diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-26 13:02:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-26 13:11:22 +0200 |
commit | 9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (patch) | |
tree | afc84a417a60f9ac2aa5a25f9bdd6ac86ea73f4a /source/es/connectivity | |
parent | c875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (diff) |
update translations for 7.4.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I05d988bab736eb89ef05e768a71e53157fe78a24
Diffstat (limited to 'source/es/connectivity')
-rw-r--r-- | source/es/connectivity/messages.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/es/connectivity/messages.po b/source/es/connectivity/messages.po index 5bed8041945..2ed208def2f 100644 --- a/source/es/connectivity/messages.po +++ b/source/es/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -99,25 +99,25 @@ msgstr "La cadena «$string$» supera la longitud máxima de $maxlen$ caracteres #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "La cadena «$string$» no puede convertirse con la codificación «$charset$»." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "URL de conexión no válido." +msgstr "El URL de conexión no es válido." #. aihGj #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "No se puede ejecutar la consulta. Es muy compleja." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "No se puede ejecutar la consulta. El operador es muy complejo." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "El nombre de columna «$columnname$» no es válido." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -490,14 +490,14 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Se desconoce el tipo de columna en la posición «$position$»." #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "Los parametros solo pueden aparecer en las declaraciones preparadas." +msgstr "Los parámetros solo pueden aparecer en las instrucciones preparadas." #. CB7pj #. MACAB @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "El URL proporcionado no contiene ninguna ruta de archivo local válida. #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error al obtener el contenedor de tablas de la conexión." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 @@ -559,13 +559,13 @@ msgstr "Se ha vetado la operación de registro." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "La instrucción contiene una referencia cíclica a una o más subconsultas." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "El nombre no debe contener ninguna barra («/»)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Los nombres de las consultas no deben contener comillas." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "El nombre «$1$» ya se utiliza en la base de datos." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 |