diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:34:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:36:11 +0200 |
commit | 26e09adb675a8fab61dec7817832b94ce23d9fb6 (patch) | |
tree | cc69b41188b0f86e6726bee5e9113ad28669a769 /source/es/cui/messages.po | |
parent | ceb35d1d848b7ba6795c703a3bec6c5549844bfc (diff) |
update translations for 7.4.2 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia36bd93db2652764c7ed865058467bb0b17eb545
(cherry picked from commit a5f80090f50b6d1e06f579d12a22eb1ad805c99c)
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index d016d395070..0f8e4f52953 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Para eliminar varios comentarios, seleccione las celdas con comentarios #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "Convierta fácilmente sus documentos en PDF al instante pulsando en el icono correspondiente de la barra de herramientas." +msgstr "Convierta de forma fácil sus documentos en PDF: basta con pulsar en el icono correspondiente de la barra de herramientas." #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "La interfaz Contextual sencilla muestra las funciones en una barra de he #: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." -msgstr "La interfaz Contextual en grupos se centra en los principiantes. Expone las funciones utilizadas más frecuentemente en grupos, con la acción principal como icono grande y un par de funciones adicionales en pequeño. Todas las funciones tienen una etiqueta. En función del contexto, una sección adicional proporciona acceso a esas funciones." +msgstr "La interfaz Contextual en grupos se centra en los principiantes. Expone las funciones utilizadas más frecuentemente en grupos, con la acción principal como icono grande y un par de funciones adicionales en pequeño. Todas las funciones tienen una etiqueta. En función del contexto, una sección adicional brinda acceso a más funciones." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Apilado _verticalmente" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Texto en dirección vertical." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "Coloración de sintaxis SQL" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Resalte de sintaxis SGML" +msgstr "Coloración de sintaxis SGML" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892 @@ -10270,25 +10270,25 @@ msgstr "Original" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. qFDF8 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. rFF8x #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. HNSTX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 @@ -17533,7 +17533,7 @@ msgstr "Márgenes" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "Disposición de _página:" +msgstr "Disposición de _páginas:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535 @@ -17655,7 +17655,7 @@ msgstr "Cualquier fondo recubrirá también los márgenes de la página" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "" +msgstr "Si se activa, un eventual fondo cubrirá la página entera, incluidos los márgenes. Si se desactiva, este fondo cubrirá la página solamente al interior de los márgenes." #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754 @@ -21194,13 +21194,13 @@ msgstr "Cara_cteres a principio de renglón" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Renglones con guion consecutivos _máximos" +msgstr "Renglones con guion consecutivos má_ximos" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Longitud mín_ima de palabra en caracteres" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21212,7 +21212,7 @@ msgstr "No dividir palabras en MA_YÚSCULAS" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "No dividir la última palabra" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 @@ -21410,7 +21410,7 @@ msgstr "Opciones" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "Especifique opciones de separación de palabras y paginación." +msgstr "Especifique opciones de división de palabras y paginación." #. K58BF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 @@ -21434,25 +21434,25 @@ msgstr "Nombre:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Fondo oscuro 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Texto claro 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Fondo oscuro 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Texto claro 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 |