aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-12 18:52:50 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-12 18:53:32 +0100
commitb6b1cf01ee6b3ff3435e22dc96f5f3a1be2f1f9c (patch)
tree0acb47cd06d6414db4e4b8dc398910da4293693f /source/es/cui/messages.po
parent866c614e3b6401538fc951583e8bbb11874da097 (diff)
update translations for 7.4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ca894b7250666bcffbd136ba5ceff45f2122e2c
Diffstat (limited to 'source/es/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index aadcd03ba25..926f6011633 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Para quitar varios hiperenlaces al mismo tiempo, seleccione el texto que
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr "En Draw, para escalar una selección para que encaje en la ventana entera, utilice la tecla de división (/) del teclado numérico."
+msgstr "En Draw, para cambiar el zum de una selección de modo que encaje en la ventana entera, utilice la tecla de división (/) del teclado numérico."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "La opción Datos ▸ Validez le permite crear listas desplegables en la
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr "Mantenga oprimida %MOD1 y gire la ruedecilla del ratón para cambiar la escala."
+msgstr "Mantenga oprimida %MOD1 y gire la ruedecilla del ratón para cambiar el zum."
#. 7QLxF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "¿Quiere gestionar la presentación de los hiperenlaces de una hoja de c
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr "Desmarque Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ver ▸ Escala: «Sincronizar hojas» para que cada planilla tenga su propio factor de escala."
+msgstr "Desmarque Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ver ▸ Zum: «Sincronizar hojas» para que cada planilla tenga su propio factor de zum."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Para hacer visible el icono «Texto vertical» en la barra de herramient
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr "Para hacer un acercamiento rápido a una selección de intervalo, pulse con el botón secundario del ratón en el apartado Escala de la barra de estado y elija «Óptimo»."
+msgstr "Para hacer un acercamiento rápido a una selección de intervalo, pulse con el botón secundario del ratón en el apartado Zum de la barra de estado y elija «Óptimo»."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Configure las opciones de relleno para el objeto de dibujo o elemento de
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
#. kTpV7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Definido por el _usuario:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr "Pr_eajustes:"
+msgstr "Pr_econfigs.:"
#. WTqFr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:132
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgstr "Asignar macro"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:79
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "Suceso"
+msgstr "Evento"
#. ginEm
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr "Seleccione en primer lugar dónde guardar el enlace de eventos, en el do
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "Suceso"
+msgstr "Evento"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:210
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr "Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ej
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "Suceso"
+msgstr "Evento"
#. Z8XAp
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:83
@@ -14282,7 +14282,7 @@ msgstr "_Predeterminado"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
-msgstr "Restaura los ajustes de color que se definieron cuando se instaló el programa."
+msgstr "Restaura la configuración de color que se definió cuando se instaló el programa."
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgstr "Resalte de caracteres"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr "Crear archivo de bloqueo de MSO"
+msgstr "Crear archivo de bloq. de MSO"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
@@ -16086,7 +16086,7 @@ msgstr "Escriba el puerto del servidor proxy correspondiente."
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
@@ -19286,7 +19286,7 @@ msgstr "Disposición asiática"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:327
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Sangría y espaciado"
+msgstr "Sangrías y espaciado"
#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375
@@ -22088,7 +22088,7 @@ msgstr "Almacena las palabras utilizadas con frecuencia y completa automáticame
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Diseño de vista y escala"
+msgstr "Zum y disposición de vista"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108
@@ -22148,7 +22148,7 @@ msgstr "Variable:"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr "Permite indicar el factor de escala con el que se desea ver el documento. Escriba un porcentaje en el cuadro."
+msgstr "Permite indicar el factor de zum con el que se desea ver el documento. Escriba un porcentaje en el cuadro."
#. QGHoo
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
@@ -22160,13 +22160,13 @@ msgstr "Variable"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr "Permite indicar el factor de escala con el que se desea ver el documento. Escriba un porcentaje en el cuadro."
+msgstr "Permite indicar el factor de zum con el que se desea ver el documento. Escriba un porcentaje en el cuadro."
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr "Factor de escala"
+msgstr "Factor de zum"
#. CzsKr
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284
@@ -22178,7 +22178,7 @@ msgstr "Automático"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
-msgstr "La disposición de vista automática muestra las páginas lado a lado, tantas como el factor de escala lo permita."
+msgstr "La disposición de vista automática muestra las páginas lado a lado, tantas como el factor de zum permita."
#. DBVGM
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305