diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-21 11:05:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-28 12:16:26 +0100 |
commit | 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 (patch) | |
tree | 89a1a406c9e6d372de38b7850360ac8c833c9145 /source/es/sc | |
parent | 15bb868bbc35ef3de6919317bec0e70883fafeea (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 rc2
Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/pagedlg.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/src.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/source/ui/styleui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 21 |
4 files changed, 154 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po index 7deafaa76d8..ccd818a7f05 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355105060.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358044979.0\n" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "HFEDIT_DLGTITLE\n" "#define.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Encabezam./Pie de página" +msgstr "Encabezados y pies de página" #: hfedtdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 5871e5c3561..04d4c386c52 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357453201.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358588639.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "Colores de la barra" +msgid "Entry Values" +msgstr "Valores de entrada" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "Cambiar uso de ma~yúsculas" +msgid "Change Case" +msgstr "Cambiar uso de mayúsculas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/graphics" -msgstr "Objetos/Imágenes" +msgstr "Objetos/imágenes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Reducir/Ampliar impresión" +msgstr "Reducir/ampliar impresión" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" msgid "Chinese conversion" -msgstr "Conversión a Chino" +msgstr "Conversión a chino" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "No termina con " +msgstr "No termina con" #: filter.src msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "10 por ciento superior" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "10 por ciento inferior" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt "" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" -msgid " <= " -msgstr " <= " +msgid " >= " +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 y superior" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Asistente: Funciones" +msgstr "Asistente de funciones" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12942,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "Documento demasiado complejo para el cálculo automático. Pulse F9 para volver a calcular." +msgstr "Documento demasiado complejo para el cálculo automático. Oprima F9 para recalcular." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Es el valor que se devolverá si prueba_lógica es FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "Valor" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "El valor a calcular." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "valor alternativo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "La alternativa a devolver, debería ser un valor de error." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "Valor" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "El valor a calcular." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "valor alternativo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "La alternativa a devolver, debería ser un valor de error #N/D." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" "1\n" "string.text" @@ -17289,7 +17379,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, … son de 1 a 30 condiciones que se probarán y que devuelven VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17571,14 +17661,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "son las celdas que se desean sumar." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "Suma los argumentos que coinciden con el argumento criterio." +msgstr "Promedia los argumentos que coinciden con las condiciones." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17623,17 +17712,16 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "rango_promedio" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "son las celdas que se desean sumar." +msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17642,7 +17730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Suma los valores de las celdas en un rango que cumplen con varios criterios en múltiples rangos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17678,17 +17766,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "criterios" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17697,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17706,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Promedia el valor de las celdas que cumplen con varios criterios en múltiples rangos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17715,17 +17802,16 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "rango_promedio" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "son las celdas que se desean sumar." +msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17743,17 +17829,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "criterios" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17762,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17789,17 +17874,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "criterios" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17808,7 +17892,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21051,14 +21135,13 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "es el número fraccionario de observaciones que se excluyen del cálculo." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "Devuelve la probabilidad de que los valores de un área se encuentren entre dos límites." +msgstr "Devuelve la probabilidad discreta de un intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21796,7 +21879,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Valores del log de distrubución normal." +msgstr "Valores de la distribución lognormal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27299,7 +27382,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Examinar para establecer el archivo de origen." #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27308,7 +27391,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- no configurado -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27317,7 +27400,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Asignar a documento" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27326,7 +27409,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Celda asignada" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/styleui.po b/source/es/sc/source/ui/styleui.po index 06b5ad4b73c..3a3201807fa 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/es/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357453211.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358115936.0\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Estilos utilizados" +msgstr "Estilos aplicados" #: scstyles.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0b64d139044..af2915c11f5 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 04:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355544664.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358027780.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -41,6 +41,15 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" +msgstr "_Sensible a mayúsculas y minúsculas" + +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range contains..." msgstr "" #: sortoptionspage.ui @@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Copiar resultados de la ordenación a:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "De _arriba a abajo (ordenar filas)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "De i_zquierda a derecha (ordenar columnas)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" |