diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
commit | c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch) | |
tree | 960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/es/sc/messages.po | |
parent | 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff) |
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/es/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/sc/messages.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index a56c79c7664..6957dff2781 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Eliminar todos los rastros" #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "Marcar los datos no válidos" +msgstr "Marcar datos no válidos" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 @@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "Mediana" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximo" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimo" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 @@ -3338,13 +3338,13 @@ msgstr "Producto" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "Conteo (solo números)" +msgstr "Recuento (solo números)" #. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DesvEst (muestra)" +msgstr "Desviación típica (muestra)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "DesvEstP (población)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (muestra)" +msgstr "Varianza (muestra)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "Si el parámetro equivale a 0 se calculará solo el coeficiente de regre #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "Devuelve valores que resultan de una tendencia lineal." +msgstr "Calcula puntos a lo largo de una línea de regresión." #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 @@ -8538,19 +8538,19 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "es un conjunto opcional de valores x en la relación y = mx+b." +msgstr "La matriz de datos X como base para la regresión." #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "Datos nuevos X" +msgstr "Datos X nuevos" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores." +msgstr "La matriz de datos X para recalcular los valores." #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 @@ -8592,19 +8592,19 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "es un conjunto opcional de valores x en la relación y = mx+b." +msgstr "La matriz de datos X como base para la regresión." #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "Datos nuevos X" +msgstr "Datos X nuevos" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores." +msgstr "La matriz de datos X para recalcular los valores." #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la variancia a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Devuelve la varianza a partir de una muestra. El texto se calcula como cero." #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Devuelve la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que se corresponden con una poblaci #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "Devuelve el promedio de los argumentos." +msgstr "Devuelve el promedio de una muestra." #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "Número 1, número 2;… son argumentos numéricos que representan la mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la media de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Devuelve el valor promedio de una muestra. El texto se calcula como cero." #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -8994,13 +8994,13 @@ msgstr "Número " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Número 1; número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra." +msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra." #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de la media de los puntos de datos." +msgstr "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de una muestra a partir de la media." #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra." +msgstr "Devuelve el valor más común en una muestra." #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra." +msgstr "Devuelve el valor más común en una muestra." #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 @@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 @@ -12936,7 +12936,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 @@ -12996,7 +12996,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 @@ -13188,7 +13188,7 @@ msgstr "Datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." -msgstr "La matriz de datos X" +msgstr "La matriz de datos X." #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 @@ -17459,7 +17459,7 @@ msgstr "Línea de entrada" #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" -msgstr "Asistente de funciones" +msgstr "Asistente para funciones" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:180 @@ -18619,13 +18619,13 @@ msgstr "Promedio" #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 @@ -18643,7 +18643,7 @@ msgstr "Recuento (solo números)" #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "DesvEst (muestra)" +msgstr "Desviación típica (muestra)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:36 @@ -18655,7 +18655,7 @@ msgstr "DesvEstP (población)" #: sc/inc/subtotals.hrc:37 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (muestra)" +msgstr "Varianza (muestra)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:38 @@ -19213,13 +19213,13 @@ msgstr "Promedio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 @@ -19243,7 +19243,7 @@ msgstr "Producto" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "DesvEst" +msgstr "Desviación típica" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgstr "DesvEst.P" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Varianza" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 @@ -19651,13 +19651,13 @@ msgstr "Automático" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 @@ -19693,13 +19693,13 @@ msgstr "Automático" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 @@ -19735,13 +19735,13 @@ msgstr "Automático" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 @@ -20419,13 +20419,13 @@ msgstr "Promedio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Máx." +msgstr "Máximo" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Mín." +msgstr "Mínimo" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 @@ -20443,7 +20443,7 @@ msgstr "Recuento (solo números)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "DesvEst (muestra)" +msgstr "Desviación típica (muestra)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 @@ -20455,7 +20455,7 @@ msgstr "DesvEstP (población)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (muestra)" +msgstr "Varianza (muestra)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 @@ -33007,7 +33007,7 @@ msgstr "Permitir celdas _vacías" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar los datos incorrectos, esta función establece que las celdas en blanco se mostrarán como datos incorrectos (desactivadas) o no (activadas)." +msgstr "En combinación con Herramientas ▸ Detective ▸ Marcar datos no válidos, esta función establece que las celdas en blanco se muestren como datos no válidos (desactivada) o no (activada)." #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 |