aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/es/cui
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/es/cui')
-rw-r--r--source/es/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/es/cui/source/dialogs.po30
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po49
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po1410
4 files changed, 710 insertions, 787 deletions
diff --git a/source/es/cui/source/customize.po b/source/es/cui/source/customize.po
index cb9f6765a09..dd71b1d317e 100644
--- a/source/es/cui/source/customize.po
+++ b/source/es/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416410758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417799434.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr "El diseño del documento ha finalizado"
+msgstr "Disposición de página finalizada"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po
index 92a495eb542..ad32e873f3e 100644
--- a/source/es/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/es/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-08 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415465243.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744830.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "No existe ningún destino en este documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Escriba el texto aquí]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró ningún registro correspondiente con los datos."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un error desconocido. No se pudo completar la búsqueda."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "No disponible"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Cerrar"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "En espera"
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 1e89849e2d2..f266c865c93 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416411085.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744836.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -668,6 +668,38 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Aplicando el tema…"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstracto"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
+"string.text"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
+"string.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Naturaleza"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -815,6 +847,15 @@ msgstr "Actualización en línea"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"OpenCL\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 330950dfb3b..adaaf6362f4 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416417600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424158021.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice está basado en OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que está basado en OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que se basó en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Desplazamiento _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -910,15 +901,6 @@ msgstr "Desplazamiento _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "_Fila"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1061,14 +1034,13 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "Aplicar espaciado entre texto asiático, latino y complejo"
#: asiantypography.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr "Cambio de fila"
+msgstr "Cambio de línea"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1170,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Etiquetas inteligentes"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr "_Como"
+msgstr "_Como:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr "Pa_ra"
+msgstr "_Para:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,15 +1225,6 @@ msgstr "Color de fondo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<NOMBREDEARCHIVO>"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1388,14 +1349,13 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Editar enlaces"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Act_ualizar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modificar..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Desenlazar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1640,6 +1600,87 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr "SO:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr "Versión del SO:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr "Fabricante de plataforma OpenCL:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Versión del controlador:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr "Editar entrada de lista negra"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr "Crear entrada de lista negra"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr "Editar entrada de lista blanca"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
+msgstr "Crear entrada de lista blanca"
+
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
"borderareatransparencydialog.ui\n"
@@ -1704,27 +1745,24 @@ msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "Definido por el _usuario"
+msgstr "Definido por el _usuario:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Pre_determinado:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1734,14 +1772,13 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr "Disposición de líneas"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Est_ilo"
+msgstr "Est_ilo:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1789,24 +1826,22 @@ msgid "Right:"
msgstr "Derecha:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Arriba"
+msgstr "_Superior:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "A_bajo"
+msgstr "_Inferior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1998,14 +2033,13 @@ msgid "_Position:"
msgstr "_Posición:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr "_Por"
+msgstr "_Por:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2143,24 +2177,22 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr "_Grados"
+msgstr "_Grados:"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr "Borde de _referencia"
+msgstr "Borde de _referencia:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2213,6 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Modo de disposición asiática"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
@@ -2218,14 +2249,13 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "División de palabras _activa"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Dirección del te_xto"
+msgstr "Dirección del te_xto:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2294,6 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "Sa_ngría"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
@@ -2616,7 +2645,6 @@ msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2626,47 +2654,42 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "Tipo de letra de texto asiático"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "E_stilo:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Idioma:"
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -3171,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olor"
+msgstr "C_olor:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr "Paleta de colores"
+msgstr "Tabla de colores:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Elija un color"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rojo:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verde:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "A_zul:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "N.º he_x.:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_tiz:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saturación:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brillo:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cian:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr "A_marillo:"
+msgstr "Amari_llo:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3596,57 +3617,51 @@ msgid "Line _3:"
msgstr "Línea _3:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr "Desvío de línea"
+msgstr "Desplazamiento de líneas"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "_Inicio horizontal"
+msgstr "_Inicio horizontal:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "Final _horizontal"
+msgstr "Final _horizontal:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "Inicio _vertical"
+msgstr "Inicio _vertical:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "Final v_ertical"
+msgstr "Final v_ertical:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3719,14 +3734,13 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_Tiempo de espera (segundos)"
