523e908 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:00+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356841108.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359514854.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" -msgstr "PRESI \"vorto ; origina Logo-sintakso<br/> PRESI “Arbitra teksto.” ; ortografio, Verkilo<br/> PRESI 'Arbitra teksto.' ; Pitona sintakso<br/>" +msgstr "" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>" -msgstr "PRESI “teksto”[2] ; presi “x”<br/> PRESI “teksto”[1:3] ; presi “ex”<br/>" +msgstr "PRESU “teksto”[2] ; presu “x”<br/> PRESU “teksto”[1:3] ; presu “ex”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>" -msgstr "x = 15<br/> PRESI x<br/>" +msgstr "x = 15<br/> PRESU x<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" -msgstr "PRESI PLENKOLORO<br/> p = POZICIO<br/> PRESI p<br/> PRESI 10 [ POZICIO AJNA POZICIO p ]<br/>" +msgstr "PRESU PLENKOLORO<br/> p = POZICIO<br/> PRESU p<br/> PRESU 10 [ POZICIO AJNA POZICIO p ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "AL stelo grando koloro<br/> PLENKOLORO koloro<br/> RIPETI 5 [ MALDEKSTREN 72 ANTAŬEN grando DEKSTREN 144 ANTAŬEN grando ]<br/> PLENIGI<br/> FINO<br/> <br/> stelo 100 “ruĝa”<br/> stelo (100, “verda”)<br/> stelo(100, “blua”)<br/>" +msgstr "AL stelo grando koloro<br/> PLENKOLORO koloro<br/> RIPETI 5 [ MALDEKSTREN 72 ANTAŬEN grando DEKSTREN 144 ANTAŬEN grando ]<br/> PLENIGU<br/> FINO<br/> <br/> stelo 100 “ruĝa”<br/> stelo (100, “verda”)<br/> stelo(100, “blua”)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>" -msgstr "PRESI “Saluton, Mondo!”<br/> presi “Saluton, Mondo, denove!”<br/>" +msgstr "PRESU “Saluton, Mondo!”<br/> presu “Saluton, Mondo, denove!”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>" -msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRESI a<br/> PRESI A<br/>" +msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRESU a<br/> PRESU A<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>" -msgstr "PRESI “Saluton, Mondo!” PRESI “LibreLogo”<br/>" +msgstr "PRESU “Saluton, Mondo!” PRESU “LibreLogo”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>" -msgstr "; iuj komentoj<br/> PRESI 5 * 5 iuj komentoj<br/>" +msgstr "; iuj komentoj<br/> PRESU 5 * 5 iuj komentoj<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>" -msgstr "PRESI “Ĉi tiu estas tre longa ” + ~<br/> “averta mesaĝo”<br/>" +msgstr "PRESU “Ĉi tiu estas tre longa ” + ~<br/> “averta mesaĝo”<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" -msgstr "KAŜI_TESTUDON (kt)" +msgstr "KAŜU_TESTUDON (kt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>" -msgstr "KAŜI_TESTUDON ; kaŝi testudon (ĝis la komando vidigi_testudon)<br/>" +msgstr "KAŜU_TESTUDON ; por kaŝi la testudon (ĝis la komando vidigu_testudon)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" -msgstr "VIDIGI_TESTUDON (vt)" +msgstr "VIDIGU_TESTUDON (vt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>" -msgstr "VIDIGI_TESTUDON ; vidigi testudon<br/>" +msgstr "VIDIGU_TESTUDON ; vidigu testudon<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" -msgstr "MALPLENIGI_EKRANON (me)" +msgstr "MALPLENIGU_EKRANON (me)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>" -msgstr "MALPLENIGI_EKRANON ; forigi desegnajn objektojn el la dokumento<br/>" +msgstr "MALPLENIGU_EKRANON ; forigi desegnajn objektojn el la dokumento<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" -msgstr "PLENIGI kaj FERMI" +msgstr "PLENIGU kaj FERMU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>" -msgstr "PLENIGI ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon<br/> FERMI ; fermi la aktualan liniformon<br/>" +msgstr "PLENIGU ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon<br/> FERMU ; fermi la aktualan liniformon<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" -msgstr "NOMBRU_RIPETOJN" +msgstr "RIPETONOMBRO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" -msgstr "RIPETU 100 [ ANTAŬEN NOMBRU_RIPETOJN MALDEKSTREN 90 ]<br/>" +msgstr "RIPETU 100 [ ANTAŬEN RIPETONOMBRO MALDEKSTREN 90 ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>" -msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii<br/> DUM NOMBRU_RIPETOJN<= 10 [ ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 36 ] ; kiel RIPETU 10 [ ... ]<br/>" +msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii<br/> DUM RIPETONOMBRO <= 10 [ ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 36 ] ; kiel RIPETU 10 [ ... ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" -msgstr "RIPETU [ ; senfine<br/> POZICIO AJNA<br/> SE NOMBRU_RIPETOJN = 100 [ SALTO ] ; ekvivalento de la RIPETU 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" +msgstr "RIPETU [ ; senfine<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO = 100 [ SALTO ] ; ekvivalento de la RIPETU 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" -msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE NOMBRU_RIPETOJN % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>" +msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>" -msgstr "; SE kondiĉo [ vera bloko ]<br/> ; SE kondiĉo [ vera bloko ] [ falsa bloko ]<br/> <br/> SE a < 10 [ PRESIĜU “Malgranda” ]<br/> SE a < 10 [ PRESIĜU “Malgranda” ] [ PRESIĜU “Granda” ]<br/>" +msgstr "; SE kondiĉo [ vera bloko ]<br/> ; SE kondiĉo [ vera bloko ] [ falsa bloko ]<br/> <br/> SE a < 10 [ PRESU “Malgranda” ]<br/> SE a < 10 [ PRESU “Malgranda” ] [ PRESU “Granda” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>" -msgstr "SE a < 10 KAJ NE a < 5 [ PRESIĜU “5, 6, 7, 8 aŭ 9” ]<br/>" +msgstr "SE a < 10 KAJ NE a < 5 [ PRESU “5, 6, 7, 8 aŭ 9” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>" -msgstr "AL hazardasigno<br/> ELIĜU HAZARDA “ĉĝĵertzuiopasdfghjklĥŝŭcvbnm”<br/> FINO<br/> <br/> PRESIĜU hazardasigno + hazardasigno + hazardasigno ; presiĝu 3-litera hazarda signa serio<br/>" +msgstr "AL hazardasigno<br/> ELIĜU HAZARDA “ĉĝĵertzuiopasdfghjklĥŝŭcvbnm”<br/> FINO<br/> <br/> PRESU hazardasigno + hazardasigno + hazardasigno ; presiĝu 3-litera hazarda signa serio<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>" -msgstr "AL ekzemplo numero<br/> SE numero < 0 [ HALTU ]<br/> PRESIĜU KVRAD numero ; presiĝu kvadrata radiko<br/> ]<br/> <br/> ekzemplo 100<br/> ekzemplo -1 ; sen eligaĵo kaj eraro<br/> ekzemplo 25<br/>" +msgstr "AL ekzemplo numero<br/> SE numero < 0 [ HALTU ]<br/> PRESU KVRAD numero ; presiĝu kvadrata radiko<br/> ]<br/> <br/> ekzemplo 100<br/> ekzemplo -1 ; sen eligaĵo kaj eraro<br/> ekzemplo 25<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>" -msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESIĜU VERA ; presiĝu vera<br/>" +msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESU VERA ; presiĝu vera<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>" -msgstr "DUM NE FALSA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESIĜU FALSA ; presiĝu falsa<br/>" +msgstr "DUM NE FALSA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESU FALSA ; presu falsa<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>" -msgstr "PRESIĜU PAĜOGRANDO; presiĝu listo de paĝograndoj en punktoj, ekz. [595.30, 841.89]<br/>" +msgstr "PRESU PAĜOGRANDO; presiĝu listo de paĝograndoj en punktoj, ekz. [595.30, 841.89]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>" -msgstr "PRESIĜU PI ; presiĝu 3,14159265359<br/>" +msgstr "PRESU PI ; presiĝu 3,14159265359<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" -msgstr "PRESIĜU" +msgstr "PRESU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>" -msgstr "PRESIU “teksto” ; presiĝu “teksto” en dialogo<br/> PRESIĜU 5 + 10 ; presiĝu 15<br/>" +msgstr "PRESU “teksto” ; presi je “teksto” en dialogo<br/> PRESU 