diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 17:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 17:09:41 +0100 |
commit | 24c9679f71975ebeb9c8b0922de4ec001883199a (patch) | |
tree | 3cb9978cf2d9c2fab3d08977bbab5a8b9c6f05e9 /source/es/dbaccess | |
parent | 37566a3b86642db3d952208f574e523e6189ec4e (diff) |
another set of translation updates for 6.0 beta1
libreoffice-6-0-branch-point
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
Diffstat (limited to 'source/es/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/es/dbaccess/messages.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 98c8f06b2e0..c239baba7c4 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507665278.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511399636.000000\n" #: query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -88,32 +88,32 @@ msgstr "No se ha modificado ningún valor." #: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "No se han podido insertar valores. ResultSet no admite la interfaz de XRowUpdate." +msgstr "No se pudieron insertar los valores. ResultSet no admite la interfaz XRowUpdate." #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "No se han podido insertar valores. ResultSet no admite la interfaz de XResultSetUpdate." +msgstr "No se pudieron insertar los valores. ResultSet no admite la interfaz XResultSetUpdate." #: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "No se han podido modificar los valores debido a que falta una instrucción de condición." +msgstr "No se pudieron modificar los valores debido a que falta una instrucción de condición." #: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." -msgstr "No se permite agregar columnas." +msgstr "No está disponible la adición de columnas." #: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." -msgstr "No se permite colocar columnas." +msgstr "No está disponible la eliminación de columnas." #: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "No se ha podido crear la condición WHERE para la clave principal." +msgstr "No se pudo crear la condición WHERE de la clave primaria." #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "No se permiten las llamadas «absolute(0)»." #: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." -msgstr "No se admite la posición relativa en este estado." +msgstr "No se permite el posicionamiento relativo en este estado." #: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Debe usar un nombre de columna antes de «LIKE»." #: strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "No se encontró la columna. Tenga en cuenta que la base de datos distingue entre mayúsculas y minúsculas." +msgstr "No se encontró la columna. Observe que la base de datos distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: strings.hrc:163 @@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "Crear formulario en modo de diseño…" #: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." -msgstr "Usar el asistente para crear un formulario..." +msgstr "Crear un formulario mediante el asistente…" #: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." -msgstr "Usar el asistente para crear un informe..." +msgstr "Crear un informe mediante el asistente…" #: strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Crear consulta en modo de diseño…" #: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." -msgstr "Crear una consulta en modo SQL..." +msgstr "Crear consulta en modo SQL…" #: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Crear tabla en modo de diseño…" #: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "Usar el asistente para crear una tabla..." +msgstr "Crear una tabla mediante el asistente…" #: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Se perdió la conexión con la base de datos. ¿Quiere establecer la con #: strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" -msgstr "Se han encontrado avisos" +msgstr "Se encontraron alertas" #: strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" @@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "Prueba de conexión" #: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." -msgstr "La conexión se ha establecido correctamente." +msgstr "Se estableció la conexión correctamente." #: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." -msgstr "No se ha podido establecer la conexión." +msgstr "No se pudo establecer la conexión." #: strings.hrc:333 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "El controlador JDBC se cargó correctamente." #: strings.hrc:334 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "No se ha podido cargar el controlador JDBC." +msgstr "No se pudo cargar el controlador JDBC." #: strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "El informe «$file$» necesita la función Generador de informes de Orac #: strings.hrc:354 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "No se pudo establecer una conexión al administrador de controladores SDBC (#servicename#)." +msgstr "No se pudo establecer una conexión con el gestor de controladores SDBC (#servicename#)." #: strings.hrc:355 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Se ejecutó la orden correctamente." #: strings.hrc:441 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "Se perdió la conexión a la base de datos. Este diálogo se cerrará." +msgstr "Se perdió la conexión con la base de datos. Esta ventana se cerrará." #: strings.hrc:443 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "La base de datos no admite la administración de usuarios." #: strings.hrc:465 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Las contraseñas no coinciden. Introdúzcalas otra vez." +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Escríbalas otra vez." #: strings.hrc:467 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Crear…" #: strings.hrc:488 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño de relación" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño de relaciones" #: strings.hrc:489 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" |