#: connpooloptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr "Grupo de conexiones"
+msgstr "Conexiones disponibles"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "_Mantener el tamaño de la imagen"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Izquierda"
+msgstr "_Izquierda:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Derecha"
+msgstr "_Derecha:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Arriba"
+msgstr "_Superior:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "A_bajo"
+msgstr "I_nferior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3851,6 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
@@ -3869,24 +3878,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Marco"
+msgstr "_Marco:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3898,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr "_Texto alternativo"
+msgstr "_Texto alternativo:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripción"
+msgstr "_Descripción:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3981,24 +3986,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr "Archivo de base de _datos"
+msgstr "Archivo de base de _datos:"
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr "_Nombre registrado"
+msgstr "_Nombre registrado:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimir"
+msgstr "E_liminar"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4040,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar…"
#: dbregisterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4047,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de datos registradas"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "_Distancia de la línea"
+msgstr "_Distancia entre líneas:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "Pr_olongación de guía"
+msgstr "Pr_olongación de guía:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr "Distancia entre _guías"
+msgstr "Distancia entre _guías:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "Guía i_zquierda"
+msgstr "Guía i_zquierda:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "Guía de_recha"
+msgstr "Guía de_recha:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "_Posiciones decimales"
+msgstr "_Posiciones decimales:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimir"
+msgstr "E_liminar"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4386,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Obtener más diccionarios…"
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Idioma:"
+msgstr "Idioma:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4432,84 +4427,76 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr "Color de letra"
+msgstr "Color de letra:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "Efectos"
+msgstr "Efectos:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr "Relieve"
+msgstr "Relieve:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "Suprarrayado"
+msgstr "Suprarrayado:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Tachado"
+msgstr "Tachado:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "Subrayado"
+msgstr "Subrayado:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "Color de suprarrayado"
+msgstr "Color de suprarrayado:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "Color de subrayado"
+msgstr "Color de subrayado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4548,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Palabras individuales"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Caracteres de acentuación"
+msgstr "Signo de énfasis:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4937,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Realzar"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr "Fuente de _luz"
+msgstr "Fuente de _luz:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4949,6 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "Asignar una macro"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"existingmacrosft\n"
@@ -4975,7 +4958,6 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr "Macros existentes"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
@@ -5057,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "Guardar en"
+msgstr "Guardar en:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch"
msgstr "_Buscar"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Texto"
+msgstr "_Texto:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5140,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for"
msgstr "_Buscar"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr "_Campo único"
+msgstr "_Campo único:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5159,34 +5138,31 @@ msgid "_All fields"
msgstr "Todos los c_ampos"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr "Formulario"
+msgstr "Formulario:"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr "Ubicación de búsqueda"
+msgstr "Ámbito de búsqueda"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Posición"
+msgstr "_Posición:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5192,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
@@ -5298,7 +5273,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftRecordLabel\n"
@@ -5398,14 +5372,13 @@ msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr "Tipo de _archivo"
+msgstr "_Tipo de archivo:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5480,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
@@ -5568,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Id.:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5580,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Escriba el título"
#: gallerytitledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "_Título:"
+msgstr "Título:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5671,64 +5642,58 @@ msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Centrado _X"
+msgstr "Centro _X:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centrado _Y"
+msgstr "Centro _Y:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "Á_ngulo"
+msgstr "Á_ngulo:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Borde"
+msgstr "_Borde:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr "_Desde"
+msgstr "_Desde:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "_Hasta"
+msgstr "_Hasta:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5827,17 +5792,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de hangul/hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Original"
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5849,34 +5813,31 @@ msgid "Word"
msgstr "Palabra"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "Encontrar"
+msgstr "_Encontrar"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "S_ugerencias"
+msgstr "Sugerencias"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Fo_rmato"
+msgstr "Formato"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5893,8 +5854,8 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
-msgstr ""
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,8 +5863,8 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
-msgstr ""
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Sól_o hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5966,17 +5927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo Ha_nja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "_Ignorar"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnorar siempre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir si_empre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar p_or carácter"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,27 +5999,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libro"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Original"
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "S_ugerencias"
+msgstr "Sugerencias"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6047,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editar…"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6144,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaciado:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "Á_ngulo"
+msgstr "Á_ngulo:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr "Tipo de _línea"
+msgstr "Tipo de _línea:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr "_Color de línea"
+msgstr "_Color de línea:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruta:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "D_estino:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino en el documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino en el documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de prueba"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6378,17 +6332,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino en el documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Marco"
