diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-08-08 22:30:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-08-08 22:38:31 +0200 |
commit | f1f3fb0d62b5abf60e871335959c69925a827bf4 (patch) | |
tree | ec10b36fac0cd6048156d5c9234490c21616c33b /source/es/sc | |
parent | 5ad4b6f3f3e09e5ef687d5f9d84d5b20ea4b09fd (diff) |
update translations for 24.8.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib855d52b14ef3d675be15e941d8eba65eed1a814
(cherry picked from commit 45533a00382950d51c74afc962e9c35d1dea5515)
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r-- | source/es/sc/messages.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index d44819db8bb..f281e5017fa 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "Valor " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una muestra tomada de la población." #. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 @@ -9001,7 +9001,7 @@ msgstr "Valor " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una muestra tomada de la población." #. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 @@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr "Valor " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una muestra tomada de la población." #. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgstr "Matriz de búsqueda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to search." -msgstr "" +msgstr "La matriz o el intervalo que se buscará." #. yhzFf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 @@ -14506,7 +14506,7 @@ msgstr "Matriz de búsqueda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The array or range to search." -msgstr "" +msgstr "La matriz o el intervalo que se buscará." #. c3dEi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "Cálculo o nombre " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 @@ -18108,7 +18108,7 @@ msgstr "Cuadro de nombre" #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" -msgstr "Línea de entrada" +msgstr "Cuadro de entrada" #. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:183 @@ -30612,7 +30612,7 @@ msgstr "Imprime horizontalmente, desde la fila superior de la hoja hasta la colu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" -msgstr "Número de la 1.ª _página:" +msgstr "Número de la primera _página:" #. SDefG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 @@ -30624,7 +30624,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción si desea que la primera página empiece por un n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Entra el número de la primera página." +msgstr "Introduzca el número de la primera página." #. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 @@ -31818,7 +31818,7 @@ msgstr "Opciones" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the locale for the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "Seleccione las reglas de ordenación regionales." #. ybsEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 @@ -32100,7 +32100,7 @@ msgstr "1.00" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." -msgstr "" +msgstr "Introduzca el valor de grosor de línea manualmente o use el control de número." #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667 |