aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-06-24 21:39:05 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2020-07-22 10:14:13 +0200
commitf729dcc82aeb4ffc71b2cd9fca784c194b854846 (patch)
treeb9372b5ea388488a6175f0ae94533a161d58921c /source/eo
parent243cd03f99a4fe02a30926ff8fb28888aabbda9f (diff)
update translations for 6.4.5 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifac24a32862a54461d7df97038349c29d05e7638
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po140
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
2 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 765f6e32e92..6eeaf6c05b7 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph>, alklaku bildsimbolon <emph>Fallisto</emph> kaj ŝovu la muson por generi kampon. Datumbaza konekto devas ekzisti en la formularo: Asistanto - Paĝo 3.</variable>"
#. PBeVy
#: 00040501.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu breton <emph>Ilaro</emph> en Basic-dialoga redaktilo, alklaku"
#. ZCEGK
#: 00040501.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu je <emph>Formularo</emph>."
#. w3xKU
#: 00040501.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Formularo - Ĝenerala</emph>."
#. VQDQC
#: 00040501.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Formularo</emph> - kaj langeton <emph>Ĝenerala</emph>."
#. cC4E9
#: 00040501.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Formularo - Datumoj</emph>."
#. HieGX
#: 00040501.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Formularo</emph> - kaj langeton <emph>Datumoj</emph>."
#. i4MNi
#: 00040501.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita regil en dokumento <emph>XML-Forularo</emph>, elektu langeton <emph>Regilo - Datumoj</emph>."
#. jDAdi
#: 00040501.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> de<emph>XML-formularo</emph> dokumento, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Datumoj</emph>."
#. CASBw
#: 00040501.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Formularo - Eventoj</emph>."
#. eChh8
#: 00040501.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Formularo</emph> - kaj langeton <emph>Eventoj</emph>."
#. bLLry
#: 00040501.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu je <emph>Regilo</emph>."
#. iGEwF
#: 00040501.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Regilo - Ĝenerala</emph>."
#. EkJLi
#: 00040501.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Ĝenerala</emph>."
#. pvUUS
#: 00040501.xhp
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Regilo - Datumoj</emph>."
#. chhzV
#: 00040501.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Datumoj</emph>."
#. iAqAQ
#: 00040501.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Regilo - Eventoj</emph>."
#. 2YSZp
#: 00040501.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Eventoj</emph>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. 9rRZS
#: 00040501.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146926\n"
"help.text"
msgid "Activation Order"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviga ordo"
#. AQVAF
#: 00040501.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. BtzB4
#: 00040501.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. C8Cfx
#: 00040501.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la ilobreto <emph>Formularaj regiloj</emph>, aŭ en la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. GGJgP
#: 00040501.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153767\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Skiza reĝimo Ek/For"
#. 3YRwF
#: 00040501.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu je <emph>Formulara navigilo</emph>, elektu formularon, malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Malfermi en skiza reĝimo</emph>."
#. mRTG5
#: 00040501.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. wzVK9
#: 00040501.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la ilobreto <emph>Formulara regilo</emph>, alklaku al"
#. 9EbHS
#: 00040501.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Aranĝi</emph> ($[officename]-Verkilo, $[officename]-Tabelilo)."
#. BJj2z
#: 00040501.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Aranĝi</emph> ($[officename]-Prezentilo, $[officename]-Desegnilo)."
#. zzpRV
#: 00040501.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Aranĝi</emph> ($[officename]-Desegnilo)."
#. p4AFF
#: 00040501.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148459\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Aranĝi - Movi malfonen</emph> ($[officename]-Verkilo, $[officename]Tabelilo)."
