aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 19:57:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 20:00:06 +0200
commit0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch)
treeb7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
parent561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 406fae702b6..17696da196b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Los menús contextuales incluyen una selección de las órdenes descritas en esta página. La selección de órdenes incluidas dependerá de la categoría o del elemento que se seleccione."
#. wjRi9
#: 02110000.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserta un campo en la posición actual del cursor.</ahelp> El cuadro de diálogo enumera todos los campos disponibles.</variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document (Fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Documento (campos)"
#. V9Vpz
#: 04090001.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Párrafos enumerados"
+msgstr "Párrafos numerados"
#. CCYQm
#: 04090002.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Sustituto"
+msgstr "Sustitutorio"
#. CXPtM
#: 04090003.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Comodín"
+msgstr "Sustitutorio"
#. G2o86
#: 04090003.xhp
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Campo</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -15560,14 +15560,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Escriba el número mínimo de caracteres que deben aparecer al comienzo del renglón tras el guion.</ahelp>"
-#. tNEhq
+#. haMfk
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
"help.text"
-msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
-msgstr "Cantidad máxima de guiones consecutivos"
+msgid "Maximum consecutive hyphenated lines"
+msgstr ""
#. Yv4JU
#: 05030200.xhp
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de líneas consecutivas en las que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>"
#. RQLep
#: 05030200.xhp
@@ -24711,7 +24711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Chapter numbering is achieved by assigning paragraph styles to outline levels, and a numbering scheme for each outline level. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline levels (1-10). You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "La numeración de capítulos se obtiene asignando estilos de párrafo a los niveles de esquema y un modelo de numeración para cada nivel del esquema. Los estilos de párrafo «Título» (1-10) se asignan de manera predeterminada a los niveles de esquema correspondientes (1-10). El cuadro de diálogo le permite asignar estilos de párrafo diferentes a cada uno de los niveles del esquema."
#. DpAKZ
#: 06060000.xhp
@@ -24720,7 +24720,7 @@ msgctxt ""
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link name=\"chapternumbering\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Chapter Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Si quiere que los títulos estén numerados, seleccione <menuitem>Herramientas ▸ </menuitem><link name=\"chapternumbering\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Numeración de capítulos</menuitem></link>. Esta orden abre un cuadro de diálogo que le permite atribuir modelos de numeración para los estilos de párrafo que se emplean en los títulos. No utilice el icono <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Alternar lista ordenada</link> de la <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar\">barra Formato</link>, ni el cuadro de diálogo <menuitem>Formato ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><menuitem>Numeración y viñetas</menuitem></link>.</variable>"
#. DFbiG
#: 06060000.xhp
@@ -27035,13 +27035,13 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility Check"
msgstr "Revisión de accesibilidad"
-#. BQC8G
+#. bFVzE
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"bm_id551630942369429\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;ckeck</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>"
msgstr ""
#. M96s3
@@ -27170,14 +27170,14 @@ msgctxt ""
msgid "Check all images, graphics, OLE objects for the alt (or title in some objects) text."
msgstr ""
-#. PSxFG
+#. AKxvB
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"par_id491630941907745\n"
"help.text"
-msgid "Check tables don't include splits or merges, which aren't allowed by the specifications."
-msgstr ""
+msgid "Check that tables do not include split or merged cells, which could be disorienting for users with visual impairments."
+msgstr "Comprueba que las tablas no incluyan celdas divididas o combinadas, lo que puede desorientar a usuarios con deficiencias de la visión."
#. wkEAD
#: accessibility_check.xhp
@@ -27213,7 +27213,7 @@ msgctxt ""
"par_id781630942005022\n"
"help.text"
msgid "Check for blinking text, which can be problematic for people with cognitive disabilities or photosensitive epilepsy."
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba si hay texto intermitente, que puede causar problemas para personas con discapacidades cognitivas o epilepsia fotosensible."
#. QgCco
#: accessibility_check.xhp
@@ -27249,7 +27249,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia (Editar)"
#. 5sECM
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27258,7 +27258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Referencia</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Nota al pie o final</link>"
#. RKfyJ
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27285,7 +27285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Entrada de índice</link>"
#. cH3QF
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27294,7 +27294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Entrada bibliográfica</link>"
#. YwkE4
#: format_object.xhp
@@ -27312,7 +27312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Text Box and Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Cuadro de texto y forma</link>"
#. RfLw2
#: format_object.xhp
@@ -27321,7 +27321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para editar las propiedades del cuadro de texto o la forma que se seleccione.</ahelp>"
#. UWnvc
#: format_object.xhp
@@ -27402,7 +27402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativo"
#. CH33W
#: legacynumbering.xhp
@@ -30714,7 +30714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631630954633446\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Proteger documento</link>"
#. NTd9C
#: protectdocument.xhp
@@ -30831,7 +30831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar espacios en blanco"
#. Bb74x
#: show_whitespace.xhp
@@ -30840,7 +30840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11629893531856\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Show Whitespace</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Mostrar espacios en blanco</link>"
#. 9GHq6
#: show_whitespace.xhp