5 + 10 ; presi je 15<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>" -msgstr "PREŜIĜŬ ENIĜŬ “Enigu valoron?” ; peti kaj presi ĉenon per informpeta dialogo<br/> PRESIĜU REELO (ENIĜU “Unua numero?”) + REELO (ENIĜU “Dua numero?”) ; simpla kalkulilo<br/>" +msgstr "PRESU ENIĜU “Enigu valoron?” ; peti kaj presi ĉenon per informpeta dialogo<br/> PRESU REELO (ENIĜU “Unua numero?”) + REELO (ENIĜU “Dua numero?”) ; simpla kalkulilo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>" -msgstr "ĈIE pri<br/> pri = “LibreLogo”<br/> <br/> AL ekzemplo<br/> PRESIĜU pri<br/> ĈIE pri ; kiam ni volas enigi novan valoron<br/> pri = “nova valoro por la ĉiea variablo”<br/> FINO<br/> <br/> ekzemplo<br/> PRESIĜU pri<br/>" +msgstr "ĈIE pri<br/> pri = “LibreLogo”<br/> <br/> AL ekzemplo<br/> PRESU pri<br/> ĈIE pri ; kiam ni volas enigi novan valoron<br/> pri = “nova valoro por la ĉiea variablo”<br/> FINO<br/> <br/> ekzemplo<br/> PRESU pri<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>" -msgstr "PRESIĜU HAZARDA 100 ; hazarda reelo (0 <= x < 100)<br/> PRESIĜU HAZARDA “teksto” ; hazarda litero el “teksto”<br/> PRESIĜU HAZARDA [1, 2] ; hazarda listero (1 aŭ 2)<br/>" +msgstr "PRESU HAZARDA 100 ; hazarda reelo (0 <= x < 100)<br/> PRESU HAZARDA “teksto” ; hazarda litero el “teksto”<br/> PRESU HAZARDA [1, 2] ; hazarda listero (1 aŭ 2)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>" -msgstr "PRESIĜU ENT 3,8 ; presiĝu 3 (entjera parto de 3,8)<br/> PRESIĜU ENT HAZARDA 100 ; hazarda nombro (0 <= x < 100)<br/> PRESIĜU ENT “7” ; konverti la ĉenan parametron al entjero<br/>" +msgstr "PRESU ENT 3,8 ; presiĝu 3 (entjera parto de 3,8)<br/> PRESU ENT HAZARDA 100 ; hazarda nombro (0 <= x < 100)<br/> PRESU ENT “7” ; konverti la ĉenan parametron al entjero<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>" -msgstr "; konverti la ĉenan parametron al reelo<br/> PRESIĜU 2 * REELA “5.5” ; presiĝu 11.0<br/>" +msgstr "; konverti la ĉenan parametron al reelo<br/> PRESU 2 * REELA “5.5” ; presu 11.0<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>" -msgstr "; konverti la numeran parametron al ĉeno<br/> PRESIĜU “Rezulto: ” + ĈENO 5 ; presiĝu “Rezulto: 5”<br/> PRESIĜU 10 * ĈENO 5 ; presiĝu 5555555555<br/>" +msgstr "; konverti la numeran parametron al ĉeno<br/> PRESU “Rezulto: ” + ĈENO 5 ; presiĝu “Rezulto: 5”<br/> PRESU 10 * ĈENO 5 ; presiĝu 5555555555<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>" -msgstr "PRESIĜU KVRAD 100 ; presiĝu 10, kvadrata radiko de 100<br/>" +msgstr "PRESU KVRAD 100 ; presiĝu 10, kvadrata radiko de 100<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>" -msgstr "PRESIĜU SIN 90 * PI/180 ; presiĝu 1.0 (sinuso de 90° en radianoj)<br/>" +msgstr "PRESU SIN 90 * PI/180 ; presu 1.0 (sinuso de 90° en radianoj)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>" -msgstr "PRESIĜU KOS 0 * PI/180 ; presiĝu 1.0 (kosinuso de 0° en radianoj)<br/>" +msgstr "PRESU KOS 0 * PI/180 ; presu 1.0 (kosinuso de 0° en radianoj)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>" -msgstr "PRESIĜU RONDIGU 3.8 ; presiĝu 4 (rondigas 3.8)<br/> PRESIĜU RONDIGU HAZARDA 100 ; hazarda entjera nombro (0 <= x <= 100)<br/>" +msgstr "PRESU RONDIGU 3.8 ; presiĝu 4 (rondigas 3.8)<br/> PRESU RONDIGU HAZARDA 100 ; hazarda entjera nombro (0 <= x <= 100)<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>" -msgstr "PRESIĜU ABS -10 ; presiĝu 10, la absoluta valoro de -10<br/>" +msgstr "PRESU ABS -10 ; presiĝu 10, la absoluta valoro de -10<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>" -msgstr "PRESIĜU NOMBRU “teksto” ; presiĝu 6, la nombro da signoj en “teksto”<br/> PRESIĜU NOMBRU [1, 2, 3] ; presiĝu 3, la longo de la listo<br/>" +msgstr "PRESU NOMBRU “teksto” ; presiĝu 6, la nombro da signoj en “teksto”<br/> PRESU NOMBRU [1, 2, 3] ; presiĝu 3, la longo de la