aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-29 18:26:46 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-02-29 19:10:10 +0100
commit4e3651a5d0e16bd39067227b9279f5cc98fbc127 (patch)
tree4076e72ac4c2a28ce9c34bd2a5b95e1e408ccf17 /source/eo
parent5274fba52197f288596ab5ae2cb78cee1b718f17 (diff)
update translations for 5.1.1 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8412ae3789ee98f87f49cf975097f4ffa3f7e3b2
Diffstat (limited to 'source/eo')
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po47
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po297
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po19
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
4 files changed, 94 insertions, 275 deletions
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e8229d2688f..ec437f25719 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437109275.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456700370.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Salti al antaŭa skripto"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Salti al sekva skripto"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menuo Vido"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -374,34 +373,30 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menuo Vido"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Elektu <emph>Vidigi - Mezurilon</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Elektu je <emph>Vido - Mezuriloj - Mezuriloj</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Elektu <emph>Vidigi - Tekstajn limojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Elektu je <emph>Vido - Tekstaj limoj</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Kampojn reliefigitajn</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Kampoj reliefigitaj</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -410,16 +405,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Kampajn nomojn</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Kampaj nomoj</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -428,16 +421,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Nepreseblajn signojn</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Vido - Nepreseblaj signoj</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
@@ -446,7 +437,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -460,10 +450,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -472,22 +461,20 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Nepreseblaj signoj"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - TTT-an aranĝon</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - TTT</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "En ilbreto, ŝaltu"
+msgstr "En breto Iloj, ŝaltu"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -503,25 +490,23 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "TTT"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - TTT-an aranĝon</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Normala</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Elektu menueron <emph>Vidigi - Kaŝitajn alineojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Elektu menueron <emph>Vido - Kaŝitaj alineoj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6ffb7221f18..de850d5f29f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452711560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456714977.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Redakti bibliografieron"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2400,10 +2399,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Redaktas la elektitan bibliografieron.</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2412,7 +2410,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -2421,16 +2418,14 @@ msgid "Short name"
msgstr "Mallonga nomo"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr "Vidigas la mallongigon de bibliografia elemento."
+msgstr "Vidigas la mallongigon por la bibliografia elemento."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
@@ -2439,7 +2434,6 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Aŭtoro, titolo"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
@@ -2448,7 +2442,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Vidigas la informojn entenatajn en la bibliografia elemento pri aŭtoro kaj titolo."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2457,16 +2450,14 @@ msgid "Modify"
msgstr "Modifi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr "Aplikas la ŝanĝojn faritajn de vi, kaj fermas la dialogon <emph>Redakti bibliografian informon</emph>."
+msgstr "Aplikas la ŝanĝojn faritajn de vi, kaj fermas la dialogon <emph>Redakti bibliografian elementon</emph>."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -2475,7 +2466,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -2484,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog."
msgstr "Fermas la dialogon."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -2493,16 +2482,14 @@ msgid "New"
msgstr "Nova"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini Bibliografian Elementon</link>, kie oni povas krei novan eron."
+msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini bibliografian elementon</link>, kie oni povas krei novan eron."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2511,16 +2498,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini Bibliografian Elementon</link>, kie oni povas redakti la aktualan eron."
+msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini bibliografian elementon</link>, kie oni povas redakti la aktualan eron."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -2537,7 +2522,6 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Redakti kampojn"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
@@ -2554,16 +2538,14 @@ msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Malfermas dialogon kie vi povas redakti la atributojn de kampo. Alklaku antaŭ kampo, kaj elektu ĉi tiun komandon.</ahelp> En la dialogo, vi povas uzi la sagajn butonojn por movi al la antaŭa aŭ al la sekva kampo.</variable></variable>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
-msgstr "Vi ankaŭ povas duope alklaki kampon en via dokumento por ekredakti la kampon."
+msgstr "Vi ankaŭ povas duoble alklaki kampon en via dokumento por ekredakti la kampon."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
@@ -2588,7 +2570,6 @@ msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item t
msgstr "Se vi alklakas antaŭ kampo de speco \"sendanto\", kaj elektas je <item type=\"menuitem\">Redakti - Kampoj</item>, malfermiĝos la dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Propraj datumoj</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145765\n"
@@ -2597,7 +2578,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -2606,16 +2586,14 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Listigas la tipon de kampo redaktata de vi."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
"help.text"
msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
-msgstr "La jenaj dialogeroj nur videblas kiam oni elektas la rilatan kampan specon."
