aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-07 18:24:34 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-07 18:39:47 +0200
commit5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (patch)
tree8b6fa073b096cdcbb19424543a2e65641f601c0b /source/es/sc
parent155bdb645119af4f39f846c9b4e72157df126da1 (diff)
update translations for 5.2.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po75
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
3 files changed, 53 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 102fa3a6a8a..caad5e1e28d 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452570037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053900.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Alisado exponencial"
+msgstr "Alisamiento exponencial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index a4667349ac5..9f949e6e362 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464202666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053971.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12336,6 +12336,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la precisión.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperatividad con Microsoft Excel 2007 y sus versiones anteriores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa, sin importar el signo de esta."
+msgstr "Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la precisión, sin importar el signo de esta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12623,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12662,6 +12664,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Redondea un número, acercándose al cero, al múltiplo más próximo del valor absoluto de la precisión.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperatividad con Microsoft Excel 2007 y sus versiones anteriores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12737,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12800,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo aditivo de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo aditivo de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20509,7 +20513,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo multiplicador de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo multiplicador de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de suavizamiento exponencial aditivo."
+msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de alisamiento exponencial aditivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20765,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de suavizamiento exponencial multiplicador."
+msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de alisamiento exponencial multiplicador."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20896,7 +20900,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula la cantidad de muestras en el período (temporada) mediante el algoritmo de suavizamiento exponencial triple."
+msgstr "Calcula la cantidad de muestras en el período (temporada) mediante el algoritmo de alisamiento exponencial triple."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20977,7 +20981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo aditivo de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo aditivo de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo multiplicador de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo multiplicador de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21205,14 +21209,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr "Totalización (predet.: 1 = PROMEDIO); método que se utilizará para totalizar los valores (de tiempo) idénticos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Devuelve un valor basándose en una regresión lineal."
+msgstr "Devuelve un valor correspondiente a una regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22663,7 +22666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Combina varios elementos de texto en uno solo; acepta intervalos de celdas como argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22681,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Texto y/o intervalos de celdas para la concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22690,7 +22693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Combina varios elementos de texto en uno solo; acepta intervalos de celdas como argumentos. Utiliza delimitadores para separar los elementos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Si es VERDADERO no se tomarán en cuenta las celdas vacías."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22747,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Texto y/o intervalos de celdas para la concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22753,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba una o más condiciones y devuelve un valor que corresponda con la primera condición verdadera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22792,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "El resultado de la función si la prueba es VERDADERA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22801,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba una o más condiciones y devuelve un valor que corresponda con la primera condición verdadera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22819,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que se comparará con valor1-valorN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22834,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que se comparará con la expresión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22852,7 +22855,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que se devolverá cuando el argumento del valor correspondiente coincida con la expresión. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22870,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_mín"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo a partir del cual se determinará el valor mínimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22933,7 +22936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_máx"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22942,7 +22945,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo a partir del cual se determinará el valor máximo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 78d9397c998..4eaf4b80fbf 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462415001.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465054029.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Alisado exponencial"
+msgstr "Alisamiento exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr "Factor de suavizado:"
+msgstr "Factor de alisamiento:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notación _ingenieril"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""