aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:54:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:56:56 +0200
commit0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (patch)
treeb6da7cd6aa153c600f7c180670a28e5e48668b48 /source/es/sc
parent140d3bcbbdf20e83d772d419515e49846ae7e105 (diff)
update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
Diffstat (limited to 'source/es/sc')
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index fc538b467a4..a7d95050fad 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
#. kBovX
@@ -20701,7 +20701,7 @@ msgstr "Agrupados por"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covarianza de dos conjuntos de datos numéricos."
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
@@ -21121,7 +21121,7 @@ msgstr "Mostrar los _elementos sin datos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr "Incluye columnas y filas vacías en la tabla de resultados."
+msgstr "Incluye las columnas y filas vacías en la tabla de resultados."
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "De acuerdo"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
@@ -21535,7 +21535,7 @@ msgstr "Examinar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Id / Xpath:"
-msgstr ""
+msgstr "Identificación/Xpath:"
#. pwS4k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
@@ -22889,10 +22889,9 @@ msgstr "Determina el valor final de la serie."
#. LMokQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
-msgstr " Determina el valor en el que se incrementa con cada paso la serie del tipo seleccionado."
+msgstr "Determina el valor en el que se incrementa con cada paso la serie del tipo seleccionado."
#. AvMwH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568
@@ -24021,7 +24020,7 @@ msgstr "Opciones del campo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a new name for the sheet here."
-msgstr "Ingrese aquí un nuevo nombre par ala Hoja ."
+msgstr "Introduzca aquí un nombre nuevo para la hoja."
#. MwM2i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137
@@ -27626,7 +27625,7 @@ msgstr "Opciones"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27752,7 +27751,7 @@ msgstr "Mostrar _elementos sin datos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr "Incluye columnas y filas vacías en la tabla de resultados."
+msgstr "Incluye las columnas y filas vacías en la tabla de resultados."
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269
@@ -30795,13 +30794,13 @@ msgstr "Especifica las opciones de ordenación para el intercalo seleccionado."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
msgid "Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "De arriba abajo (ordenar filas)"
#. eNaAT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
msgid "Left to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "De izquierda a derecha (ordenar columnas)"
#. vTci8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112
@@ -30825,13 +30824,13 @@ msgstr "Cabeceras:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de clasificación"
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
-msgstr "Ordenación"
+msgstr "Ordenar"
#. BMbZ7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112
@@ -31022,7 +31021,7 @@ msgstr "Seleccione el idioma de las reglas de ordenación."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:311
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
-msgstr "Opciones de ordenación"
+msgstr "Opciones de clasificación"
#. 7AH6P
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:326
@@ -31214,7 +31213,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ocultas"
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612
@@ -32036,7 +32035,7 @@ msgstr "Ordenación personali_zada"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
-msgstr "Ordenación"
+msgstr "Ordenar"
#. ikECk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240
@@ -32086,11 +32085,11 @@ msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Conjunto de c_aracteres:"
-#. 8Gbou
+#. KCJnJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Idioma:"
+msgid "_Locale:"
+msgstr ""
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32380,11 +32379,11 @@ msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. FMRA7
+#. oMBob
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
-msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "Seleccione el idioma que usar en la importación"
+msgid "Select the Locale to Use for Import"
+msgstr ""
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169