+msgstr "_Marco:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ombre:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Form_ulario:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "_Destino:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Abra el navegador web, copie un URL y péguelo en el campo «Destino»"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _usuario:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contraseña:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario _anónimo"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6514,17 +6467,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de hiperenlace"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Marco"
+msgstr "_Marco:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom_bre:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Form_ulario:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6578,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo _electrónico"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Nuevo"
+msgstr "_Noticias"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinatario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes de datos..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de datos…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "A_sunto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,17 +6584,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Correo y noticias"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Marco"
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ombre:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Form_ulario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,17 +6647,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino en el documento"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgstr "_Aplicar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerrar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árbol de marcas"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a_hora"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _después"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6752,57 +6701,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Archivo:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Seleccionar rutas"
+msgstr "Seleccionar ruta"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Seleccionar rutas"
+msgstr "Seleccionar ruta"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "Tipo de archivo"
+msgstr "_Tipo de archivo:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Documento de texto"
+msgstr "Documento nuevo"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Marco"
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ombre:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6886,14 +6830,13 @@ msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr "Palabra"
+msgstr "Palabra:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6914,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"No se pudieron importar los archivos siguientes.\n"
+"No se pudo interpretar el formato de archivo."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar icono"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Iconos"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6940,17 +6885,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mportar…"
#: iconselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Eliminar…"
+msgstr "E_liminar…"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6963,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nota:\n"
+"El tamaño del icono debe ser de 16 × 16 píxeles para obtener la mejor calidad.\n"
+"Los iconos con tamaños distintos se redimensionarán automáticamente."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6974,14 +6921,13 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propiedades de marcos flotantes"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "_Nombre:"
+msgstr "Nombre:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +6975,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
@@ -7066,24 +7011,22 @@ msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Anchura:"
+msgstr "Anchura:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "A_ltura:"
+msgstr "Altura:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7047,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
@@ -7120,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Insertar objetos OLE"
+msgstr "Insertar objeto OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7083,6 @@ msgid "Create from file"
msgstr "Crear a partir de un archivo"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
@@ -7157,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Guardar estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7656,14 +7596,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparencia:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr "Propiedades de la línea"
+msgstr "Propiedades de línea"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7756,7 +7695,6 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilo de e_xtremo:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7928,14 +7866,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Biselado"
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr "Asignar una acción"
+msgstr "Asignar acción"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,14 +7992,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr "Nombre de macro"
+msgstr "Nombre de la macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8295,28 +8231,26 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Mover el menú"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Menú nuevo"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr "Nombre del menú"
+msgstr "Nombre del menú:"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "_Posición del menú"
+msgstr "_Posición del menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8355,24 +8289,22 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir…"
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr "Lista de rutas"
+msgstr "Lista de rutas:"
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr "Indica la ruta predeterminada de los archivos nuevos"
+msgstr "Indique la ruta predeterminada de los archivos nuevos"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8474,24 +8406,22 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "Nombre de la barra de _herramientas"
+msgstr "Nombre de la barra de _herramientas:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "_Guardar en"
+msgstr "_Guardar en:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code"
msgstr "Código de _formato"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Decimales"
+msgstr "_Decimales:"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Ceros a la i_zquierda"
+msgstr "Ceros a la i_zquierda:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8622,14 +8550,13 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmato"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr "Formato de orige_n"
+msgstr "F_ormato de origen"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,74 +8703,67 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr "_Número:"
+msgstr "Número:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Estilo de carácter"
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Mostrar subniveles"
+msgstr "Mostrar subniveles:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr "Iniciar en"
+msgstr "Iniciar en:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr "Imagen"
+msgstr "Imágenes:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Anchura:"
+msgstr "Anchura:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "A_ltura:"
+msgstr "Altura:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8852,17 +8772,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Sincronización"
+msgstr "Mantener proporción"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "_Alineación:"
+msgstr "Alineación:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr "Parte superior de la línea base"
+msgstr "Parte superior de línea base"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr "Centro de la línea base"
+msgstr "Centro de línea base"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8889,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "Parte inferior de la línea base"
+msgstr "Parte inferior de línea base"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8898,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Parte superior del carácter"
+msgstr "Parte superior de carácter"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8907,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Centro del carácter"
+msgstr "Centro de carácter"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8916,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Parte inferior del carácter"
+msgstr "Parte inferior de carácter"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8925,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Parte superior de la línea"
+msgstr "Parte superior de línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Centro de la línea"
+msgstr "Centro de línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8943,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Parte inferior de la línea"
+msgstr "Parte inferior de línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8955,24 +8874,22 @@ msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar…"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "Colo_r:"
+msgstr "Color:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Tamaño relativo"
+msgstr "Tamaño _relativo:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9011,14 +8928,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr "Caracteres:"
+msgstr "Carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9030,24 +8946,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr "Después"
+msgstr "Después:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr "Antes"
+msgstr "Antes:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9042,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9146,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Imagen vinculada"
+msgstr "Imagen enlazada"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9209,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9132,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9227,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9245,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9263,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9272,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)"
+msgstr "Α, Β, Γ… (letras griegas mayúsculas)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9317,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (letras griegas minúsculas)"
+msgstr "α, β, γ… (letras griegas minúsculas)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9329,44 +9243,40 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Numeración seguida por"
+msgstr "Numeración seguida por:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "_Alineación de numeración"
+msgstr "Alineación de n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Alineado a"
+msgstr "Alineada a:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Sangrar en"
+msgstr "Sangrar en:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9375,17 +9285,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "en:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr "Sangría"
+msgstr "Sangrar:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9397,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_vo"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Anchura de numeración"
+msgstr "Anchura de numeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9416,19 +9324,19 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Distancia mínima entre\n"
+"numeración y texto:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "_Alineación de numeración"
+msgstr "Alineación de la n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9537,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripción"
+msgstr "_Descripción:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9508,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9638,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Usar colores del sistema en previsualizaciones de páginas"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9747,7 +9652,6 @@ msgid "Location: "
msgstr "Ubicación: "
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9784,7 +9688,6 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Configuración para expertos"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -9794,17 +9697,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Opciones inestables (opcionales)"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Esquema"
+msgstr "E_squema:"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9850,7 +9751,6 @@ msgid "On"
msgstr "Activado"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9914,14 +9814,13 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Comprimir puntuación y Kana japonés"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr "Espacio entre caracteres"
+msgstr "Espaciado entre caracteres"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9969,7 +9868,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Sin carácter de salto de línea definido por el usuario"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -9979,7 +9877,6 @@ msgid "First and Last Characters"
msgstr "Caracteres iniciales y finales"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
@@ -9998,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Compleción de código"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
@@ -10008,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Cerrar procedimientos automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
@@ -10018,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Cerrar paréntesis automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
@@ -10064,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Funciones del lenguaje"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
@@ -10119,7 +10012,6 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "_Escribir y reemplazar"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10129,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking"
msgstr "Comprobación de secuencia"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr "Movimiento"
+msgstr "Movimiento:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Visual"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10167,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control"
msgstr "Control del cursor"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "_Numerales"
+msgstr "_Cifras:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10183,7 +10072,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+msgstr "Arábigas"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Devanagari"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10102,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10223,14 +10111,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "Programa de _correo electrónico"
+msgstr "Programa de _correo:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10138,6 @@ msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10279,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Convertir y guardar el objeto"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10388,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "_Fuente"
+msgstr "_Tipo de letra:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "Reem_plazar con"
+msgstr "Reemplazar _por:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,37 +10333,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "_Aplicar la tabla de sustituciones"
+msgstr "_Aplicar la tabla de reemplazos"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr "Tabla de sustituciones"
+msgstr "Tabla de reemplazos"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "_Tipos de letra"
+msgstr "Tipos de _letra:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamaño"
+msgstr "_Tamaño:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10501,14 +10381,13 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Solo fuentes mo_noespaciadas"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr "Configuración de fuentes para HTML, Basic y orígenes SQL"
+msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic y SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,14 +10426,13 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Usar los diálogos de %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr "Diálogos para abrir/guardar"
+msgstr "Cuadros de diálogo de abrir y guardar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10566,14 +10444,13 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Usar los _diálogos de %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr "Diálogos de impresión"