listo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>" -msgstr "; konverti liston al Pitona aro<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] ; presiĝu {4, 5, 6}<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] | ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 4, 5, 6, 9}, unio<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] & ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {4}, intersekco<br/> PRESIĜU ARO ([4, 5, 6, 6]) - ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {5, 6}, diferenco<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] ^ ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 5, 6, 9}, simetria diferenco <br/>" +msgstr "; konverti liston al Pitona aro<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] ; presiĝu {4, 5, 6}<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] | ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 4, 5, 6, 9}, unio<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] & ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {4}, intersekco<br/> PRESU ARO ([4, 5, 6, 6]) - ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {5, 6}, diferenco<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] ^ ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 5, 6, 9}, simetria diferenco <br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" -msgstr "; generi pitonsimilan liston<br/> PRESIĜU AMPLEKSO 10 ; presiĝi [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESIĜU AMPLEKSO 3 10 ; presiĝi [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESIĜU AMPLEKSO 3 10 3 ; presiĝi [3, 6, 9]<br/> <br/> POR i EN AMPLEKSO 10 50 10 [ ; iteracii por [10, 20, 30, 40]<br/> ANTAŬEN i<br/> MALDEKSTREN 90<br/> ]<br/>" +msgstr "; generi pitonsimilan liston<br/> PRESU AMPLEKSO 10 ; presiĝi [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESU AMPLEKSO 3 10 ; presiĝi [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESU AMPLEKSO 3 10 3 ; presiĝi [3, 6, 9]<br/> <br/> POR i EN AMPLEKSO 10 50 10 [ ; iteracii por [10, 20, 30, 40]<br/> ANTAŬEN i<br/> MALDEKSTREN 90<br/> ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>" -msgstr "; forigi la ripetitajn elementojn el listo per ara kaj lista konvertado<br/> PRESIĜU LISTO (ARO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; presiĝi [1, 3, 5, 2]<br/>" +msgstr "; forigi la ripetitajn elementojn el listo per ara kaj lista konvertado<br/> PRESU LISTO (ARO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; presiĝi [1, 3, 5, 2]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" -msgstr "PRESIĜU OPO [4, 5]<br/>" +msgstr "PRESU OPO [4, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>" -msgstr "PRESIĜU ORDIGITA [5, 1, 3, 4] ; presiĝi [1, 3, 4, 5]<br/>" +msgstr "PRESU ORDIGITA [5, 1, 3, 4] ; presiĝi [1, 3, 4, 5]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>" -msgstr "PRESIĜU ANSTAT (“t”, “T”, “teksto”) ; presiĝi “TeksTo”, anstataŭigas “t” per “T”<br/> PRESIĜU ANSTAT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, ”mato”) ; presiĝi “mmaattoo”, duopigas ĉiun signon<br/>" +msgstr "PRESU ANSTAT (“t”, “T”, “teksto”) ; presiĝi “TeksTo”, anstataŭigas “t” per “T”<br/> PRESU ANSTAT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, ”mato”) ; presiĝi “mmaattoo”, duopigas ĉiun signon<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" -msgstr "SE SERĈU (“\\v”, vorto) [ PRESIĜU “Litero en la vorto.” ]<br/>" +msgstr "SE SERĈU (“\\v”, vorto) [ PRESU “Litero en la vorto.” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>" -msgstr "PRESIĜU MIN [1, 2, 3] ; presiĝi 1, la plej malgranda elemento de la listo<br/>" +msgstr "PRESU MIN [1, 2, 3] ; presiĝi 1, la plej malgranda elemento de la listo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>" -msgstr "PRESIĜU MAKS [1, 2, 3] ; presiĝi 3, la plej granda elemento de la listo<br/>" +msgstr "PRESU MAKS [1, 2, 3] ; presiĝi 3, la plej granda elemento de la listo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po index a635f570ce3..242f1144b0e 100644 --- a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:38+1300\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 02:00+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359511236.