diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-03-23 12:34:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-03-23 12:41:21 +0100 |
commit | 943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch) | |
tree | b95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/es/chart2/messages.po | |
parent | ff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/es/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/chart2/messages.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index e4eb6431aff..cc5c518b1c6 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n" #. NCRDD @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Muestra el porcentaje de los puntos de datos en cada columna." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Categoría" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Punto y coma" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" -msgstr "Renglón nuevo" +msgstr "Salto de renglón" #. CAtwB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo o #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de atributos" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Escalonada" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "Elija el tipo de línea a dibujar." +msgstr "Elija el tipo de línea que se trazará." #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Muestra el porcentaje de los puntos de datos en cada columna." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Categoría" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Formato de número para el valor en porcentaje" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de _serie" #. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Punto y coma" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" -msgstr "Renglón nuevo" +msgstr "Salto de renglón" #. bpmiF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Selecciona el separador entre multiples cadenas de texto para un mismo o #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de atributos" #. avLCL #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 @@ -5036,13 +5036,13 @@ msgstr "Cantidad de puntos para calcular el promedio de la línea de tendencia d #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tipo" #. P6TjC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." -msgstr "" +msgstr "La manera en que se calcula la línea de tendencia." #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 @@ -5192,13 +5192,13 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Averaged Abscissa" -msgstr "" +msgstr "Abscisa promediada" #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" -msgstr "Mostrar las e_tiquetas" +msgstr "Mostrar e_tiquetas" #. Xr5zw #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28 |