+msgstr "La jenaj dialogeroj videblas nur kiam la rilata kampa tipo elektiĝis."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
@@ -2624,7 +2602,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -2633,7 +2610,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli
msgstr "Listigas la kampajn agordojn, ekzemple, \"fiksita\". Laŭdezire oni povas alklaki alian atributon por la elektita kampa tipo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -2642,7 +2618,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -2651,7 +2626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Elektu la formaton por la enhavo de la kampo. Por dato, horo, kaj propre difinitaj kampoj, oni povas ankaŭ alklaki je \"Kromaj formatoj\" en la listo, kaj elekti alian formaton.</ahelp> La disponeblaj formatoj dependas de la tipo de kampo redaktata."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
@@ -2660,13 +2634,12 @@ msgid "Offset"
msgstr "Deŝovo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr "Vidigas la deŝovon por la elektita kampotipo, ekzemple, por \"Sekva paĝo\", \"Paĝonumeroj\" aŭ \"Antaŭa paĝo\". Vi povas entajpi novan deŝovan valoron kiu estas aldonata al la vidigata paĝonumero."
+msgstr "Vidigas la deŝovon por la elektita kampotipo, ekzemple, por \"Sekva paĝo\", \"Paĝonumeroj\" aŭ \"Antaŭa paĝo\". Vi povas entajpi novan deŝovan valoron kiu estas aldonota al la vidigata paĝonumero."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2650,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number
msgstr "Se vi volas ŝanĝi la realan paĝnumeron sed ne la vidigitan numeron, ne uzu la valoron de <emph>Deŝovo</emph>. Por ŝanĝi paĝajn numerojn, legu la manlibron <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paĝaj numeroj</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
@@ -2686,7 +2658,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
@@ -2695,7 +2666,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty
msgstr "Ŝanĝu la difinitajn valorojn kaj skemajn niveloj por la kampotipo \"Ĉapitro\"."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
@@ -2704,7 +2674,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
@@ -2713,7 +2682,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n
msgstr "Vidigas la nomon de kampa variablo. Laŭbezone oni povas tajpi alian nomon."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148844\n"
@@ -2722,7 +2690,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -2731,7 +2698,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en
msgstr "Vidigas la aktualan valoron de la kampa variablo. Oni povas tajpi alian valoron."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153306\n"
@@ -2740,7 +2706,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
@@ -2749,7 +2714,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If
msgstr "Vdigas la kondiĉon plenumendan por aktivigi la kampon. Oni povas enmeti alian <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondiĉon</link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
@@ -2758,7 +2722,6 @@ msgid "Then, Else"
msgstr "Tiam, Alie"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
@@ -2767,7 +2730,6 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie
msgstr "Ŝanĝi la kampan enhavon vidigotan depende de ĉu la kampa kondiĉo estas plenumita."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154326\n"
@@ -2776,7 +2738,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenco"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154339\n"
@@ -2785,16 +2746,14 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Enmetu aŭ modifu la referenctekston por la elektita kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148785\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "Makronomo"
+msgstr "Nomo de makroo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -2803,7 +2762,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Vidigas la nomon de la makroo atribuita al la elektita kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
@@ -2812,7 +2770,6 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Lokokupilo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
@@ -2821,7 +2778,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Vidigas la lokokupilan tekston de la elektita kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
@@ -2830,7 +2786,6 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Enmeti tekston"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -2839,7 +2794,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Vidigas la tekston kiu estas ligita al kondiĉo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2848,7 +2802,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -2857,7 +2810,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Vidigas la formulon de formula kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
@@ -2866,16 +2818,14 @@ msgid "Database selection"
msgstr "Datumbaza elekto"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
-msgstr "Elektu registritan datumbazon el kiu enmeti kampon. Oni povas ŝanĝi la tabelon aŭ imformpeton al kiu la elektitaj kampoj referas."
+msgstr "Elektu registritan datumbazon el kiu enmeti kampon. Oni povas ŝanĝi la tabelon aŭ imformpeton al kiu la elektita kampo referas."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -2884,16 +2834,14 @@ msgid "Record number"
msgstr "Rikordnumero"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
"help.text"
msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
-msgstr "Vidigas la datumbazan rikordan numeron enmeti kiam plenumiĝos la specifita kondiĉo por la \"Ajna rikordo\" kampa tipo."
