aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 21:49:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 22:26:29 +0100
commit930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch)
tree5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/es/cui/uiconfig/ui.po
parentef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/es/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 9a5db1f0955..27a0242d2ed 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-07 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481100383.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483873908.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2016 de los colaboradores de LibreOffice."
+msgstr "© 2000–2017 de los colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
-msgstr "Entramado"
+msgstr "Trama"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
+msgstr "Patrón"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Vínculo"
+msgstr "Enla_zar"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Desfase entre mosaicos:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_eajustes:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr "Bordes _adyacentes"
+msgstr "Celdas _adyacentes"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Expansión del texto a partir del borde inferior de la celda."
+msgstr "Expansión de texto a partir del borde inferior de la celda"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Expansión del texto a partir del borde superior de la celda."
+msgstr "Expansión de texto a partir del borde superior de la celda"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Expansión del texto solo dentro de la celda."
+msgstr "Expansión de texto solo dentro de la celda"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Seleccione o añada la carpeta correcta del certificado Network Security Services para usarlo en las firmas digitales:"
+msgstr "Seleccione o añada la carpeta correcta del certificado Network Security Services por utilizar en las firmas digitales:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr "Mantener la e_scala"
+msgstr "Mantener e_scala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr "_Mantener el tamaño de la imagen"
+msgstr "_Mantener tamaño de imagen"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr "Tamaño de la imagen"
+msgstr "Tamaño de imagen"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Editar el diccionario personalizado"
+msgstr "Editar diccionario personalizado"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "La opción de accesibilidad «Usar color de letra automático para mostrar en pantalla» está activada. Los atributos de color no están en uso para la visualización de texto."
+msgstr "La opción de accesibilidad «Utilizar color de letra automático para la visualización en pantalla» está activada. No se están utilizando los atributos de color para mostrar el texto."
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr "Centro (X / Y):"
+msgstr "Centro (X/Y):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "_Hangul / hanja"
+msgstr "_Hangul/hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr "Sól_o hangul"
+msgstr "Sol_o hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr "Sólo Ha_nja"
+msgstr "Solo ha_nja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
-msgstr "Entramado"
+msgstr "Trama"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Den_ominadores:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Número"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulación en:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Activar las herramientas de _accesibilidad (se debe reiniciar el programa)"
+msgstr "Activar herramientas de _accesibilidad (se debe reiniciar el programa)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Usar cursor de selección en los documentos de te_xto de solo lectura"
+msgstr "Usar cursor de selección en documentos de te_xto de solo lectura"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9496,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Usar el _color de letra automático para la visualización en pantalla"
+msgstr "Utilizar _color de letra automático para la visualización en pantalla"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr "Activar las funcionalidades experimentales (podrían provocar inestabilidad)"
+msgstr "Activar funcionalidades experimentales (podrían provocar inestabilidad)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "Activar la grabación de macros (limitada)"
+msgstr "Activar grabación de macros (limitada)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Comprimir puntuación y Kana japonés"
+msgstr "Comprimir puntuación y kana japoneses"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr "Activar la compleción de código"
+msgstr "Activar compleción de código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr "Arábigos (1, 2, 3…)"
+msgstr "Arábigas (1, 2, 3…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr "Arábigos orientales (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Arábigas orientales (٣ ,٢ ,١…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL está disponible para su uso."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL no está en uso."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Puede perderse información al no utilizar ODF 1.2 extendido."
+msgstr "Puede perderse información al no utilizar ODF 1.2 Extended."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 extendido (recomendado)"
+msgstr "1.2 Extended (recomendado)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Seleccione el directorio del certificado Network Security Services para usar para las firmas digitales."
+msgstr "Seleccione el directorio del certificado Network Security Services que utilizar en las firmas digitales."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Cargo"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Calle/n.º de apartamento:"
+msgstr "_Calle/n.º de departamento:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr "N.º de apartamento"
+msgstr "N.º de departamento"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "C._P./ciudad:"
+msgstr "C. _P./ciudad:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcuts in context menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Atajos en menús contextuales:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar icon _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de herramientas:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sidebar _icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Notebookbar icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Cinta:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificar"
#: patterntabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Mantener las proporciones"
+msgstr "_Mantener proporciones"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "¿Quiere eliminar el mapa de bits?"
+msgstr "¿Eliminar el mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "¿Quiere eliminar el color?"
+msgstr "¿Eliminar el color?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr "¿Quiere eliminar el color?"
+msgstr "¿Eliminar el color?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr "¿Quiere eliminar el diccionario?"
+msgstr "¿Eliminar el diccionario?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr "¿Quiere eliminar el degradado?"
+msgstr "¿Eliminar el degradado?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr "¿Quiere eliminar la trama?"
+msgstr "¿Eliminar la trama?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr "¿Quiere guardar la lista?"
+msgstr "¿Guardar la lista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr "¿Quiere actualizar la lista de archivos?"
+msgstr "¿Actualizar la lista de archivos?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anotación interactiva de capturas de pantalla"
#: screenshotannotationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en los componentes para añadir una anotación:"
#: screenshotannotationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + pulsación para abrir hiperenlaces"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Mantener las proporciones"
+msgstr "_Mantener proporciones"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr "_Invertir en las páginas pares"
+msgstr "_Invertir en páginas pares"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr "Seguir el flujo del te_xto"
+msgstr "Seguir flujo del te_xto"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de objeto de dibujo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de forma personalizada"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""