diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/es/cui | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/es/cui')
-rw-r--r-- | source/es/cui/source/customize.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/cui/source/dialogs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/cui/source/options.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/cui/uiconfig/ui.po | 1410 |
4 files changed, 710 insertions, 787 deletions
diff --git a/source/es/cui/source/customize.po b/source/es/cui/source/customize.po index cb9f6765a09..dd71b1d317e 100644 --- a/source/es/cui/source/customize.po +++ b/source/es/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416410758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417799434.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n" "string.text" msgid "Document layout finished" -msgstr "El diseño del documento ha finalizado" +msgstr "Disposición de página finalizada" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po index 92a495eb542..ad32e873f3e 100644 --- a/source/es/cui/source/dialogs.po +++ b/source/es/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-08 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415465243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420744830.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "No existe ningún destino en este documento." #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir el documento." #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[Escriba el texto aquí]" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún registro correspondiente con los datos." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error desconocido. No se pudo completar la búsqueda." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Cerrar" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En espera" diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po index 1e89849e2d2..f266c865c93 100644 --- a/source/es/cui/source/options.po +++ b/source/es/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416411085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420744836.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -668,6 +668,38 @@ msgctxt "" msgid "Applying Theme..." msgstr "Aplicando el tema…" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" +"string.text" +msgid "Abstract" +msgstr "Abstracto" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" +"string.text" +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "Naturaleza" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -815,6 +847,15 @@ msgstr "Actualización en línea" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"OpenCL\n" +"itemlist.text" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index 330950dfb3b..adaaf6362f4 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416417600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424158021.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice está basado en OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que está basado en OpenOffice.org." +msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que se basó en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Desplazamiento _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" @@ -910,15 +901,6 @@ msgstr "Desplazamiento _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "_Fila" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -1061,14 +1034,13 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "Aplicar espaciado entre texto asiático, latino y complejo" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "Cambio de fila" +msgstr "Cambio de línea" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1170,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Etiquetas inteligentes" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "_Como" +msgstr "_Como:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "Pa_ra" +msgstr "_Para:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1255,15 +1225,6 @@ msgstr "Color de fondo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<NOMBREDEARCHIVO>" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" @@ -1388,14 +1349,13 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Editar enlaces" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Act_ualizar" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Abrir" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Modificar..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Desenlazar" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1640,6 +1600,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "SO:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "Versión del SO:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "Fabricante de plataforma OpenCL:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Versión del controlador:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "Editar entrada de lista negra" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "Crear entrada de lista negra" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "Editar entrada de lista blanca" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "Crear entrada de lista blanca" + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -1704,27 +1745,24 @@ msgid "Background" msgstr "Fondo" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "Definido por el _usuario" +msgstr "Definido por el _usuario:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Pre_determinado:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" @@ -1734,14 +1772,13 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "Disposición de líneas" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Est_ilo" +msgstr "Est_ilo:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1789,24 +1826,22 @@ msgid "Right:" msgstr "Derecha:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Arriba" +msgstr "_Superior:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "A_bajo" +msgstr "_Inferior:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1998,14 +2033,13 @@ msgid "_Position:" msgstr "_Posición:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "_Por" +msgstr "_Por:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2143,24 +2177,22 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "_Grados" +msgstr "_Grados:" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "Borde de _referencia" +msgstr "Borde de _referencia:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2213,6 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "_Modo de disposición asiática" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" @@ -2218,14 +2249,13 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "División de palabras _activa" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Dirección del te_xto" +msgstr "Dirección del te_xto:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2294,6 @@ msgid "I_ndent" msgstr "Sa_ngría" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" @@ -2616,7 +2645,6 @@ msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -2626,47 +2654,42 @@ msgid "Asian Text Font" msgstr "Tipo de letra de texto asiático" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familia" +msgstr "Familia:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "E_stilo:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Idioma:" +msgstr "Idioma:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -3171,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "C_olor" +msgstr "C_olor:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "Paleta de colores" +msgstr "Tabla de colores:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Elija un color" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Rojo:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Verde:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "A_zul:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "N.