diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/es/helpcontent2 | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/es/helpcontent2')
30 files changed, 808 insertions, 813 deletions
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po index 60cc3e2ae0e..608b7b07dd6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 03:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373253036.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394767318.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Referencia de menús y comandos" +msgstr "Referencia de menús y órdenes" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Referencia de menús y comandos" +msgstr "Referencia de menús y órdenes" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Referencia de menús y comandos" +msgstr "Referencia de menús y órdenes" #: smath.tree msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Referencia de menús y comandos" +msgstr "Referencia de menús y órdenes" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 9f5f89d4333..ecde4b80d5b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-03 05:56+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 01:18+0000\n" +"Last-Translator: javier <m.m.f.javier@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367560603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388279920.0\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué es Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." -msgstr "" +msgstr "Access2Base es una biblioteca de macros de LibreOffice Basic para desarrolladores de aplicaciones (de negocios o personales) y usuarios avanzados. Es una de las bibliotecas almacenadas en «Macros y diálogos de LibreOffice»." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only." -msgstr "" +msgstr "Las funcionalidades de las macros implementadas, están todas inspiradas directamente en Microsoft Access. Las macros pueden ser llamadas desde LibreOffice <emph>Base</emph> solamente." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." -msgstr "" +msgstr "La API de Access2Base está diseñada para ser más concisa, intuitiva y fácil de aprender que la API estándar de UNO (API = interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés)." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>La biblioteca está documentada en la web <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B008\n" "help.text" msgid "The implemented macros include:" -msgstr "" +msgstr "Las macros implementadas incluyen:" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B009\n" "help.text" msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model" -msgstr "" +msgstr "una API simplificada y extensible para la manipulación de <emph>formularios</emph>, <emph>diálogos</emph> y <emph>controles</emph> similar al modelo de objetos de MSAccess" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects" -msgstr "" +msgstr "una API para el acceso a bases de datos con <emph>tablas</emph>, <emph>filtros</emph>, <emph>conjuntos de registros</emph> y <emph>campos</emph>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B011\n" "help.text" msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions" -msgstr "" +msgstr "un número de <emph>acciones</emph>con una sintaxis idéntica a las macros y acciones de MSAccess correspondientes" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions" -msgstr "" +msgstr "las funciones de base de datos <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... " #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>" -msgstr "" +msgstr "la compatibilidad con notaciones cortas como <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "" +msgstr "un manejador coherente de errores y excepciones" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>" -msgstr "" +msgstr "facilidades para programar <emph>eventos</emph> para formularios, diálogos y controles" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B017\n" "help.text" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "" +msgstr "la compatibilidad con formularios incrustados e independientes (Writer)" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA" -msgstr "" +msgstr "Comparar Access2Base con MSAccess VBA" #: control_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c815f1deeeb..33131f8f66f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 05:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384665673.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396158455.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -13941,7 +13941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13989,7 +13989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10677\n" "help.text" msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069E\n" "help.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateToUnoDate [tiempo de ejecución]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Función CDateToUnoDate [Ejecución]\">Función CDateToUnoDate [Ejecución]</link>" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la fecha como una estructura com.sun.star.util.Date de UNO." #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Date" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDate:</emph> La fecha a convertir" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateFromUnoDate [Ejecución]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14223,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Función CDateFromUnoDate [Ejecución]</link>" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14232,7 +14232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Date de UNO a un valor de fecha." #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14241,7 +14241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14250,7 +14250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CdateFromIso(aDate)" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14259,7 +14259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14268,7 +14268,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14277,7 +14277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDate:</emph> Fecha a convertir" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14295,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateToUnoTime [Ejecución]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14311,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoTime</bookmark_value>" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14320,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Función CDateToUnoTime [Ejecución]\">Función CDateToUnoTime [Ejecución]</link>" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14329,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la parte horaria de la fecha como una estructura com.sun.star.util.Time de UNO." #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14338,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14347,7 +14347,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14356,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14365,7 +14365,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Time" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDate:</emph> Fecha a convertir" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14392,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14400,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateFromUnoTime [Ejecución]" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoTime</bookmark_value>" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14417,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Función CDateFromUnoTime [Ejecución]\">Función CDateFromUnoTime [Ejecución]</link>" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Convierte una estructura com.sun.star.util.Time de UNO a un valor Fecha." #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14435,7 +14435,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14480,7 +14480,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aTime:</emph> Hora a convertir" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateToUnoDateTime [Ejecución]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Función CDateToUnoDateTime [Ejecución]\">Función CDateToUnoDateTime [Ejecución]</link>" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14523,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la parte horaria de la fecha como una estructura com.sun.star.util.DateTime de UNO." #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.DateTime" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDate:</emph> Fecha a convertir" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14586,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Función CDateFromUnoDateTime [Ejecución]" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">Función CDateFromUnoDateTime [Ejecución]</link>" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Convierte una estructura UNO com.sun.star.util.DateTime a un valor Fecha" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" -msgstr "" +msgstr "<emph>aDateTime:</emph> Fecha y hora a convertir" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo:" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14803,7 +14803,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "par_idN10694\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14835,7 +14835,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A1\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14867,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14915,7 +14915,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14955,7 +14955,7 @@ msgctxt "" "par_idN10708\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14987,7 +14987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -29284,7 +29284,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29311,7 +29311,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29338,7 +29338,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29365,7 +29365,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29392,7 +29392,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29419,7 +29419,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29446,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29527,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29693,7 +29693,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For example, the following command:" -msgstr "Por ejemplo, el comando siguiente:" +msgstr "Por ejemplo, la orden siguiente:" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -29711,7 +29711,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "corresponds to the command block:" -msgstr "corresponde al bloque de comando:" +msgstr "corresponde al bloque de órdenes:" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -37044,7 +37044,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37053,7 +37053,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37062,7 +37062,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37089,7 +37089,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37098,7 +37098,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37107,7 +37107,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37116,7 +37116,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37125,7 +37125,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37152,7 +37152,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37161,7 +37161,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37170,7 +37170,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37179,7 +37179,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37206,7 +37206,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37215,7 +37215,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37224,7 +37224,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37233,7 +37233,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37242,7 +37242,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37269,7 +37269,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37323,7 +37323,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37350,7 +37350,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37377,7 +37377,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37404,7 +37404,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37431,7 +37431,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37458,7 +37458,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37485,7 +37485,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index 89f42d1d10a..52dc0028105 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-13 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368466235.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394768575.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene comandos para editar los contenidos del documento actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para editar el contenido del documento actual.