diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-25 15:37:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-25 15:40:49 +0100 |
commit | 5fa84a6a6193ae4a433b3d238eef053a43ca36c5 (patch) | |
tree | 6e42c8179ea3c2d3c440d27f50357787be7341af /source/eo | |
parent | 90030b3e9c82fbfb5017849222e5bcfd28690327 (diff) |
update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
(cherry picked from commit 7b42317e75937684f4e45303945c8ce490d7fc5c)
(cherry picked from commit 53b120579195265f189df2d70b13fbf70abe2525)
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r-- | source/eo/cui/messages.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 231 |
2 files changed, 64 insertions, 289 deletions
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index 1b7f326409b..bf5a61558bf 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "Jes" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Blanka" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Griza" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Malhela" #. qey6J #: cui/inc/personas.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Rozkolora" #. iV24E #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Sabla" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verda" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME estas evoluigata de amikeca komunumo, el centoj da kontribu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Ĉu maldekstramanulo? En Iloj > Agordaĵoj > Lingvoj kaj lokaĵaroj > Ĝenerala > Azia, kaj en Iloj > Agordaĵoj > %PRODUCTNAME Verkilo > Vido > Mezurilo > Ĝisrandigita dekstren, kiu vidigas la rulumilon maldekstre." #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Por elekti koneksan ĉelaron, kiu enhavas datumojn, kaj estas ĉirkaŭit #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Ĉu via ŝablono por akcepteblaj datoj ne validas? Iru al Iloj > Agordaĵoj > Lingvoj kaj lokaĵaroj> Ĝenerala > Ŝablonoj por akcepteblaj datoj, kie eblas adapti la ŝablonon." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Ĉu transponu Verkilo-tabelon? Kopiu kaj algluu en Tabelilo, transponu p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "Por vidigi la ilon 'Vertikala teksto' en la Desegnilo-ilobreto, marku je Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvoj kaj lokaĵaroj ▸ Ĝenerala ▸ Aprioraj lingvoj por dokumentoj ▸ Azia, (kaj videbligu la butonon per dekstra alklako kaj Videblaj butonoj ▸ Vertikala teksto)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Ĉu la kursoro iru en la ĉelon dekstre, post enigo valoron en Tabelilo? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Por vidigi la rulumilon maldekstre, enŝaltu en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvoj kaj lokaĵaroj ▸ Ĝenerala ▸ Kompleksa teksto, kaj dekstre alklaku folion en Folio-taboj super breto Folio ▸ De dekstro maldekstren." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -3769,13 +3769,13 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Lingvoj kaj lokaĵaroj" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ĝenerale" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Klaku por serĉi vian preferatan tekston en la arbo Preferoj." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" msgid "Show only modified preferences" -msgstr "" +msgstr "Vidigi nur ŝanĝitajn preferojn" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Fermas la dialogon sen konservi." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al retpaĝo." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 @@ -10771,85 +10771,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli msgstr "Enigu je URL por la dosiero kiun vi volas malfermi kiam vi alklakas la hiperligilon. Se vi ne agordas celan kadron, la dosiero malfermiĝas en la aktuala dokumento aŭ kadro." #. oUByt -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Testa teksto" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Celo en dokumento" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Kadro:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Teksto:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Nomo:" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Agordas la videblan tekston aŭ butonan titolon por la hiperligilo." #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Enigu nomon por la hiperligilo." #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_Formularo:" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Agordas ĉu la hiperligilo enmetiĝu kiel teksto aŭ kiel butono." #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventoj" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Malfermas la dialogon Atribui makroon, en kiu vi povas doni al eventoj kiel \"musumi super objekto\" aŭ \"ekagigi hiperligilon\" ilian specifan programkodon." #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Enigu la nomon de la kadro en kiu la ligita dosiero malfermiĝu, aŭ elektu antaŭe agorditan kadron el la listo. Se vi lasas vaka ĉi tiun kampon, la ligita dosiero malfermiĝas en la aktuala foliumila fenestro." #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Pliaj Agordoj" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "Eblas redakti hiperligilojn al ajna dokumento aŭ celojn en dokumentoj, per la langeto Dokumento el la dialogo Hiperligilo." @@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Agordas la videblan tekston aŭ butonan titolon por la hiperligilo." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "" +msgstr "Hiperligaj agordoj" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgstr "Pliaj Agordoj" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." -msgstr "" +msgstr "Uzu la interretan paĝon de la dialogo Hiperligilo, por redakti hiperligilojn kun TTT-adresoj." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 @@ -12454,25 +12454,25 @@ msgstr "Ekzemplo" #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Redakti liston" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 msgctxt "listdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" #. EMDpD #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 msgctxt "listdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgstr "Konservi _en:" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "Enigi numeron" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -13240,7 +13240,7 @@ msgstr "Disigilo de miloj" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." -msgstr "" +msgstr "Enmetas apartigilon inter miloj. La tipo de apartigilo dependas de viaj agordoj en Lingvoj kaj lokaĵaroj." #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 @@ -14682,100 +14682,100 @@ msgstr "Enigu la vojprefikson kaj nomon de la retpoŝta programo." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[S]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "La [L] kaj [S]-markobutono vidigas la elementojn por la paro de OLE-objektoj kiuj estas konverteblaj kiam ŝargante el formato [L] de Microsoft aŭ kiam konservante al formato [S] de Microsoft. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: ŝargi kaj konverti la objekton" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Konverti kaj ŝargi la objekton" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Enkorpigitaj objektoj" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporti kiel:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Emfazado" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office havas du signajn atributojn similajn al la signa fono de Verkilo. Elektu la taŭgan atributon (emfazan aŭ ombran), kiun vi volas uzi dum eksportado al formatoj de Microsoft Office." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Ombrado" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office havas du signajn atributojn similajn al la signa fono de Verkilo. Elektu la taŭgan atributon (emfazan aŭ ombran), kiun vi volas uzi dum eksportado al formatoj de Microsoft Office." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Signa emfazo" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Krei MSO-ŝlosilan dosieron" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Marku ĉi tiun markbutonon por generi ŝlosilan dosieron de Microsoft Office aldone al ŝlosila dosiero de ĉi tiu programaro." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Ŝlosaj dosieroj" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Agordas importadon kaj eksportadon de dokumentoj de Microsoft Office kaj aliaj dokumentoj." @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgstr "Uzi '%ENGLISHUSLOCALE'-lokaĵaron por numeroj" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "Se ĝi ne estas markita, numeroj interpretiĝos laŭ la agordoj en Lingvoj kaj lokaĵaroj - Ĝenerale - Lokaĵara agordo en la dialogo Agordaro. Se ĝi estas markita, numeroj interpretiĝos kiel lokaĵaro 'English (USA)'." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 @@ -15312,7 +15312,7 @@ msgstr "Kopii lokajn grafikaĵojn al Interreto" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Marku ĉi tiun markobutonon por aŭtomate alŝuti la enkorpigitajn bildojn al la Interreta servilo, kiam alŝutanta per reta protokolo. Uzu la dialogon Konservi kiel, por konservi la dokumenton kaj enigu kompletan URL kiel la dosiernomon en la Interreto." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 @@ -15414,13 +15414,13 @@ msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn nekonservitajn ŝanĝojn." #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 msgctxt "optionsdialog|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Entajpi por serĉi" #. QeoLh #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Tajpu ĉi tie por serĉi en la listo de funkcioj." #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 @@ -16164,19 +16164,19 @@ msgstr "Deklaro pri privateco" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti aŭtomatan ĝisdatigon" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "" +msgstr "Marki por enŝalti aŭtomatan ĝisdatigon." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" msgid "Automatic Update" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata ĝisdatigo" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7c35519a5a6..046f627a627 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eo/>\n" @@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpretation" msgstr "" -#. N2Ybb -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607725\n" -"help.text" -msgid "NONE" -msgstr "" - -#. AGVcL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607725\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #. HKAzv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt "" msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." msgstr "" -#. m3Ba6 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607147\n" -"help.text" -msgid "READ_UNCOMMITTED" -msgstr "" - -#. F7zmg -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607208\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #. aAAV4 #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt "" msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." msgstr "" -#. bwY55 -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607317\n" -"help.text" -msgid "READ_COMMITTED" -msgstr "" - -#. WpA5g -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607714\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #. uNAxC #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt "" msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read." msgstr "" -#. VA3sE -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607209\n" -"help.text" -msgid "REPEATABLE_READ" -msgstr "" - -#. t9SuL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607103\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #. Bpi2d #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results." msgstr "" -#. 6EXCL -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id681701441607060\n" -"help.text" -msgid "SERIALIZABLE" -msgstr "" - -#. DYyES -#: sf_database.xhp -msgctxt "" -"sf_database.xhp\n" -"par_id831701441607688\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #. Yxxsv #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "" -#. 9DEBy -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036057\n" -"help.text" -msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" -msgstr "" - -#. Km78M -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366903\n" -"help.text" -msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" -msgstr "" - #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" msgstr "" -#. tEtaE -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id651701260820486\n" -"help.text" -msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" -msgstr "" - #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "" -#. pHTs8 -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180876057\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveFirst()" -msgstr "" - -#. 5E5mc -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180096903\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveFirst()" -msgstr "" - #. YFTHA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "" -#. TBpEB -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036941\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. sAtoz -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id951701262692898\n" -"help.text" -msgid "oDataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - -#. vASBX -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180366885\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext()" -msgstr "" - -#. ovQ9A -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720188\n" -"help.text" -msgid "dataset.MoveNext(5)" -msgstr "" - #. gfYEg #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "" -#. D4cHf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id191701180036128\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Reload()" -msgstr "" - #. xAG6h #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11437,22 +11257,13 @@ msgctxt "" msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" msgstr "" -#. NK5Zg -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180367255\n" -"help.text" -msgid "dataset.Reload()" -msgstr "" - -#. VxECB +#. Eu6EA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "pyc_id601701262720097\n" "help.text" -msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\"" +msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" msgstr "" #. AQgTY @@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>." msgstr "" -#. 9XyJf -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id617012650175222\n" -"help.text" -msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" -msgstr "" - #. qjYTQ #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" msgstr "" -#. FTLwr -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"bas_id401701265027933\n" -"help.text" -msgid "oDataset.Update(oNewValues)" -msgstr "" - #. ioYcY #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" msgstr "" -#. sPdJv -#: sf_dataset.xhp -msgctxt "" -"sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id601701262720082\n" -"help.text" -msgid "dataset.Update(new_values)" -msgstr "" - #. oWPDV #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt "" msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:" msgstr "" -#. 9BRx3 -#: sf_intro.xhp -msgctxt "" -"sf_intro.xhp\n" -"par_id601689720825610\n" -"help.text" -msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>" -msgstr "" - #. UDLem #: sf_intro.xhp msgctxt "" |