aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/es/cui/uiconfig/ui.po
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/es/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po261
1 files changed, 168 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index a4470776e8d..6b8857912f3 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353503807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355402843.0\n"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No background image"
+msgstr "No hay imagen de fondo"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default background image"
+msgstr "Imagen de fondo predeterminada"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Own image"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Backround Image"
+msgstr "Seleccionar imagen de fondo"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imagen de fondo"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not use Persona"
+msgstr "No usar Persona"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use default Persona"
+msgstr "Usar Persona predeterminada"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use own Persona"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Persona"
+msgstr "Seleccionar Persona"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox Personas"
+msgstr "Firefox Personas"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -62,14 +152,13 @@ msgid "Search ..."
msgstr "Buscar..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "~Vinculo a archivo"
+msgstr "Enlazar a archivo"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -108,14 +197,13 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "~Subir/bajar por"
+msgstr "Subir/bajar por"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,10 +212,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamaño relativo de fuente"
+msgstr "Tamaño relativo de tipo de letra"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -137,7 +224,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -174,27 +260,24 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 grados"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "Ajustar al tamaño"
+msgstr "Ajustar a la línea"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Escalar ~ancho"
+msgstr "Escalar anchura"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -219,17 +302,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~Interletraje de pares"
+msgstr "Interletraje de pares"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,17 +323,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espacio"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Previsualización"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -279,44 +359,40 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensado"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "~Escribir en doble línea"
+msgstr "Escribir a dos líneas"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "Doble faz"
+msgstr "Doble línea"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Carácter i~nicial"
+msgstr "Carácter inicial"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Caráct~er final"
+msgstr "Carácter final"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -328,17 +404,15 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Caracteres de inclusión"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Previsualización"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -354,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Color de fuente"
+msgstr "Color de tipo de letra"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -726,14 +800,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relieve"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "S~obrelineado"
+msgstr "Suprarrayado"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -745,34 +818,31 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Subrayando"
+msgstr "Subrayado"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Color de s~obrelinea"
+msgstr "Color de suprarrayado"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Color sobre la lí~nea"
+msgstr "Color de subrayado"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -811,17 +881,15 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"individualwordscb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "~Palabras individuales"
+msgstr "Palabras individuales"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -840,7 +908,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Caracteres de acentuación"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -850,17 +917,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Previsualización"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -906,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Versalitas"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -931,10 +995,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Bajorrelieve"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -998,7 +1061,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "Debajo del texto"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1008,17 +1070,15 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sin)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+msgstr "Sencillo"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1028,7 +1088,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1056,7 +1115,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Con X"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1066,17 +1124,15 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sin)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+msgstr "Sencillo"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1086,7 +1142,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1212,6 +1267,42 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Ondulada doble"
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Primero, visite Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Encuentre una Persona que le guste y quiera elegir para LibreOffice."
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"visit_personas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visit Firefox Personas"
+msgstr "Visitar Firefox Personas"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgstr "Luego, copie la URL de la página que contiene la Persona al portapapeles, péguela en el campo a continuación, y pulse Aceptar."
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Persona URL:"
+msgstr "URL de Persona:"
+
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1354,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
+msgstr "Fuente"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr "Fuente de texto occidental"
+msgstr "Tipo de letra de texto occidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1445,20 +1535,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr "Fuente de texto asiática"
+msgstr "Tipo de letra de texto asiático"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1468,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1478,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1494,17 +1580,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr "Fuente CTL"
+msgstr "Tipo de letra CTL"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Previsualización"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1619,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1550,10 +1634,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -1563,7 +1646,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1588,10 +1670,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -1628,7 +1709,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1638,7 +1718,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1654,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio al contenido"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1745,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Insertar plug-in"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1676,17 +1754,15 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "Archivo / URL"
+msgstr "Archivo/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1705,14 +1781,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiales"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Tipo de letra"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""