aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-11 21:51:20 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-11 21:51:20 +0100
commitb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (patch)
treef608f1de19185b48e5a1a06070082fe26ec2e657 /source/es/sc
parent930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (diff)
update translations
Change-Id: Idcb67e4ac48384506e525d7a4e10932d7e799fde
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 2bbf72c7247..0837f1e81c2 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512563789.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512860138.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.hrc:904
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2,… son condiciones que se pondrán a prueba y que pueden devolver VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.hrc:912
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2,… son condiciones que se pondrán a prueba y que pueden devolver VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.hrc:920
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2,… son condiciones que se pondrán a prueba y que pueden devolver VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos cuyo total se calculará."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -7370,7 +7370,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Número 1; número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
+msgstr "Número 1; número 2;… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra de la población."
#: scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la población."
#: scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7415,7 +7415,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra de la distribución."
#: scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1895
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1903
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1911
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1919
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.hrc:1935
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una muestra."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr "El vector (fila o intervalo) del que el valor se determinará."
#: scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Define una posición en una matriz tras comparar los valores."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11757,7 +11757,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo puede tomar el valor 1, 0 o −1 y determina los criterios que se han de usar con finalidades comparativas."
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -13443,7 +13443,7 @@ msgstr "Longitud"
#: scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "El número de caracteres que se deben reemplazar."
#: scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13488,7 +13488,7 @@ msgstr "Posición"
#: scfuncs.hrc:4092
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "La posición en el texto a partir de la que comenzará la búsqueda."
#: scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgstr "Posición"
#: scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "La posición en el texto a partir de la que comenzará la búsqueda."
#: scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13671,12 +13671,12 @@ msgstr "Insertar una imagen"
#: strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "%1 results found"
-msgstr ""
+msgstr "Se encontraron %1 resultados"
#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
-msgstr ""
+msgstr "(solo aparecen %1)"
#. Attribute
#: strings.hrc:53
@@ -14740,12 +14740,12 @@ msgstr "Prueba F"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba t pareada"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba t pareada"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
@@ -22371,7 +22371,7 @@ msgstr "Opciones de separador"
#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatear campo entrecomillado como texto"
#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"