aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 17:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 17:09:41 +0100
commit24c9679f71975ebeb9c8b0922de4ec001883199a (patch)
tree3cb9978cf2d9c2fab3d08977bbab5a8b9c6f05e9 /source/es/dbaccess
parent37566a3b86642db3d952208f574e523e6189ec4e (diff)
another set of translation updates for 6.0 beta1 libreoffice-6-0-branch-point
Change-Id: I2223c5015644165b24010fb783b516886333581c
Diffstat (limited to 'source/es/dbaccess')
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index 98c8f06b2e0..c239baba7c4 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507665278.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511399636.000000\n"
#: query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -88,32 +88,32 @@ msgstr "No se ha modificado ningún valor."
#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "No se han podido insertar valores. ResultSet no admite la interfaz de XRowUpdate."
+msgstr "No se pudieron insertar los valores. ResultSet no admite la interfaz XRowUpdate."
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "No se han podido insertar valores. ResultSet no admite la interfaz de XResultSetUpdate."
+msgstr "No se pudieron insertar los valores. ResultSet no admite la interfaz XResultSetUpdate."
#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "No se han podido modificar los valores debido a que falta una instrucción de condición."
+msgstr "No se pudieron modificar los valores debido a que falta una instrucción de condición."
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "No se permite agregar columnas."
+msgstr "No está disponible la adición de columnas."
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "No se permite colocar columnas."
+msgstr "No está disponible la eliminación de columnas."
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "No se ha podido crear la condición WHERE para la clave principal."
+msgstr "No se pudo crear la condición WHERE de la clave primaria."
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "No se permiten las llamadas «absolute(0)»."
#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "No se admite la posición relativa en este estado."
+msgstr "No se permite el posicionamiento relativo en este estado."
#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Debe usar un nombre de columna antes de «LIKE»."
#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "No se encontró la columna. Tenga en cuenta que la base de datos distingue entre mayúsculas y minúsculas."
+msgstr "No se encontró la columna. Observe que la base de datos distingue entre mayúsculas y minúsculas."
#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: strings.hrc:163
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "Crear formulario en modo de diseño…"
#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Usar el asistente para crear un formulario..."
+msgstr "Crear un formulario mediante el asistente…"
#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "Usar el asistente para crear un informe..."
+msgstr "Crear un informe mediante el asistente…"
#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Crear consulta en modo de diseño…"
#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "Crear una consulta en modo SQL..."
+msgstr "Crear consulta en modo SQL…"
#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Crear tabla en modo de diseño…"
#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Usar el asistente para crear una tabla..."
+msgstr "Crear una tabla mediante el asistente…"
#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Se perdió la conexión con la base de datos. ¿Quiere establecer la con
#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
-msgstr "Se han encontrado avisos"
+msgstr "Se encontraron alertas"
#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
@@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "Prueba de conexión"
#: strings.hrc:331
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "La conexión se ha establecido correctamente."
+msgstr "Se estableció la conexión correctamente."
#: strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "No se ha podido establecer la conexión."
+msgstr "No se pudo establecer la conexión."
#: strings.hrc:333
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "El controlador JDBC se cargó correctamente."
#: strings.hrc:334
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "No se ha podido cargar el controlador JDBC."
+msgstr "No se pudo cargar el controlador JDBC."
#: strings.hrc:335
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "El informe «$file$» necesita la función Generador de informes de Orac
#: strings.hrc:354
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "No se pudo establecer una conexión al administrador de controladores SDBC (#servicename#)."
+msgstr "No se pudo establecer una conexión con el gestor de controladores SDBC (#servicename#)."
#: strings.hrc:355
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Se ejecutó la orden correctamente."
#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Se perdió la conexión a la base de datos. Este diálogo se cerrará."
+msgstr "Se perdió la conexión con la base de datos. Esta ventana se cerrará."
#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "La base de datos no admite la administración de usuarios."
#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Las contraseñas no coinciden. Introdúzcalas otra vez."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. Escríbalas otra vez."
#: strings.hrc:467
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Crear…"
#: strings.hrc:488
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño de relación"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño de relaciones"
#: strings.hrc:489
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"