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene comandos para controlar la visualización de las pantallas del documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para controlar la visualización del documento en pantalla.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e1c0873e727..8a06ed97584 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359842410.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388464480.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>" -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - Eliminar filtro</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>" -msgstr "" +msgstr "En la barra de tabla de datos, pulsar </emph>Símbolo<emph> Eliminar filtro/orden</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Restablecer filtro/orden" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6d48bf32580..2122f56f485 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-18 08:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382510829.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1397809365.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" +msgstr "El texto de las celdas se formatea en negro, las fórmulas en verde, las celdas numéricas en azul y las celdas protegidas se muestran con un fondo gris claro, sin importar qué formato de visualización se les haya aplicado." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8208,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11249,7 +11249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>función XOR</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11257,7 +11257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11265,7 +11265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Devuelve VERDADERO si un número impar de argumentos se valora como VERDADERO.</ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "Los argumentos pueden ser expresiones lógicas (VERDADERO, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devuelven valores lógicos, o intervalos de celdas (A1:C3) que contienen valores lógicos." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153718\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11289,7 +11289,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "" +msgstr "XOR(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11305,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VERDADERO;VERDADERO)</item> devuelve FALSO." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VERDADERO;VERDADERO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt "" "471\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16215,7 +16215,7 @@ msgctxt "" "473\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16233,7 +16233,7 @@ msgctxt "" "475\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16251,7 +16251,7 @@ msgctxt "" "477\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16269,7 +16269,7 @@ msgctxt "" "479\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16287,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "481\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16305,7 +16305,7 @@ msgctxt "" "483\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16323,7 +16323,7 @@ msgctxt "" "485\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16341,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "487\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "" +msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez de Calc hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17492,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D65\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18092,7 +18092,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D79\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18100,7 +18100,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D80\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D94\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D9B\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18156,7 +18156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DAF\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DB6\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18196,7 +18196,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE2\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E02\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18244,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E09\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18260,7 +18260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E17\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E25\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E2D\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18292,7 +18292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E34\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18308,7 +18308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E42\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18324,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E50\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18332,7 +18332,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E58\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E78\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18620,7 +18620,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18629,7 +18629,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18665,7 +18665,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18701,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18737,7 +18737,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18755,7 +18755,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18773,7 +18773,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18809,7 +18809,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18845,7 +18845,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18863,7 +18863,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19397,7 +19397,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19406,7 +19406,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19415,7 +19415,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19433,7 +19433,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19442,7 +19442,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19451,7 +19451,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20259,7 +20259,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2F\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20267,7 +20267,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B35\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20275,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3B\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20283,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B41\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B48\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20331,7 +20331,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B67\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20371,7 +20371,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B86\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20933,7 +20933,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20951,7 +20951,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20978,7 +20978,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21005,7 +21005,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21023,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21032,7 +21032,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21050,7 +21050,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21059,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21068,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21077,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21095,7 +21095,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21104,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21113,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21122,7 +21122,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21131,7 +21131,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21140,7 +21140,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21149,7 +21149,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21158,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Servidor</emph> es el nombre del servidor de aplicaciones. Las aplicaciones de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tienen el nombre de servidor «soffice»." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21646,7 +21646,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21664,7 +21664,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25858,7 +25858,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26059,7 +26059,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> se refiere al texto cuyos espacios se han de eliminar." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REDUCIR(\" hola mundo \")</item> devuelve «hola mundo» sin los ceros al principio y al final, y con un solo espacio entre las palabras." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27757,7 +27757,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27784,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27811,7 +27811,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27838,7 +27838,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27865,7 +27865,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28153,7 +28153,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28180,7 +28180,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28207,7 +28207,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28234,7 +28234,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28261,7 +28261,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28576,7 +28576,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28603,7 +28603,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28630,7 +28630,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28657,7 +28657,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28684,7 +28684,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -30445,7 +30445,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">El resultado es el <emph>NúmeroComplejo</emph> elevado a la potencia de <emph>Número</emph>.</ahelp>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31749,7 +31749,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -msgstr "" +msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31767,7 +31767,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi" -msgstr "" +msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>año-luz</emph>, survey_mi" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31785,7 +31785,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" -msgstr "" +msgstr "año, día, hr, mn, <emph>seg</emph>, <emph>s</emph>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31803,7 +31803,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31821,7 +31821,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31839,7 +31839,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" -msgstr "" +msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31857,7 +31857,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" -msgstr "" +msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31911,7 +31911,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "" +msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31929,7 +31929,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" -msgstr "" +msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31947,7 +31947,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "" +msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33356,7 +33356,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33365,7 +33365,7 @@ msgctxt "" "306\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "307\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33383,7 +33383,7 @@ msgctxt "" "308\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33419,7 +33419,7 @@ msgctxt "" "310\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33455,7 +33455,7 @@ msgctxt "" "311\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33482,7 +33482,7 @@ msgctxt "" "312\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33509,7 +33509,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -37480,7 +37480,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calcula el rendimiento anual de una letra del tesoro.</ahelp> Una letra del tesoro es comprada en la fecha establecida y vendida a la par en la fecha de vencimiento, que debe caer dentro del mismo año. Un descuento se deducirá del precio de compra." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37827,7 +37827,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37848,14 +37848,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: 04060120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "par_id4146878\n" "241\n" "help.text" msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "BIT.XO(número1; número2)" +msgstr "BITAND(número1; número2)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37882,7 +37881,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37899,7 +37898,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37920,14 +37919,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: 04060120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "par_id4148733\n" "255\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "BIT.XO(número1; número2)" +msgstr "BITOR(número1; número2)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37945,7 +37943,7 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> devuelve 14 (0110 | 1010 = 1110)." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37962,7 +37960,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38016,7 +38014,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> devuelve 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38033,7 +38031,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38060,7 +38058,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT( número ; desplazamiento )" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38078,7 +38076,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Desplazamiento</emph> es la cantidad de posiciones que los bits se desplazarán hacia la izquierda. Si el desplazamiento es negativo, es equivalente a BITRSHIFT (número; -desplazamiento)." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38096,7 +38094,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> devuelve 12 (0110 << 1 = 1100)." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38113,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38140,7 +38138,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT(número; desplazamiento)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38158,7 +38156,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Desplazamiento</emph> es la cantidad de posiciones que los bits se desplazarán hacia la derecha. Si el desplazamiento es negativo, es equivalente a BITLSHIFT (número; -desplazamiento)." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38176,7 +38174,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> devuelve 3 (0110 >> 1 = 0011)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38468,7 +38466,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39263,7 +39261,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39290,7 +39288,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39317,7 +39315,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39344,7 +39342,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39371,7 +39369,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39398,7 +39396,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -47123,7 +47121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows." -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, para mostrar la columna B, pulse en el encabezamiento de la columna A, expanda la selección a la columna C y elija <emph>Formato - Columna - Mostrar</emph>. Para mostrar la columna A ocultada anteriormente, pulse en el encabezamiento de la columna B, mantenga oprimido el botón del ratón y arrastre hacia la izquierda. El intervalo seleccionado mostrado en el área de nombres cambiará de B1:B1048576 a A1:B1048576. Elija <emph>Formato - Columna - Mostrar</emph>. Proceda de la misma manera con las filas." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -47132,7 +47130,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar todas las celdas ocultas, primero pulse en el campo de la columna superior izquierda. Esto selecciona todas las celdas de la tabla." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -47917,7 +47915,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C3\n" "help.text" msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "Si borra ambos cuadros, se establecerá un factor de escala del 100%." +msgstr "Si desactiva ambos cuadros, se establecerá un factor de ampliación del 100 %." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -48912,7 +48910,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Elija <emph>Formato condicional</emph> para definir los estilos de formato dependientes de condiciones específicas.</ahelp></variable> Si ya se había asignado un estilo a una celda, no se modificará. El estilo introducido aquí se evaluará. Hay varios tipos de formato condicional que se pueden utilizar." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48920,7 +48918,7 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." -msgstr "" +msgstr "Puede escribir varias condiciones que consultarán el contenido de los valores de las celdas o de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si la condición 1 corresponde a la condición, se usará el estilo definido. De otro modo, la condición 2 se evalúa y su estilo definido se usa. Si este estilo no coincide, entonces se evaluará la siguiente condición y así sucesivamente." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48944,7 +48942,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48952,7 +48950,7 @@ msgctxt "" "par_id31494131\n" "help.text" msgid "You can define as many conditions as you want." -msgstr "" +msgstr "Puede definir cuantas condiciones necesite." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48960,7 +48958,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "" +msgstr "Especifique si el formato condicional depende de una de las entradas listadas en el cuadro combinado:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48968,7 +48966,7 @@ msgctxt "" "par_id31494133\n" "help.text" msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona <emph>Todas las celdas</emph>, se visualiza debajo una explicación para Escala de Colores, Barra de Datos o Conjunto de Íconos, dependiendo de la representación visual que el formato condicional esté representando." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48976,7 +48974,7 @@ msgctxt "" "par_id31494134\n" "help.text" msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:" -msgstr "" +msgstr "Si selecciona <emph>El valor de la celda es</emph>:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48984,7 +48982,7 @@ msgctxt "" "par_id31494135\n" "help.text" msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." -msgstr "" +msgstr "Seleccione una condición de la lista desplegable para el formato que se aplicará a las celdas seleccionadas, e introduzca el valor." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48992,7 +48990,7 @@ msgctxt "" "par_id31494136\n" "help.text" msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." -msgstr "" +msgstr "En <emph>Aplicar estilos</emph>, seleccione el estilo deseado de la lista o escoja <emph>Estilo nuevo</emph> para crear uno." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49000,7 +48998,7 @@ msgctxt "" "par_id31494137\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el botón <emph>Añadir</emph> para agregar otra condición o en el botón <emph>Quitar</emph> para eliminar una condición." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49008,7 +49006,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "" +msgstr "En el campo <emph>Intervalo</emph>, defina el área de celdas afectadas por el formato condicional. Pulse en el botón <emph>Reducir</emph> para minimizar el cuadro de diálogo. Pulse de nuevo en el botón para regresar al cuadro de diálogo tras seleccionar el intervalo." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49016,7 +49014,7 @@ msgctxt "" "par_id31494139\n" "help.text" msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona <emph>Fórmula es</emph> como una referencia, introduzca una celda de referencia. Si la referencia de celda es un valor distinto de cero, la condición coincide." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49024,7 +49022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413a\n" "help.text" msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona <emph>La fecha es</emph>, consulte la siguiente información relacionada a las fechas." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49032,7 +49030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de colores" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49048,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "" +msgstr "Para indicar el método de cálculo, es necesario seleccionar los dos colores «extremos». El cálculo del color aplicado se realizará teniendo en cuenta: Mín - Máx - Percentil - Valor - Porcentaje - Fórmula." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49072,7 +49070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de iconos" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49080,7 +49078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" -msgstr "" +msgstr "Se pretende calcular la posición de un valor en relación a otro. El conjunto de iconos ayudará a indicar la posición y a elegir el tipo de iconos. Los conjuntos disponibles son:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49088,7 +49086,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 o 5: flechas" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49096,7 +49094,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 o 5: flechas grises" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49104,7 +49102,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "" +msgstr "3: banderas" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49112,7 +49110,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "" +msgstr "3: luces de semáforo 1 y 2 (dos diseños diferentes)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49120,7 +49118,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" -msgstr "" +msgstr "3: símbolos (cuadrado, triángulo, círculo)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49128,7 +49126,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "" +msgstr "4: círculos de rojo a negro" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49136,7 +49134,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "" +msgstr "4 o 5: valoraciones" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49144,7 +49142,7 @@ msgctxt "" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "" +msgstr "5: cuartos" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49152,7 +49150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "Las condiciones de muestra de cada icono se pueden especificar en relación a un valor (Valor), al porcentaje de la cantidad de valores en el intervalo (Porcentaje), como el porcentaje de valores del intervalo (Percentil) o a una fórmula (Fórmula)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49160,7 +49158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>." -msgstr "" +msgstr "Para más detalles y ejemplos, visite la página <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Cómo usar iconos de formato condicional</link> en el wiki de TDF." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49168,7 +49166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49176,7 +49174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145228\n" "help.text" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "" +msgstr "Esta opción aplicará un estilo definido en función de la fecha elegida en el cuadro combinado: Hoy - Ayer - Mañana - Últimos 7 días - Esta semana - Semana anterior." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49184,7 +49182,7 @@ msgctxt "" "par_id31494157\n" "help.text" msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." -msgstr "" +msgstr "En <emph>Aplicar estilos</emph>, seleccione el estilo deseado en la lista o escoja <emph>Estilo nuevo</emph> para crear uno." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49192,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "par_id31494167\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el botón <emph>Añadir</emph> para agregar otra condición, o en <emph>Quitar</emph> para eliminar una condición." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49208,7 +49206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153384\n" "help.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Gestión del formato condicional" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49216,7 +49214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Este cuadro de diálogo le permite ver todos los estilos de formato condicional definidos en el libro." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49224,7 +49222,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>" -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Formato condicional ▸ Gestionar</emph>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49232,7 +49230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Gestionar formato condicional</emph>. Aquí puede añadir, editar o eliminar uno o más formatos condicionales." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50551,7 +50549,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward." -msgstr "" +msgstr "Para ver más posibilidades, oprima <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> para desplazarse hacia adelante, o <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Tab</item> para desplazarse hacia atrás." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -51816,7 +51814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Restablecer filtro" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -51825,7 +51823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Restablecer filtro\">Restablecer filtro</link>" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56071,7 +56069,7 @@ msgctxt "" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fecha final</emph> es la fecha final para el cálculo. La fecha final debe ser posterior a la fecha inicial." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -56135,7 +56133,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"y\"" -msgstr "" +msgstr "\"y\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -56146,13 +56144,12 @@ msgid "Number of whole years between Start date and End date." msgstr "Número de años completos entre Fecha de inicio y Fecha de final." #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"ym\"" -msgstr "«m»" +msgstr "\"ym\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -56160,16 +56157,15 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Número de meses completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final." #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"md\"" -msgstr "«d»" +msgstr "\"md\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -56177,16 +56173,15 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Número de días completos al restar los años y los meses de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final." #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id5866472\n" "help.text" msgid "\"yd\"" -msgstr "«d»" +msgstr "\"yd\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -56194,7 +56189,7 @@ msgctxt "" "par_id1591134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Número de días completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -56242,7 +56237,7 @@ msgctxt "" "par_id3752589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FECHADIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> devuelve 57, su cumpleaños fue hace 57 días." #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -56820,7 +56815,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuál es la fecha un mes antes del 31/3/2001?" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -58377,7 +58372,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">El resultado es el número del año (incluyendo la parte fraccionaria) entre <emph>FechaInicio</emph> y <emph>FechaFin</emph>.</ahelp>" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58458,7 +58453,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58476,7 +58471,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58494,7 +58489,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58512,7 +58507,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index bb3ae44f7ad..5fbbd0c4b5b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:27+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359923229.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387292541.0\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The maximum zoom factor is 400%." -msgstr "El factor de escala máximo es del 400%." +msgstr "El factor de amplación máximo es del 400 %." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icono</alt></image>" #: 10050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index b83cd4c7ad7..11357c084f4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 02:19+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-08 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375669194.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396950846.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas." -msgstr "" +msgstr "Para seleccionar múltiples celdas en diferentes áreas de la hoja, seleccione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y arrastre en las diferentes áreas." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 5cfd42966fc..d1107d82074 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-08 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382510925.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396950861.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "503<br/>#NUM!" -msgstr "" +msgstr "503<br/>#NUM!" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc34283a52d..82546f46ca3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-08 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382510968.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396951268.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "" +msgstr "En la opción del menú <emph>Formato - Formato condicional</emph>, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>." -msgstr "Active el comando <emph>Formato - Formateado condicionado</emph> ." +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Formato condicional</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>." -msgstr "Active el comando <item type=\"menuitem\">Archivo - Guardar como</item>." +msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Guardar como</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." -msgstr "Active el comando <emph>Archivo - Guardar como</emph>. Verá el diálogo <emph>Guardar como</emph>." +msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>. Verá el diálogo <emph>Guardar como</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." -msgstr "" +msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Filtro ▸ Restablecer filtro</item>." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation." -msgstr "" +msgstr "Utilice el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Campo de datos</item> para seleccionar los cálculos que se han de utilizar para los datos. Para hacer una selección múltiple, oprima la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el cálculo deseado." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals." -msgstr "" +msgstr "Para abrir el cuadro de diálogo<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Campo de datos</emph></link>, pulse dos veces en uno de los botones en el área <emph>Campos de fila</emph> o <emph>Campos de columna</emph>. Use el diálogo para seleccionar las condiciones y el alcance que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> usará para calcular los subtotales visualizados." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id315044199\n" "help.text" msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." -msgstr "" +msgstr "También puede pulsar en la flecha de un botón de la tabla dinámica para mostrar una ventana emergente. En esta ventana puede editar la configuración de visibilidad del campo asociado." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344485\n" "help.text" msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." -msgstr "" +msgstr "La ventana emergente muestra una lista de miembros de campo asociados con este. A la izquierda de cada nombre de miembro de campo se muestra una casilla de verificación. Cuando un campo tiene un nombre para mostrar distinto al original, este nombre se mostrará en la lista." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344578\n" "help.text" msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." -msgstr "" +msgstr "Las órdenes le permiten ordenar los miembros del campo en orden ascendente, descendente o un orden personalizado." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "" +msgstr "Seleccione todas las hojas deseadas manteniendo oprimidas la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y pulsando en las pestañas correspondientes que aún se muestran de color gris en el margen inferior del espacio de trabajo. Todas las pestañas registradas se vuelven de color blanco." #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt "" "par_id9384746\n" "help.text" msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." -msgstr "" +msgstr "Para eliminar un filtro, de modo que pueda ver todas las celdas de nuevo, pulse dentro del área donde se aplicó el filtro y elija <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Filtro ▸ Restablecer filtro</item>." #: filters.xhp msgctxt "" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." -msgstr "Calcula el interés efectivo para un interés nominal del 5% con 12 pagos anuales." +msgstr "Calcula el interés efectivo para un interés nominal del 5 % con 12 pagos anuales." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -7172,7 +7172,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command." -msgstr "Si desea que el área establecida se pueda desplazar, utilice el comando <emph>Ventana - Dividir</emph>." +msgstr "Si desea que el área definida pueda desplazarse independientemente, utilice la orden <emph>Ventana ▸ Dividir</emph>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>." -msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice el siguiente comando <emph>Formato - Áreas de impresión - Editar.</emph>" +msgstr "Si desea que una fila determinada se imprima en todas las hojas de un documento, utilice la orden <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</emph>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Advanced Calculations" -msgstr "Evaluar con el Piloto de datos, etc." +msgstr "Cálculos avanzados" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." -msgstr "Seleccione el rango A1:A10, que contiene los valores del primer sumando de la fórmula." +msgstr "Seleccione el intervalo A1:A10, que contiene los primeros valores de la fórmula de suma." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." -msgstr "Pulse la tecla más (+)." +msgstr "Pulse la tecla Más (+) del teclado numérico." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "par_id6581316\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "<emph>Resultado</emph>" +msgstr "Resultado" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id9906613\n" "help.text" msgid "No key" -msgstr "Sin llave" +msgstr "Sin tecla" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." -msgstr "" +msgstr "Para deshacer la selección de una página, haga clic en la pestaña de la hoja otra vez mientras presiona la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> . La hoja que está actualmente visible no se podrá eliminar de la selección. " #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "" +msgstr "Presionar las teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter inserta un salto de línea manual. Este atajo funciona directamente en la celda o en la línea de entrada. La línea de entrada se puede ampliar a la multilínea mediante el botón de flecha hacia abajo a la derecha." #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f4cbf7ced6e..e141e522dc9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-10 02:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379304478.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1397095617.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "bm_id1467210\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>curvas;propiedades en gráficos de línea/XY</bookmark_value><bookmark_value>propiedades;líneas escalonadas en gráficos de línea/XY</bookmark_value>" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt "" "par_id9485625\n" "help.text" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps." -msgstr "" +msgstr "En gráfico que utiliza líneas (del tipo línea o XY), puede elegir conectar los puntos en «escalones» en vez de líneas rectas. Existen varias opciones para personalizar la apariencia de las conexiones escalonadas." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ícono de paso inicial</alt></image>" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Iniciar con línea horizontal y subir verticalmente al final.</ahelp>" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ícono de paso final</alt></image>" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícono de Centro X</alt></image>" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícono Centro Y</alt></image>" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esquinas redondeadas por 5%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Los bordes se redondean un 5 %.</ahelp>" #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "par_id7957396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments." -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Suave</emph> en el cuadro <emph>Tipo de línea</emph> para dibujar segmentos curvos en vez de rectos." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ícono de paso inicial</alt></image>" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ícono de paso final</alt></image>" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Iniciar con una línea vertical y terminar con una horizontal." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícono Centro X</alt></image>" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícono Centro Y</alt></image>" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgstr "Comenzar con una línea vertical en el medio de los valores Y, trazar una línea horizontal y finalizar verticalmente al final." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" -msgstr "Asistente para gráficos - Elementos del Gráfico" +msgstr "Asistente para gráficos - Elementos del gráfico" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "par_id6737876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra las líneas de las cuadrículas que están paralealas al eje-x.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra las líneas de la cuadrícula perpendiculares al eje X.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "par_id1058992\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra la cuadricula que son paralelos al eje y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra las líneas de la cuadrícula perpendiculares al eje Y.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "par_id7366557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra las líneas de las cuadrículas que son paralelas al eje-z. Esta opción está disponible únicamente para gráficos tridimensionales.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra las líneas de la cuadrícula perpendiculares al eje Z. Esta opción solo está disponible en los gráficos tridimensionales.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "par_id3184301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona un gráfico de tipo básico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un tipo de gráfico básico.</ahelp>" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "par_id2129276\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona una sub categoría del tipo básico de gráfico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione una subcategoría del tipo de gráfico básico.</ahelp>" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "par_id9719229\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Habilite la vista 3D para los valores de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activa la apariencia en 3D para los valores de los datos.</ahelp>" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Range" -msgstr "Asistente de Gráfico - Rangos de Datos" +msgstr "Asistente de gráficos: Intervalo de datos" #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f3560a5dd87..ced16cab76e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:03+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359947033.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387783048.0\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insertar ajustar Punto/Línea</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insertar punto/línea guía\">Insertar punto/línea guía</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index bde40aeda83..cde6e775e2c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-02 08:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383887763.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393747256.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true." -msgstr "" +msgstr "De manera predeterminada, <emph>content.xml</emph> se almacena sin elementos de formato como sangrías o saltos de línea para minimizar el tiempo de guardado y apertura del documento. En <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Configuración experta</emph> puede activar el uso de sangrías y saltos de línea, estableciendo la propiedad <emph>PrettyPrinting</emph> a «true»." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Elija <emph>Formato ▸ </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto ▸ Atributos de texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico ▸ Definir atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Animación de texto</emph> tab</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c4862ed857f..73030ff85b8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:24+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-08 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379305451.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396951973.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates.</emph></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Para crear un documento a partir de una plantilla, elija <emph>Nuevo ▸ Plantillas</emph>.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Crea una presentación nueva ($[officename] Impress). Si se activa, se mostrará el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Asistente de presentación\">Asistente de presentación</link>." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea una presentación nueva ($[officename] Impress). Si se activa, se mostrará el cuadro de diálogo Asistente de presentación.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Le permite editar una única etiqueta o tarjeta de visita y actualiza el contenido de las etiquetas o tarjetas restantes en la página cuando pulsa en el botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Setup" -msgstr "Configurar..." +msgstr "Configuración" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Abre el cuadro de diálogo de <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de la impresora\">Configuración de la impresora</link>.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Seleccione una categoría de tarjeta de visita en el cuadro <emph>Texto automático - Sección</emph> y pulse en un diseño de la lista <emph>Contenido </emph>.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Seleccione una categoría de tarjeta de visita y pulse en una disposición de la lista <emph>Contenido</emph>.</ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>directorios; crear nuevos</bookmark_value> <bookmark_value>creación de carpetas</bookmark_value> <bookmark_value>carpeta Mis documentos; apertura</bookmark_value> <bookmark_value>múltiples documentos; apertura</bookmark_value> <bookmark_value>apertura; varios archivos</bookmark_value> <bookmark_value>selección; varios archivos</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>marcadores de posición;al abrir archivos</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; abrir con plantillas</bookmark_value> <bookmark_value>plantillas; abrir documentos con</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; estilos modificados</bookmark_value> <bookmark_value>estilos; mensaje 'modificado'</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Subir una carpeta en la jerarquía de carpetas. Prolongue el clic para ver las carpetas de nivel superior.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Muestra los archivos y carpetas en la carpeta en la que está actualmente.</ahelp> Para abrir un archivo, seleccione el archivo, y luego haga clic en <emph>Abrir</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Seleccione el tipo de archivo que quiere abrir, o elija <emph>Todos los archivos (*)</emph> para mostrar todos los archivos que la carpeta contiene.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo en el que puede configurar una conexión con varios tipos de servidores, incluyendo WebDAV, FTP, SSH, Windows Share y CMIS.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Mover una carpeta hacia arriba en la jerarquía de carpetas. Mantenga pulsado para ver las carpetas de niveles superiores.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Asignación de libreta de direcciones" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Asignación de libreta de direcciones" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>" -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Origen de libreta de direcciones</emph>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Seleccione el campo en la tabla de datos que corresponde a la entrada de la libreta de direcciones.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Seleccione una categoría en la que quiera guardar la nueva plantilla.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog" -msgstr "" +msgstr "Las opciones de búsqueda están listadas en el área <emph>Opciones</emph> del cuadro de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Las opciones de sustitución aparecen en el área <emph>Opciones</emph> del cuadro de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Representa cualquier carácter menos un salto de línea o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de \"c.ma\" encuentra \"cama\", \"coma\" y \"cima\"." +msgstr "Representa cualquier carácter menos un salto de línea o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Finds the first character of a paragraph." -msgstr "Busca el primer carácter de un párrafo." +msgstr "Encuentra el primer carácter de un párrafo." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "& or $0" -msgstr "& ó $0" +msgstr "& o $0" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "par_id100520090232005\n" "help.text" msgid "The characters are ordered by their code numbers." -msgstr "Los caracteres está ordenados según sus números de código." +msgstr "Los caracteres están ordenados según sus números de código." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\uXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\uXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\UXXXXXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\UXXXXXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Representa un carácter basado en su código hexadecimal Unicode de cuatro dígitos (XXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Para caracteres poco comunes existe una variante que emplea una U mayúscula y ocho dígitos hexadecimales (XXXXXXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "|" -msgstr "" +msgstr "|" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "In the <emph>Search for</emph> box:" -msgstr "En el dialogo de <emph>Buscar</emph>:" +msgstr "En el cuadro <emph>Buscar</emph>:" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." -msgstr "Por ejemplo, si el texto contiene el número 13487889 y se busca la expresión regular (8)7\\1\\1, se encontrará \"8788\"." +msgstr "Por ejemplo, si el texto contiene el número 13487889 y lo busca usando la expresión regular (8)7\\1\\1, encontrará \"8788\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgctxt "" "par_id2367931\n" "help.text" msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." -msgstr "También puede utilizar () para agrupar términos, por ejemplo, \"a(bc)?d\" busca \"ad\" o \"abcd\"." +msgstr "También puede utilizar () para agrupar términos, por ejemplo, \"a(bc)?d\" encuentra \"ad\" o \"abcd\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8037,7 +8037,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:" -msgstr "En el dialogo de <emph>Re-emplazar con</emph>:" +msgstr "En el cuadro <emph>Reemplazar por</emph>:" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." -msgstr "Usa el signo $ (dolar) en vez del \\ (doble barra inclinada) para re-emplazar referencias. Usa el $0 para re-emplazar la cadena encontrado completamente." +msgstr "Use el signo $ (dólar) en vez del \\ (barra invertida) para reemplazar referencias. Use $0 para reemplazar la cadena encontrada completamente." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." -msgstr "Representas un caracter alfabetica. Usa [:alpha:]+ para buscar una de estos." +msgstr "Representa un caracter alfabético. Use [:alfa:]+ para buscar uno de estos." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8081,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." -msgstr "Representar un dígito digital. Usa [:dígito:]+ para encontrar una de estas." +msgstr "Representa un dígito decimal. Use [:dígito:]+ para encontrar uno de estos." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "[:alnum:]" -msgstr "[:alfanum:]" +msgstr "[:alnum:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." -msgstr "Representa un espacio (pero no otros espacios en blanco)." +msgstr "Representa un espacio (pero no otros caracteres de espacios en blanco)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "par_id956834773\n" "help.text" msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." -msgstr "" +msgstr "e([:dígito:])? -- busca 'e' seguido de cero o un dígito. Note que todas las clases de caracteres con nombre [:dígito:] deben ir entre paréntesis." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id952368773\n" "help.text" msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "^([:dígito:])$ -- encuentra líneas o celdas con exactamente un dígito." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "par_id9568773\n" "help.text" msgid "You can combine the search terms to form complex searches." -msgstr "Puedes combinar los parametros de busqueda para hacer busquedas complejas." +msgstr "Puede combinar los parámetros de búsqueda para hacer búsquedas complejas." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8229,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "hd_id71413\n" "help.text" msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" -msgstr "Para buscar numeros de tres digitos solamente en un párrafo." +msgstr "Para buscar números de tres digitos solamente en un párrafo." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "[:dígito:] compara los numeros decimales," +msgstr "[:dígito:] compara cualquier número decimal," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Exchange characters" -msgstr "Cambiar caracteres" +msgstr "Modificar caracteres" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Indique la cantidad de caracteres del término de búsqueda que se pueden cambiar.</ahelp> Por ejemplo, si especifica 2 caracteres cambiados, \"cazo\" y \"buzo\" se consideran similares." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Indique la cantidad de caracteres del término de búsqueda que se pueden cambiar.</ahelp> Por ejemplo, si especifica modificar 2 caracteres, \"cazo\" y \"buzo\" se consideran similares." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Elija los atributos del texto que desea buscar. Por ejemplo,. si busca según el atributo <emph>Tipo de letra</emph>, se encontrarán todos los casos de texto que no utilicen el tipo de letra predeterminado. Se encontrará todo el texto que tenga un atributo de tipo de letra codificado directamente y todo el texto en que el estilo cambie el atributo de tipo de letra.! </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Elija los atributos del texto que desea buscar. Por ejemplo, si busca por el atributo <emph>Fuente</emph>, se encontrarán todas las instancias de texto que no utilicen la fuente predeterminada. Se encontrará todo el texto que tenga el atributo fuente codificado directamente y todo el texto en que el estilo cambie el atributo fuente. </ahelp></variable>" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espacio" +msgstr "Espaciado" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute." -msgstr "Busca el atributo <emph>Espacio</emph> (arriba, abajo)." +msgstr "Busca el atributo <emph>Espaciado</emph> (arriba, abajo)." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute." -msgstr "Busca el atributo <emph>Alineación</emph> (izquierda, derecha, centrar, justificada)." +msgstr "Busca el atributo <emph>Alineación</emph> (izquierda, derecha, centrado, justificado)." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Para ver todos los registros de una tabla, pulse en el icono <emph>Restablecer filtro</emph>.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12699,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Deleting a Record" -msgstr "Borrar un registro" +msgstr "Eliminar un registro" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Escala & Diseño de Vista" +msgstr "Escala y disposición de páginas" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Utiliza el mismo formato numérico de las celdas que contienen los datos del gráfico.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Escriba la cantidad de posiciones decimales que quiere mostrar.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15572,7 +15572,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Escriba la cantidad máxima de ceros que mostrar a la derecha del separador decimal.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Modifica el color de letra de los números negativos a rojo.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15608,7 +15608,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserta un separador entre los millares. El tipo de separador utilizado depende de la configuración de idioma.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15644,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Añade el código de formato numérico especificado a la categoría definida por el usuario.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Elimina el formato numérico seleccionado.</ahelp> Los cambios surtirán efecto tras reiniciar $[officename]." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Añade un comentario al formato numérico seleccionado.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Escriba un comentario para el formato numérico seleccionado, y luego pulse fuera de este cuadro.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16895,7 +16895,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563352\n" "help.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16903,7 +16903,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563396\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563385\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16919,7 +16919,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563472\n" "help.text" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563430\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563488\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563518\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16959,7 +16959,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563735\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16975,7 +16975,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563852\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16983,7 +16983,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563827\n" "help.text" msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563970\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17007,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563980\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564065\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17031,7 +17031,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156403\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17039,7 +17039,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564042\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17047,7 +17047,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156412\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564119\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17071,7 +17071,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564272\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17079,7 +17079,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156423\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17095,7 +17095,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564390\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17103,7 +17103,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564319\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17119,7 +17119,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156444\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17135,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564549\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564556\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17167,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564627\n" "help.text" msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17175,7 +17175,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564643\n" "help.text" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17183,7 +17183,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564763\n" "help.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17191,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564715\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17650,7 +17650,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17722,7 +17722,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -20430,13 +20430,12 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or msgstr "Esta opción sólo está disponible al editar el fondo de una tabla o un estilo de párrafo." #: 05030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030600.xhp\n" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "Using a Gradient as a Background" -msgstr "Uso de una imagen de fondo" +msgstr "Uso de un degradado como fondo" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20444,7 +20443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Degradado de fondo" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20452,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "par_id3152364\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/gradientslb\">Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set <emph>As</emph> to <emph>Color</emph>, then click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/gradientslb\">Pulse en el degradado que quiere utilizar como fondo. Para quitar un degradado de fondo, defina <emph>Como</emph> a <emph>Color</emph> y luego pulse en <emph>Sin relleno</emph>.</ahelp>" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20468,7 +20467,7 @@ msgctxt "" "par_id3152362\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/previewctl\">Displays a preview of the currently selected gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/previewctl\">Muestra una previsualización del degradado seleccionado actualmente.</ahelp>" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -26944,7 +26943,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Escriba un valor de transparencia para el punto final del gradiente, de forma que 0% es totalmente opaco y 100% totalmente transparente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Introduzca el porcentaje de transparencia para el punto final del degradado. Si introduce 0 % el degradado será completamente opaco y si introduce 100 % será completamente transparente.</ahelp>" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -30354,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Alinea el contenido de la celda al fondo de esta.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30467,7 +30466,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Pulse en el selector para establecer la orientación del texto.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 041d03829fc..f2befd9abd8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379305610.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391424942.0\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -13550,12 +13550,13 @@ msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Defaul msgstr "Para filtrar simultáneamente varios nombres de campo, haga clic en el icono <emph>Filtro predeterminado</emph>. Aparece el diálogo <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Filtro predeterminado</link>, en el que puede combinar varios criterios de filtro." #: 12040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Quitar la ordenación y los filtros" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13584,13 +13585,14 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icono</alt></image>" #: 12040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040000.xhp\n" "par_id3153750\n" "3\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Quitar la ordenación y los filtros" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -17330,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" -msgstr "" +msgstr "Selección por adición (<item type=\"keycode\">Mayús+F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17347,7 +17349,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" -msgstr "" +msgstr "Selección de bloque (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18777,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SQL; cláusula LIMIT</bookmark_value>" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18961,7 +18963,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Añade un límite para definir la cantidad máxima de registros que se devolverán." #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index b2395047978..719a631fa5b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 05:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372636261.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388469043.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "hd_id0120200910361765\n" "help.text" msgid "Participate and give back" -msgstr "Participa y contribuye" +msgstr "Participe y denos sus comentarios" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Consejos y consejos extendidos" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Ayuda; Consejos de ayuda</bookmark_value> <bookmark_value>información; ayuda</bookmark_value>" #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 5b5aecbb53f..eeb384fbcd2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358866944.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388089381.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "" +msgstr "La herramienta <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Autocorrección</link> ha corregido el texto, reemplazando las comillas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>." #: 08000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index bfd7fccfe95..76fe0d7ad93 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 09:03+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362474232.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388090248.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "Asistente para cartas - Página 5" +msgstr "Asistente para cartas: pie de página" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">AutoPiloto Carta - Ficha 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente para cartas: pie de página\">Asistente para cartas: pie de página</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Para abrir automáticamente el Asistente de presentaciones al abrir una presentación nueva, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress ▸ General</link></emph> y marque la casilla <emph>Iniciar con asistente</emph>." #: 01050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ac85bf44fcc..997b5f7551c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379305683.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388824700.0\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Le permite maximizar la cantidad de registros que devuelve la consulta.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" +msgstr "Si se añade un <emph>límite</emph> obtendrá cuantas filas haya especificado. Si no utiliza el límite, verá todos los registros que correspondan con los criterios de la consulta." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -12450,7 +12450,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12906,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Para utilizar el Generador de informes, debe instalarse el componente Generador de informes. Además, debe instalarse un entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) y posteriormente activarse en las Opciones de %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." -msgstr "" +msgstr "Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzado</link>." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "" +msgstr "Si no hay ningún JRE instalado en el sistema, abra el navegador web y descargue el software JRE desde <link href=\"http://www.java.com\">www.java.com</link>. Instálelo, reinicie %PRODUCTNAME y abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado de nuevo." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -14490,7 +14490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c9870f966c1..f638d0a6a9e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-26 20:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379305776.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388089660.0\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Introducir una contraseña y confirmarla. Hacer clic en <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Escriba una contraseña que conste de 5 caracteres como mínimo y confirmarla. Pulse en <emph>Aceptar</emph>." #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -18165,14 +18165,13 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template< msgstr "" #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154011\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Nuevo - Base de datos</emph>." +msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantilla</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2265b353935..28e6df8c369 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 01:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379305876.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394500182.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Especifica el libro a editar.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Asigna un idioma nuevo al diccionario personalizado actual.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149399\n" "help.text" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "" +msgstr "Permitir guardar el documento incluso cuando no se ha modificado" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." -msgstr "" +msgstr "Los documentos no solo guardan el contenido: también guardan sus propiedades de visualización. Cuando una de estas propiedades se modifica, no se cambia el estado de «documento guardado». Entre estas propiedades se encuentran (en el caso de un libro de cálculo) la hoja seleccionada, la posición del cursor, el nivel de ampliación, etc. Frecuentemente, los usuarios quieren guardar las propiedades de visualización sin modificar el contenido del documento, y esta opción permite hacerlo." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "Campos y diagramas" +msgstr "Automáticamente" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Especifica que solo se imprimirá la transparencia si el área transparente ocupa menos de un cuarto de la página.</ahelp>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Con esta opción, los objetos transparentes nunca se imprimen.</ahelp>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Reduce bitmaps" -msgstr "Reducir Bitmaps" +msgstr "Reducir mapas de bits" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "High/normal print quality" -msgstr "Calidad de impresión óptima/Calidad normal de impresión" +msgstr "Calidad de impresión alta/normal" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Reduce gradients" -msgstr "Reducir gradientes de color" +msgstr "Reducir degradados" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Si se marca esta casilla, los degradados se imprimirán en menor calidad.</ahelp>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Gradient stripes" -msgstr "Tiras de gradientes" +msgstr "Tiras de degradado" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Especifica que los cambios en una fila o columna solo afectan el área adyacente correspondiente.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Especifica que los cambios en una fila o columna surten efecto en toda la tabla.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Especifica que los cambios en una fila o columna afectan el tamaño de la tabla.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">En textos de $[officename] y documentos HTML, define la visualización de ciertos caracteres y del cursor directo.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Especifica si se mostrarán los delimitadores de párrafos, que contiene información de formato del párrafo.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Siempre se actualizarán los enlaces al cargar un documento.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Se actualizarán los enlaces solo al solicitarlo expresamente, mientras se carga el documento.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">No se actualizarán los enlaces al cargar un documento.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To snap lines" -msgstr "En líneas de captura" +msgstr "A las líneas guía" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Alinea el borde de un objeto arrastrado a la línea guía más cercana cuando suelte el botón del ratón.</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index fb5be82f54e..cfa66185a05 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372247681.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387293079.0\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +msgstr "Ampliación al 100 %" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +msgstr "Ampliación al 100 %" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica un degradado con transparencia al objeto seleccionado.</ahelp> La línea de transparencia representa una escala de grises en donde la manija negra corresponde a 0% de transparencia y la blanca al 100%." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica un degradado con transparencia al objeto seleccionado.</ahelp> La línea de transparencia representa una escala de grises en donde el tirador negro corresponde a 0 % de transparencia y el blanco al 100 %." #: 10030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4afe6ebcfd8..163d7205cf2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370180004.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388181360.0\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "En el panel de diapositivas, el icono <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> aparece junto a las diapositivas que incluyen objetos con animaciones personalizadas. Cuando reproduce la presentación con la Consola de presentación, el icono <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indica que la próxima diapositiva tiene animaciones personalizadas." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "hd_id2476577\n" "help.text" msgid "To apply and edit a motion path effect:" -msgstr "Para aplicar y editar un efecto de ruta de moción:" +msgstr "Para aplicar y editar un efecto de ruta de movimiento:" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." -msgstr "Un objeto puede ser animado para mover a través de una ruta de moción. Puede utilizar una predeterminado o definir su propio ruta de moción." +msgstr "Se puede animar un objeto para que se desplace a lo largo de una ruta de movimiento. Puede utilizar rutas de movimiento predefinidas o crear nuevas." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." -msgstr "Si escoges, \"Curva\", \"Polígono\", o \"Línea de Forma Libre\", el dialogo cierres y puede dibujar su ruta deseada. Si el dibujo esta completado y no cancelada, la ruta creado esta removido del documento y insertado como un efecto de ruta de moción." +msgstr "Si selecciona «Curva», «Polígono» o «Línea a mano alzada», el diálogo se cerrará y podrá dibujar la ruta. Si finaliza el dibujo sin cancelarlo, la ruta creada se elimina del documento y se insertará como un efecto de ruta de movimiento." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Si el Panel de Animación Personalizada esta visible, las rutas de mociones de todos los efectos del diapositiva corriente están dibujado como un sobrepuesto en la diapositiva. Todos las rutas están visible todo el tiempo, así que las animaciones con rutas consecutivas pueden ser creado fácilmente." +msgstr "Si el panel Animación personalizada está visible, las rutas de movimiento de todos los objetos de la diapositiva actual se mostrarán como una superposición transparente en la diapositiva. Como todas las rutas son visibles todo el tiempo, puede crear fácilmente animaciones con rutas consecutivas." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "Una ruta de moción puede ser seleccionada haciendo clic en la ruta. Una ruta seleccionada soporta agarres, puede ser movido y re-dimensionado como una forma. Haciendo doble clic en la ruta empieza el modo de editar puntos. El modo de editar punto también puede empezar a través de <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos</item> o por oprimir la tecla <item type=\"keycode\">F8</item>." +msgstr "Puede seleccionar una ruta de movimiento pulsando en ella con el ratón. Las rutas seleccionadas pueden redimensionarse y moverse como las formas, a través de sus asas. Si se pulsa dos veces en la ruta, se activará el modo de edición de puntos. El modo de edición de puntos también puede iniciarse a través del menú <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos</item> u oprimiendo <item type=\"keycode\">F8</item>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "En el panel de diapositivas, el icono <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> aparece junto a las diapositivas con transiciones. Cuando reproduce la presentación con la Consola de presentación, el icono <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> indica que la próxima diapositiva tiene transición." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 64f0cc36cdb..28f3e675903 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372247780.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387293091.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Escala 100%" +msgstr "Ampliación al 100 %" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ec980f64c99..16c6560ca3e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-05 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372247838.