aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-21 11:05:36 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:16:26 +0100
commit3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch)
tree89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/es/sc
parent15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/pagedlg.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po181
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/styleui.po8
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po21
4 files changed, 154 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
index 7deafaa76d8..ccd818a7f05 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355105060.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358044979.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"HFEDIT_DLGTITLE\n"
"#define.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Encabezam./Pie de página"
+msgstr "Encabezados y pies de página"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 5871e5c3561..04d4c386c52 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588639.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colores de la barra"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valores de entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Cambiar uso de ma~yúsculas"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Cambiar uso de mayúsculas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objetos/Imágenes"
+msgstr "Objetos/imágenes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Reducir/Ampliar impresión"
+msgstr "Reducir/ampliar impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Conversión a Chino"
+msgstr "Conversión a chino"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "No termina con "
+msgstr "No termina con"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 por ciento superior"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 por ciento inferior"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 y superior"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Asistente: Funciones"
+msgstr "Asistente de funciones"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Documento demasiado complejo para el cálculo automático. Pulse F9 para volver a calcular."
+msgstr "Documento demasiado complejo para el cálculo automático. Oprima F9 para recalcular."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Es el valor que se devolverá si prueba_lógica es FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "La alternativa a devolver, debería ser un valor de error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "La alternativa a devolver, debería ser un valor de error #N/D."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17289,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, … son de 1 a 30 condiciones que se probarán y que devuelven VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17571,14 +17661,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "son las celdas que se desean sumar."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Suma los argumentos que coinciden con el argumento criterio."
+msgstr "Promedia los argumentos que coinciden con las condiciones."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17623,17 +17712,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "rango_promedio"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "son las celdas que se desean sumar."
+msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17642,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Suma los valores de las celdas en un rango que cumplen con varios criterios en múltiples rangos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17678,17 +17766,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "criterios"
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17697,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17706,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Promedia el valor de las celdas que cumplen con varios criterios en múltiples rangos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17715,17 +17802,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "rango_promedio"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "son las celdas que se desean sumar."
+msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17743,17 +17829,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "criterios"
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17789,17 +17874,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "criterios"
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17808,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21051,14 +21135,13 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "es el número fraccionario de observaciones que se excluyen del cálculo."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de que los valores de un área se encuentren entre dos límites."
+msgstr "Devuelve la probabilidad discreta de un intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21796,7 +21879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Valores del log de distrubución normal."
+msgstr "Valores de la distribución lognormal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27299,7 +27382,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Examinar para establecer el archivo de origen."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27308,7 +27391,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- no configurado -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27400,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar a documento"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27326,7 +27409,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celda asignada"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/styleui.po b/source/es/sc/source/ui/styleui.po
index 06b5ad4b73c..3a3201807fa 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358115936.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Estilos utilizados"
+msgstr "Estilos aplicados"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0b64d139044..af2915c11f5 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355544664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358027780.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,15 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Sensible a mayúsculas y minúsculas"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar resultados de la ordenación a:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "De _arriba a abajo (ordenar filas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "De i_zquierda a derecha (ordenar columnas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""