+msgstr "Vidigas la datumbazan rikordnumeron enmeti kiam plenumiĝos la agordita kondiĉo por la \"Ajna rikordo\" kampa tipo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -2902,7 +2850,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Maldekstrensago"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -2916,10 +2863,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2928,7 +2874,6 @@ msgid "Previous Field"
msgstr "Antaŭa kampo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2937,7 +2882,6 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Dekstrensago"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
@@ -2951,10 +2895,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -2968,16 +2911,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti piednoton aŭ finnoton"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Piednoto/finnoto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Redakti piednoton aŭ finnoton</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2930,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp h
msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redaktas la elektitan ankron de piednoto aŭ finnoto. Klaku antaŭ la piednoto aŭ finnoto, kaj tiam elektu ĉi tiun komandon.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -2997,16 +2938,14 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "Por redakti la tekston de piednoto aŭ finnoto, alklaku en la piednota areo ĉe la malsupro de la paĝo, aŭ ĉe la fino de la dokumento."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "Por rapide salti al la piednota aŭ finnota teksto, alklaku la ankron por la noto en la dokumento. Oni povas ankaŭ loki la kursoron antaŭ aŭ malantaŭ la markilo, kaj premi Ctrl+Shift+PgDn. Por resalti al la ankro por la noto, premu je PgUp."
+msgstr "Por rapide salti al la piednota aŭ finnota teksto, alklaku la ankron por la noto en la dokumento. Oni povas ankaŭ loki la kursoron antaŭ aŭ malantaŭ la markilo, kaj premi Stir+Maj+PgDn. Por resalti al la ankro por la noto, premu je PgUp."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -3015,7 +2954,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -3024,7 +2962,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Elektu la numeradan tipon por la piednoto aŭ finnoto."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -3033,7 +2970,6 @@ msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomata"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -3042,7 +2978,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Signo"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
@@ -3059,7 +2994,6 @@ msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it,
msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednota aŭ finnota ankro aŭ teksto, elektu ĝin, kaj elektu menueron <item type=\"menuitem\">Formato - Signo</item>. Vi povas premi je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatoj</emph> kaj modifi la piednotan aŭ finnotan alinean stilon."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -3068,7 +3002,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
@@ -3077,7 +3010,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno
msgstr "Elektu la tipon de noto enmeti, tio estas, piednoto aŭ finnoto. Piednoto metiĝas ĉe la malsupro de la aktuala paĝo, dum finnoto metiĝas ĉe la fino de la dokumento."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
@@ -3086,7 +3018,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Piednoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -3095,7 +3026,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Konvertas finnoton al piednoto."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
@@ -3104,7 +3034,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Finnoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
@@ -3113,7 +3042,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Konvertas piednoton al finnoton."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
@@ -3122,7 +3050,6 @@ msgid "Arrow left"
msgstr "Sago maldekstren"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -3136,10 +3063,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -3148,7 +3074,6 @@ msgid "Previous footnote"
msgstr "Antaŭa piednoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
@@ -3157,7 +3082,6 @@ msgid "Arrow right"
msgstr "Sago dekstren"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -3171,10 +3095,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -3183,13 +3106,12 @@ msgid "Next footnote"
msgstr "Sekva piednoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Enmeti piednoton/finnoton</link>-dialog."
