aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-22 16:26:16 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-22 16:29:49 +0200
commitf69bba3fa11f5345ec32bea471dbdfbbad3134a3 (patch)
tree6084e18d05659173dd1eadaf1b548703b0837e03 /source/eo
parentf808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 (diff)
updatetemplastes for master/7.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po61
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/wizards/messages.po10
5 files changed, 48 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
index 8deaf1fbad0..d1114ddf59e 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530997779.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Etikeda Bilda DosierFormato"
+msgstr "TIFF - Etikeda bilda dosierformato"
#. tKBvo
#: Text.xcu
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Etikeda Bilda DosierFormato"
+msgstr "TIFF - Etikeda bilda dosierformato"
#. zoHw3
#: draw_webp_Export.xcu
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Etikeda Bilda DosierFormato"
+msgstr "TIFF - Etikeda bilda dosierformato"
#. RRsQE
#: impress_webp_Export.xcu
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 55180cf73cb..c4e92727afb 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480664296.000000\n"
#. s5fY3
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Formato"
+msgstr "TIFF - Etikeda bilda dosierformato"
#. NCR2v
#: webp_Export.xcu
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7a9a709ca50..e3b08deadd4 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551993788.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id181634295881266\n"
"help.text"
msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element."
-msgstr ""
+msgstr "Objekto, ekzemple bildo aŭ kadro, lokiĝas en dokumento per ankro alligita al alia elemento."
#. FAyRX
#: anchor_object.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id41634291500513\n"
"help.text"
msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Ankro difinas la referencan punkton por objekto. La referenca punkto povas esti la paĝo aŭ kadro kie la objekto troviĝas, alineo, aŭ eĉ signo. Ĉiu objekto havas ankron."
#. czeNu
#: anchor_object.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it."
-msgstr ""
+msgstr "Ankro moviĝas kun la elemento al kiu ĝi estas ligita, dum la dokumento redaktiĝas. Objekto tenas sian pozicion relative al la referenca punkto difinita de sia ankro, tiel ke, kiam la referenca punkto moviĝas aŭ ŝanĝiĝas, la objekto moviĝas relative al ĝi."
#. ELWph
#: anchor_object.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id441634291545244\n"
"help.text"
msgid "The following anchoring options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponeblas la jenaj filtraj agordoj:"
#. mWome
#: anchor_object.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased."
-msgstr ""
+msgstr "Ankras la elektitan objekton kiel signon en la aktuala teksto. Se la alto de la elektita objekto estas pli granda ol la alto de la aktuala tiparo, pligrandigas la alton de la linio kiu enhavas la eron."
#. SNGPX
#: anchor_object.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151235\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character."
-msgstr ""
+msgstr "Ankras la elektitan objekton al la alineo kiu enhavas la signon al kiu la ankro estas ligita. La referenca punkto por la objekto estas la komenco de la alineo kiu enhavas la signon."
#. Awa37
#: anchor_object.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id261634292505179\n"
"help.text"
msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, se vi dividas la alineon ĉe punkto antaŭ la ankro, la referenca punkto moviĝas al la komenco de la nova alineo kaj la objekto moviĝas relative al tiu punkto. Se vi kunigas la alineon kun la antaŭa, la referenca punkto moviĝas al la komenco de la kombinita alineo, kaj la objekto moviĝas al pozicio relative al tio."
#. ekiBZ
#: anchor_object.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Ankras la elektitan objekton al la aktuala alineo."
#. MWaB5
#: anchor_object.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Ankras la elektitan objekton al la aktuala paĝo."
#. ZEdjj
#: anchor_object.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ankras la elektitan objekton al la ĉirkaŭa kadro."
#. nuRZA
#: anchor_object.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id371654784167792\n"
"help.text"
msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas lokiĝi objekton sur la paĝo nur al kie la ankro situas."
#. J6QFR
#: anchor_object.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341653868751593\n"
"help.text"
msgid "Moving an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Movi ankron"
#. 6DYVe
#: anchor_object.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi enmetas formon, tekstujon, OLE-objekton, bildon, aŭ kadron en via dokumento, ankra bildsimbolo aperas kie la objekto estas ankrita. Vi povas movi la ankron aŭ, tenante aliajn objektajn limigojn en la menso, lokigi objekton relative al la referenca punkto de la ankro, ŝovante al objekton."
#. eH7Gv
#: anchor_object.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841653869348328\n"
"help.text"
msgid "Changing an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi ankron"
#. iWVDA
#: anchor_object.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653869372168\n"
"help.text"
msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la ankrajn agordojn de objekto, dekstre alklaku la objekton, kaj elekti eblon el la submenuo <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Ankro</menuitem></link>."
