aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:03:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-17 14:11:04 +0200
commite8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (patch)
treead1219358f0db141ec7b13254a41e0ebf9282858 /source/es/cui
parent1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9e806cc79950a35df80dc1ffeab84cd5f18dc861
Diffstat (limited to 'source/es/cui')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po106
1 files changed, 74 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 7158a5ff387..e9f1a526e90 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Transliterar a húngaro antiguo si la dirección del texto es de derecha
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr "Reemplazar << and >> por comillas angulares"
+msgstr "Reemplazar << y >> por comillas angulares"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:337
@@ -4341,45 +4341,87 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Solo _texto"
+#. 9Xnti
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+msgctxt "customanimationfragment|90"
+msgid "Active version only"
+msgstr ""
+
+#. 6ZZPG
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#. LhkwF
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "Voting"
+msgstr ""
+
+#. KsZpM
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#. A4zUt
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. ncCYE
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "Detail view"
+msgstr ""
+
+#. SoASj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "Condensed list"
+msgstr ""
+
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Adiciones"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:129
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:107
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
#. iamTq
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:215
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. CbCbR
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:216
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
msgstr ""
@@ -6692,7 +6734,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:772
msgctxt "extended tip | keySpinbutton"
msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model."
-msgstr ""
+msgstr "Defina el valor del negro según el modelo de colores CMYK."
#. mxFDw
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:789
@@ -7286,7 +7328,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:108
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Asigna un idioma nuevo al diccionario personalizado actual."
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:121
@@ -9741,7 +9783,7 @@ msgstr "Anchu_ra:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Mantener las proporciones"
+msgstr "_Mantener proporciones"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
@@ -12846,7 +12888,7 @@ msgstr "dirección de correo electrónico"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su dirección de correo electrónico."
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
@@ -12876,7 +12918,7 @@ msgstr "Apellidos"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba sus apellidos."
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
@@ -12888,7 +12930,7 @@ msgstr "Patronímico"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su patronímico"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
@@ -12900,7 +12942,7 @@ msgstr "Iniciales"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba sus iniciales."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
@@ -12912,7 +12954,7 @@ msgstr "Nombre"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su nombre de pila."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
@@ -12930,7 +12972,7 @@ msgstr "Apellidos"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba sus apellidos."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
@@ -12942,7 +12984,7 @@ msgstr "Nombre"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su nombre de pila."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
@@ -12954,7 +12996,7 @@ msgstr "Iniciales"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba sus iniciales."
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
@@ -12972,7 +13014,7 @@ msgstr "Calle"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el nombre de su calle en este campo."
#. QxpMF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
@@ -12984,7 +13026,7 @@ msgstr "N.º de departamento"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el número de su departamento."
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
@@ -13002,7 +13044,7 @@ msgstr "Ciudad"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba la ciudad en la que reside."
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
@@ -13014,25 +13056,25 @@ msgstr "Código postal"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su código postal en este campo."
#. VbiGF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el nombre de su calle en este campo."
#. As2sL
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba su país y región"
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el nombre de su empresa en este campo."
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
@@ -13062,13 +13104,13 @@ msgstr "Ninguna clave"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione su clave OpenPGP en la lista desplegable para cifrar documentos ODF."
#. m27Ub
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione su clave OpenPGP en la lista desplegable para firmar documentos ODF."
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
@@ -15058,7 +15100,7 @@ msgstr "_Color:"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Desen_foque:"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199