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391574585.0\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156316\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>relaciones; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relaciones</bookmark_value><bookmark_value>signo de igualdad</bookmark_value><bookmark_value>inecuación</bookmark_value><bookmark_value>signo de desigualdad</bookmark_value><bookmark_value>relación de idéntico a</bookmark_value><bookmark_value>relación es consistente con</bookmark_value><bookmark_value>relación del ángulo recto con</bookmark_value><bookmark_value>relación es ortogonal a</bookmark_value><bookmark_value>relación divide</bookmark_value><bookmark_value>relación no divide</bookmark_value><bookmark_value>relación es menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación es aproximadamente igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación es paralelo a</bookmark_value><bookmark_value>signo de menor o igual a</bookmark_value><bookmark_value>signo de mayor o igual a</bookmark_value><bookmark_value>relacón es proporcional a</bookmark_value><bookmark_value>relación similar a</bookmark_value><bookmark_value>relación tiende a</bookmark_value><bookmark_value>símbolos lógicos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de dupla seta</bookmark_value><bookmark_value>relación es mucho mayor que</bookmark_value><bookmark_value>relación es considerablemente mayor que</bookmark_value><bookmark_value>relación es mayor que</bookmark_value><bookmark_value>relación es mucho menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación es considerablemente menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación es definido como</bookmark_value><bookmark_value>correspondencia; figura por</bookmark_value><bookmark_value>figura por correspondencia</bookmark_value><bookmark_value>relación de imagen</bookmark_value><bookmark_value>correspondencia; original por</bookmark_value><bookmark_value>original por correspondencia</bookmark_value><bookmark_value>relación precede a</bookmark_value><bookmark_value>relación no precede a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede a</bookmark_value><bookmark_value>relación no sucede a</bookmark_value><bookmark_value>relación precede o es igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede o es igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación precede o es equivalente a</bookmark_value><bookmark_value>relación de éxito o equivalente a</bookmark_value>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Utilice este cuadro de diálogo para seleccionar el tipo de letra para la respectiva categoría en el cuadro de diálogo <emph>Fuentes</emph>.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index a5a38e005b7..2449860a9b3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 00:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373443342.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394067555.0\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Writer" +msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Writer" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene comandos para editar los contenidos del documento actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para editar el contenido del documento actual.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e77e4996479..578f31bf0ae 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-27 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 05:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382914298.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394428858.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Añade el número del capítulo a la etiqueta de la leyenda. Para usar esta función, primero debe asignar un <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">nivel de esquema</link> a un estilo de párrafo y aplicar el estilo a los encabezados de capítulos del documento.</ahelp></variable>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Incluye una dirección de devolución en el sobre. Seleccione la casilla <emph>Remitente</emph> y escriba la dirección de devolución.</ahelp> $[officename] inserta automáticamente sus datos de usuario en el cuadro <emph>Remitente</emph>, pero puede también introducir los datos que prefiera." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Especifique el formato del índice o las entradas de la tabla. La apariencia de esta pestaña cambia para reflejar el tipo de índice seleccionado en la pestaña <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Índice/tabla\">Índice/tabla</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Seleccione la alineación vertical de la línea de separación. Esta opción sólo está disponible si el valor <emph>Altura</emph> de la línea es menor del 100%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Seleccione la alineación vertical de la línea de separación. Esta opción solo está disponible si el valor <emph>Altura</emph> de la línea es menor del 100 %.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -16469,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cuadrícula de texto para disposición de texto asiática</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "De manera predeterminada, la opción <emph>Seguir el flujo del texto</emph> está seleccionada cuando se abre un documento creado en una versión de Writer anterior a OpenOffice.org 2.0. Sin embargo, esta opción no está seleccionada cuando se crea un documento o cuando se abre un documento en el formato de Microsoft Word (*.doc)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" -msgstr "se hace clic en el hipervínculo asignado al objeto" +msgstr "clic en el hiperenlace asignado al objeto" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Especifique el nombre del marco donde quiere abrir el archivo.</ahelp> Los nombres de los marcos de destino predefinidos están descritos <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"aquí\">aquí</link>." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduce o aumenta la anchura de la tabla en base a la anchura de la columna modificada.</ahelp> Esta opción no está disponible si se selecciona <emph>Automático</emph> en el área <emph>Alineación </emph>de la pestaña <emph>Tabla </emph>." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">De ser posible, las modificaciones a la anchura de la columna será equivalente en las demás columnas.</ahelp> Esta opción no está disponible si se selecciona la opción <emph>Automático</emph> en el área <emph>Alineación </emph>de la pestaña <emph>Tabla</emph>." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -27722,7 +27722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27738,7 +27738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27930,7 +27930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27946,7 +27946,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28402,7 +28402,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6b605088960..d354550f3b4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 04:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359841519.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389502585.0\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icono</alt></image>" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "|" -msgstr "" +msgstr "|" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6cc0f99d085..bafbccc1ccb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 00:52+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372248312.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394499169.0\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." -msgstr "" +msgstr "En el árbol <emph>Macro de</emph>, seleccione Macros de %PRODUCTNAME ▸ Gimmicks ▸ Texto automático." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "" +msgstr "Seleccione «Principal» en la lista <emph>Macros existentes en: Texto automático</emph> y luego pulse en <emph>Ejecutar</emph>. Se generará una lista de las entradas de texto automático en un documento de texto aparte." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters" -msgstr "" +msgstr "Definir bordes para caracteres" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>caracteres;establecer bordes</bookmark_value> <bookmark_value>bordes; para caracteres</bookmark_value> <bookmark_value>marcos; alrededor de caracteres</bookmark_value> <bookmark_value>definir;bordes en caracteres</bookmark_value>" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Definr bordes para los caracteres\">Definir bordes para los caracteres</link> </variable>" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3110503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Para establecer un estilo de borde predefinido" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el intervalo de caracteres para cuyo contorno quiere añadir un borde." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸ Bordes</emph>." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3110171\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Seleccione uno de los estilos de borde predeterminados en el área <emph>Predeterminado</emph>." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el estilo, anchura y color para el estilo de borde seleccionado en el área <emph>Línea</emph>. Estos ajustes se aplicarán a todos los bordes incluidos en el estilo de borde seleccionado." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la distancia entre los bordes y los caracteres seleccionados en el área <emph>Espacio al contenido</emph>. Solo puede modificar las distancias a los márgenes que tienen un borde definido." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "par_id3111023\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3142068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Para establecer un estilo de borde personalizado" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "par_id3118613\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el intervalo de caracteres alrededor del cual quiere añadir un borde." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸ Bordes</emph>." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3116282\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" +msgstr "Repita los dos últimos pasos para cada borde." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3111041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la distancia entre las líneas de los bordes y los caracteres seleccionados en el área <emph>Espacio al contenido</emph>. Solo se pueden modificar las distancias que tienen un borde definido." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "par_id3141606\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -15733,7 +15733,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "" +msgstr "Para crear un documento basándose en la plantilla, seleccione <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas</item>, seleccione la plantilla y luego pulse en <item type=\"menuitem\">Abrir</item>." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">File - Save As Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Archivo - Guardar como plantilla\">Archivo ▸ Guardar como plantilla</link>" #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c3a807ae235..d487d036d54 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 00:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376134132.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394499384.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo es un ambiente de programación al estilo del lenguaje Logo, simple y traducido, con gráficos vectoriales «de tortuga». Está diseñado para la enseñanza de computación (programación y procesamiento de textos), publicación electrónica y diseño gráfico. Consulte <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el icono «Ejecutar» para iniciar la ejecución del texto (o la selección) del documento de Writer que contenga un programa de LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" -msgstr "" +msgstr "Interfaz gráfica de usuario de la configuración básica de la tortuga" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." -msgstr "" +msgstr "La notación de las cadenas también admite la sintaxis ortográfica y la de Python." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" -msgstr "" +msgstr "Disposición de paréntesis alternativa en llamadas a funciones" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>" -msgstr "" +msgstr "PUNTO ; dibuja un punto con el tamaño y el color de la pluma<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>" -msgstr "" +msgstr "CÍRCULO 10 TEXTO “texto” ; definir el textro del objeto de dibujo activo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" -msgstr "" +msgstr "Guardar imágenes SVG" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." -msgstr "" +msgstr "Salida del procedimiento." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." -msgstr "" +msgstr "Valor aleatorio predeterminado de los colores, etc." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" -msgstr "" +msgstr "LISTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" -msgstr "" +msgstr "Conversión a tupla de Python (lista no modificable)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." -msgstr "" +msgstr "Devuelve una lista ordenada." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" -msgstr "" +msgstr "SUB" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" -msgstr "" +msgstr "FUCSIA/MAGENTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" |