+msgstr "Dialogo <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Enmeti piednoton/finnoton</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3122,6 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Redakti Indekselementon"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
@@ -3222,10 +3143,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti indeksan elementon, elektu vorton en la dokumento, kaj elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Enmeti - </item><item type=\"menuitem\">Enhavolisto kaj </item><item type=\"menuitem\">Indekso - </item><item type=\"menuitem\">Indekso </item><item type=\"menuitem\">Elemento</item></link>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
@@ -3234,7 +3154,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -3243,16 +3162,14 @@ msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Redaktas la elektitan indeksan elementon."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr "indekso"
+msgstr "Indekso"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -3261,7 +3178,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Vidigas la tipon de indekso al kiu apartenas la elektita elemento.</ahelp> Oni ne povas ŝanĝi la indeksan tipon de elemento per ĉi tiu dialogo. Anstataŭe, oni devas forigi la indeksan elementon el la dokumento, kaj reenmeti ĝin kun alia indeksa tipo."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -3270,16 +3186,14 @@ msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Redaktu la indeksan elementon laŭnecese. Kiam oni modifas indeksan elementon, la nova teksto aperas nur en la indekso, kaj ne ĉe la ankro de la indeksa elemento en la dokumento </ahelp> Ekzemple, oni povas enmeti indekson kun komentoj, kiaj \"Baza, vidu ankaŭ je Ĝenerala\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Redaktu la indeksan elementon laŭnecese. Kiam oni modifas indeksan elementon, la nova teksto aperos nur en la indekso, ne ĉe la ankro de la indeksa elemento en la dokumento. </ahelp> Ekzemple, oni povas enmeti indekson kun komentoj, kiaj \"Baza, vidu ankaŭ je Ĝenerala\"."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149036\n"
@@ -3288,7 +3202,6 @@ msgid "1st key"
msgstr "1-a ŝlosilo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -3297,7 +3210,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multileve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Por krei plurnivelan indekson, tajpu la nomon de la unuanivela indeksa elemento, aŭ elektu nomon el la listo. La aktuala indeksa elemento enmetiĝos sub tiu nomo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
@@ -3306,7 +3218,6 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2-a ŝlosilo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -3315,7 +3226,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Tajpu la nomon de la duanivela indeksa elemento, aŭ elektu nomon el la listo. La aktuala indeksa elemento aldoniĝos sub tiu nomo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -3324,7 +3234,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
@@ -3333,7 +3242,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Ŝanĝas la konturan nivelon de elemento de tabelo de enhavo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -3342,7 +3250,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
@@ -3351,7 +3258,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Forigas la elektitan elementon el la indekso. La elementa teksto en la dokumento ne foriĝos.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3360,7 +3266,6 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Finsago maldekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -3374,10 +3279,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
@@ -3386,16 +3290,14 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Finsago maldekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr "Finsago dekstre"
+msgstr "Finsago dekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -3409,19 +3311,17 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr "Finsago dekstre"
+msgstr "Finsago dekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
@@ -3430,7 +3330,6 @@ msgid "Arrow to left"
msgstr "Sago maldekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
@@ -3444,10 +3343,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -3456,7 +3354,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Maldekstrensago"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
@@ -3465,7 +3362,6 @@ msgid "Arrow to right"
msgstr "Sago dekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -3479,10 +3375,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -3491,13 +3386,12 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Dekstrensago"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Naviga Breto</link>."
+msgstr "Oni povas rapide salti al indeksaj elementoj per la <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Naviga breto</link>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,22 +3492,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Forigas la elektitan sekcion el la dokumento, kaj enmetas la enhavon de la sekcio en la dokumenton.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Mezurilo"
+msgstr "Mezuriloj"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Mezurilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Mezuriloj</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,16 +3513,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enhavas submenuon por vidigi aŭ kaŝi la horizontalan kaj vertikalan mezurilojn.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Mezurilo"
+msgstr "Mezuriloj"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigu aŭ kaŝu la horizontalan mezurilon kaj, se aktivan, la vertikalan mezurilon. La horizontala mezurilo estas uzebla por adapti ka paĝajn horizontalajn marĝenojn, tabojn, krommarĝenojn, borderojn, tabelajn ĉelojn, kaj por aranĝi objektojn en la paĝo."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala mezurilo"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigu aŭ kaŝu la vertikalan mezurilon. La vertikala mezurilo estas uzebla por adapti ka paĝajn vertikalajn marĝenojn, tabelajn ĉelojn, kaj alton de objektoj en la paĝo. "
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3556,6 @@ msgid "Text Boundaries"
msgstr "Tekstaj Limoj"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -3690,7 +3580,6 @@ msgid "Field Shadings"