#. DYFCd
#: 00040501.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DIAGRAMO\">Elektu langeton <emph>Formato - Titolo - Ĉefa titolo - Ĝisrandigo</emph>.</caseinline><defaultinline>Elektu langeton <emph>Formato - Ĉeloj - Ĝisrandigo</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. LwvEm
#: 00040503.xhp
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DIAGRAMO\"/><defaultinline>Malfermu kuntekstan menuon de kolumna titolo en datumbaza tabelo - elektu langeton <emph>Kolumna formato - Ĝisrandigo</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Malfermu kuntekstan menuon de vica kapo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Tabela formato</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Malfermu kuntekstan menuon de kolumna kapo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Kolumna formato - Tiparo</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kunteksta menuo por vica kapo en malferma datumbaza tabelo - <emph>Forigi vicojn</emph>.</variable>"
#. jTmZD
#: 00040503.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Renversi</emph> (($[officename]-Desegnilo)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Atributoj - Bildo</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu je <emph>Renversi</emph> (Prezentilo-dokumentoj)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Renversi - Vertikale</emph> (($[officename]-Desegnilo)."
#. XuoY2
#: 00040503.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Atributoj - Bildo</emph>."
#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Renversi - Vertikale</emph> (Prezentilo-dokumentoj)."
#. LcoHC
#: 00040503.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Renversi - Horizontale</emph> (($[officename]-Desegnilo)."
#. qfb9D
#: 00040503.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Bildo - Atributoj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Bildo</emph>."
#. qfEx4
#: 00040503.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Renversi - Horizontale</emph>."
#. dSXom
#: 00040503.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre alklaku elektitan objekton - elektu je <emph>Renversi - Horizontale</emph> ($[officename]-Prezentilo)."
#. 3LBoK
#: 00040503.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Distribuo</emph> ($[officename]-Desegnilo)."
#. iAAAo
#: 00040503.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Distribuo</emph> ($[officename]-Prezentilo)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi kaj kaŝi endokigitajn fenestrojn"
#. stxG6
#: 01000000.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi kaj kaŝi endokigitajn fenestrojn"
#. WAD7S
#: 01000000.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">endokigita</link> fenestro havas bildsimbolon por regi la vidigajn atributojn de la fenestro."
#. jJcsB
#: 01000000.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Por vidigi kaj kaŝi endokigitan fenestron, alklaku la bildsimbolon."
#. yLEED
#: 01000000.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate vidigi kaj aŭtomate kaŝi endokigitajn fenestrojn"
#. VvJb6
#: 01000000.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas klaki al la eĝo de kaŝita endokigita fenestro por malfermi la fenestron."
#. acN6C
#: 01000000.xhp
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr ""
+msgstr "La endokigita fenestro aŭtomate fermiĝas kiam vi movas la musmontrilon al ekster la fenestro."
#. vcoro
#: 01000000.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pluraj endokigitaj fenestroj agas kiel unuopa fenestro en la reĝimo Aŭtomate vidigi/Aŭtomate kaŝi."
#. cJ35Y
#: 01000000.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr ""
+msgstr "Se via ŝovas objekton trans la eĝon de kaŝita endokigita fenestro, tiam la fenestro malfermiĝas en la reĝimo Aŭtomate vidigi."
#. zxwWn
#: 01010000.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria kunteksta menuo"
#. xa4Fw
#: 01010000.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150672\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria kunteksta menuo"
#. f2cMT
#: 01010000.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Agordas kiel grafika objekto enmetiĝas en dokumenton.</ahelp>"
#. b8o6a
#: 01010000.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Enmetas kopion de la elektita grafika objekto rekte en la dokumenton.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Enmetas la elektitan grafikaĵon kiel ligilon.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">La komando <emph>Antaŭrigardi</emph> vidigas la elektitan grafikaĵon.</ahelp>"
#. 6CUyY
#: 01010000.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Atribuas titolon al elektita Galeria objekto.</ahelp>"
#. 6QoZG
#: 01010000.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Forigas la elektitan grafikaĵon post konfirmo.</ahelp>"
#. 5hJ6a
#: 01020000.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kunteksta menuo de retpaĝoj en nurlega reĝimo"
#. upJ85
#: 01020000.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kunteksta menuo de retpaĝoj en nurlega reĝimo"
#. CtLLG
#: 01020000.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Malfermas dialogon kie vi povas konservi la elektitajn grafikaĵojn.</ahelp>"
#. 3nWVM
#: 01020000.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopias la ligilon ĉe la musmontrilo al la tondujo.</ahelp>"
#. rtZo6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b110f20cccd..20621112c7d 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Porti malfonen"
+msgstr "Movi malfonen"
#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu