aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-31 16:27:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-05-31 16:31:43 +0200
commit387ea1005f554dadedc7073e947bbd93dfa38c25 (patch)
tree612159922b977ccf3b51ad8bfdf8780efd5099a4 /source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
parent48ffdf216a07738135223c4f95e9f942be8a5dd9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a54db2572738c26858f69eba71239fa9474f0a4
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2809b3b08bd..1526acefaf8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr "En la ficha <emph>Etiquetas</emph> y en el área <emph>Texto de etiqueta</emph> seleccione el texto de la etiqueta."
+msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph> y en el apartado <emph>Inscripción</emph> seleccione el texto de las etiquetas."
#. 5NA5N
#: labels.xhp
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr "En la página de la ficha <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir."
+msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir."
#. FDWDY
#: labels_database.xhp
@@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr "Active el menú contextual y seleccione el comando <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>."
+msgstr "Active el menú contextual y seleccione la orden <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el cuadro de diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>."
#. A5ydv
#: language_select.xhp
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
-msgstr "Puede optar por conservar o borrar las macros VBA."
+msgstr "Puede optar por conservar o eliminar las macros VBA."
#. Gcvg9
#: ms_user.xhp
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr "Puede borrar las macros VBA del archivo Microsoft Office al cargar o guardar."
+msgstr "Puede eliminar las macros VBA del archivo de Microsoft Office al cargar o guardar."
#. BKYnC
#: ms_user.xhp
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Todo el contenido de la ventana del Navegador se denomina aquí «categorías», ya sean los títulos, hojas, tablas, marcos, imágenes, objetos OLE, secciones, hiperenlaces, referencias, índices, comentarios u objetos de dibujo."
#. EseGu
#: navigator.xhp
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador muestra todos los objetos contenidos en un documento. Un signo de suma junto a una categoría indica que, por lo menos, existe un objeto de este tipo. Si se coloca el puntero del ratón sobre el nombre del área, la descripción emergente mostrará el número de objetos."
#. GD7Zi
#: navigator.xhp
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>No List</emph> icon in the <emph>Formatting</emph> bar. The list indenting is also removed."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible desactivar la numeración o la lista automática para el párrafo actual o los párrafos seleccionados. Basta con accionar el icono <emph>Ninguna lista</emph> de la barra <emph>Formato</emph>. Se quitará también la sangría de la lista."
#. R49Gn
#: numbering_stop.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/lc_removebullets.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153527\">No List icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/lc_removebullets.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icono Ninguna lista</alt></image>"
#. nFCu3
#: numbering_stop.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id151614326512513\n"
"help.text"
msgid "No List icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono Ninguna lista"
#. Uzqm6
#: numbering_stop.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id781614327726646\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono Alternar lista no ordenada"
#. RE37f
#: numbering_stop.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131543693200115\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Cifrar documentos con OpenPGP</link></variable>"
#. pDG6n
#: openpgp.xhp