aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/es/chart2/messages.po
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/es/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index e4eb6431aff..cc5c518b1c6 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Muestra el porcentaje de los puntos de datos en cada columna."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Punto y coma"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr "Renglón nuevo"
+msgstr "Salto de renglón"
#. CAtwB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo o
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de atributos"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Escalonada"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr "Elija el tipo de línea a dibujar."
+msgstr "Elija el tipo de línea que se trazará."
#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Muestra el porcentaje de los puntos de datos en cada columna."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Formato de número para el valor en porcentaje"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _serie"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Punto y coma"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr "Renglón nuevo"
+msgstr "Salto de renglón"
#. bpmiF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo o
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de atributos"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391
@@ -5036,13 +5036,13 @@ msgstr "Cantidad de puntos para calcular el promedio de la línea de tendencia d
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#. P6TjC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La manera en que se calcula la línea de tendencia."
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378
@@ -5192,13 +5192,13 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "Abscisa promediada"
#. ntcUA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr "Mostrar las e_tiquetas"
+msgstr "Mostrar e_tiquetas"
#. Xr5zw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28