+msgstr "Cuadros de diálogo de impresión"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10471,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "_Permitir guardar el documento aunque no se haya modificado "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10622,7 +10498,6 @@ msgid "and "
msgstr "y "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -10638,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir recopilar información de uso y enviarla a los servidores de The Document Foundation"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10647,80 +10522,72 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidad"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr "Tamaño _7"
+msgstr "Tamaño _7:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr "Tamaño _6"
+msgstr "Tamaño _6:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr "Tamaño _5"
+msgstr "Tamaño _5:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr "Tamaño _4"
+msgstr "Tamaño _4:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr "Tamaño _3"
+msgstr "Tamaño _3:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr "Tamaño _2"
+msgstr "Tamaño _2:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr "Tamaño _1"
+msgstr "Tamaño _1:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11000,7 +10867,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Vocales prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11046,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "Interfaz del _usuario"
+msgstr "Interfaz de _usuario:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Configuración regional"
+msgstr "Configuración regional:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Símbolo del separador decimal"
+msgstr "Carácter separador decimal:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr "Moneda pre_determinada"
+msgstr "Moneda pre_determinada:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "_Patrones de aceptación de fechas"
+msgstr "_Patrones de aceptación de fechas:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11105,7 +10966,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_Igual que la configuración local ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11124,37 +10984,33 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Solo para el documento actual"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "Disposición de _texto complejo (CTL)"
+msgstr "Disposición de _texto complejo (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr "Asiático"
+msgstr "Asiático:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr "Occidental"
+msgstr "Occidental:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11173,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "_Ignorar idioma de entrada del sistema"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11183,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Gestión avanzada de idiomas"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "Módulos de idioma _disponibles"
+msgstr "Módulos de idioma _disponibles:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11202,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar…"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "Diccionarios del _usuario"
+msgstr "Diccionarios del _usuario:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11236,17 +11089,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimir"
+msgstr "E_liminar"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "_Opciones"
+msgstr "_Opciones:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "Edi_tar…"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11277,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Ayudas a la escritura"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Número de pasos"
+msgstr "_Número de pasos:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,34 +11146,31 @@ msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Usar para %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Usar en %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Memoria por objeto"
+msgstr "_Memoria por objeto:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "_Eliminar de la memoria después de"
+msgstr "_Eliminar de la memoria después de:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11353,34 +11200,31 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr "Caché de imágenes"
+msgstr "Memoria caché de imágenes"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "Número de objetos "
+msgstr "Número de objetos:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "Caché para los objetos insertados"
+msgstr "Memoria caché de objetos insertados"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11464,34 +11308,31 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "_Buscar actualizaciones automáticamente"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr "Ca_da día"
+msgstr "_Diariamente"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr "Cada _semana"
+msgstr "_Semanalmente"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr "Cada _mes"
+msgstr "_Mensualmente"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,14 +11344,13 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Última búsqueda: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr "Buscar a_hora"
+msgstr "_Buscar ahora"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,6 +11397,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opciones de actualización en línea"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Utilizar OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr "Lista negra de OpenCL:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar…"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Añadir…"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "E_liminar…"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Versión del SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr "Fabricante de plataforma"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr "Versión del controlador"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr "Lista blanca de OpenCL:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar…"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Añadir…"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "E_liminar…"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Opciones de OpenCL"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11612,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar…"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "Servidor pro_xy"
+msgstr "Servidor pro_xy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11649,44 +11623,40 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "Proxy HT_TP"
+msgstr "Proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Puerto"
+msgstr "_Puerto:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP_S"
+msgstr "Proxy HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "Proxy _FTP"
+msgstr "Proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11698,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "S_in proxy para:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_uerto"
+msgstr "P_uerto:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_uerto"
+msgstr "P_uerto:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11763,17 +11731,15 @@ msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "Guardar datos de _recuperación automática cada"
+msgstr "Guardar datos de _recuperación automática cada:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
@@ -11873,14 +11839,13 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 extendido (modo de compatibilidad)"
+msgstr "1.2 Extended (modo de compatibilidad)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "Tipo de d_ocumento:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12037,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Se_guridad de macros…"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12107,14 +12070,13 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "Contraseña _maestra…"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr "Contraseñas para las conexiones web"
+msgstr "Contraseñas para conexiones web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12097,6 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "O_pciones…"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12145,64 +12106,58 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opciones de seguridad y alertas"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "_Empresa"
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales"
+msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "_Calle"
+msgstr "_Calle:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Ciudad/estado/C._P."