º he_x.:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "Ma_tiz:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Saturación:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "_Brillo:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Cian:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "A_marillo:" +msgstr "Amari_llo:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3596,57 +3617,51 @@ msgid "Line _3:" msgstr "Línea _3:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "Desvío de línea" +msgstr "Desplazamiento de líneas" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "_Inicio horizontal" +msgstr "_Inicio horizontal:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "Final _horizontal" +msgstr "Final _horizontal:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "Inicio _vertical" +msgstr "Inicio _vertical:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "Final v_ertical" +msgstr "Final v_ertical:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" @@ -3719,14 +3734,13 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Tiempo de espera (segundos)" #: connpooloptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "Grupo de conexiones" +msgstr "Conexiones disponibles" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3747,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "_Mantener el tamaño de la imagen" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Izquierda" +msgstr "_Izquierda:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Derecha" +msgstr "_Derecha:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Arriba" +msgstr "_Superior:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "A_bajo" +msgstr "I_nferior:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3841,7 +3851,6 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" @@ -3869,24 +3878,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Marco" +msgstr "_Marco:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3898,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "_Texto alternativo" +msgstr "_Texto alternativo:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Descripción" +msgstr "_Descripción:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3981,24 +3986,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "Archivo de base de _datos" +msgstr "Archivo de base de _datos:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "_Nombre registrado" +msgstr "_Nombre registrado:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4025,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" +msgstr "E_liminar" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4040,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar…" #: dbregisterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4047,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "Bases de datos registradas" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "_Distancia de la línea" +msgstr "_Distancia entre líneas:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "Pr_olongación de guía" +msgstr "Pr_olongación de guía:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "Distancia entre _guías" +msgstr "Distancia entre _guías:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "Guía i_zquierda" +msgstr "Guía i_zquierda:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "Guía de_recha" +msgstr "Guía de_recha:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "_Posiciones decimales" +msgstr "_Posiciones decimales:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4365,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" +msgstr "E_liminar" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4386,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Obtener más diccionarios…" #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Idioma:" +msgstr "Idioma:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4432,84 +4427,76 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Color de letra" +msgstr "Color de letra:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Efectos" +msgstr "Efectos:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Relieve" +msgstr "Relieve:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Suprarrayado" +msgstr "Suprarrayado:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Tachado" +msgstr "Tachado:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Subrayado" +msgstr "Subrayado:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Color de suprarrayado" +msgstr "Color de suprarrayado:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Color de subrayado" +msgstr "Color de subrayado:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4548,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "Palabras individuales" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Posición" +msgstr "Posición:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Caracteres de acentuación" +msgstr "Signo de énfasis:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4937,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss" msgstr "Realzar" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "Fuente de _luz" +msgstr "Fuente de _luz:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4965,7 +4949,6 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Asignar una macro" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" @@ -4975,7 +4958,6 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "Macros existentes" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" @@ -5057,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Guardar en" +msgstr "Guardar en:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5103,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch" msgstr "_Buscar" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Texto" +msgstr "_Texto:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5140,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for" msgstr "_Buscar" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "_Campo único" +msgstr "_Campo único:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5159,34 +5138,31 @@ msgid "_All fields" msgstr "Todos los c_ampos" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Formulario" +msgstr "Formulario:" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "Ubicación de búsqueda" +msgstr "Ámbito de búsqueda" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posición" +msgstr "_Posición:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5192,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" @@ -5298,7 +5273,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" @@ -5398,14 +5372,13 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "Tipo de _archivo" +msgstr "_Tipo de archivo:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5480,6 @@ msgid "Find" msgstr "Encontrar" #: gallerysearchprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" @@ -5568,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Id.:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5580,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Escriba el título" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "_Título:" +msgstr "Título:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5671,64 +5642,58 @@ msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centrado _X" +msgstr "Centro _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrado _Y" +msgstr "Centro _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Á_ngulo" +msgstr "Á_ngulo:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Borde" +msgstr "_Borde:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Desde" +msgstr "_Desde:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Hasta" +msgstr "_Hasta:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5827,17 +5792,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión de hangul/hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Original" +msgstr "Original" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5849,34 +5813,31 @@ msgid "Word" msgstr "Palabra" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "Encontrar" +msgstr "_Encontrar" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "S_ugerencias" +msgstr "Sugerencias" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Fo_rmato" +msgstr "Formato" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5893,8 +5854,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5902,8 +5863,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Sól_o hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5966,17 +5927,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Sólo Ha_nja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "Ignorar" +msgstr "_Ignorar" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5985,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "I_gnorar siempre" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6003,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Sustituir si_empre" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6012,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar p_or carácter" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6039,27 +5999,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Libro" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Original" +msgstr "Original" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "S_ugerencias" +msgstr "Sugerencias" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6047,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar…" #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6144,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaciado:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Á_ngulo" +msgstr "Á_ngulo:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "Tipo de _línea" +msgstr "Tipo de _línea:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "_Color de línea" +msgstr "_Color de línea:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6270,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlace" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6297,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Ruta:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6306,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Abrir archivo" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6315,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Abrir archivo" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6324,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6333,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "D_estino:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6342,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6351,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Destino en el documento" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6360,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Destino en el documento" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6369,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Texto de prueba" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6378,17 +6332,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Destino en el documento" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Marco" +msgstr "_Marco:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6397,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xto:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6406,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "N_ombre:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6415,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Form_ulario:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6433,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Otras opciones" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6442,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6451,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6460,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "_Destino:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6469,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6478,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Abra el navegador web, copie un URL y péguelo en el campo «Destino»" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6487,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de _usuario:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6496,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Contraseña:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Usuario _anónimo" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6514,17 +6467,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de hiperenlace" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Marco" +msgstr "_Marco:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6533,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xto:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6542,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Nom_bre:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Form_ulario:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6569,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Otras opciones" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6578,17 +6530,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correo _electrónico" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "_Nuevo" +msgstr "_Noticias" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6597,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "_Destinatario:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6606,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de datos..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6615,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Fuente de datos…" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6624,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "A_sunto:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6633,17 +6584,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Correo y noticias" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Marco" +msgstr "Ma_rco:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xto:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6661,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "N_ombre:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6670,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Form_ulario:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6688,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Otras opciones" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6697,17 +6647,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Destino en el documento" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Aplicar" +msgstr "_Aplicar" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Cerrar" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Árbol de marcas" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6734,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Editar a_hora" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Editar _después" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6752,57 +6701,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Archivo:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Seleccionar rutas" +msgstr "Seleccionar ruta" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Seleccionar rutas" +msgstr "Seleccionar ruta" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Tipo de archivo" +msgstr "_Tipo de archivo:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Documento de texto" +msgstr "Documento nuevo" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Marco" +msgstr "Ma_rco:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6811,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xto:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "N_ombre:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Otras opciones" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6886,14 +6830,13 @@ msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Palabra" +msgstr "Palabra:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6902,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6914,6 +6857,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"No se pudieron importar los archivos siguientes.\n" +"No se pudo interpretar el formato de archivo." