aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-02 13:36:26 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-02 13:40:15 +0100
commit3fa6133e8446fe5eb90825616fe46d2df7444c71 (patch)
treefa262c7462bba77d99729dd92ab652711d8eb026 /source/es/cui/messages.po
parentd37ec099e87a39897ce9f7904485b145e18065a0 (diff)
update translations for 7.2.6 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id35150757d9d75ecc9e7a9631827ca76d910330d
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 031ba80ea3b..8a9f3f932e9 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Muestre u oculte los comentarios en Writer pulsando en el botón de conm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Para activar la grabación de macros, seleccione Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Activar grabación de macros."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "¿Necesita mover uno o más párrafos? No es necesario cortar y pegar: u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar los tipos de letra de la plantilla predeterminada o del documento abierto utilice Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipos de letra básicos (Occidental)"
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
@@ -2635,13 +2635,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME es desarrollado por una comunidad amigable, compuesta por c
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "¿Zurdo, zurda? Active la opción Herramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idiomas ▸ Idiomas ▸ Asiático ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ver ▸ Regla vertical ▸ Alineada a la derecha, lo que muestra la barra de desplazamiento a la izquierda."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere que los títulos de capítulos aparezcan siempre al principio de una página? Edite el estílo de párrafo del Título1 ▸ Flujo de texto ▸ Saltos y active Insertar ▸ Tipo: Página ▸ Posición: Antes."
#. UVRgV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
-msgstr ""
+msgstr "¿Le molestan las «hormigas que marchan» alrededor de las celdas de Calc? Presione Escape para hacerlas desaparecer; el contenido copiado se mantendrá disponible para pegarlo."
#. fsDVc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere mostrar únicamente los valores más altos en una hoja de cálculo? Seleccione el menú Datos ▸ Filtro automático, pulse en la flecha del desplegable y elija «Los 10 primeros»."
#. wAQLx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener rápidamente un objeto matemático en Writer, escriba la fórmula, selecciónela y use Insertar ▸ Objeto ▸ Fórmula para convertir el texto."
#. Zj7NA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere volver al valor predeterminado después de aplicar un estilo de lista? Pulse en el icono Viñetas o Numeración en la barra de herramientas Formato."
#. wAFRP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Escriba una descripción para la zona activa."
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
-msgstr "Muestra las propiedades de la zona activa seleccionada. "
+msgstr "Muestra las propiedades de la zona activa seleccionada."
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "Seleccione un color como punto inicial del degradado."
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la intensidad del color en el cuadro Color inicial, donde 0 % corresponde al negro y 100 % al color seleccionado."
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgstr "Previsualización"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454
msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Defina las propiedades de un motivo de trama o guarde un motivo nuevo."
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Ignorar con_figuración tipográfica"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
-msgstr "Active esta casilla para omitir la configuración de los tipos de letra al importar. Se utilizarán los tipos de letra definidos en el estilo de página HTML."
+msgstr "Active esta casilla para omitir la configuración de los tipos de letra al importar. Se utilizarán los tipos de letra definidos en el estilo de página HTML. "
#. 7bZSP
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Reinicializa las modificaciones realizadas en la pestaña actual a aquel
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
msgctxt "optionsdialog|apply"
msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda todas las modificaciones sin cerrar el cuadro de diálogo. No se puede revertir con Restablecer."
#. isfxZ
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr "Editar módulos de idioma disponibles"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Para editar un módulo de idioma, selecciónelo y pulse en Editar."
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
@@ -20020,7 +20020,7 @@ msgstr "Añadir a corr. a_utom."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrecta en la tabla de reemplazos de la Corrección automática."
#. DGBWv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
@@ -20410,7 +20410,7 @@ msgstr "Proteger"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr "Especifica el tamaño y la posición del objeto o el marco seleccionado en la página. "
+msgstr "Especifica el tamaño y la posición del objeto o el marco seleccionado en la página."
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66
@@ -20836,7 +20836,7 @@ msgstr "Introduzca la cantidad de espacio que dejar entre las columnas."
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Establece las propiedades de disposición de las columnas para el texto en el dibujo u objeto de texto seleccionado."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8