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "iu" +msgstr "ajna" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "DASH\n" "property.text" msgid "dashed" -msgstr "streketoj" +msgstr "streketa" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "DOTTED\n" "property.text" msgid "dotted" -msgstr "punkte" +msgstr "punkta" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "CLOSE\n" "property.text" msgid "close" -msgstr "fermi" +msgstr "fermu" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "FILL\n" "property.text" msgid "fill" -msgstr "plenigi" +msgstr "plenigu" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "malplenigi_ekranon|ek" +msgstr "malplenigu_ekranon|ek" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "kaŝi_testudon|kt" +msgstr "kaŝu_testudon|kt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt "" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "vidigi_testudon|vt" +msgstr "vidigu_testudon|vt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt "" "REPCOUNT\n" "property.text" msgid "repcount" -msgstr "nombri_ripetojn" +msgstr "ripetonombro" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "presu " +msgstr "presu|p" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "ĉionserĉu" +msgstr "ĉionserĉu|serĉu_ĉion" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7fc6bd137c6..037e56e2894 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:32+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357695901.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985543.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Start (the program in the Writer document)" -msgstr "Startigi (la programon en la Verkilo-dokumento)" +msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" +msgstr "Startigi Logo-programon (teksto aŭ elektita teksto de la dokumento)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Logo command line (press F1 here for help)" -msgstr "Logo-komandlinio (premu je F1 ĉi tie por helpo)" +msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgstr "Logo-komandlinio (premu Enigi-klavon por plenumi komandon aŭ F1 por helpo)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po index bb6926cbfe1..69e7c73fef6 100644 --- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:32+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985578.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 grafika aparato kun 256 koloroj (pli alta distingivo rekomend #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2s3sdf2\n" +"s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" -msgstr "Microsoft Vindozo 2000 (Serva Pako 4 aŭ pli alta), XP, aŭ Vista aŭ Vindozo 7" +msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, aŭ Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t3\n" "readmeitem.text" msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "Instali lingvan pakon" +msgstr "Instali lingvan pakaĵon" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "Elŝutu la lingvan pakon por via dezirataj lingvo kaj platformo. Ili disponeblas el la sama loko kiel la ĉefa instala arĥivo. De la dosieradministrilo Nautilus, eltiru la elŝutitan arĥivon en dosierujon (ekzemple via labortablo). Certigu ke vi eliris ĉiujn ${PRODUCTNAME}-aplikaĵojn (inkluzive QuickStarter, se ĝi estas startigita)." +msgstr "Elŝutu la lingvan pakaĵon por via dezirataj lingvo kaj platformo. Ili disponeblas el la sama loko kiel la ĉefa instala arĥivo. De la dosieradministrilo Nautilus, eltiru la elŝutitan arĥivon en dosierujon (ekzemple via labortablo). Certigu ke vi eliris ĉiujn ${PRODUCTNAME}-aplikaĵojn (inkluzive QuickStarter, se ĝi estas startigita)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack2\n" "readmeitem.text" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." -msgstr "Ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo en kiu vi eltiris vian elŝutitan lingvan pakon." +msgstr "Ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo en kiu vi eltiris vian elŝutitan lingvan pakaĵon." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "Nun ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo kreita dum la eltirado. Ekzemple, por la franca lingva pako por 32-bita Debian/Ubuntu-bazita sistemo, la dosierujo estas nomita LibO_, plus versia informo, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "Nun ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo kreita dum la eltirado. Ekzemple, por la franca lingva pakaĵo por 32-bita Debian/Ubuntu-bazita sistemo, la dosierujo estas nomita LibO_, plus versia informo, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "En la dosieradministrilo Nautilus, dekstre alkalku la dosierujon kaj elektu la komandon \"Malfermi en terminalo\". En la ĵus malfermita terminala fenestro, rulu la komandon por instali la lingvan pakon (kun ĉiuj subaj komandoj, ĝi eble invitos vin enigi vian ĉefuzantan pasvorton):" +msgstr "En la dosieradministrilo Nautilus, dekstre alkalku la dosierujon kaj elektu la komandon \"Malfermi en terminalo\". En la ĵus malfermita terminala fenestro, rulu la komandon por instali la lingvan pakaĵon (kun ĉiuj subaj komandoj, ĝi eble invitos vin enigi vian ĉefuzantan pasvorton):" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/eo/scp2/source/ooo.po b/source/eo/scp2/source/ooo.po index 060a1703b8a..0d7c1a55988 100644 --- a/source/eo/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eo/scp2/source/ooo.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 06:27+1300\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360985623.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -3802,6 +3803,22 @@ msgstr "Literumada vortaro por la bretona" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Literumado por la bosnia" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" diff --git a/source/eo/setup_native/source/mac.po b/source/eo/setup_native/source/mac.po index 40e9b43d1ad..5bf6faaeadf 100644 --- a/source/eo/setup_native/source/mac.po +++ b/source/eo/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:56+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359410175.0\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "Finis instali lingvan pakon de [PRODUCTNAME]." +msgstr "Finis instali lingvan pakaĵon de [PRODUCTNAME]." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po index 50253a095e4..f9154c0db93 100644 --- a/source/eo/svtools/source/misc.po +++ b/source/eo/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 05:56+1300\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KAZAKH\n" "pairedlist.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaĥa" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po index 625cce6e8ec..f8d6a430fb2 100644 --- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 04:02+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358124667.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361073764.0\n" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heigth:" +msgid "Height:" msgstr "Alto:" #: compressgraphicdialog.ui diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index fc91772a178..2c21835f90d 100644 --- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 04:29+0000\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356494840.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360902565.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" |