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6922,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Cambiar icono" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6931,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Iconos" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6940,17 +6885,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mportar…" #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "Eliminar…" +msgstr "E_liminar…" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6963,6 +6907,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Nota:\n" +"El tamaño del icono debe ser de 16 × 16 píxeles para obtener la mejor calidad.\n" +"Los iconos con tamaños distintos se redimensionarán automáticamente." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6974,14 +6921,13 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Propiedades de marcos flotantes" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Nombre:" +msgstr "Nombre:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +6975,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7066,24 +7011,22 @@ msgid "Border" msgstr "Borde" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Anchura:" +msgstr "Anchura:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "A_ltura:" +msgstr "Altura:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7104,7 +7047,6 @@ msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" @@ -7120,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Insertar objetos OLE" +msgstr "Insertar objeto OLE" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7141,7 +7083,6 @@ msgid "Create from file" msgstr "Crear a partir de un archivo" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" @@ -7157,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Buscar…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7484,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Guardar estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7656,14 +7596,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparencia:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "Propiedades de la línea" +msgstr "Propiedades de línea" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7756,7 +7695,6 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Estilo de e_xtremo:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" @@ -7928,14 +7866,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Biselado" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "Asignar una acción" +msgstr "Asignar acción" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8055,14 +7992,13 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "Nombre de macro" +msgstr "Nombre de la macro" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8295,28 +8231,26 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Mover el menú" +msgid "New Menu" +msgstr "Menú nuevo" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Nombre del menú" +msgstr "Nombre del menú:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "_Posición del menú" +msgstr "_Posición del menú:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8355,24 +8289,22 @@ msgid "_Add..." msgstr "_Añadir…" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Lista de rutas" +msgstr "Lista de rutas:" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "Indica la ruta predeterminada de los archivos nuevos" +msgstr "Indique la ruta predeterminada de los archivos nuevos" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8474,24 +8406,22 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Nombre de la barra de _herramientas" +msgstr "Nombre de la barra de _herramientas:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "_Guardar en" +msgstr "_Guardar en:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8557,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "Código de _formato" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Decimales" +msgstr "_Decimales:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Ceros a la i_zquierda" +msgstr "Ceros a la i_zquierda:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8622,14 +8550,13 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmato" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "Formato de orige_n" +msgstr "F_ormato de origen" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8776,74 +8703,67 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "_Número:" +msgstr "Número:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Estilo de carácter" +msgstr "Estilo de carácter:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Mostrar subniveles" +msgstr "Mostrar subniveles:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Iniciar en" +msgstr "Iniciar en:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Imagen" +msgstr "Imágenes:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Anchura:" +msgstr "Anchura:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "A_ltura:" +msgstr "Altura:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8852,17 +8772,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Sincronización" +msgstr "Mantener proporción" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "_Alineación:" +msgstr "Alineación:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8871,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "Parte superior de la línea base" +msgstr "Parte superior de línea base" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8880,7 +8799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "Centro de la línea base" +msgstr "Centro de línea base" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8889,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Parte inferior de la línea base" +msgstr "Parte inferior de línea base" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8898,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Parte superior del carácter" +msgstr "Parte superior de carácter" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8907,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Centro del carácter" +msgstr "Centro de carácter" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8916,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Parte inferior del carácter" +msgstr "Parte inferior de carácter" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8925,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "Parte superior de la línea" +msgstr "Parte superior de línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8934,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" -msgstr "Centro de la línea" +msgstr "Centro de línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8943,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Parte inferior de la línea" +msgstr "Parte inferior de línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8955,24 +8874,22 @@ msgid "Select..." msgstr "Seleccionar…" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "Colo_r:" +msgstr "Color:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Tamaño relativo" +msgstr "Tamaño _relativo:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9011,14 +8928,13 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "Caracteres:" +msgstr "Carácter:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9030,24 +8946,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Después" +msgstr "Después:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Antes" +msgstr "Antes:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9092,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9101,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9110,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9119,7 +9033,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9128,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9137,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9146,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9173,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Imagen vinculada" +msgstr "Imagen enlazada" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9200,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9209,7 +9123,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)" +msgstr "а, б, .., аа, аб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9218,7 +9132,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9227,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)" +msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9236,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9245,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)" +msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9254,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9263,7 +9177,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)" +msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9272,7 +9186,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9281,7 +9195,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)" +msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9290,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9299,7 +9213,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)" +msgstr "а, б, .., аа, бб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9308,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)" +msgstr "Α, Β, Γ… (letras griegas mayúsculas)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9317,7 +9231,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (letras griegas minúsculas)" +msgstr "α, β, γ… (letras griegas minúsculas)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9329,44 +9243,40 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Numeración seguida por" +msgstr "Numeración seguida por:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "_Alineación de numeración" +msgstr "Alineación de n_umeración:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Alineado a" +msgstr "Alineada a:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Sangrar en" +msgstr "Sangrar en:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9375,17 +9285,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "en:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Sangría" +msgstr "Sangrar:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9397,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_vo" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Anchura de numeración" +msgstr "Anchura de numeración:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9416,19 +9324,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Distancia mínima entre\n" +"numeración y texto:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "_Alineación de numeración" +msgstr "Alineación de la n_umeración:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9537,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Título:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Descripción" +msgstr "_Descripción:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9601,7 +9508,6 @@ msgid "seconds" msgstr "segundos" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9638,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Usar colores del sistema en previsualizaciones de páginas" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9747,7 +9652,6 @@ msgid "Location: " msgstr "Ubicación: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9784,7 +9688,6 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Configuración para expertos" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -9794,17 +9697,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "Opciones inestables (opcionales)" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_Esquema" +msgstr "E_squema:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" @@ -9850,7 +9751,6 @@ msgid "On" msgstr "Activado" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -9914,14 +9814,13 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Comprimir puntuación y Kana japonés" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "Espacio entre caracteres" +msgstr "Espaciado entre caracteres" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9969,7 +9868,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Sin carácter de salto de línea definido por el usuario" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -9979,7 +9877,6 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Caracteres iniciales y finales" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -9998,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Compleción de código" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -10008,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures" msgstr "Cerrar procedimientos automáticamente" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -10018,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Cerrar paréntesis automáticamente" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -10064,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "Funciones del lenguaje" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -10119,7 +10012,6 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "_Escribir y reemplazar" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10129,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking" msgstr "Comprobación de secuencia" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Movimiento" +msgstr "Movimiento:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10157,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual" msgstr "_Visual" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10167,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "Control del cursor" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "_Numerales" +msgstr "_Cifras:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10183,7 +10072,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +msgstr "Arábigas" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10192,7 +10081,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Devanagari" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10213,7 +10102,6 @@ msgid "Context" msgstr "Contexto" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" @@ -10223,14 +10111,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "Programa de _correo electrónico" +msgstr "Programa de _correo:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10251,7 +10138,6 @@ msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10279,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[G]: Convertir y guardar el objeto" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10388,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "_Fuente" +msgstr "_Tipo de letra:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Reem_plazar con" +msgstr "Reemplazar _por:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10450,37 +10333,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "_Aplicar la tabla de sustituciones" +msgstr "_Aplicar la tabla de reemplazos" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "Tabla de sustituciones" +msgstr "Tabla de reemplazos" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "_Tipos de letra" +msgstr "Tipos de _letra:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Tamaño" +msgstr "_Tamaño:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10501,14 +10381,13 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Solo fuentes mo_noespaciadas" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "Configuración de fuentes para HTML, Basic y orígenes SQL" +msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic y SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10547,14 +10426,13 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Usar los diálogos de %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "Diálogos para abrir/guardar" +msgstr "Cuadros de diálogo de abrir y guardar" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10566,14 +10444,13 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Usar los _diálogos de %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "Diálogos de impresión" +msgstr "Cuadros de diálogo de impresión" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10471,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "_Permitir guardar el documento aunque no se haya modificado " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -10622,7 +10498,6 @@ msgid "and " msgstr "y " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10638,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Permitir