aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-17 20:20:11 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-17 20:38:43 +0100
commit552fa2fbab0570d8f7747620cf8744662ce43d9c (patch)
treefb25bafda7c6b03017b2848417b14d95dadba110 /source/es/dbaccess
parent8ac785874f36764b40593b4c4d33b1a5848b4cc1 (diff)
final update of translations for 6.2.0 beta1
and force-fix using pocheck Change-Id: I355e7331efc15474a5b4e8277d8c375b5cac7c42
Diffstat (limited to 'source/es/dbaccess')
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index a6f74f4a2a0..32f8f8c66f9 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-25 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532481832.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542397306.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "El archivo «$file$» no existe."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Se generaron advertencias al conectar con el origen de datos. Pulse en «$buttontext$» para verlas."
+msgstr "Se generaron advertencias al conectar con el origen de datos. Pulse «$buttontext$» para verlas."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Archivo de base de datos de Microsoft Access"
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "No se necesitan más parámetros. Para comprobar que la conexión funciona, pulse en el botón «%test»."
+msgstr "No se necesitan más parámetros. Para comprobar que la conexión funcione, pulse el botón «%test»."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
@@ -2015,9 +2015,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Escriba el URL del origen de datos ADO con el que quiera conectarse.\n"
-"Pulse en «Examinar» para configurar los parámetros del proveedor.\n"
-"Póngase en contacto con el administrador del sistema si no está seguro de la configuración."
+"Escriba el URL del origen de datos ADO con el que desee conectarse.\n"
+"Pulse «Examinar» para configurar los parámetros del proveedor.\n"
+"Consulte al administrador de sistemas si tiene dudas respecto a los parámetros siguientes."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
@@ -2031,9 +2031,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Escriba el nombre de la base de datos ODBC con la que quiera establecer la conexión.\n"
-"Pulse en «Examinar» para seleccionar una base de datos ODBC ya registrada en %PRODUCTNAME.\n"
-"Póngase en contacto con el administrador del sistema si no está seguro de la configuración."
+"Escriba el nombre de la base de datos ODBC con la que desee conectarse.\n"
+"Pulse «Examinar» para seleccionar una base de datos ODBC ya registrada en %PRODUCTNAME.\n"
+"Consulte al administrador de sistemas si tiene dudas respecto a los parámetros siguientes."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Pulse en «Examinar» para seleccionar una hoja de cálculo de %PRODUCTNAME o un libro de Microsoft Excel.\n"
+"Pulse «Examinar» para seleccionar una hoja de cálculo de %PRODUCTNAME o un libro de Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME abrirá este archivo en modo de solo lectura."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Para permitirle regresar al estado anterior a la migración, el document
#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Pulse en «Siguiente» para guardar una copia del documento e iniciar la migración."
+msgstr "Pulse «Siguiente» para guardar una copia del documento e iniciar la migración."
#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76
msgctxt "backuppage|label3"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Crear tablas mediante el asistente para tablas"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Pulse en «Finalizar» para guardar la base de datos."
+msgstr "Pulse «Finalizar» para guardar la base de datos."
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "El documento de la base de datos contiene $forms$ formularios y $reports
#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50
msgctxt "migratepage|done"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Todos los formularios e informes se procesaron correctamente. Pulse en «Siguiente» para mostrar un resumen detallado."
+msgstr "Todos los formularios e informes se procesaron correctamente. Pulse «Siguiente» para mostrar un resumen detallado."
#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71
msgctxt "migratepage|label4"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si los formularios o los informes contienen referencias a estas macros, se los ajustará siempre que sea posible.\n"
"\n"
-"Antes de poder iniciar la migración deben cerrarse todos los formularios, informes, consultas y tablas que pertenezcan a este documento. Pulse en «Siguiente» para cerrarlos."
+"Antes de poder iniciar la migración deben cerrarse todos los formularios, informes, consultas y tablas que pertenezcan a este documento. Pulse «Siguiente» para cerrarlos."
#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56
msgctxt "preparepage|closedocerror"