msgstr "Kampoj reliefigitaj"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -3707,7 +3596,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document l
msgstr "<ahelp hid=\".\">Malkaŝas aŭ kaŝas reliefigaĵojn ĉirkaŭ kampoj en la dokumento, inkluzive nerompemajn spacetojn, eventualajn streketojn, indeksojn kaj piednotojn.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -3716,22 +3604,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nepreseblaj signoj ek/for</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr "Nomo de kampo"
+msgstr "Nomoj de kampoj"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Kampnomoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Nomoj de kampoj</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ŝaltas inter vidigi kampojn kiel kamponomojn aŭ kampajn valorojn.</ahelp> Kiam aktiva la nomoj vidiĝas, kaj kiam malaktiva la kampaj valoroj vidiĝas. Iuj kampaj enhavoj ne estas vidigeblaj."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,16 +3644,14 @@ msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names
msgstr "Kiam oni presas dokumenton kun <item type=\"menuitem\">Vido - Kampaj nomoj</item> ŝaltita, oni invitiĝas enmeti la kampajn nomojn en la elpresaĵo."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Enmeti - Kampojn</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Enmeti - Kampo</link>."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3776,13 +3660,12 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Nepreseblaj signoj"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nepresaj signoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nepreseblaj signoj</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3676,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as pa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas nepreseblajn signojn en via teksto, kiaj alinemarkoj, linisaltoj, taboj, kaj spacetoj.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3818,7 +3700,6 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "TTT-a aranĝo"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -3832,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Vidigas la dokumenton kiel ĝi vidiĝos en TTT-krozilo.</ahelp> Tio estas utila kiam oni kreas HTML-dokumentojn.</variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,16 +3721,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Normala aranĝo"
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Presa aranĝo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normala aranĝo</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Vidigas kiel la dokumento aspektos kiam vi presas ĝin.</ahelp></variable>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Kaŝitaj alineoj"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3893,16 +3772,14 @@ msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline s
msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph>, kaj certigu ke la markobutono <emph>Kaŝitaj alineoj</emph> en la kampo <emph>Vidigo de</emph> estas markita."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Uzu la <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">kampan komandon</link> \"Kaŝita teksto\" por agordi <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondiĉon</link> kiu estas plenumenda por kaŝi alineon. Se la kondiĉo ne estas plenumita, la alineo vidiĝos."
+msgstr "Uzu la <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">kampan komandon</link> \"Kaŝita alineo\" por agordi <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondiĉon</link> kiu estas plenumenda por kaŝi alineon. Se la kondiĉo ne estas plenumita, la alineo vidiĝos."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -14169,7 +14046,6 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Ŝanĝi datumbazon"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -14186,7 +14062,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Ex
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Ŝanĝi datumbazon</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -14195,7 +14070,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Ŝanĝu la datumajn fontojn por la aktuala dokumento.</ahelp> Por ĝuste vidigi la enhavon de enmetitaj kampoj, la anstataŭa datumbazo devas enhavi identajn kamponomojn. </variable>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -14204,7 +14078,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Ekzemple, se oni enmetas adresajn kampojn en formularan leteron el adresa datumbazo, oni povas interŝanĝi la datumbazon per alia adresa datumbazo por enmeti aliajn adresojn."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14213,7 +14086,6 @@ msgid "Exchanging Databases"
msgstr "Interŝanĝi datumbazojn"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -14222,16 +14094,14 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Oni povas ŝanĝi nur unuope datumbazon per ĉi tiu dialogo."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Datumbazo jam uzata"
+msgstr "Datumbazoj jam uzataj"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -14240,16 +14110,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Listigas la datumbazojn aktuale uzatajn.</ahelp> La aktuala dokumento enhavas almenaŭ unu datuman kampon el ĉiu datumbazo en la listo."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
"help.text"
msgid "Available Databases"
-msgstr "Haveblaj datumbazoj"
+msgstr "Disponeblaj datumbazoj"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -14274,7 +14142,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Malfermas dosiermalferman dialogon por elekti datumbazan dosieron (*.odb). La elektita dosiero aldoniĝos al la listo Disponeblaj Datumbazoj.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -14283,16 +14150,14 @@ msgid "Define"
msgstr "Difini"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Anstataŭigas la aktualan datuman fonton per la datuma fonto kiun vi elektis en la listo <emph>Disponeblaj Datumbazoj </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Anstataŭigas la aktualan datuman fonton per la datuma fonto kiun vi elektis en la listo <emph>Disponeblaj datumbazoj </emph>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -14301,16 +14166,14 @@ msgid "To exchange a database:"
msgstr "Por interŝanĝi datumbazon:"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
-msgstr "Certigu ke ambaŭ datumbazojn enhavas kongruajn kampnomojn kaj kamptipojn."
