aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/es/sc/messages.po
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/es/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index a56c79c7664..6957dff2781 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Eliminar todos los rastros"
#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Marcar los datos no válidos"
+msgstr "Marcar datos no válidos"
#. NBgVC
#: sc/inc/globstr.hrc:94
@@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "Mediana"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
-msgstr "Máx"
+msgstr "Máximo"
#. GMhuR
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínimo"
#. Feqkk
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
@@ -3338,13 +3338,13 @@ msgstr "Producto"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Conteo (solo números)"
+msgstr "Recuento (solo números)"
#. q5wsn
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "DesvEst (muestra)"
+msgstr "Desviación típica (muestra)"
#. Jj49u
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "DesvEstP (población)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (muestra)"
+msgstr "Varianza (muestra)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "Si el parámetro equivale a 0 se calculará solo el coeficiente de regre
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr "Devuelve valores que resultan de una tendencia lineal."
+msgstr "Calcula puntos a lo largo de una línea de regresión."
#. Jh8vp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
@@ -8538,19 +8538,19 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "es un conjunto opcional de valores x en la relación y = mx+b."
+msgstr "La matriz de datos X como base para la regresión."
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "Datos nuevos X"
+msgstr "Datos X nuevos"
#. JedWB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores."
+msgstr "La matriz de datos X para recalcular los valores."
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
@@ -8592,19 +8592,19 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "es un conjunto opcional de valores x en la relación y = mx+b."
+msgstr "La matriz de datos X como base para la regresión."
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "Datos nuevos X"
+msgstr "Datos X nuevos"
#. kFxgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores."
+msgstr "La matriz de datos X para recalcular los valores."
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la variancia a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Devuelve la varianza a partir de una muestra. El texto se calcula como cero."
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Devuelve la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8946,7 +8946,7 @@ msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que se corresponden con una poblaci
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr "Devuelve el promedio de los argumentos."
+msgstr "Devuelve el promedio de una muestra."
#. mPAXh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
@@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "Número 1, número 2;… son argumentos numéricos que representan la mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la media de una muestra. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Devuelve el valor promedio de una muestra. El texto se calcula como cero."
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -8994,13 +8994,13 @@ msgstr "Número "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1856
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Número 1; número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#. zhbqF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de la media de los puntos de datos."
+msgstr "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de una muestra a partir de la media."
#. GBAFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
+msgstr "Devuelve el valor más común en una muestra."
#. BH4Gt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
+msgstr "Devuelve el valor más común en una muestra."
#. gXx2e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. EeGGQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
@@ -12936,7 +12936,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. DCeGA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. xfNoa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
@@ -12996,7 +12996,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. pamGW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
@@ -13188,7 +13188,7 @@ msgstr "Datos X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#. XHpHo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
@@ -17459,7 +17459,7 @@ msgstr "Línea de entrada"
#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Asistente de funciones"
+msgstr "Asistente para funciones"
#. rU6xA
#: sc/inc/strings.hrc:180
@@ -18619,13 +18619,13 @@ msgstr "Promedio"
#: sc/inc/subtotals.hrc:31
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. iidBk
#: sc/inc/subtotals.hrc:32
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. VqvEW
#: sc/inc/subtotals.hrc:33
@@ -18643,7 +18643,7 @@ msgstr "Recuento (solo números)"
#: sc/inc/subtotals.hrc:35
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "DesvEst (muestra)"
+msgstr "Desviación típica (muestra)"
#. RGUzn
#: sc/inc/subtotals.hrc:36
@@ -18655,7 +18655,7 @@ msgstr "DesvEstP (población)"
#: sc/inc/subtotals.hrc:37
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (muestra)"
+msgstr "Varianza (muestra)"
#. bcyAy
#: sc/inc/subtotals.hrc:38
@@ -19213,13 +19213,13 @@ msgstr "Promedio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
@@ -19243,7 +19243,7 @@ msgstr "Producto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
msgctxt "autosum|stdev"
msgid "Stdev"
-msgstr "DesvEst"
+msgstr "Desviación típica"
#. cAEpr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgstr "DesvEst.P"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
msgctxt "autosum|var"
msgid "Var"
-msgstr "Var"
+msgstr "Varianza"
#. 7GuBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
@@ -19651,13 +19651,13 @@ msgstr "Automático"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. HAuKu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. ciYfw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
@@ -19693,13 +19693,13 @@ msgstr "Automático"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. qC8Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. 7bxeC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
@@ -19735,13 +19735,13 @@ msgstr "Automático"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. JBX6r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. uPGWW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
@@ -20419,13 +20419,13 @@ msgstr "Promedio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. fiQPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. cbwPv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
@@ -20443,7 +20443,7 @@ msgstr "Recuento (solo números)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "DesvEst (muestra)"
+msgstr "Desviación típica (muestra)"
#. JTcFT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
@@ -20455,7 +20455,7 @@ msgstr "DesvEstP (población)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (muestra)"
+msgstr "Varianza (muestra)"
#. gEiNo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151
@@ -33007,7 +33007,7 @@ msgstr "Permitir celdas _vacías"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty"
msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)."
-msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar los datos incorrectos, esta función establece que las celdas en blanco se mostrarán como datos incorrectos (desactivadas) o no (activadas)."
+msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos, esta función establece que las celdas en blanco se muestren como datos no válidos (desactivada) o no (activada)."
#. tsgJF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224