diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-27 19:57:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-27 20:00:06 +0200 |
commit | 0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch) | |
tree | b7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | |
parent | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 406fae702b6..17696da196b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id471603110016087\n" "help.text" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." -msgstr "" +msgstr "Los menús contextuales incluyen una selección de las órdenes descritas en esta página. La selección de órdenes incluidas dependerá de la categoría o del elemento que se seleccione." #. wjRi9 #: 02110000.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserta un campo en la posición actual del cursor.</ahelp> El cuadro de diálogo enumera todos los campos disponibles.</variable>" #. cFGme #: 04090000.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document (Fields)" -msgstr "" +msgstr "Documento (campos)" #. V9Vpz #: 04090001.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Párrafos enumerados" +msgstr "Párrafos numerados" #. CCYQm #: 04090002.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Sustituto" +msgstr "Sustitutorio" #. CXPtM #: 04090003.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156269\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Comodín" +msgstr "Sustitutorio" #. G2o86 #: 04090003.xhp @@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Campo</link>" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15560,14 +15560,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Escriba el número mínimo de caracteres que deben aparecer al comienzo del renglón tras el guion.</ahelp>" -#. tNEhq +#. haMfk #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149804\n" "help.text" -msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" -msgstr "Cantidad máxima de guiones consecutivos" +msgid "Maximum consecutive hyphenated lines" +msgstr "" #. Yv4JU #: 05030200.xhp @@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de líneas consecutivas en las que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>" #. RQLep #: 05030200.xhp @@ -24711,7 +24711,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is achieved by assigning paragraph styles to outline levels, and a numbering scheme for each outline level. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline levels (1-10). You can use the dialog to assign a different paragraph style to an outline level." -msgstr "" +msgstr "La numeración de capítulos se obtiene asignando estilos de párrafo a los niveles de esquema y un modelo de numeración para cada nivel del esquema. Los estilos de párrafo «Título» (1-10) se asignan de manera predeterminada a los niveles de esquema correspondientes (1-10). El cuadro de diálogo le permite asignar estilos de párrafo diferentes a cada uno de los niveles del esquema." #. DpAKZ #: 06060000.xhp @@ -24720,7 +24720,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">If you want numbered headings, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link name=\"chapternumbering\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Chapter Numbering</menuitem></link>. This command opens a dialog where numbering schemes can be assigned to paragraph styles used for headings. Do not use the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> icon on the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar\">Formatting Bar</link> or the <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering_tip\">Si quiere que los títulos estén numerados, seleccione <menuitem>Herramientas ▸ </menuitem><link name=\"chapternumbering\" href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"><menuitem>Numeración de capítulos</menuitem></link>. Esta orden abre un cuadro de diálogo que le permite atribuir modelos de numeración para los estilos de párrafo que se emplean en los títulos. No utilice el icono <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Alternar lista ordenada</link> de la <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar\">barra Formato</link>, ni el cuadro de diálogo <menuitem>Formato ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"BulletsNumbering\"><menuitem>Numeración y viñetas</menuitem></link>.</variable>" #. DFbiG #: 06060000.xhp @@ -27035,13 +27035,13 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility Check" msgstr "Revisión de accesibilidad" -#. BQC8G +#. bFVzE #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "bm_id551630942369429\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;ckeck</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>" msgstr "" #. M96s3 @@ -27170,14 +27170,14 @@ msgctxt "" msgid "Check all images, graphics, OLE objects for the alt (or title in some objects) text." msgstr "" -#. PSxFG +#. AKxvB #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id491630941907745\n" "help.text" -msgid "Check tables don't include splits or merges, which aren't allowed by the specifications." -msgstr "" +msgid "Check that tables do not include split or merged cells, which could be disorienting for users with visual impairments." +msgstr "Comprueba que las tablas no incluyan celdas divididas o combinadas, lo que puede desorientar a usuarios con deficiencias de la visión." #. wkEAD #: accessibility_check.xhp @@ -27213,7 +27213,7 @@ msgctxt "" "par_id781630942005022\n" "help.text" msgid "Check for blinking text, which can be problematic for people with cognitive disabilities or photosensitive epilepsy." -msgstr "" +msgstr "Comprueba si hay texto intermitente, que puede causar problemas para personas con discapacidades cognitivas o epilepsia fotosensible." #. QgCco #: accessibility_check.xhp @@ -27249,7 +27249,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Referencia (Editar)" #. 5sECM #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27258,7 +27258,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Referencia</link>" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Nota al pie o final</link>" #. RKfyJ #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27285,7 +27285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Entrada de índice</link>" #. cH3QF #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27294,7 +27294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Entrada bibliográfica</link>" #. YwkE4 #: format_object.xhp @@ -27312,7 +27312,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Text Box and Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Cuadro de texto y forma</link>" #. RfLw2 #: format_object.xhp @@ -27321,7 +27321,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para editar las propiedades del cuadro de texto o la forma que se seleccione.</ahelp>" #. UWnvc #: format_object.xhp @@ -27402,7 +27402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155179\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativo" #. CH33W #: legacynumbering.xhp @@ -30714,7 +30714,7 @@ msgctxt "" "hd_id631630954633446\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/protectdocument.xhp\" name=\"Protect Document\">Proteger documento</link>" #. NTd9C #: protectdocument.xhp @@ -30831,7 +30831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Mostrar espacios en blanco" #. Bb74x #: show_whitespace.xhp @@ -30840,7 +30840,7 @@ msgctxt "" "hd_id11629893531856\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Show Whitespace</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/show_whitespace.xhp\" name=\"show_whitespace\">Mostrar espacios en blanco</link>" #. 9GHq6 #: show_whitespace.xhp |