diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 11:05:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 11:06:42 +0200 |
commit | 9756b7f8b028c50832712e0c7c0870e009c4040d (patch) | |
tree | f06d59b9b45d77cc3a65da31016aadb5bfe61c51 /source/es/cui | |
parent | 54979d42cbf05051c85662da70db2d988ca6a417 (diff) |
update translations for 7.5.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I03025237ce24eb43bc1b8db8e4eaa24fd5abde88
Diffstat (limited to 'source/es/cui')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 1282ee38256..bc1fefe3204 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 18:38+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Reemplazar estilos personalizados" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "Reemplazar viñetas por: %1" +msgstr "Reemplazar bolos por: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Combinar párrafos de un solo renglón si la longitud supera el %1" #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "Listas viñetadas y numeradas. Símbolo de viñeta: %1" +msgstr "Listas numeradas y con bolos. Símbolo de bolo: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:345 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Para iniciar temporalmente con un perfil de usuario nuevo, o bien si tie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "¿Está escribiendo un libro? Los patrones de documento de %PRODUCTNAME le permiten gestionar documentos extensos al funcionar como contenedor para archivos de capítulo individuales de Writer." +msgstr "¿Está escribiendo un libro? Los documentos maestro de %PRODUCTNAME le permiten gestionar documentos extensos al funcionar como contenedor para archivos de capítulo individuales de Writer." #. GQABP #. local help missing @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Haga encajar la hoja o la zona de impresión en una página con Formato #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "¿Necesita incluir un elemento de la lista sin una viñeta o un número? Utilice «Insertar entrada no numerada» en la barra de herramientas Numeración y viñetas." +msgstr "¿Necesita incluir un elemento de la lista sin número o sin bolo? Utilice «Insertar entrada no numerada» en la barra de herramientas Numeración y bolos." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Mantenga los ceros antes de un número utilizando la opción de formato #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "¿Quiere volver al valor predeterminado después de aplicar un estilo de lista? Pulse en el icono Viñetas o Numeración en la barra de herramientas Formato." +msgstr "¿Quiere volver al valor predeterminado después de aplicar un estilo de lista? Pulse, según corresponda, en el icono Bolos o Numeración en la barra de herramientas Formato." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Numerosas barra de herramientas son contextuales: se abren en función d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." -msgstr "Puede crear un patrón a partir del documento de Writer actual si ejecuta Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento." +msgstr "Puede crear un documento maestro a partir del documento de Writer actual si ejecuta Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento maestro." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "Galería" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeración y viñetas" +msgstr "Numeración y bolos" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "Seleccionar…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "Seleccione el carácter para la lista desordenada (viñetas)." +msgstr "Seleccione el carácter para la lista sin orden (con bolos)." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" msgid "Select a graphic bullet." -msgstr "Seleccione una viñeta gráfica." +msgstr "Seleccione un bolo gráfico." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 @@ -6052,19 +6052,19 @@ msgstr "Relativo al nivel superior de la lista. El valor introducido se suma al #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" msgid "Align bullet on the center of the list element." -msgstr "Alinear la viñeta en el centro del elemento de la lista." +msgstr "Alinear el bolo en el centro del elemento de la lista." #. sdBx9 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." -msgstr "Alinear la viñeta a la izquierda del elemento de la lista." +msgstr "Alinear el bolo a la izquierda del elemento de la lista." #. TFMgS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." -msgstr "Alinear la viñeta a la derecha del elemento de la lista." +msgstr "Alinear el bolo a la derecha del elemento de la lista." #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Alternativa _textual:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "Introduzca una breve descripción de las características esenciales de la imagen interactiva para personas que no pueden ver la imagen." +msgstr "Introduzca una breve descripción de las características esenciales de la imagen interactiva para las personas que no ven la imagen." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 @@ -13431,7 +13431,7 @@ msgstr "Seleccionar…" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Seleccione la imagen o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta." +msgstr "Seleccione el gráfico o busque el archivo que quiera utilizar como bolo." #. nSL3K #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 @@ -13443,7 +13443,7 @@ msgstr "Seleccione un color para el modelo de numeración actual." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "Seleccione el valor por el cual se redimensionará el carácter de la viñeta en relación a la altura del tipo de letra del párrafo actual." +msgstr "Seleccione el valor por el cual se redimensionará el carácter del bolo en relación con la altura del tipo de letra del párrafo actual." #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 @@ -13455,7 +13455,7 @@ msgstr "Seleccionar…" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Seleccione la imagen o busque el archivo gráfico que quiera utilizar como viñeta." +msgstr "Seleccione el gráfico o busque el archivo que quiera utilizar como bolo." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 @@ -13711,13 +13711,13 @@ msgstr "Derecha" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo iniciando directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo de numeración finalizando directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»." +msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo, de tal manera que inicie directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo, de tal manera que finalice directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»." #. mLBFy #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo iniciando directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo de numeración finalizando directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»." +msgstr "Establece la alineación de los símbolos de numeración. Seleccione «Izquierda» para alinear el símbolo, de tal manera que inicie directamente en la posición «Alineado a». Seleccione «Derecha» para alinear el símbolo, de tal manera que finalice directamente antes de la posición «Alineado a». Seleccione «Centrado» para centrar el símbolo respecto a la posición «Alineado a»." #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 @@ -18459,7 +18459,7 @@ msgstr "Temas de LibreOffice" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "Pulse en el estilo de viñeta que desee usar." +msgstr "Pulse en el estilo de bolo que desee usar." #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 @@ -18471,19 +18471,19 @@ msgstr "Selección" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "Muestra los estilos de viñetas que se pueden aplicar." +msgstr "Muestra los estilos de bolos que se pueden aplicar." #. LkXNn #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "Pulse en la imagen que desee utilizar como viñeta." +msgstr "Pulse en el gráfico que desee utilizar como bolo." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "No hay ninguna imagen en el tema «Viñetas» de la galería." +msgstr "No hay ninguna imagen en el tema «Bolos» de la Galería." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 @@ -18501,7 +18501,7 @@ msgstr "Selección" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "Muestra las distintas imágenes que puede utilizar como viñetas en una lista con viñetas." +msgstr "Muestra los distintos gráficos que puede utilizar como bolos en una lista con bolos." #. q8tMx #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 |