#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En la <emph>Ordinara breto</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Navigilo</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Bildsimbolo Navigilo</alt></image> por malfermi je <emph>Navigilo</emph>."
#. YAQz5
#: arrange_chapters.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>Navigilo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Enhava Niviga vido</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Bildsimbolo Enhava Navigila vido</alt></image>."
#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al titolo en la listo <emph>Navigilo</emph>,kaj klaku al la <emph>Ĉapitro unu nivelon supren </emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Bildsimbolo Unu nivelon supren</alt></image> aŭ <emph>Unu nivelon malsupren</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">bildsimbolo Unu nivelon malsupren </alt></image>."
#. LwGVK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al la <emph>Unu nivelon supren</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">bildsimbolo Unu nivelon supren</alt> </image> aŭ bildsimbolo <emph>Unu nivelon malsupren</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Bildsimbolo Unu nivelon malsupren</alt></image>."
#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatic Check Spelling</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Aŭtomate kontroli literumadon</link></variable>"
#. 2zePN
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154664\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically check spelling while you type and underline possible misspelled words with a red wavy line."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME povas aŭtomate kontroli literumadon dum oni tajpas kaj substreki eble misajn vortoj per ruĝa onda linio."
#. tUdEw
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155160\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select Application Macros - Gimmicks - AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "En la <emph>Makroo el</emph> regilo de la arbo, elektu je Aplikaĵaj Makrooj - Ruzoj - Aŭtomata teksto."
#. QYtCx
#: autotext.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon <emph>Borderoj</emph> en la ilbreto <emph>OLE-objekto</emph> aŭ ilbreto <emph>Kadro</emph> por malfermi la fenestron <emph>Borderoj</emph>."
#. 2ZzA5
#: border_object.xhp
@@ -3405,7 +3405,6 @@ msgstr "Alklaku la komencon de la teksto en la titola alineo, post la numero."
#. ABejd
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107D9\n"
@@ -7830,7 +7829,7 @@ msgctxt ""
"par_id501639661322712\n"
"help.text"
msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "La enmetita formata marko vidiĝos griza. Por forigi ĝin, metu la kursoron super la formata marko ka premu la <keycode>Forigi</keycode>-klavon."
#. skDHA
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -7965,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605224853050\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent."
-msgstr ""
+msgstr "La bildsimbolo <emph>Negativa krommarĝeno</emph> troviĝas en la sekcio Alineo de la flanka breto Ecoj. Klaku al tiu bildsimbolo por ŝalti la valorojn de <menuitem>Antaŭ teksto</menuitem> kaj <menuitem>Unua linio</menuitem>. Tio ebligas al vi baskuli alineon inter krommarĝena unua linio kaj negativa krommarĝeno."
#. C5rYC
#: indenting.xhp
@@ -7974,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"par_id151605225966778\n"
"help.text"
msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent."
-msgstr ""
+msgstr "Por krei negativan krommarĝenon: enigu unualinian krommarĝenon kie la krommarĝeno komencu, kaj klaku la bildsimbolon Negativa krommarĝeno por krei la negativan krommarĝenon."
#. 3kNCk
#: indenting.xhp
@@ -7983,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_id331605223016307\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">bildsimbolo Negativa krommarĝeno</alt></image>"
#. qgELJ
#: indenting.xhp
@@ -7992,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"par_id881605223016307\n"
"help.text"
msgid "Hanging Indent Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Bildsimbolo Negativa krommarĝeno"
#. kSX2M
#: indenting.xhp
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index 88e96c28d78..c31c3e2af12 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Elipsa sektoro"
#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "Elipsaj Sektoroj"
+msgstr "Elipsaj sektoroj"
#. 7FXAW
#: include/svx/strings.hrc:61
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Elipsa segmento"
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "Elipsaj Segmentoj"
+msgstr "Elipsaj segmentoj"
#. ibJ55
#: include/svx/strings.hrc:65
diff --git a/source/eo/wizards/messages.po b/source/eo/wizards/messages.po
index 3cdd3b854ce..91bcf605072 100644
--- a/source/eo/wizards/messages.po
+++ b/source/eo/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557095480.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Prezidanto"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Protolokanto"
+msgstr "Protokolanto"
#. fAtJw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Ĉeestantoj"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Protolokanto"
+msgstr "Protokolanto"
#. m4CU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285