recopilar información de uso y enviarla a los servidores de The Document Foundation" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10647,80 +10522,72 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Tamaño _7" +msgstr "Tamaño _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Tamaño _6" +msgstr "Tamaño _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Tamaño _5" +msgstr "Tamaño _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Tamaño _4" +msgstr "Tamaño _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Tamaño _3" +msgstr "Tamaño _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Tamaño _2" +msgstr "Tamaño _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Tamaño _1" +msgstr "Tamaño _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -11000,7 +10867,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Vocales prolon_gadas (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -11046,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "Interfaz del _usuario" +msgstr "Interfaz de _usuario:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Configuración regional" +msgstr "Configuración regional:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Símbolo del separador decimal" +msgstr "Carácter separador decimal:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "Moneda pre_determinada" +msgstr "Moneda pre_determinada:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "_Patrones de aceptación de fechas" +msgstr "_Patrones de aceptación de fechas:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11105,7 +10966,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Igual que la configuración local ( %1 )" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11124,37 +10984,33 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Solo para el documento actual" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "Disposición de _texto complejo (CTL)" +msgstr "Disposición de _texto complejo (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Asiático" +msgstr "Asiático:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Occidental" +msgstr "Occidental:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11173,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "_Ignorar idioma de entrada del sistema" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11183,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Gestión avanzada de idiomas" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "Módulos de idioma _disponibles" +msgstr "Módulos de idioma _disponibles:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11202,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar…" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Diccionarios del _usuario" +msgstr "Diccionarios del _usuario:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11236,17 +11089,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimir" +msgstr "E_liminar" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "_Opciones" +msgstr "_Opciones:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11267,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "Edi_tar…" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11277,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Ayudas a la escritura" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Número de pasos" +msgstr "_Número de pasos:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11296,34 +11146,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Usar para %PRODUCTNAME" +msgstr "_Usar en %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Memoria por objeto" +msgstr "_Memoria por objeto:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "_Eliminar de la memoria después de" +msgstr "_Eliminar de la memoria después de:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11353,34 +11200,31 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "Caché de imágenes" +msgstr "Memoria caché de imágenes" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Número de objetos " +msgstr "Número de objetos:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "Caché para los objetos insertados" +msgstr "Memoria caché de objetos insertados" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11464,34 +11308,31 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Buscar actualizaciones automáticamente" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "Ca_da día" +msgstr "_Diariamente" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "Cada _semana" +msgstr "_Semanalmente" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "Cada _mes" +msgstr "_Mensualmente" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11503,14 +11344,13 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Última búsqueda: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "Buscar a_hora" +msgstr "_Buscar ahora" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11557,6 +11397,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Opciones de actualización en línea" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Utilizar OpenCL" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "Lista negra de OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editar…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Añadir…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "E_liminar…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "SO" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "Versión del SO" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "Fabricante de plataforma" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "Versión del controlador" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "Lista blanca de OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editar…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Añadir…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "E_liminar…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Opciones de OpenCL" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11612,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar…" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "Servidor pro_xy" +msgstr "Servidor pro_xy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11649,44 +11623,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Manual" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "Proxy HT_TP" +msgstr "Proxy HT_TP:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Puerto" +msgstr "_Puerto:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "Proxy HTTP_S" +msgstr "Proxy HTTP_S:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "Proxy _FTP" +msgstr "Proxy _FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11698,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "S_in proxy para:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_uerto" +msgstr "P_uerto:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_uerto" +msgstr "P_uerto:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11763,17 +11731,15 @@ msgid "Load" msgstr "Cargar" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Guardar datos de _recuperación automática cada" +msgstr "Guardar datos de _recuperación automática cada:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" @@ -11873,14 +11839,13 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 extendido (modo de compatibilidad)" +msgstr "1.2 Extended (modo de compatibilidad)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11982,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "Tipo de d_ocumento:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -12037,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Se_guridad de macros…" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -12107,14 +12070,13 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "Contraseña _maestra…" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "Contraseñas para las conexiones web" +msgstr "Contraseñas para conexiones web" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12135,7 +12097,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "O_pciones…" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12145,64 +12106,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opciones de seguridad y alertas" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Empresa" +msgstr "_Empresa:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales" +msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Calle" +msgstr "_Calle:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Ciudad/estado/C._P." +msgstr "Ciudad/estado/C._P.:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "País/re_gión" +msgstr "País/re_gión:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "_Título/puesto" +msgstr "_Título/cargo:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12211,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Telé_fono (casa/trabajo):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12223,14 +12178,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Número telefónico de casa" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fa_x/correo electrónico" +msgstr "Fa_x/correo e.:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12350,14 +12304,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Usar los datos de las propiedades del documento" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Apellido/_nombre/nombre del padre/iniciales" +msgstr "Apellidos/_nombre/patronímico/iniciales:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12396,14 +12349,13 @@ msgid "First name" msgstr "Nombre" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "_Apellidos/nombre/iniciales" +msgstr "Apellidos/no_mbre/iniciales:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12433,14 +12385,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_Calle/n.º de apartamento" +msgstr "_Calle/n.º de apartamento:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12461,14 +12412,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "N.º de apartamento" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "C._P./ciudad" +msgstr "C._P./ciudad:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12507,7 +12457,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Utilizar aceleración por hard_ware" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" @@ -12517,7 +12466,24 @@ msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Suavi_zar los bordes" #: optviewpage.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Usar OpenGL en toda la aplicación" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" +msgstr "Forzar OpenGL aun si está en lista negra (puede exponer errores de controlador)" + +#: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12545,14 +12511,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Selección" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Iconos en los me_nús" +msgstr "Iconos en los me_nús:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12615,27 +12580,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de fuentes" +msgstr "Listas de tipos de letra" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "Esc_ala" +msgstr "Esc_ala:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "_Tamaño y estilo de iconos" +msgstr "_Tamaño y estilo de iconos:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12782,14 +12745,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Sua_vizar bordes de letras en pantalla" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "_desde" +msgstr "_desde:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12801,24 +12763,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "Interfaz del usuario" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "_Posicionamiento del ratón" +msgstr "_Posicionamiento del ratón:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "_Botón central del ratón" +msgstr "_Botón central del ratón:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12956,7 +12916,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "_Bandeja de papel:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13101,14 +13060,13 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "E_stilo de referencia:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "Configuración del diseño" +msgstr "Configuración de disposición" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13693,7 +13651,6 @@ msgid "of" msgstr "de" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" @@ -13901,7 +13858,6 @@ msgid "C_haracter" msgstr "Ca_rácter" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" @@ -13983,7 +13939,6 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -14002,7 +13957,6 @@ msgid "_Options" msgstr "_Opciones" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -14048,7 +14002,6 @@ msgid "Combine" msgstr "Combinar" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14058,7 +14011,6 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "Tamaño mínimo" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" @@ -14101,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "O bien, elija uno de los temas instalados desde extensiones:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14536,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Colores de póster" +msgstr "Colores de póster:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14555,7 +14506,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" @@ -14583,7 +14533,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "¿Quiere guardar la punta ahora?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -14692,7 +14641,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el degradado?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14711,7 +14659,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la trama?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14721,7 +14668,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "¿Eliminar la punta de la flecha?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14740,7 +14686,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "No se puede deshacer esta acción." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14759,7 +14704,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "¿Quiere eliminar el estilo de línea?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" @@ -14787,7 +14731,6 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "Escriba otro nombre." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -14806,7 +14749,6 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "No se pudo cargar el archivo." #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -14825,7 +14767,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "No se pudo guardar el archivo." #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -14859,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "¿Quiere actualizar la lista de archivos?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14907,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Posición _Y:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "Configuración pre_determinada" +msgstr "Config. pre_determinada:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14935,34 +14875,31 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Punto de giro" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "Punto de pivote" +msgstr "Punto pivote" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Án_gulo" +msgstr "Án_gulo:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Configuración pre_determinada" +msgstr "Configuración pre_determinada:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15082,6 @@ msgid "Background" msgstr "Fondo" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15200,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Advertir si el documento contiene cambios grabados, versiones, información oculta o notas:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15246,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Bloquear enlaces de documentos fuera de las ubicaciones confiables (ver Seguridad de macros)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15262,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tema de Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15271,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Buscar" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15280,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda personalizada" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15289,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Categorías:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15298,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Temas sugeridos por categoría" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15337,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "_Utilizar sombra" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Distancia" +msgstr "_Distancia:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15356,14 +15289,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparencia:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Color" +msgstr "_Color:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15384,7 +15316,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15412,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Búsqueda por semejanza" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "_Intercambiar caracteres" +msgstr "_Intercambiar caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Añadir caracteres" +msgstr "_Añadir caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "Elimina_r caracteres" +msgstr "Elimina_r caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15450,44 +15378,32 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "_Radio" +msgstr "_Radio:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "Radio de esquina" +msgstr "Radio de ángulo" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Án_gulo" +msgstr "Án_gulo:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15517,7 +15433,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15536,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Suavizado" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Radio de suavizado" +msgstr "Radio de _suavizado:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15564,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solarización" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "_Valor umbral" +msgstr "_Valor umbral:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15601,24 +15514,31 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caracteres especiales" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Insertar" + +#: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Tipo de letra" +msgstr "Tipo de letra:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Subconjunto" +msgstr "Subconjunto:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15644,8 +15564,8 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "O_pciones..." +msgid "_Options..." +msgstr "_Opciones…" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15680,8 +15600,8 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" -msgstr "_Corregir" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Co_rregir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15693,23 +15613,21 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Corregir _todo" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "_Siempre corregir" +msgstr "Corregir _siempre" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "Comprobar _gramática" #: spellingdialog.ui @@ -15731,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "I_gnorar regla" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "Idioma del t_exto" +msgstr "Idioma del t_exto:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16011,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Ancla" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Hori_zontal" +msgstr "Hori_zontal:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "por" +msgstr "_por:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "por" +msgstr "po_r:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "a" +msgstr "_a:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertical" +msgstr "_Vertical:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "a" +msgstr "_a:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16251,14 +16162,13 @@ msgid "Down" msgstr "Abajo" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "Efectos de animación del texto" +msgstr "Efectos de animación de texto" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16429,7 +16339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "Ajustar texto a la _forma" +msgstr "A_justar texto a la forma" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16450,47 +16360,42 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Izquierda" +msgstr "_Izquierda:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Derecha" +msgstr "_Derecha:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Arriba" +msgstr "_Superior:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "A_bajo" +msgstr "_Inferior:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" @@ -16509,14 +16414,13 @@ msgid "Full _width" msgstr "Anchura _completa" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "Ancla del texto" +msgstr "Ancla de texto" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16537,14 +16441,13 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "Animación del texto" +msgstr "Animación de texto" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16601,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "C_on estilo de página" +msgstr "C_on estilo de página:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16620,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "_N.º de página" +msgstr "_N.º de página:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Posición" +msgstr "Posición:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16721,7 +16621,6 @@ msgid "_Widow control" msgstr "Ajuste de _viudas" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" @@ -16731,7 +16630,6 @@ msgid "lines" msgstr "líneas" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" @@ -16768,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Palabra actual" +msgstr "Palabra actual:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternativas" +msgstr "Alternativas:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Reemplazar por" +msgstr "Reemplazar por:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16825,74 +16720,67 @@ msgid "_Gradient" msgstr "De_gradado" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Ti_po:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centrado _X" +msgstr "Centro _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrado _Y" +msgstr "Centro _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Án_gulo" +msgstr "Án_gulo:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Borde" +msgstr "_Borde:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "Valor _inicial" +msgstr "Valor _inicial:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "Valor _final" +msgstr "Valor _final:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16919,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de transparencia del área" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17012,14 +16900,13 @@ msgid "Final character" msgstr "Carácter final" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "Caracteres de inclusión" +msgstr "Carácter delimitador" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17148,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "Eliminar entra_da" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "_Máximo de entradas" +msgstr "_Máximo de entradas:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Longitud _mín. de palabra" +msgstr "Longitud _mín. de palabra:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17213,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Rec_olectar palabras" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Ac_eptar con" +msgstr "Ac_eptar con:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17277,7 +17161,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "Variable:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -17323,11 +17206,10 @@ msgid "Book mode" msgstr "Modo libro" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "Vista de diseño" +msgstr "Vista de disposición" |