aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-06 18:24:23 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-06 18:26:28 +0100
commite4e3328aede648dba23423630450505b1abca82e (patch)
treeaf2303812aee90f653b676b43c6af1197ba7fc20 /source/es/sc
parent381ab7a2ca3677aa759e77e5dfd7e8cbde87b4d7 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 9e008ed21f3..d1e2ab336e7 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-06 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "Mediana"
#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
-msgstr "Máx"
+msgstr "Máximo"
#. A8fBH
#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínimo"
#. oZVg5
#: sc/inc/globstr.hrc:195
@@ -1134,61 +1134,61 @@ msgstr "Producto"
#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
-msgstr "DesvEst"
+msgstr "Desviación típica"
#. NhH7q
#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
-msgstr "Var"
+msgstr "Varianza"
#. kPAFK
#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
msgid "Grand Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio general"
#. t6sGQ
#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
msgid "Grand Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recuento general"
#. GqifX
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
msgid "Grand Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo general"
#. SCEPs
#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
msgid "Grand Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo general"
#. RVGh7
#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
msgid "Grand Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto general"
#. JAhuc
#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
msgid "Grand StdDev"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación típica general"
#. dBB9g
#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
msgid "Grand Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma general"
#. P7gvW
#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
msgid "Grand Var"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza general"
#. XyzD7
#: sc/inc/globstr.hrc:206
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los criterios de búsqueda."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada basándose en una muestra de las entradas seleccionadas de una base de datos."
+msgstr "Calcula la desviación típica de todas las celdas en un intervalo cuyo contenido coincide con los criterios de búsqueda."
#. abeZd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los criterios de búsqueda."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada basándose en la población total de las entradas seleccionadas de una base de datos."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de la población total de todas las celdas de un intervalo de datos que coincide con los criterios de búsqueda."
#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una población."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada de una muestra."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra."
#. 6ANXx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada de una muestra."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra."
#. cGxRb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una muestra tomada d
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada de la población total determinada por los argumentos."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de toda la población."
#. h6Evi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada de la población total determinada por los argumentos."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de toda la población."
#. 4JaDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la desviación predeterminada a partir de la población total. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Calcula la desviación típica a partir de toda la población. El texto se valorará como cero."
#. XaMUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
@@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución."
+msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal."
#. qMewn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución."
+msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal."
#. CqHN6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución."
+msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal."
#. wodEb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2312
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución."
+msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal."
#. yX9mS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "La desviación estándar es el registro de distribución normal. Este se establece si el 1 es omitido."
+msgstr "La desviación típica de la distribución logarítmica normal. Se establece a 1 si se omite."
#. VsLsD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal."
+msgstr "La desviación típica de la distribución logarítmica normal."
#. JeiQB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Desviación estándar. Es la desviación estándar del registro normal de distribución."
+msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución logarítmica normal."
#. T4N5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2398
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal."
+msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución logarítmica normal."
#. 8wWP2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
@@ -12428,7 +12428,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2879
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "La desviación estándar usada para la escala."
+msgstr "La desviación típica usada para la escala."
#. bDxG9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
@@ -12518,7 +12518,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la población"
+msgstr "La desviación típica de la población."
#. SfSN7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la población"
+msgstr "La desviación típica de la población."
#. 5y2Nz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
@@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "DESVEST"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "es la desviación predeterminada de la población"
+msgstr "La desviación típica de la población."
#. KrmhU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
@@ -17857,7 +17857,7 @@ msgstr "Varianza"
#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Desviación estándar"
+msgstr "Desviación típica"
#. JTx7f
#: sc/inc/strings.hrc:247
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgstr "Media"
#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Desviación estándar"
+msgstr "Desviación típica"
#. ChwWE
#: sc/inc/strings.hrc:271
@@ -28101,7 +28101,7 @@ msgstr "Filas totales"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
-msgstr "Calcula y muestra el total del cálculo de la fila."
+msgstr "Calcula y muestra el total general del cálculo de la fila."
#. Br8BE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683
@@ -28113,7 +28113,7 @@ msgstr "Columnas totales"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
-msgstr "Calcula y muestra el total del cálculo de la columna."
+msgstr "Calcula y muestra el total general del cálculo de la columna."
#. VXEdh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702