diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 23:23:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 23:28:46 +0200 |
commit | 2a61ce8496f6a5633af3ec710882358c3836abd0 (patch) | |
tree | e7ce6b15f564f773937ba697696b6f89aea04667 /source/es/sc | |
parent | 6b2e705c5e47924cfa7c0ae90ab9d5d69cf87cb8 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9bbea708cab941400c98f6a83b67215bb19469fa
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r-- | source/es/sc/messages.po | 174 |
1 files changed, 105 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 515d99d659e..5bd04ac2152 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -15308,7 +15308,7 @@ msgstr "Reemplazo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." -msgstr "El texto de reemplazo y las referencias a grupos de captura." +msgstr "El texto de reemplazo y las referencias a los grupos de captura." #. dt3dZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 @@ -16313,6 +16313,42 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "Si Polar=VERDADERO, se quitan las frecuencias cuya amplitud es inferior a este valor (predet. 0,0)." +#. dUUdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" +msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." +msgstr "" + +#. op2W5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." +msgstr "" + +#. o3i8h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. HdKGo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The smallest integer returned." +msgstr "" + +#. 8s6nU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. x9uuF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The largest integer returned." +msgstr "" + #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -21576,7 +21612,7 @@ msgstr "_Filas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 @@ -22419,73 +22455,73 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Mover/copiar hoja" #. iJZov -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "_Mover" #. zRtFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "C_opiar" #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Acción" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Al _documento" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(documento actual)" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- documento nuevo -" #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "_Insertar antes" #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Este nombre ya está en uso." #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "El nombre está vacío." #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "El nombre contiene uno o más caracteres no válidos." #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "_Nombre nuevo" @@ -24383,7 +24419,7 @@ msgstr "Excel 2007 y más recientes:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Hoja de cálculo ODF (no guardada por %PRODUCTNAME):" +msgstr "Libro ODF (no guardado por %PRODUCTNAME):" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151 @@ -26390,85 +26426,85 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" #. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Seleccione el ángulo de giro." #. bfLkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientación de texto" #. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Crea una sangría desde el borde izquierdo." #. rqx4D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Sangría izquierda" #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "_Orientación de texto:" #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Apilado verticalmente" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Expansión del texto a partir del borde inferior de la celda" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Expansión del texto a partir del borde superior de la celda" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Expansión del texto solo dentro de la celda" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:403 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Ajustar texto" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Ajustar el texto automáticamente." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:420 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Combinar celdas" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Une las celdas seleccionadas en una sola." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:438 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Sangría:" @@ -26527,77 +26563,77 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Estilo de línea de borde" -#. 39G7R +#. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 -msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "Seleccione la categoría del contenido." +msgstr "" -#. HBZmw +#. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "" -#. KwAw5 +#. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "Número" +msgstr "" -#. 5mvEC +#. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" -msgstr "Porcentaje" +msgstr "" -#. BKK9N +#. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" -msgstr "Moneda" +msgstr "" -#. 4bBec +#. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " -msgstr "Fecha" +msgstr "" -#. wEwEm +#. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgstr "" -#. iRFAs +#. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" -msgstr "Científico" +msgstr "" -#. mAaBd +#. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" -msgstr "Fracción" +msgstr "" -#. LE7i3 +#. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" -msgstr "Valor booleano" +msgstr "" -#. yBgD8 +#. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" -msgstr "Texto" +msgstr "" -#. XmYfL +#. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 -msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" -msgstr "Categoría" +msgstr "" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122 @@ -28307,7 +28343,7 @@ msgstr "Ob_jetos/imágenes:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" -msgstr "Diag_ramas:" +msgstr "G_ráficos:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 |