+msgstr "Ciudad/estado/C._P.:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "País/re_gión"
+msgstr "País/re_gión:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Título/puesto"
+msgstr "_Título/cargo:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telé_fono (casa/trabajo):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12223,14 +12178,13 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Número telefónico de casa"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "Fa_x/correo electrónico"
+msgstr "Fa_x/correo e.:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12350,14 +12304,13 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Usar los datos de las propiedades del documento"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "Apellido/_nombre/nombre del padre/iniciales"
+msgstr "Apellidos/_nombre/patronímico/iniciales:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12396,14 +12349,13 @@ msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "_Apellidos/nombre/iniciales"
+msgstr "Apellidos/no_mbre/iniciales:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12433,14 +12385,13 @@ msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Calle/n.º de apartamento"
+msgstr "_Calle/n.º de apartamento:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12461,14 +12412,13 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "N.º de apartamento"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "C._P./ciudad"
+msgstr "C._P./ciudad:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12457,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleración por hard_ware"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
@@ -12517,7 +12466,24 @@ msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Suavi_zar los bordes"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Usar OpenGL en toda la aplicación"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr "Forzar OpenGL aun si está en lista negra (puede exponer errores de controlador)"
+
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12545,14 +12511,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "Iconos en los me_nús"
+msgstr "Iconos en los me_nús:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12615,27 +12580,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de fuentes"
+msgstr "Listas de tipos de letra"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "Esc_ala"
+msgstr "Esc_ala:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "_Tamaño y estilo de iconos"
+msgstr "_Tamaño y estilo de iconos:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,14 +12745,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Sua_vizar bordes de letras en pantalla"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr "_desde"
+msgstr "_desde:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,24 +12763,22 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz del usuario"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "_Posicionamiento del ratón"
+msgstr "_Posicionamiento del ratón:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "_Botón central del ratón"
+msgstr "_Botón central del ratón:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12916,6 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "_Bandeja de papel:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
@@ -13101,14 +13060,13 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "E_stilo de referencia:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr "Configuración del diseño"
+msgstr "Configuración de disposición"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13651,6 @@ msgid "of"
msgstr "de"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
@@ -13901,7 +13858,6 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "Ca_rácter"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13983,7 +13939,6 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
@@ -14002,7 +13957,6 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
@@ -14048,7 +14002,6 @@ msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -14058,7 +14011,6 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamaño mínimo"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
@@ -14101,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "O bien, elija uno de los temas instalados desde extensiones:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14536,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Posterizar"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Colores de póster"
+msgstr "Colores de póster:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14555,7 +14506,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
@@ -14583,7 +14533,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "¿Quiere guardar la punta ahora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
@@ -14692,7 +14641,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el degradado?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
@@ -14711,7 +14659,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la trama?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14721,7 +14668,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "¿Eliminar la punta de la flecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14740,7 +14686,6 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "No se puede deshacer esta acción."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
@@ -14759,7 +14704,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "¿Quiere eliminar el estilo de línea?"
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
@@ -14787,7 +14731,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Escriba otro nombre."
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -14806,7 +14749,6 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "No se pudo cargar el archivo."
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
@@ -14825,7 +14767,6 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "No se pudo guardar el archivo."