+msgstr "Certigu ke ambaŭ datumbazoj enhavas kongruajn kampnomojn kaj kamptipojn."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -14324,10 +14187,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Redakti - Ŝanĝi datumbazon</item>."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
@@ -14336,16 +14198,14 @@ msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that
msgstr "En la listo <emph>Datumbazoj uzataj</emph>, elektu la datumbazon anstataŭigotan."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "En la <emph>Disponeblaj Datumbazoj</emph>, elektu la anstataŭigan datumbazon."
+msgstr "En la <emph>Disponeblaj datumbazoj</emph>, elektu la anstataŭigan datumbazon."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
@@ -14582,13 +14442,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Enmetas aŭ forigas paĝokapon el la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝokapo enmetiĝos en ĉiujn paĝojn kiuj uzas la saman paĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "La paĝokapoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presa aranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Presaranĝo</emph>)."
+msgstr "La paĝokapoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presa aranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Normala</emph>)."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14653,13 +14512,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Enmetas aŭ forigas paĝopiedon ĉe la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝpiedo enmetiĝos en ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman apaĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "La paĝopiedoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presaranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Presaranĝo</emph>)."
+msgstr "La paĝopiedoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presaranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Normala</emph>)."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -21945,7 +21803,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Fenestro por stiloj kaj formatoj; apliki stilojn</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -21954,13 +21811,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj formatado</link>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado, por apliki, krei, redakti, enmeti kaj forigi formatajn stilojn. Duoble alklaku elementon por apliki la stilon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado de la flanka breto, por apliki, krei, redakti, enmeti kaj forigi formatajn stilojn. Duoble alklaku elementon por apliki la stilon.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21979,7 +21835,6 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock
msgstr "Por <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">doki</link> la fenestron Stiloj kaj formatado, ŝovu ties titolan breton al la maldekstra aŭ dekstra flanko de la laborspaco. Por maldoki la fenestron, duoble alklaku liberan spacon en ĝia ilbreto."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -21988,16 +21843,14 @@ msgid "How to apply a style:"
msgstr "Kiel apliki stilon:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "Elektu la tekston. Por apliki signan stilon al unu vorto, alklaku la vorton. Por apliki alinestilon, alklaku la alineon."
+msgstr "Elektu la tekston. Por apliki signan stilon al unu vorto, alklaku la vorton. Por apliki alinean stilon, alklaku la alineon."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -22014,7 +21867,6 @@ msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Too
msgstr "Oni povas atribui fulmoklavojn al stiloj en la langeto <item type=\"menuitem\">Iloj - Adapti - Klavaro</item>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -22023,7 +21875,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu
msgstr "La ilbreto Stiloj kaj formatado enhavas bildsimbolojn por formati dokumentojn:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -22037,16 +21888,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Alinestiloj"
+msgstr "Alineaj stiloj"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22062,16 +21912,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Signostiloj"
+msgstr "Signaj stiloj"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22087,10 +21936,9 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -22112,10 +21960,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -22137,10 +21984,9 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -22162,10 +22008,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22174,7 +22019,6 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Formatpleniga reĝimo"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -22188,16 +22032,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nova stilo per elekto"
+msgstr "Nova stilo el elektaĵo"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22216,7 +22059,6 @@ msgid "New style from selection"
msgstr "Nova stilo per elekto"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
@@ -22233,7 +22075,6 @@ msgid "Update style"
msgstr "Ĝisdatigi stilon"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
@@ -22258,7 +22099,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth
msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon Ŝargi stilon, por importi stilojn el alia dokumento.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
@@ -22267,7 +22107,6 @@ msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\
msgstr "Plua informo pri <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stiloj</link>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a1b30ad3785..219abd2ae7f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452552507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456700725.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,34 +3665,31 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj kaj diagramoj"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bildoj ek/for</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bildoj kaj diagramoj</link>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafikaĵoj;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>diagramoj;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>bildoj;ne vidigi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafikaĵojn;ne vidigi</bookmark_value> <bookmark_value>bildojn;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>diagramojn;ne vidigi</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se la bildsimbolo <emph>Bildoj ek/for</emph> sur la breto <emph>Iloj</emph> estas aktiva, bildoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se la bildsimbolo <emph>Vidi bildojn kaj diagramojn</emph> sur la breto <emph>Iloj</emph> estas aktiva, grafikaĵoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj kaj diagramoj"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 7c94af52099..87a801cfccb 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437109107.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456715030.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Movi kursoron al la fino de alineo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"