aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-05-18 15:35:48 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-06-24 14:15:58 +0200
commit0a7749ae064f0810ceec74c252f29138969da1ca (patch)
tree884f0de14a5ccb6ce1a6d481f61e84855e2d6f09 /source/es/cui/messages.po
parentac5fed1ff438d3479e78721b9c90a175bb839673 (diff)
update translations for 7.3.4 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I98e91f447d0a0e556b95b1e318dd94bfe13b7897
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 31d7fe0caf0..9a6bdd1b0b2 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "Confirmar el reemplazo del icono"
+msgstr "Confirmar sustitución del icono"
#. xC2Wc
#: cui/inc/strings.hrc:56
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Tipofaz:"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "Utilizar tabla de reemplazos"
+msgstr "Utilizar tabla de sustituciones"
#. L8BEE
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Para activar la grabación de macros, seleccione Herramientas ▸ Opcion
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr "¿Quiere insertar un sustitutorio para una imagen en una plantilla de Writer? Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos, pulse en la pestaña Funciones, elija Sustitutorio en Tipo e Imagen en Formato."
+msgstr "¿Quiere insertar un sustitutivo para una imagen en una plantilla de Writer? Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos, pulse en la pestaña Funciones, elija Sustitutivo en Tipo e Imagen en Formato."
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
@@ -2689,13 +2689,13 @@ msgstr "Pulse en el icono Carácter especial en la barra de herramientas para ob
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr "Elija «Jerárquico» en la lista desplegable de la barra lateral de Estilos para ver la relación entre estilos."
+msgstr "Elija «Jerárquico» en la lista desplegable de la barra lateral Estilos para ver la relación entre los estilos."
#. FKfZB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Puede utilizar estilos para que las tablas de su documento sean coherentes. Elija uno de los predefinidos por Estilos (F11) o a través de Tabla ▸ Formato automático."
#. UuBRE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "Seleccione las opciones de corrección automática de errores durante la
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr "Añade o sustituye una entrada en la tabla de reemplazos."
+msgstr "Añade o sustituye una entrada en la tabla de sustituciones."
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "_Reemplazar"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr "Añade o sustituye una entrada en la tabla de reemplazos."
+msgstr "Añade o sustituye una entrada en la tabla de sustituciones."
#. 7hHNW
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Escriba el texto, gráfico, marco u objeto OLE de sustitución cuyo text
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr "Escriba la palabra, abreviatura o parte de palabra que quiera que se reemplace mientras escribe. La secuencia comodín de caracteres .* al final de una palabra provocará además el reemplazo de la palabra anterior a cualquier prefijo. Por ejemplo, el patrón «ND.*» con el texto de reemplazo «no disponible» encontrará «NDs» y lo reemplazará por «no disponibles», o el patrón «.*...» con el texto de reemplazo «…» encontrará secuencias de tres puntos y las reemplazará por el carácter de Unicode correspondiente a los puntos suspensivos."
+msgstr "Escriba la palabra, abreviatura o parte de palabra que quiera que se reemplace mientras escribe. La secuencia comodín de caracteres .* al final de una palabra provocará además la sustitución de la palabra anterior a cualquier prefijo. Por ejemplo, el patrón «ND.*» con el texto de reemplazo «no disponible» encontrará «NDs» y lo reemplazará por «no disponibles», o el patrón «.*...» con el texto de reemplazo «…» encontrará secuencias de tres puntos y las reemplazará por el carácter de Unicode correspondiente a los puntos suspensivos."
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Solo _texto"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
-msgstr "Guarda la entrada en el cuadro Con sin formato. En cuanto tiene lugar el reemplazo, el texto emplea el mismo formato que el documento de texto."
+msgstr "Guarda la entrada en el cuadro Con sin formato. En cuanto tiene lugar la sustitución, el texto emplea el mismo formato que el documento de texto."
#. yuDgJ
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:254
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr "Propiedades de marco flotante"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca un nombre para el marco flotante. El nombre no puede contener espacios, caracteres especiales ni comenzar por guion bajo (_)."
#. dxeqd
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgstr "Sustituye un tipo de letra de su elección. La sustitución reemplaza un
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "_Aplicar tabla de reemplazos"
+msgstr "_Aplicar tabla de sustituciones"
#. AVB5d
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
@@ -14618,7 +14618,7 @@ msgstr "Activa la configuración de sustitución de tipos de letra definida."
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
-msgstr "Tabla de reemplazos"
+msgstr "Tabla de sustituciones"
#. z93yC
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378
@@ -20182,7 +20182,7 @@ msgstr "Añadir a corr. a_utom."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrecta en la tabla de reemplazos de la Corrección automática."
+msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrecta en la tabla de sustituciones de la Corrección automática."
#. DGBWv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493