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -14859,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere actualizar la lista de archivos?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14907,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "Configuración pre_determinada"
+msgstr "Config. pre_determinada:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14935,34 +14875,31 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Punto de giro"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr "Punto de pivote"
+msgstr "Punto pivote"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Án_gulo"
+msgstr "Án_gulo:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "Configuración pre_determinada"
+msgstr "Configuración pre_determinada:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15082,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15200,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Advertir si el documento contiene cambios grabados, versiones, información oculta o notas:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -15246,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Bloquear enlaces de documentos fuera de las ubicaciones confiables (ver Seguridad de macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -15262,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar tema de Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda personalizada"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15289,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Temas sugeridos por categoría"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15337,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "_Utilizar sombra"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Distancia"
+msgstr "_Distancia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15356,14 +15289,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparencia:"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Color"
+msgstr "_Color:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15384,7 +15316,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: showcoldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
@@ -15412,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Búsqueda por semejanza"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "_Intercambiar caracteres"
+msgstr "_Intercambiar caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "_Añadir caracteres"
+msgstr "_Añadir caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "Elimina_r caracteres"
+msgstr "Elimina_r caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15450,44 +15378,32 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr "_Radio"
+msgstr "_Radio:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Radio de esquina"
+msgstr "Radio de ángulo"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Án_gulo"
+msgstr "Án_gulo:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15517,7 +15433,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15536,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Suavizado"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Radio de suavizado"
+msgstr "Radio de _suavizado:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15564,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarización"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "_Valor umbral"
+msgstr "_Valor umbral:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15601,24 +15514,31 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiales"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insertar"
+
+#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "Tipo de letra"
+msgstr "Tipo de letra:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "Subconjunto"
+msgstr "Subconjunto:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15644,8 +15564,8 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_pciones..."
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opciones…"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15680,8 +15600,8 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr "_Corregir"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Co_rregir"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15693,23 +15613,21 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Corregir _todo"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "_Siempre corregir"
+msgstr "Corregir _siempre"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
+msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Comprobar _gramática"
#: spellingdialog.ui
@@ -15731,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorar regla"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "Idioma del t_exto"
+msgstr "Idioma del t_exto:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16011,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Hori_zontal"
+msgstr "Hori_zontal:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr "por"
+msgstr "_por:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr "por"
+msgstr "po_r:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "a"
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertical"
+msgstr "_Vertical:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr "a"
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16251,14 +16162,13 @@ msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr "Efectos de animación del texto"
+msgstr "Efectos de animación de texto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16429,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "Ajustar texto a la _forma"
+msgstr "A_justar texto a la forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16450,47 +16360,42 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Izquierda"
+msgstr "_Izquierda:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Derecha"
+msgstr "_Derecha:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Arriba"
+msgstr "_Superior:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "A_bajo"
+msgstr "_Inferior:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -16509,14 +16414,13 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Anchura _completa"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr "Ancla del texto"
+msgstr "Ancla de texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16537,14 +16441,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Animación del texto"
+msgstr "Animación de texto"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16601,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr "C_on estilo de página"
+msgstr "C_on estilo de página:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16620,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr "_N.º de página"
+msgstr "_N.º de página:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16721,7 +16621,6 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "Ajuste de _viudas"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
@@ -16731,7 +16630,6 @@ msgid "lines"
msgstr "líneas"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
@@ -16768,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr "Palabra actual"
+msgstr "Palabra actual:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr "Alternativas"
+msgstr "Alternativas:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Reemplazar por"
+msgstr "Reemplazar por:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16825,74 +16720,67 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "De_gradado"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Ti_po:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Centrado _X"
+msgstr "Centro _X:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centrado _Y"
+msgstr "Centro _Y:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Án_gulo"
+msgstr "Án_gulo:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Borde"
+msgstr "_Borde:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr "Valor _inicial"
+msgstr "Valor _inicial:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr "Valor _final"
+msgstr "Valor _final:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de transparencia del área"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17012,14 +16900,13 @@ msgid "Final character"
msgstr "Carácter final"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr "Caracteres de inclusión"
+msgstr "Carácter delimitador"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17148,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "Eliminar entra_da"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr "_Máximo de entradas"
+msgstr "_Máximo de entradas:"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Longitud _mín. de palabra"
+msgstr "Longitud _mín. de palabra:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17213,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "Rec_olectar palabras"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Ac_eptar con"
+msgstr "Ac_eptar con:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17277,7 +17161,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -17323,11 +17206,10 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Modo libro"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr "Vista de diseño"
+msgstr "Vista de disposición"