diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-06-15 23:25:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-06-15 23:26:09 +0200 |
commit | ef3257698791a7e3312d5d859ac8229ee48a0e69 (patch) | |
tree | 730dcbc2d16df646789aa5e17b1694cd0f9fc3a7 /source/es/extensions | |
parent | d876aa338f5bc378bec4500d8e4d13654d7f8cea (diff) |
update translations for master/7.4
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I748d74278038427100e6927f374e17d69a2eaee9
Diffstat (limited to 'source/es/extensions')
-rw-r--r-- | source/es/extensions/messages.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index 669ad3d65c0..c6fbf7e2c3d 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2023,13 +2023,13 @@ msgstr "Raíz mostrada" #: extensions/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" -msgstr "Mostrar manillas" +msgstr "Mostrar agarraderas" #. cEG7h #: extensions/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" msgid "Show root handles" -msgstr "Mostrar manillas raíz" +msgstr "Mostrar agarraderas de raíz" #. zWTZe #: extensions/inc/strings.hrc:230 @@ -2984,25 +2984,25 @@ msgstr "Orden de SQL" #: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Asistente de elementos de grupo" +msgstr "Asistente para elementos de grupo" #. 97Evr #: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Asistente de elementos de tabla" +msgstr "Asistente para elementos de tabla" #. 3cAJq #: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" -msgstr "Asistente de cuadros de lista" +msgstr "Asistente para cuadros de lista" #. DYg5X #: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" -msgstr "Asistente de cuadro combinado" +msgstr "Asistente para cuadros combinados" #. BG3Ch #: extensions/inc/strings.hrc:399 @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Esta libreta de direcciones estará disponible para todos los módulos d #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "Registra el archivo de base de datos recién creado en la suite ofimática. La base de datos será listada después en el panel de fuentes de Datos (Ctrl+Mayús+F4). Si esta caja de confirmación está limpia, la base de datos estará disponible solo abriendo el archivo de base de datos." +msgstr "Registra la base de datos recién creada en el paquete de oficina. Con esto, la base de datos aparecerá en el panel Orígenes de datos (Ctrl + Mayús + F4). Si se desmarca esta casilla, la base de datos estará disponible únicamente al abrir su archivo." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Área de digitalización" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "Muestra una vista previa de la imagen escaneada. El área de vista previa contiene ocho controladores. Arrastre los tiradores para ajustar el área de escaneo o ingrese un valor en el cuadro del margen correspondiente." +msgstr "Muestra una previsualización de la imagen digitalizada. El área de previsualización incluye ocho agarraderas. Arrastre estos controles para ajustar la zona de escaneo, o bien, introduzca un valor en el cuadro correspondiente al margen que desee modificar." #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Opciones:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "Muestra la lista de opciones avanzadas del controlador del escáner disponible. Haga doble clic en una opción para mostrar su contenido justo debajo." +msgstr "Muestra la lista de opciones avanzadas de los controladores de los escáneres disponibles. Pulse dos veces en una opción para mostrar su contenido justo debajo." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 |