diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b606d4059e6..2d0177f2913 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 04:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515658209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516769488.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Result/Use" -msgstr "Efecto / uso" +msgstr "Resultado/uso" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "Represents the given character unless otherwise specified." -msgstr "Representa el caracter dado a menos que se especifique lo contrario." +msgstr "Representa el carácter indicado a menos que se especifique lo contrario." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Representa cualquier carácter menos un salto de línea o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»." +msgstr "Representa cualquier carácter, excepto un salto de renglón o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." -msgstr "Sólo encuentra el término buscado si se muestra al principio del párrafo. No se tienen en cuenta los objetos especiales, por ejemplo campos vacíos o marcos de caracteres anclados situados al final del párrafo. Ejemplo: \"^Luis\"." +msgstr "Encuentra solo el término de búsqueda si este se encuentra al principio de un párrafo. Se ignoran los objetos especiales, tales como los campos vacíos o los marcos anclados a los caracteres, que se encuentren al principio de un párrafo. Ejemplo: «^Pedro»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "Busca uno o más de los caracteres que preceden a \"+\". Por ejemplo, \"AX.+4\" encuentra \"AXx4\", pero no \"AX4\"." +msgstr "Permite encontrar uno o más de los caracteres que preceden a «+». Por ejemplo, «AX.+4» encuentra «AXx4» pero no «AX4»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Finds an empty paragraph." -msgstr "Busca un párrafo vacío." +msgstr "Localiza un párrafo vacío." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." -msgstr "Representa uno de los caracteres situados entre los paréntesis." +msgstr "Representa uno de los caracteres situados entre los corchetes." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." -msgstr "Busca los términos que aparecen antes de \"|\" y también los que aparecen después de \"|\". Por ejemplo, \"esto|eso\" busca \"esto\" y \"eso\"." +msgstr "Localiza los términos que aparezcan tanto antes como después de «|». Por ejemplo, «esto|eso» encontrará «esto» y «eso»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "par_id843836\n" "help.text" msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "Define el mínimo de veces que puede aparecer el carácter situado antes del paréntesis de apertura. Por ejemplo, \"cre{2}\" encontrará tanto \"creer\" como \"crear\" o \"creación\"." +msgstr "Define la cantidad mínima de veces que puede aparecer el carácter situado antes de la llave de apertura. Por ejemplo, «cre{2}» encontrará tanto «cree» como «creer»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "[:alpha:]" -msgstr "[:alfa:]" +msgstr "[:alpha:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." -msgstr "Representa un caracter alfabético. Use [:alfa:]+ para buscar uno de estos." +msgstr "Representa un carácter alfabético. Utilice [:alpha:]+ para encontrar uno." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." -msgstr "Representa un carácter alfanumérico [(:alfa:) y (:dígito)]." +msgstr "Representa un carácter alfanumérico ([:alpha:] y [:digit])." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "[:space:]" -msgstr "[:espacio:]" +msgstr "[:space:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150486\n" "help.text" msgid "[:print:]" -msgstr "[:imprimir:]" +msgstr "[:print:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "[:lower:]" -msgstr "[:inferior:]" +msgstr "[:lower:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "[:upper:]" -msgstr "[:mayús:]" +msgstr "[:upper:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "hd_id71413\n" "help.text" msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" -msgstr "Para buscar números de tres digitos solamente en un párrafo." +msgstr "Para encontrar números de tres digitos en un párrafo" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," -msgstr "{3} significa que debe haber exactamente 3 copias de \"dígito\"," +msgstr "{3} significa que debe haber exactamente tres dígitos idénticos," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153380\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caracter" +msgstr "Carácter" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Formato - Guía fonética asiática</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Guía fonética asiática</emph>." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distributir filas uniformemente\">Distribuir filas uniformemente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribuir filas uniformemente\">Distribuir filas uniformemente</link>" #: 05110600m.xhp msgctxt "" |