diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-03-02 13:36:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-03-02 13:40:15 +0100 |
commit | 3fa6133e8446fe5eb90825616fe46d2df7444c71 (patch) | |
tree | fa262c7462bba77d99729dd92ab652711d8eb026 /source/es/cui/messages.po | |
parent | d37ec099e87a39897ce9f7904485b145e18065a0 (diff) |
update translations for 7.2.6 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id35150757d9d75ecc9e7a9631827ca76d910330d
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 031ba80ea3b..8a9f3f932e9 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Muestre u oculte los comentarios en Writer pulsando en el botón de conm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "Para activar la grabación de macros, seleccione Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Activar grabación de macros." #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "¿Necesita mover uno o más párrafos? No es necesario cortar y pegar: u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar los tipos de letra de la plantilla predeterminada o del documento abierto utilice Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipos de letra básicos (Occidental)" #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html @@ -2635,13 +2635,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME es desarrollado por una comunidad amigable, compuesta por c #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "¿Zurdo, zurda? Active la opción Herramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idiomas ▸ Idiomas ▸ Asiático ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ver ▸ Regla vertical ▸ Alineada a la derecha, lo que muestra la barra de desplazamiento a la izquierda." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere que los títulos de capítulos aparezcan siempre al principio de una página? Edite el estílo de párrafo del Título1 ▸ Flujo de texto ▸ Saltos y active Insertar ▸ Tipo: Página ▸ Posición: Antes." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "¿Le molestan las «hormigas que marchan» alrededor de las celdas de Calc? Presione Escape para hacerlas desaparecer; el contenido copiado se mantendrá disponible para pegarlo." #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere mostrar únicamente los valores más altos en una hoja de cálculo? Seleccione el menú Datos ▸ Filtro automático, pulse en la flecha del desplegable y elija «Los 10 primeros»." #. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Para obtener rápidamente un objeto matemático en Writer, escriba la fórmula, selecciónela y use Insertar ▸ Objeto ▸ Fórmula para convertir el texto." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere volver al valor predeterminado después de aplicar un estilo de lista? Pulse en el icono Viñetas o Numeración en la barra de herramientas Formato." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Escriba una descripción para la zona activa." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "Muestra las propiedades de la zona activa seleccionada. " +msgstr "Muestra las propiedades de la zona activa seleccionada." #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "Seleccione un color como punto inicial del degradado." #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Introduzca la intensidad del color en el cuadro Color inicial, donde 0 % corresponde al negro y 100 % al color seleccionado." #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgstr "Previsualización" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "Defina las propiedades de un motivo de trama o guarde un motivo nuevo." #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Ignorar con_figuración tipográfica" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "Active esta casilla para omitir la configuración de los tipos de letra al importar. Se utilizarán los tipos de letra definidos en el estilo de página HTML." +msgstr "Active esta casilla para omitir la configuración de los tipos de letra al importar. Se utilizarán los tipos de letra definidos en el estilo de página HTML. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Reinicializa las modificaciones realizadas en la pestaña actual a aquel #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74 msgctxt "optionsdialog|apply" msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Guarda todas las modificaciones sin cerrar el cuadro de diálogo. No se puede revertir con Restablecer." #. isfxZ #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91 @@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr "Editar módulos de idioma disponibles" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." -msgstr "" +msgstr "Para editar un módulo de idioma, selecciónelo y pulse en Editar." #. SBvTc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218 @@ -20020,7 +20020,7 @@ msgstr "Añadir a corr. a_utom." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrecta en la tabla de reemplazos de la Corrección automática." #. DGBWv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495 @@ -20410,7 +20410,7 @@ msgstr "Proteger" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "Especifica el tamaño y la posición del objeto o el marco seleccionado en la página. " +msgstr "Especifica el tamaño y la posición del objeto o el marco seleccionado en la página." #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 @@ -20836,7 +20836,7 @@ msgstr "Introduzca la cantidad de espacio que dejar entre las columnas." #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Establece las propiedades de disposición de las columnas para el texto en el dibujo u objeto de texto seleccionado." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 |