aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-08 12:42:29 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-08 13:08:38 +0100
commit4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (patch)
treef09ef512dde8beffa8dfb66cb74892b817589c0b /source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
parent5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (diff)
update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 035d48eec77..04ba5a16930 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 03:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-02 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515123783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517587231.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Salto manual</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Salto manual</emph>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155156\n"
"help.text"
msgid "Entering and Formatting Text"
-msgstr "Introducir y formatear texto"
+msgstr "Escribir y formatear textos"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
-msgstr "Introducir y formatear texto automáticamente"
+msgstr "Escribir y formatear textos automáticamente"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar - Marco</item> y haga clic en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
+msgstr "Diríjase a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Marco</item> y pulse en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id5947141\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr "Si selecciona <emph>Insertar - Salto manual</emph>, podrá insertar un salto de página sin cambiar el estilo, o cambiándolo, o cambiando el número de página."
+msgstr "Si selecciona <emph>Insertar ▸ Salto manual</emph>, podrá insertar un salto de página con o sin una modificación de estilo, o con un cambio del número de página."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Salto manual</emph>. Aparecerá el diálogo <emph>Insertar salto</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Salto manual</emph>. Aparecerá el cuadro de diálogo <emph>Insertar salto</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id6418042\n"
"help.text"
msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages."
-msgstr "Todas las propiedades de página para documentos de texto de Writer como, por ejemplo, la orientación de página, se definen mediante estilos de página. De forma predeterminada, un documento de texto nuevo utiliza el estilo de página “Predeterminado” para todas las páginas. Si abre un documento de texto existente, es posible que se hayan aplicado estilos de página diferentes a las distintas páginas."
+msgstr "Todas las propiedades de página de los documentos de Writer, tales como la orientación, se definen a través de los estilos de página. De manera predeterminada, los documentos nuevos emplean en todas las páginas el estilo «Predeterminado». Si abre un documento de texto existente, es posible que se le hayan aplicado estilos distintos a cada una de sus páginas."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Página</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "En la ficha <emph>Organizador</emph>, asigne un nombre al estilo de página en el cuadro <emph>Nombre</emph>, por ejemplo \"Mi paisaje\"."
+msgstr "En el cuadro <emph>Nombre</emph> de la pestaña <emph>Organizador</emph>, asigne un nombre al estilo de página; por ejemplo, «Mi paisaje»."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr "Un estilo de página se puede definir de forma que abarque una sola página. El estilo “Primera página” es un ejemplo. Esta propiedad se establece definiendo otro estilo de página como \"estilo siguiente\", en la página de ficha <item type=\"menuitem\">Formato - Página - Administrar</item>."
+msgstr "Un estilo de página se puede definir de forma que abarque una sola página. El estilo «Primera página» es un ejemplo. Esta propiedad se establece definiendo otro estilo de página como «estilo siguiente» en <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Página ▸ Organizador</item>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
-msgstr "Para insertar un salto de página manual en la posición del cursor, presione <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> o elija <item type=\"menuitem\">Insertar - Salto manual</item> y haga clic en Aceptar."
+msgstr "Para insertar un salto de página manual en la posición del cursor, presione <item type=\"keycode\">Ctrl + Intro</item> o seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Salto manual</item> y pulse en Aceptar."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "La página de estilos “Predeterminada” no define un \"estilo siguiente\" en la página de la ficha <item type=\"menuitem\">Formato - Página - Administrar</item>. En su lugar, \"estilo siguiente\" se define también como “Predeterminado”. Todos los estilos de página seguidos por el mismo estilo de página pueden abarcar varias páginas. Los bordes superior e inferior del rango de estilo de páginas se definen mediante \"salto de página con estilo\". Todas las páginas entre dos \"saltos de página con estilo\" cualesquiera utilizan el mismo estilo de página."
+msgstr "El estilo de página «Predeterminado» no establece ningún «estilo siguiente» en <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Página ▸ Organizador</item>: este valor es también «Predeterminado» en este caso. Todos los estilos de página que se definan a sí mismos como «estilo siguiente» de esta manera pueden extenderse por varias páginas. Los bordes inferior y superior del intervalo de estilo de página quedan definidos a través de «saltos de página con estilo». Todas las páginas que se encuentren entre dos «saltos de página con estilo» utilizan el mismo estilo de página."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811578\n"
"help.text"
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
-msgstr "Para insertar un \"salto de página con estilo\" en la posición del cursor, elija <item type=\"menuitem\">Insertar - Salto manual</item>, seleccione un nombre de <emph>Estilo</emph> desde el cuadro de lista y haga clic en Aceptar."
+msgstr "Para insertar un salto de página con estilo en la posición del cursor, vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Salto manual</item>, seleccione un nombre de <emph>Estilo</emph> del cuadro de lista y pulse en Aceptar."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr "Seleccione el texto y, a continuación, <item type=\"menuitem\">Insertar - Marco</item>."
+msgstr "Seleccione el texto y, a continuación, vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Marco</item>."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
-msgstr "Insertar, editar y vincular marcos de texto"
+msgstr "Insertar, editar y enlazar marcos de texto"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Insertar, editar y vincular marcos de texto\">Insertar, editar y vincular marcos de texto</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Insertar, editar y enlazar marcos de texto\">Insertar, editar y enlazar marcos de texto</link></variable>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Marco</emph>y, a continuación, haga clic en Aceptar."
+msgstr "Diríjase a <emph>Insertar ▸ Marco</emph> y pulse en Aceptar."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"par_id5853144\n"
"help.text"
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
-msgstr "La función de tamaño automático sólo está disponible en el último marco de una cadena de marcos vinculados."
+msgstr "La función de tamaño automático solo está disponible para el último cuadro de una serie de marcos enlazados entre sí."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""