aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-08-08 17:45:55 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-08-08 17:45:55 +0200
commit9c0d5620123db0ea25d5ecddbc4136c00d9413a7 (patch)
tree2c1fd8fd02fe999ecdec6cc6ccc902e031870bda /source/es/cui/messages.po
parentde6c38f1953732b32d8fe81d58e6dc770805c5dc (diff)
update translations for 7.6.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I39580c4b4ae6b4baffb5a959d7275c8f49751059
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index aab5f65aa3c..13c88659b23 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: B. Antonio Fernández <bantoniof@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Reemplazar estilos personalizados"
#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr "Reemplazar viñetas por: %1"
+msgstr "Reemplazar bolos por: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Combinar párrafos de un solo renglón si la longitud supera el %1"
#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr "Listas viñetadas y numeradas. Símbolo de viñeta: %1"
+msgstr "Listas numeradas y con bolos. Símbolo de bolo: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:348
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Haga encajar la hoja o la zona de impresión en una página con Formato
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr "¿Necesita incluir un elemento de la lista sin una viñeta o un número? Utilice «Insertar entrada no numerada» en la barra de herramientas Numeración y viñetas."
+msgstr "¿Necesita incluir un elemento de la lista sin número o sin bolo? Utilice «Insertar entrada no numerada» en la barra de herramientas Numeración y bolos."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Mantenga los ceros antes de un número utilizando la opción de formato
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr "¿Quiere volver al valor predeterminado después de aplicar un estilo de lista? Pulse en el icono Viñetas o Numeración en la barra de herramientas Formato."
+msgstr "¿Quiere volver al valor predeterminado después de aplicar un estilo de lista? Pulse, según corresponda, en el icono Bolos o Numeración en la barra de herramientas Formato."
#. wAFRP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "Galería"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeración y viñetas"
+msgstr "Numeración y bolos"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Seleccionar…"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr "Seleccione el carácter para la lista desordenada (viñetas)."
+msgstr "Seleccione el carácter para la lista sin orden (con bolos)."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen…"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
msgid "Select a graphic bullet."
-msgstr "Seleccione una viñeta gráfica."
+msgstr "Seleccione un bolo gráfico."
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
@@ -6089,19 +6089,19 @@ msgstr "Relativo al nivel superior de la lista. El valor introducido se suma al
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
-msgstr "Alinear la viñeta en el centro del elemento de la lista."
+msgstr "Alinear el bolo en el centro del elemento de la lista."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
-msgstr "Alinear la viñeta a la izquierda del elemento de la lista."
+msgstr "Alinear el bolo a la izquierda del elemento de la lista."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
-msgstr "Alinear la viñeta a la derecha del elemento de la lista."
+msgstr "Alinear el bolo a la derecha del elemento de la lista."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr "Alternativa _textual:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr "Introduzca una breve descripción de las características esenciales de la imagen interactiva para personas que no pueden ver la imagen."
+msgstr "Introduzca una breve descripción de las características esenciales de la imagen interactiva para las personas que no ven la imagen."
#. YrTXB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgstr "Seleccionar…"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr "Seleccione la imagen o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta."
+msgstr "Seleccione el gráfico o busque el archivo que quiera utilizar como bolo."
#. nSL3K
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
@@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "Seleccione un color para el modelo de numeración actual."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
-msgstr "Seleccione el valor por el cual se redimensionará el carácter de la viñeta en relación a la altura del tipo de letra del párrafo actual."
+msgstr "Seleccione el valor por el cual se redimensionará el carácter del bolo en relación con la altura del tipo de letra del párrafo actual."
#. M4aPS
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgstr "Seleccionar…"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr "Seleccione la imagen o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta."
+msgstr "Seleccione el gráfico o busque el archivo que quiera utilizar como bolo."
#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
@@ -13820,13 +13820,13 @@ msgstr "Derecha"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo iniciando directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo de numeración finalizando directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»."
+msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo, de tal manera que inicie directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo, de tal manera que finalice directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»."
#. mLBFy
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo iniciando directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo de numeración finalizando directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»."
+msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo, de tal manera que inicie directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo, de tal manera que finalice directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»."
#. 6DLtp
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464
@@ -18490,7 +18490,7 @@ msgstr "Temas de LibreOffice"
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the bullet style that you want to use."
-msgstr "Pulse en el estilo de viñeta que desee usar."
+msgstr "Pulse en el estilo de bolo que desee usar."
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50
@@ -18502,19 +18502,19 @@ msgstr "Selección"
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
-msgstr "Muestra los estilos de viñetas que se pueden aplicar."
+msgstr "Muestra los estilos de bolos que se pueden aplicar."
#. LkXNn
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr "Pulse en la imagen que desee utilizar como viñeta."
+msgstr "Pulse en el gráfico que desee utilizar como bolo."
#. GkQdm
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "No hay ninguna imagen en el tema «Viñetas» de la galería."
+msgstr "No hay ninguna imagen en el tema «Bolos» de la Galería."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
@@ -18532,7 +18532,7 @@ msgstr "Selección"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
-msgstr "Muestra las distintas imágenes que puede utilizar como viñetas en una lista con viñetas."
+msgstr "Muestra los distintos gráficos que puede utilizar como bolos en una lista con bolos."
#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37